All language subtitles for Knight Squad S01e09 Do The Knight Thing(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,349 --> 00:00:14,349 Man, 2 00:00:14,990 --> 00:00:16,770 stage is dangerous than usual. 3 00:00:17,490 --> 00:00:18,490 I win. 4 00:00:20,310 --> 00:00:21,310 That's right. 5 00:00:21,330 --> 00:00:24,410 Thanks to the crouching taxi move I taught you. 6 00:00:25,410 --> 00:00:26,410 Oh, please. 7 00:00:26,610 --> 00:00:28,070 I did the hard part. 8 00:00:28,390 --> 00:00:29,850 What you did was the teaching part. 9 00:00:30,150 --> 00:00:32,189 What did I do? 10 00:00:32,670 --> 00:00:34,390 Do you think teaching is easy? 11 00:00:35,050 --> 00:00:36,050 Yes. 12 00:00:39,629 --> 00:00:40,629 I don't. 13 00:00:41,670 --> 00:00:43,070 Picking is not easy. 14 00:00:43,310 --> 00:00:45,790 Go take some laps and think about what you said. 15 00:00:46,110 --> 00:00:49,030 All right. Let's go, Barkup. If I'm running... Good night! 16 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 Why are you here? 17 00:01:09,440 --> 00:01:15,860 Due to a magical mishap. The Fitzalot School of Sorcery sank to the bottom of 18 00:01:15,860 --> 00:01:17,140 Loogie Lake. 19 00:01:18,460 --> 00:01:22,020 I'm sorry. I'll send you some snot -proof socks. Here we go. Bye -bye. 20 00:01:22,760 --> 00:01:28,200 I was hoping you'd share your school with a few of my students for a while. 21 00:01:29,340 --> 00:01:34,340 Well, our schools are rivals, but the Knight's Code says to help those in 22 00:01:35,240 --> 00:01:36,680 You can stay. I'll just... 23 00:01:37,100 --> 00:01:38,180 Order some more towels. 24 00:01:39,760 --> 00:01:44,820 Splendid! Say hello to my star students, Team Hex! 25 00:01:47,660 --> 00:01:52,860 Hi, I'm Ciara. This is Arch, Warwick, and Prudy. We're the Phoenix Squad. 26 00:01:53,080 --> 00:01:54,100 I'm Sebastian. 27 00:01:54,720 --> 00:01:56,960 Yes, that Sebastian. 28 00:01:59,240 --> 00:02:02,920 He's the three -time most valuable sorcerer. 29 00:02:03,120 --> 00:02:04,440 Oh, Violet, stop. 30 00:02:05,360 --> 00:02:06,780 Bragging about me is my job. 31 00:02:08,680 --> 00:02:13,120 You may be the best sorcerer in your school, but Warwick is the best in this 32 00:02:13,120 --> 00:02:17,080 school. We heard all about you choosing night school over our school. 33 00:02:17,420 --> 00:02:19,520 You really punched the pooch on that one. 34 00:02:21,060 --> 00:02:24,800 Now, now, Violet. I'm sure they're all going to become fantastic knights. 35 00:02:25,100 --> 00:02:28,460 Even this one, whose arms are clearly too long for his body. 36 00:02:35,180 --> 00:02:36,940 Anyways, it was nice meeting you all. 37 00:02:37,580 --> 00:02:38,780 Especially you, Charo. 38 00:02:40,420 --> 00:02:41,700 Her name is Ciara. 39 00:02:42,360 --> 00:02:43,680 My apologies, Cootie. 40 00:02:47,540 --> 00:02:48,960 So we hate them, right? 41 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 It's fine. 42 00:02:51,620 --> 00:02:52,620 It's a big castle. 43 00:02:52,780 --> 00:02:53,960 We'll probably never see them. 44 00:02:54,460 --> 00:02:57,180 Team Hex will be staying in your squad room for the next few weeks. 45 00:02:58,120 --> 00:03:00,000 Okay. So we'll see them every day. 46 00:03:06,860 --> 00:03:09,140 What are you doing here, Buttercup? I asked Sage to come. 47 00:03:09,360 --> 00:03:10,620 But she's my BFF. 48 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 We're ride or die. 49 00:03:13,280 --> 00:03:16,300 Yeah, I don't know what that means, but you get down with your bad self. 50 00:03:19,240 --> 00:03:20,620 Uh -huh. So why am I here? 51 00:03:20,880 --> 00:03:24,580 Well, since you think teaching is easy, you're going to teach children who want 52 00:03:24,580 --> 00:03:25,580 to be knights one day. 53 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Kids? 54 00:03:27,600 --> 00:03:28,740 Who's going to be a piece of cake? 55 00:03:30,220 --> 00:03:31,220 Okay. 56 00:03:32,140 --> 00:03:33,620 Meet the Nighty Knights. 57 00:03:52,110 --> 00:03:53,810 is your teacher for today, Ms. Page. 58 00:03:54,050 --> 00:03:57,370 This is Bria, Georgie, Punchy, and Bitey. 59 00:03:58,510 --> 00:03:59,510 Hey, teacher! 60 00:03:59,530 --> 00:04:00,850 I brought you a present. 61 00:04:01,070 --> 00:04:02,730 Ooh, I like presents. Give it to me. 62 00:04:03,110 --> 00:04:04,110 Okay. 63 00:04:04,590 --> 00:04:05,590 Oh! 64 00:04:06,370 --> 00:04:07,570 Yes, yes, yes. 65 00:04:07,790 --> 00:04:08,830 Good luck, teach. 66 00:04:10,730 --> 00:04:11,910 I don't need luck. 67 00:04:12,150 --> 00:04:14,050 I won't let these little monsters get to me. 68 00:04:14,430 --> 00:04:15,388 Nighty -night! 69 00:04:15,390 --> 00:04:16,390 Salute! 70 00:04:17,430 --> 00:04:21,290 I don't know why that hurt so much, but it does. 71 00:04:25,160 --> 00:04:29,240 All right, if them fair, we have to share our room with Team Hex. And it's 72 00:04:29,240 --> 00:04:30,680 how they make fun of Ark's long arms. 73 00:04:31,540 --> 00:04:34,260 Yeah. Mind the innocence they make for perfect hugs. 74 00:04:37,700 --> 00:04:39,680 Remember, knights help those in need. 75 00:04:40,760 --> 00:04:42,000 Make yourselves at home. 76 00:04:42,880 --> 00:04:43,980 Thank you, Chalupa. 77 00:04:44,200 --> 00:04:45,220 You know that's not my name. 78 00:04:47,260 --> 00:04:48,520 Violet, who've been our things? 79 00:04:49,280 --> 00:04:50,800 The detour source... 80 00:04:58,280 --> 00:05:01,640 When she said make yourselves at home, this isn't what she meant. Right, 81 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 Chalupa? 82 00:05:03,500 --> 00:05:04,640 What do you mean, Ciara? 83 00:05:05,940 --> 00:05:07,460 Get rid of this garbage. 84 00:05:08,380 --> 00:05:09,640 Violet, you heard the man. 85 00:05:09,960 --> 00:05:11,760 Get rid of the garbage. 86 00:05:12,400 --> 00:05:13,640 Be gone and... 87 00:05:51,180 --> 00:05:52,180 are dead. 88 00:05:53,500 --> 00:05:56,840 Well, my eyeball sees that nothing has changed. 89 00:05:57,860 --> 00:06:01,520 Sir Gareth, the Phoenix Squad won't share this room. 90 00:06:02,440 --> 00:06:07,300 We hung a portrait of our beloved Sorceress Fitzalot, and they turned it 91 00:06:07,300 --> 00:06:09,200 Sorceress Dashalot. 92 00:06:20,940 --> 00:06:25,940 do not sound like my students well my students wouldn't lie to me sebastian's 93 00:06:25,940 --> 00:06:31,200 the son i've always wished for and violet is always standing next to him 94 00:06:31,200 --> 00:06:34,800 then she's standing next to a big old 95 00:07:01,420 --> 00:07:05,320 situation is not working out. So, Gareth, we must go to the king so he can 96 00:07:05,320 --> 00:07:06,320 resolve this matter. 97 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 Game over. 98 00:07:09,940 --> 00:07:12,180 The king loves sorceress bits a lot. 99 00:07:12,480 --> 00:07:16,840 She'll poof in some magic pizza for him, and this squad room will be ours. 100 00:07:17,320 --> 00:07:21,360 Come on, Team Hex. Let's go to the training yard and accidentally throw 101 00:07:21,360 --> 00:07:22,600 equipment over the cliff. 102 00:07:25,100 --> 00:07:26,980 Guys, we have to catch them. 103 00:07:29,680 --> 00:07:33,160 We gotta do something to get Team Hex out of our room. Forget our room. We've 104 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 gotta get them out of our school. 105 00:07:34,660 --> 00:07:37,000 As long as they're here, our lives are gonna be miserable. 106 00:07:37,400 --> 00:07:38,259 You're right. 107 00:07:38,260 --> 00:07:39,840 We take night school underground. 108 00:07:40,240 --> 00:07:41,960 We train in the dark. 109 00:07:44,360 --> 00:07:47,340 Or we get the princess to talk to the king. 110 00:07:48,080 --> 00:07:49,440 Daughter outweighs pizza, right? 111 00:07:50,360 --> 00:07:51,840 Depends on how hungry he is. 112 00:08:11,330 --> 00:08:12,990 Nighty -night. Line up! 113 00:08:15,370 --> 00:08:18,210 I told Sir Garrett teaching was easy. 114 00:08:18,410 --> 00:08:20,070 All I needed was a big, scary stick. 115 00:08:21,830 --> 00:08:22,830 Stand at attention! 116 00:08:25,590 --> 00:08:28,330 You all look weak! 117 00:08:30,250 --> 00:08:31,590 You need uniforms. 118 00:08:33,710 --> 00:08:34,710 Yes. 119 00:08:35,110 --> 00:08:36,530 They look like three little sticks. 120 00:08:43,370 --> 00:08:45,330 King's about to arrive and tell us his decision. 121 00:08:45,690 --> 00:08:46,690 Where's Ciara? 122 00:08:47,490 --> 00:08:51,250 Uh, well, she wanted to be here, but she... Stop talking, Doctor. Princess is 123 00:08:51,250 --> 00:08:52,250 here. 124 00:08:53,670 --> 00:08:56,070 Enjoy the magic pizza, Your Majesty. 125 00:08:56,470 --> 00:08:59,070 Every time you take a bite, it grows fat. 126 00:09:03,710 --> 00:09:07,030 This is the happiest I've ever been in my life! 127 00:09:09,330 --> 00:09:11,590 Whatever. I never liked the squad room anyway. 128 00:09:13,800 --> 00:09:14,800 more than goblins love pie. 129 00:09:16,340 --> 00:09:20,380 Relax. All right, I've got a feeling that the king's decision will make us 130 00:09:20,380 --> 00:09:21,380 happy. 131 00:09:23,480 --> 00:09:24,980 Have you made a decision, Your Majesty? 132 00:09:25,920 --> 00:09:29,860 Before you decide, I'd like to say something since I barely know what's 133 00:09:29,860 --> 00:09:31,120 and don't have any favorites. 134 00:09:32,440 --> 00:09:35,060 Well, Sweetums, please tell me your unbiased opinion. 135 00:09:35,540 --> 00:09:39,200 It doesn't matter who gets the squadron because these two schools have been 136 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 rivals for years. 137 00:09:40,560 --> 00:09:42,160 There's no way they can share the school. 138 00:09:43,850 --> 00:09:45,070 But sharing is caring. 139 00:09:46,710 --> 00:09:49,730 How would you feel if you had to share your pizza with Sir Gareth? 140 00:09:50,830 --> 00:09:52,750 I'd sooner let him starve. 141 00:09:54,730 --> 00:09:58,330 I'd save, like, four dragons for you. Then you should be able to get your own 142 00:09:58,330 --> 00:09:59,330 pizza! 143 00:10:00,870 --> 00:10:03,770 The point is, some things aren't meant to be shared. 144 00:10:05,410 --> 00:10:08,070 Your pizza logic has convinced me. 145 00:10:09,070 --> 00:10:11,290 This school will not be shared. 146 00:10:11,550 --> 00:10:12,550 Yes! 147 00:10:13,840 --> 00:10:17,440 Instead, Phoenix Squad and Team Hex will battle for the school. 148 00:10:17,760 --> 00:10:18,760 No! 149 00:10:21,640 --> 00:10:24,920 Winners stay, losers move to Loogie Lake. 150 00:10:26,600 --> 00:10:29,200 So wait, we're going to lose our school now? 151 00:10:29,720 --> 00:10:31,140 How did that happen? 152 00:10:32,260 --> 00:10:34,500 Not with my involvement, that's for sure. 153 00:10:42,920 --> 00:10:44,500 We're totally going to win that battle. 154 00:10:45,040 --> 00:10:47,800 But on the off chance that we do lose this school, what are we going to do? 155 00:10:49,220 --> 00:10:50,940 We can't let Team Hex win. 156 00:10:51,200 --> 00:10:53,580 The princess isn't into long -distance relationships. 157 00:10:55,280 --> 00:10:58,240 I assume, since we've never spoken. 158 00:11:00,500 --> 00:11:03,160 More importantly, I have several months of memories here. 159 00:11:04,180 --> 00:11:05,480 Oh, no, now I'm crying. 160 00:11:07,220 --> 00:11:08,440 Did you cry? 161 00:11:27,240 --> 00:11:28,680 that they're about to lose their school. 162 00:11:29,120 --> 00:11:32,180 And for the record, we are totally keeping the sweet foosball table. 163 00:11:33,260 --> 00:11:36,720 But we're not going to lose our school because we're going to work hard and win 164 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 that competition. 165 00:11:38,000 --> 00:11:39,720 Oh, working hard. 166 00:11:40,220 --> 00:11:41,480 That is so cute. 167 00:11:43,260 --> 00:11:46,880 You see, we don't have to work hard. We can use magic for anything. 168 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 Especially winning. 169 00:11:52,260 --> 00:11:55,220 Did he just giggle evilly? 170 00:11:56,110 --> 00:11:57,190 That's just how he giggles. 171 00:11:57,430 --> 00:11:58,430 I do it too. 172 00:12:04,630 --> 00:12:08,590 Guys, they're totally going to cheat. I know, because innocent people giggle 173 00:12:08,590 --> 00:12:09,590 like this. 174 00:12:09,870 --> 00:12:12,570 But cheaters giggle like this. 175 00:12:14,290 --> 00:12:16,930 Do you hear the difference? 176 00:12:21,410 --> 00:12:23,650 I'm starting to hear it. Keep it going. 177 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 He could just get to the point. 178 00:12:26,840 --> 00:12:30,120 Okay, look, Team Hex is a bunch of cheating cheaters. So if they're going 179 00:12:30,120 --> 00:12:31,120 cheat, we should cheat. 180 00:12:31,340 --> 00:12:32,860 To be clear, let's cheat. 181 00:12:33,580 --> 00:12:34,840 We can't do that. 182 00:12:35,060 --> 00:12:37,040 We have to stay true to the Knight's Code. 183 00:12:38,740 --> 00:12:39,740 Fine. 184 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 We'll do the right thing. 185 00:12:42,740 --> 00:12:45,720 But just in case they win, I'm licking every handle on that foosball table. 186 00:12:52,540 --> 00:12:54,140 Georgie! First rule of Sage School. 187 00:12:54,700 --> 00:12:56,840 If you're not in our squad, you're an enemy. Correct. 188 00:12:57,060 --> 00:12:58,240 Bria, second rule. 189 00:12:58,500 --> 00:13:01,160 Do whatever you can to take out your enemy. Correct. 190 00:13:01,840 --> 00:13:03,460 Dang, I am a great teacher. 191 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 Clap for me. 192 00:13:08,240 --> 00:13:10,220 I clap for Buttercup because she is delightful. 193 00:13:13,580 --> 00:13:17,320 Well, I will be in the teacher's lounge drinking your juice boxes. Bye -bye. 194 00:13:25,840 --> 00:13:26,880 squad, you're an enemy? 195 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 Yuppity -yup. 196 00:13:28,560 --> 00:13:31,080 So that means you and Miss Sage are enemies? 197 00:13:31,540 --> 00:13:32,540 I guess so. 198 00:13:32,700 --> 00:13:33,700 Why do you ask? 199 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 No reason. 200 00:13:39,620 --> 00:13:42,480 Welcome to the battle for night school. 201 00:13:43,520 --> 00:13:46,120 First team to win two out of three events stays. 202 00:13:47,140 --> 00:13:49,340 Losers get loogie. 203 00:13:50,620 --> 00:13:54,660 For the first event, each team will yank on a large... 204 00:13:58,410 --> 00:13:59,850 of Swamp Slug. 205 00:14:00,590 --> 00:14:02,970 It's called the Slug of War. 206 00:14:05,070 --> 00:14:06,070 Let me guess. 207 00:14:06,130 --> 00:14:07,750 You named it? Pretty good, right? 208 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 Sure. 209 00:14:11,950 --> 00:14:13,790 See, Art, we don't have to cheat. 210 00:14:14,110 --> 00:14:17,330 There's no way we're going to lose the Slug of War with a powerful giant on our 211 00:14:17,330 --> 00:14:19,270 team. I could probably use one hand. 212 00:14:20,410 --> 00:14:22,330 Sorcerers have no upper body strength. 213 00:14:23,430 --> 00:14:24,430 It's true. 214 00:14:24,570 --> 00:14:27,310 But thanks to all the hand -waving, we have very... 215 00:14:27,780 --> 00:14:28,780 Strong rest. 216 00:14:31,040 --> 00:14:35,800 Just so you know, once we take this school, we're going to knock down 217 00:14:35,800 --> 00:14:37,500 you love and poop in some new stuff. 218 00:14:37,780 --> 00:14:40,380 Yeah, we're going to poop all over this place. 219 00:14:42,920 --> 00:14:45,020 Students, grab your rope. 220 00:14:46,520 --> 00:14:47,680 It's like you're doing it on purpose. 221 00:14:59,530 --> 00:15:00,530 For long. 222 00:15:01,070 --> 00:15:02,530 Invisibilis Cushy Wussy. 223 00:15:38,670 --> 00:15:39,509 Did you hear that? 224 00:15:39,510 --> 00:15:41,190 Those cheating cheaters cheated. 225 00:15:42,430 --> 00:15:44,810 Guys, if we lose the next battle, we lose the school. 226 00:15:45,650 --> 00:15:46,830 We have to do something. 227 00:15:47,270 --> 00:15:50,230 That's where Ciara says that we have to behave and follow the knight's code. 228 00:15:50,750 --> 00:15:51,750 Forget the code. 229 00:15:51,990 --> 00:15:52,990 We have to cheat. 230 00:15:53,930 --> 00:15:56,590 I don't know where Ciara went, but I like you. 231 00:16:00,290 --> 00:16:05,750 Okay, for the next event, we're going to have to break down a large wooden door 232 00:16:05,750 --> 00:16:06,810 using a battering ram. 233 00:16:07,080 --> 00:16:11,420 This is how we're going to cheat. How about we put honey in their shoes so 234 00:16:11,420 --> 00:16:12,420 get chased by bears? 235 00:16:13,180 --> 00:16:14,280 Man, I'm good at this. 236 00:16:17,060 --> 00:16:21,580 Okay. All right. Yeah, maybe, but I think that we should probably... Oh, I 237 00:16:21,920 --> 00:16:26,400 Before the event, we'll hug each member of Team Hex for a really long time. 238 00:16:26,760 --> 00:16:28,660 Then they'll care about us too much to cheat. 239 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 What? 240 00:16:35,000 --> 00:16:38,090 I've got it. We hugged them while bears licked their honey shoes. 241 00:16:38,310 --> 00:16:39,310 Boom. 242 00:16:39,510 --> 00:16:40,510 Synergy. 243 00:16:42,730 --> 00:16:45,810 Okay, none of these things are cheating. They're just weird things. 244 00:16:47,770 --> 00:16:49,770 And I guess you have a better plan? 245 00:16:50,110 --> 00:16:54,690 Yeah, I do. Okay, last week, Ward used a roasting spell on our hot dogs. 246 00:16:55,530 --> 00:16:56,530 Delish, by the way. 247 00:16:58,230 --> 00:17:01,830 He could roast their battering ram, making it so hot they couldn't touch it. 248 00:17:03,790 --> 00:17:04,790 to work with the honey shoes. 249 00:17:04,950 --> 00:17:06,109 We're not doing the honey shoes. 250 00:17:11,450 --> 00:17:15,210 Hey, Sir Gares is coming. He looks real mad. 251 00:17:15,589 --> 00:17:17,130 But why? I didn't do anything. 252 00:17:18,430 --> 00:17:19,710 Yeah, I did a lot of stuff. 253 00:17:21,030 --> 00:17:21,848 Wait here. 254 00:17:21,849 --> 00:17:22,890 I'll get rid of his. 255 00:17:23,270 --> 00:17:24,270 Thanks, Bria. 256 00:17:24,490 --> 00:17:26,170 I'm going to let you keep your juice box tomorrow. 257 00:17:28,690 --> 00:17:31,150 Under these leaves, there's a mystery net. What? 258 00:18:31,020 --> 00:18:32,320 You guys have embraced cheating. 259 00:18:32,940 --> 00:18:35,980 And that means so much to me. 260 00:18:38,140 --> 00:18:39,440 I love cheating. 261 00:18:39,700 --> 00:18:40,700 Let's do this. 262 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 Phoenix watch. 263 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 Look, 264 00:18:44,540 --> 00:18:48,360 I may be severely farsighted and missing an eye, but even I can see that Team 265 00:18:48,360 --> 00:18:49,400 Hex plays dirty. 266 00:18:50,280 --> 00:18:53,780 Oh, I have a feeling they're going down, sir. 267 00:19:00,110 --> 00:19:03,450 Rather teach you students at the bottom of Loogie Lake than teach those cheaters 268 00:19:03,450 --> 00:19:04,450 anywhere. 269 00:19:05,730 --> 00:19:09,090 You live by the knight's code, which makes you honorable. 270 00:19:14,890 --> 00:19:16,530 So, is everyone feeling terrible? 271 00:19:18,170 --> 00:19:21,170 I'm just going to go with super awful, but yeah. 272 00:19:22,890 --> 00:19:25,210 Even if Team Hex is going to cheat, we can't. 273 00:19:25,570 --> 00:19:26,750 It's not what knights do. 274 00:19:28,370 --> 00:19:29,370 She's right. 275 00:19:30,280 --> 00:19:31,960 Why is your girl such a good example? 276 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 It's time! 277 00:19:37,000 --> 00:19:38,620 Team Hex, begin! 278 00:19:43,880 --> 00:19:50,860 All they did was smash a tiny 279 00:19:50,860 --> 00:19:52,060 hole. We got this. 280 00:19:53,300 --> 00:19:58,160 Phoenix Squad, break that door like where you live depends on it. Because it 281 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 does. 282 00:20:08,520 --> 00:20:09,419 to the door? 283 00:20:09,420 --> 00:20:10,840 That was a weight of a speech. 284 00:20:12,520 --> 00:20:14,580 Team Hex is the winner! 285 00:20:15,980 --> 00:20:19,140 Team Hex! Team Hex! What happened? 286 00:20:19,380 --> 00:20:21,940 Team Hex must have cheated away my giant strength. 287 00:20:23,240 --> 00:20:24,240 What's the door? 288 00:20:39,720 --> 00:20:41,120 Wait, then how did Team Hex cheat? 289 00:20:41,480 --> 00:20:42,780 Don't be ridiculous. 290 00:20:44,180 --> 00:20:45,920 Sebastian, did you cheat? 291 00:20:46,880 --> 00:20:47,940 I can't lie. 292 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 No. 293 00:20:52,080 --> 00:20:54,420 I believe him. I don't. 294 00:20:54,860 --> 00:20:56,360 Hey, Peter, speak your truth. 295 00:20:57,620 --> 00:20:59,740 Like your spell's going to work on him. 296 00:21:00,040 --> 00:21:01,220 I totally cheated. 297 00:21:02,260 --> 00:21:05,160 Hey, check out this awesome spring I put in their battering ram. 298 00:21:07,380 --> 00:21:08,380 I'd do it again. 299 00:21:08,730 --> 00:21:10,570 And the blonde boy's arms are perfectly normal. 300 00:21:11,690 --> 00:21:12,850 I knew it. 301 00:21:14,130 --> 00:21:17,650 Which means Team Hex is disqualified. 302 00:21:18,470 --> 00:21:19,470 Yes! 303 00:21:19,990 --> 00:21:21,670 I'm so ashamed. 304 00:21:22,330 --> 00:21:28,350 It's time for Team Hex to go back to the snotty shores of Loogie Lake. 305 00:21:29,010 --> 00:21:30,570 You spit a lot when you talk. 306 00:21:31,790 --> 00:21:32,890 Turn this bell off. 307 00:21:36,170 --> 00:21:37,610 I'm proud of you, Phoenix Squad. 308 00:21:37,960 --> 00:21:41,540 You saved the school, and the king left behind his pizza. 309 00:21:43,220 --> 00:21:44,220 Double win. 310 00:21:44,680 --> 00:21:45,940 Don't you dare, Gareth! 311 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Oh, gotta go. 312 00:21:50,140 --> 00:21:53,360 See, and I told you if we followed the knight's code, we'd win. 313 00:21:54,000 --> 00:21:55,080 You're right, Tiara. 314 00:21:55,320 --> 00:21:57,400 But more importantly, my arm... 21904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.