All language subtitles for Happyend.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.LT]-fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Ladattu osoitteesta YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Virallinen YIFY-elokuvien sivusto: YTS.LT 3 00:00:46,672 --> 00:00:50,967 Vanhojen kehysten toimeenpanijat kasvavat levottomiksi. 4 00:00:51,176 --> 00:00:55,471 Sääntyneet rakennukset narisevat kovempaa. 5 00:00:55,681 --> 00:01:00,852 Ihmisiä määrittävät järjestelmät ovat murenemassa Japanissa. 6 00:01:01,061 --> 00:01:05,440 Jotain suurta on muuttumassa. 7 00:01:08,610 --> 00:01:13,824 Tarina lähitulevaisuudesta. 8 00:02:19,848 --> 00:02:21,599 Kaikilla on puhelimensa ulkona. 9 00:02:25,061 --> 00:02:27,188 Hän puhuu kiinaa. 10 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 - Ming, mene. - Ei, ei, en voi. 11 00:02:33,945 --> 00:02:35,822 Hän sanoo, "ei alaikäisiä". 12 00:02:35,947 --> 00:02:37,908 Kerro hänelle, että maksamme enemmän. 13 00:02:43,955 --> 00:02:45,623 Pidä kiirettä! 14 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 - Mitä hän sanoi? - Hän käski meidän muuttaa. 15 00:02:49,335 --> 00:02:51,587 Mitä, miksi? 16 00:02:52,255 --> 00:02:54,132 Pitäisikö meidän mennä takaisin kouluun? 17 00:02:54,257 --> 00:02:56,134 Voitko kysyä uudestaan? 18 00:02:56,342 --> 00:02:58,720 - En voi. - Ole hyvä. 19 00:02:59,971 --> 00:03:02,098 Vielä kerran. 20 00:03:10,273 --> 00:03:11,733 Englanti? 21 00:03:12,192 --> 00:03:14,986 - Tomu, Tomu. - Ei, en voi! 22 00:04:20,510 --> 00:04:21,928 Mitä minun pitäisi kertoa muille? 23 00:04:22,053 --> 00:04:24,430 Käske heitä kiirehtimään ja tuomaan olutta! 24 00:05:05,096 --> 00:05:06,681 Valvoa! Tule takaisin! 25 00:05:13,354 --> 00:05:14,480 Yuta! 26 00:05:16,191 --> 00:05:18,568 - Mennään. - Pääsimme juuri sisään! 27 00:05:27,743 --> 00:05:30,246 Lopeta ääni! Kuuletko minua? 28 00:05:56,856 --> 00:05:58,358 Hei, palaa! 29 00:06:02,362 --> 00:06:05,031 Setin toinen puolisko on parempi. 30 00:06:09,160 --> 00:06:10,912 Tapahtuiko se? 31 00:06:11,787 --> 00:06:13,164 pyhä paska. 32 00:06:14,290 --> 00:06:16,417 Tyhjennä seuraavaksi taskut. 33 00:06:20,171 --> 00:06:21,797 Vain puhelin. 34 00:06:24,884 --> 00:06:27,303 Yuta Irie. Lukiolainen? 35 00:06:27,637 --> 00:06:30,265 Sinun ei pitäisi olla täällä. Mene kotiin. 36 00:06:31,016 --> 00:06:33,184 Ei, olen Zainichi korealainen. 37 00:06:33,309 --> 00:06:35,186 Niin paljon ulkomaalaisia... 38 00:06:35,811 --> 00:06:38,064 Perheeni on ollut täällä neljä sukupolvea. 39 00:06:38,273 --> 00:06:40,900 Näytä minulle erityinen pysyvä oleskelukorttisi. 40 00:06:41,067 --> 00:06:42,818 Minun ei mielestäni tarvitse kantaa sitä. 41 00:06:42,944 --> 00:06:45,446 Kou on lukiolainen, kuten minäkin. 42 00:06:47,573 --> 00:06:49,617 Se ei syty takaisin. 43 00:06:50,826 --> 00:06:51,953 Mikä painike se oli? 44 00:06:52,203 --> 00:06:54,205 Siellä! Mennään! 45 00:06:55,081 --> 00:06:56,332 Pidä kiinni! 46 00:06:59,585 --> 00:07:01,087 Pidä kiinni! 47 00:07:02,588 --> 00:07:04,215 Pysähdy sinne! 48 00:07:11,973 --> 00:07:13,975 Palataan koulun kerhoon! 49 00:07:45,506 --> 00:07:46,882 herra rehtori! 50 00:07:47,342 --> 00:07:49,135 Oletko vielä töissä? 51 00:07:49,344 --> 00:07:51,137 Minulla on päivällinen kokous. 52 00:07:52,013 --> 00:07:53,639 Onko sinulla Z tällä kertaa? 53 00:07:53,848 --> 00:07:56,767 Kuinka siistiä. Minäkin halusin sellaisen. 54 00:07:56,892 --> 00:07:58,144 Stop! 55 00:07:58,353 --> 00:08:01,022 Pesin sen juuri, anteeksi. 56 00:08:01,231 --> 00:08:02,273 Anteeksi. 57 00:08:02,482 --> 00:08:04,275 Shio-chan, pidä kiirettä. 58 00:08:05,776 --> 00:08:09,489 - Pidä kiirettä. - Naga-chan, unohdit pormestarin lahjan. 59 00:08:09,655 --> 00:08:11,657 Ai niin, unohdin. 60 00:08:14,119 --> 00:08:15,411 Mitä sinä teet? 61 00:08:15,870 --> 00:08:17,288 Soitin taksin. 62 00:08:19,665 --> 00:08:21,667 Aiomme juoda! 63 00:08:21,876 --> 00:08:25,046 - Miksi rehtori on edelleen täällä? - Pitäisikö meidän lähteä? 64 00:08:32,387 --> 00:08:34,055 En voi uskoa, että ajat sillä. 65 00:08:38,393 --> 00:08:40,019 Hei täällä. 66 00:08:41,187 --> 00:08:42,938 Pysäköi auto! 67 00:08:45,191 --> 00:08:46,942 Myöhemmin! 68 00:08:47,818 --> 00:08:49,445 Tuo meille laukkumme. 69 00:08:50,029 --> 00:08:52,073 Muista pysäköidä se myöhemmin. 70 00:09:50,381 --> 00:09:51,632 Kisu! 71 00:09:52,592 --> 00:09:54,885 Tule ulos. 72 00:09:56,387 --> 00:10:00,141 Miau! missä olet? 73 00:10:00,641 --> 00:10:02,143 Tule ulos. 74 00:10:02,727 --> 00:10:04,019 Hei nyt. 75 00:10:06,147 --> 00:10:07,398 Miau! 76 00:10:21,412 --> 00:10:22,913 Tomu, olemmeko hyviä? 77 00:10:26,041 --> 00:10:28,169 - Voi, hän lähti! - Voimmeko kääntää sen? 78 00:10:28,294 --> 00:10:29,629 Mene siihen. 79 00:10:35,134 --> 00:10:36,177 Vittu! 80 00:10:37,678 --> 00:10:39,305 Tämä on hyvä. 81 00:10:46,812 --> 00:10:48,022 Tämä seuraavaksi? 82 00:10:48,564 --> 00:10:50,024 Täysin. 83 00:10:57,407 --> 00:11:00,451 - Teetkö vielä läksyjä? - Joo, tiedän. 84 00:11:00,660 --> 00:11:03,329 Ei kotitehtäviä musiikin tutkimusklubissa! 85 00:11:09,084 --> 00:11:10,836 Olen melkein valmis. 86 00:11:15,049 --> 00:11:16,426 Etkö osaa? 87 00:11:50,876 --> 00:11:55,465 MUSIIKKITUTKIMUSKLUBI 88 00:12:34,795 --> 00:12:36,797 Katso rehtorin autoa. 89 00:12:37,298 --> 00:12:38,924 Niin säälittävää. 90 00:12:42,303 --> 00:12:45,014 Tapa minut, jos minusta tulee hänen kaltainen mies. 91 00:12:48,183 --> 00:12:49,685 Ei mitenkään, se on hullua. 92 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 Siitä tulee hauskaa! 93 00:12:54,064 --> 00:12:57,568 - Miten keksit nämä asiat? - Tiedät, että haluat nähdä sen. 94 00:12:58,152 --> 00:13:00,195 Ehkä vähän. 95 00:13:00,446 --> 00:13:01,781 Kivipaperisakset. 96 00:13:07,286 --> 00:13:09,204 Kivi, paperi, sakset, ammu! 97 00:13:10,415 --> 00:13:11,541 Ampua! 98 00:13:11,957 --> 00:13:13,208 Ampua! 99 00:13:24,470 --> 00:13:25,471 Selvä, okei! 100 00:13:26,347 --> 00:13:27,473 Ok, hyvä. 101 00:13:45,616 --> 00:13:47,743 - Hullua, eikö? - Tämä on hullua! 102 00:13:48,118 --> 00:13:50,955 - Teimme sen. - Se oli hänen ideansa. 103 00:13:51,121 --> 00:13:53,123 - Meidän täytyy päästä pois täältä! - Kiire! 104 00:14:15,396 --> 00:14:18,524 Toivottavasti Tomu heräsi. 105 00:14:19,024 --> 00:14:22,152 Hän nukkui pysäkkinsä ohi toissapäivänä. 106 00:14:22,361 --> 00:14:25,906 - Mutta hän tulee aina kouluun ajoissa. - Se on mysteeri. 107 00:14:26,115 --> 00:14:27,533 Nähdään. 108 00:14:28,117 --> 00:14:29,410 Heippa! 109 00:14:32,663 --> 00:14:34,415 -'Yö! - Heippa! 110 00:14:35,541 --> 00:14:36,792 Menen kotiin. 111 00:14:37,292 --> 00:14:40,170 - Voinko nukkua? - Miksi? 112 00:14:40,379 --> 00:14:44,133 - Sinun paikkasi on tuollainen. - Mutta olen yksinäinen! 113 00:14:44,299 --> 00:14:46,176 Sinun paikkasi on sellainen! 114 00:14:47,177 --> 00:14:48,554 Ei mitenkään! 115 00:14:49,179 --> 00:14:51,557 Sillä tavalla! Mene kotiin. 116 00:14:51,682 --> 00:14:54,685 - Ei mitenkään! - Sanoin, että mene kotiin! 117 00:14:55,310 --> 00:14:56,061 Heippa. 118 00:15:01,316 --> 00:15:02,652 Rakastan sinua! 119 00:15:03,027 --> 00:15:04,194 Joo, joo. 120 00:15:05,154 --> 00:15:06,781 Rakastan sinua, Kou! 121 00:15:06,947 --> 00:15:09,158 Kunnossa! Ole hiljaa! 122 00:15:09,700 --> 00:15:13,037 - En kuule sinua! - Ole hiljaa. Kyllä, rakastan sinua. 123 00:15:15,039 --> 00:15:17,207 - Nähdään huomenna. - Se on jo tänään. 124 00:15:17,833 --> 00:15:18,793 Heippa. 125 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 Maanjäristys. 126 00:15:46,236 --> 00:15:47,488 Maanjäristys. 127 00:16:04,379 --> 00:16:07,257 Tämä hälytys on väärä hälytys. 128 00:16:07,382 --> 00:16:09,259 Taas väärä hälytys? 129 00:16:10,260 --> 00:16:11,846 Tapa minut nyt! 130 00:16:12,096 --> 00:16:14,849 Kuolen mieluummin kuin menen töihin, eikö niin? 131 00:16:17,602 --> 00:16:19,269 Kou, milloin valmistut? 132 00:16:20,020 --> 00:16:21,105 Pian. 133 00:16:21,271 --> 00:16:23,357 Tule meille töihin valmistuessasi. 134 00:16:24,024 --> 00:16:27,778 - Paljon rakentamista maanjäristyksen jälkeen - Ei, Kou menee yliopistoon. 135 00:16:28,904 --> 00:16:31,657 Saitko sen stipendin? 136 00:16:31,866 --> 00:16:32,908 Ei vielä. 137 00:16:33,367 --> 00:16:35,786 Minulla on hyvä tunne siitä. 138 00:16:37,287 --> 00:16:40,666 Sinun pitäisi olla kiitollinen, että meillä on työtä. 139 00:16:41,416 --> 00:16:44,545 Mitään hyvää ei tule todellinen maanjäristys. 140 00:16:47,047 --> 00:16:48,674 Selvä, mennään. 141 00:16:50,425 --> 00:16:52,803 - Kiitos ruoasta. - Kiitos. 142 00:16:53,262 --> 00:16:54,680 Hyvää päivänjatkoa. 143 00:16:55,014 --> 00:16:56,766 Seuraavaksi uutisissa... 144 00:16:56,932 --> 00:16:58,934 - Siivoa, jos olet valmis. - Oli juuri tulossa. 145 00:16:59,059 --> 00:17:03,648 Pääministeri Kito ilmoitti kohdasta hätäpäätöksestä 146 00:17:03,814 --> 00:17:06,441 joka laajentaa hallituksen valtaa 147 00:17:06,651 --> 00:17:09,153 hätätilanteissa. 148 00:17:10,154 --> 00:17:14,158 On olemassa kerran vuosisadassa maanjäristys horisontissa. 149 00:17:14,324 --> 00:17:15,910 Meidän on tehtävä kaikkemme 150 00:17:16,661 --> 00:17:20,956 suojellakseen rauhanomaista elämää Japanin kansalaiset. 151 00:17:21,165 --> 00:17:22,207 Tulet myöhässä. 152 00:17:22,332 --> 00:17:28,088 Tämä vastuu on uskottu minulle pääministeri. 153 00:17:36,722 --> 00:17:39,349 - Rehtorin? - Joo, kuin domino. 154 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 He soittivat poliisille. 155 00:17:43,228 --> 00:17:46,732 - Ihmettelen kuka sen teki. - Ehkä se on hän. 156 00:17:49,694 --> 00:17:51,070 Joo. 157 00:18:48,418 --> 00:18:50,671 Poliisi on matkalla. 158 00:18:50,880 --> 00:18:54,424 Perutaanko tunnit tai lähettää ne kotihuoneeseen? 159 00:19:02,182 --> 00:19:03,809 Onko tämä terrorismia? 160 00:19:04,935 --> 00:19:06,061 Häh? 161 00:19:08,563 --> 00:19:10,816 - Peruuta tunnit. - Okei. 162 00:19:11,776 --> 00:19:13,694 - Odota. - Kyllä! 163 00:19:14,904 --> 00:19:17,197 - Anna heidän odottaa. - Kotihuoneessa? 164 00:19:17,322 --> 00:19:18,699 - Kotihuone! - Kyllä! 165 00:19:18,908 --> 00:19:21,952 Mene kotihuoneeseesi! 166 00:19:22,327 --> 00:19:24,204 Kotihuone! 167 00:19:24,579 --> 00:19:27,207 Pysy paikallasi, kun olet siellä! 168 00:19:27,582 --> 00:19:29,209 Kotihuone! 169 00:19:29,835 --> 00:19:31,670 Mene kotihuoneeseesi! 170 00:20:05,245 --> 00:20:07,497 Ehkä minusta tulee poliisi. 171 00:20:10,876 --> 00:20:14,254 Koska rikollisia tulee aina olemaan kuten nämä. 172 00:20:15,505 --> 00:20:16,506 Eikö? 173 00:20:16,631 --> 00:20:18,843 - Huonot lapset. - Tuhma lapset. 174 00:20:19,009 --> 00:20:21,136 Eikö niillä ole korkeusvaatimuksia? 175 00:20:22,012 --> 00:20:23,138 Mitä? 176 00:20:25,015 --> 00:20:25,724 Mitä? 177 00:20:25,891 --> 00:20:27,517 - Korkeusvaatimukset. - Sano se uudestaan? 178 00:20:27,642 --> 00:20:29,019 - Eivätkö he... - He eivät! 179 00:20:29,644 --> 00:20:31,396 Olen sitä pidempi! 180 00:20:33,899 --> 00:20:36,401 Heti kun olen poliisi Laitan sinut mustalle listalle! 181 00:20:36,526 --> 00:20:37,903 Poliisit ovat... 182 00:20:39,404 --> 00:20:43,533 byrokraatit aseineen jotka suojelevat maan ja sen rikkauksia. 183 00:20:53,043 --> 00:20:54,753 Olenko maadoitettu? 184 00:21:07,432 --> 00:21:08,433 Kunnossa. 185 00:21:09,059 --> 00:21:10,685 Sinun vuorosi. 186 00:21:10,936 --> 00:21:12,312 Nouse ylös! 187 00:21:16,441 --> 00:21:19,945 Yuta, olet niin tuhma poika. 188 00:21:21,696 --> 00:21:25,575 Olen pahoillani, mutta vain sinä välitä autostasi. 189 00:21:26,201 --> 00:21:28,203 Tästä pojasta tuli niin yksinäinen. 190 00:21:28,787 --> 00:21:33,208 Olen pahoillani, minäkin tulen yksinäiseksi. 191 00:21:33,333 --> 00:21:35,085 Onko se totta, sir? 192 00:21:36,586 --> 00:21:40,590 Olet aina Koun kanssa. 193 00:21:41,466 --> 00:21:44,344 Minulla on vain vauvani Z. 194 00:21:45,220 --> 00:21:48,849 Toivon, että kertoisit minulle olevasi yksinäinen. 195 00:21:50,100 --> 00:21:52,227 Olen pahoillani, etten koskaan huomannut. 196 00:21:53,478 --> 00:21:56,356 Yuta, laihdutko? 197 00:21:59,484 --> 00:22:04,489 Jätit siis puhelimen kotiin koska olet digitaalinen detoxing 198 00:22:04,865 --> 00:22:08,452 etkä voi antaa sijaintitietojasi tapahtuma-iltana. 199 00:22:08,618 --> 00:22:09,619 Kyllä. 200 00:22:09,744 --> 00:22:11,997 Opin parhaiten en puhelimestani 201 00:22:12,206 --> 00:22:16,126 mutta opettajieni kuuntelemisesta! 202 00:22:18,837 --> 00:22:20,005 Kuka on seuraava? 203 00:22:21,256 --> 00:22:24,634 Jätit myös puhelimen kotiin kuin hän? 204 00:22:29,639 --> 00:22:31,475 Missä olit viime yönä? 205 00:22:34,519 --> 00:22:36,021 Vastaa kysymykseen. 206 00:22:37,356 --> 00:22:39,274 Minulla on oikeus olla hiljaa. 207 00:22:40,359 --> 00:22:42,777 Älä käyttäydy niin kuin tietäisit mitä olet tekemässä. 208 00:22:43,653 --> 00:22:45,530 Tiedän, että yksi teistä teki sen. 209 00:22:46,781 --> 00:22:49,118 Miksi sanoisit niin ilman todisteita? 210 00:22:55,665 --> 00:22:58,377 Oletko koskaan kuullut "kuviontunnistus"? 211 00:22:58,919 --> 00:23:01,296 Kun olet ollut rehtori tarpeeksi kauan 212 00:23:01,922 --> 00:23:05,800 sinun ei tarvitse olla tekoäly tunnistaa käyttäytymismalleja. 213 00:23:05,926 --> 00:23:07,928 Varsinkin lapset, joilla on taustasi. 214 00:23:08,053 --> 00:23:09,429 Mitä tarkoitat? 215 00:23:10,180 --> 00:23:14,143 Tarkoitan... olet eri väestöryhmä tavalliselta japanilaiselta. 216 00:23:14,309 --> 00:23:15,685 Mitä tarkoitat "normaalilla"? 217 00:23:15,810 --> 00:23:20,024 Juominen byrokraattien kanssa ja kehuu urheiluautoasi? 218 00:23:23,944 --> 00:23:25,946 - Kuinka kehtaat! - Ei hätää. 219 00:23:30,075 --> 00:23:31,326 Mitä sitten? 220 00:23:32,452 --> 00:23:36,915 Sanotko, että voit maksaa maanjäristyksen kestävä tämä koulu? 221 00:23:37,958 --> 00:23:42,296 - Ei tietenkään. - Olet saanut opetustukea 222 00:23:42,462 --> 00:23:44,423 herra rehtori. Ole hyvä.. 223 00:23:51,221 --> 00:23:55,976 Kaikki 428 lukiota Tokiossa ovat hakeneet samoja varoja. 224 00:23:58,103 --> 00:24:00,855 Tietysti pyörät pitää voidella! 225 00:24:01,106 --> 00:24:02,232 Eikö? 226 00:24:04,109 --> 00:24:07,737 Vai haluatko kuolla tähän rakennukseen 227 00:24:08,363 --> 00:24:10,865 milloin maanjäristys tulee? 228 00:24:13,868 --> 00:24:18,498 Teen kaiken tämän turvallisuutesi vuoksi. 229 00:24:45,025 --> 00:24:47,111 Jos pysyt siinä 230 00:24:48,028 --> 00:24:52,116 Täytyy harkita uudelleen yliopiston suosituskirjeesi. 231 00:24:52,866 --> 00:24:55,035 Esitän etten nähnyt tätä. 232 00:25:01,541 --> 00:25:03,043 Voinko saada puhelimeni? 233 00:25:13,637 --> 00:25:17,557 Miksi sinun piti puhua takaisin? Hän tietää, että näimme hänet. 234 00:25:17,682 --> 00:25:19,684 Etkö kuullut mitä hän sanoi? 235 00:25:19,809 --> 00:25:22,437 ymmärrän mutta hän on aina sellainen. 236 00:25:22,896 --> 00:25:24,564 Pelaa vain peliä. 237 00:25:39,079 --> 00:25:40,414 Oletko kunnossa? 238 00:25:53,968 --> 00:25:54,928 Tässä. 239 00:25:58,098 --> 00:25:59,099 Kiitos. 240 00:26:02,436 --> 00:26:04,604 Tuo rehtori on pahin. 241 00:26:05,105 --> 00:26:06,856 Kuinka hän vain liukastuu rasismiin. 242 00:26:07,065 --> 00:26:08,358 Eikö? 243 00:26:09,234 --> 00:26:11,986 Miksi vallanpitäjät ovat aina tuollaisia? 244 00:26:12,237 --> 00:26:16,074 Hyvä, että sanoit sen hänelle päin naamaa. Se oli siistiä. 245 00:26:17,492 --> 00:26:18,618 No... 246 00:26:19,494 --> 00:26:20,995 se on normaalia. 247 00:26:21,871 --> 00:26:26,126 Tuo autotemppu oli niin radikaali ja taiteellinen. 248 00:26:26,376 --> 00:26:28,002 Ihmettelen kuka sen teki? 249 00:26:28,253 --> 00:26:30,630 Toivon, että keksin sen. 250 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 Kou! 251 00:26:34,759 --> 00:26:35,885 Nähdään. 252 00:26:38,012 --> 00:26:39,514 Puhelimesi. 253 00:26:42,517 --> 00:26:44,394 Selvä, mies. 254 00:26:44,644 --> 00:26:46,480 Laitetaan sitten auto takaisin. 255 00:26:46,646 --> 00:26:49,649 En ole siitä vihainen. 256 00:26:52,777 --> 00:26:54,154 Maanjäristys. 257 00:26:56,030 --> 00:26:57,532 Maanjäristys. 258 00:27:11,171 --> 00:27:12,297 Se on iso. 259 00:27:15,049 --> 00:27:15,925 Yuta! 260 00:27:57,426 --> 00:27:59,844 Mikä se ääni oli? 261 00:28:02,222 --> 00:28:03,848 pyhä paska. 262 00:28:05,975 --> 00:28:07,101 Katso! 263 00:28:25,954 --> 00:28:31,167 Rikkominen: HÄTÄASETUS VOIMASSA 264 00:28:31,543 --> 00:28:34,879 HÄTÄMYYNTI! 20% ALENNUS KAIKISTA SÄILIKETUOTTEISTA 265 00:28:35,088 --> 00:28:36,506 UUTISET UUTISET: 266 00:28:36,715 --> 00:28:41,636 HYÖKKI PM KITOON LEHDISTÖTILAAN AIKANA 267 00:29:00,154 --> 00:29:02,991 Miksi suojelet vihamielistä ihmistä? 268 00:29:03,157 --> 00:29:04,784 Eikö se ole mielestäsi väärin? 269 00:29:05,910 --> 00:29:08,288 Tuon sinulle heti uuden. 270 00:29:09,914 --> 00:29:11,666 Hullu päivä. 271 00:29:17,631 --> 00:29:22,176 - ...äänestäminen pilaa japanilaisen kulttuurin. - Alas Kiton kanssa! 272 00:29:22,802 --> 00:29:25,263 - Anteeksi, että olemme myöhässä. - Juu, mitä kuuluu. 273 00:29:25,555 --> 00:29:28,266 - Ulkona on villiä. - Tiedänkö? 274 00:29:30,310 --> 00:29:31,686 Selvä, mennään. 275 00:29:32,061 --> 00:29:35,690 Emme voi antaa sen tapahtua! Etkö usko? 276 00:29:36,190 --> 00:29:40,069 - Seiskäämme pääministeri Kiton kanssa. - Alas Kiton kanssa! 277 00:29:41,070 --> 00:29:43,657 Meidän on otettava Japani takaisin. 278 00:29:45,909 --> 00:29:48,703 Kansakunta, josta olemme ylpeitä! 279 00:30:44,092 --> 00:30:46,260 - Olet täällä. - Pysyimme siellä. 280 00:30:46,511 --> 00:30:48,346 - Takaisin Amerikasta? - Joo. 281 00:30:48,513 --> 00:30:51,265 Kiitos, että annoit meidän jäädä. 282 00:30:52,141 --> 00:30:55,395 - Haluatko aamiaista? - Olemme kunnossa! 283 00:30:56,020 --> 00:30:57,397 Nähdään. 284 00:31:22,922 --> 00:31:24,424 Kakara. 285 00:31:33,057 --> 00:31:35,560 TOISTA: RUOKA HEITETTY PM KITOON 286 00:31:35,810 --> 00:31:40,314 Jos olisit opiskellut historiaa, tietäisit sen aina maanjäristyksen sattuessa 287 00:31:40,940 --> 00:31:46,571 laittomat ulkomaalaiset ja japanilaisvastaiset ryhmät suorittaa julmia rikoksia. 288 00:31:48,031 --> 00:31:51,200 Siksi meidän on lisättävä poliisin läsnäolo – 289 00:31:51,409 --> 00:31:52,702 Sinä fasisti! 290 00:32:03,087 --> 00:32:04,464 Mikä tuhlausta. 291 00:32:06,090 --> 00:32:07,592 Se on herkullista. 292 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 Kunpa voisin äänestää. 293 00:32:42,001 --> 00:32:45,379 EI JAPANIlaista 294 00:32:52,512 --> 00:32:54,013 Mene kouluun. 295 00:32:57,141 --> 00:32:58,017 Nähdään. 296 00:33:29,298 --> 00:33:30,174 Seiso! 297 00:33:30,299 --> 00:33:32,802 Sinun ei tarvitse tehdä sitä puolestani. 298 00:33:33,427 --> 00:33:34,679 Istua. 299 00:33:36,430 --> 00:33:38,307 Ikävä kuulla 300 00:33:38,683 --> 00:33:41,310 mutta jotain minun täytyy selittää. 301 00:33:41,686 --> 00:33:43,563 - Mikä se on? - Hei, Ataro. 302 00:34:11,800 --> 00:34:13,677 Epävirallinen univormu: MIINUS YKSI PISTE 303 00:34:13,843 --> 00:34:14,928 Ata-chan 304 00:34:15,469 --> 00:34:17,221 sinulla on pointti. 305 00:34:22,101 --> 00:34:25,563 Mitä? Se ei ole koskaan ollut ongelma! 306 00:34:36,866 --> 00:34:37,992 Haista vittu. 307 00:34:40,870 --> 00:34:43,748 Kolme pistettä, kolme pistettä, kolme pistettä! 308 00:34:52,131 --> 00:34:53,507 Sait tämän! 309 00:35:16,155 --> 00:35:17,907 Ata-chan! 310 00:35:18,532 --> 00:35:21,119 Vanhemmillesi ilmoitettiin kymmenessä kohdassa! 311 00:35:26,165 --> 00:35:27,751 Mitä? 312 00:35:28,292 --> 00:35:29,878 Odota hetki. 313 00:35:30,044 --> 00:35:31,170 Odota, odota. 314 00:35:32,296 --> 00:35:34,924 En tiennyt, että niin käy! 315 00:35:56,070 --> 00:35:57,655 Sinä pelottit minua! 316 00:35:58,698 --> 00:36:01,701 - Se protesti toissapäivänä... - Niin? 317 00:36:03,077 --> 00:36:05,914 Katsoin itse asiassa kahvilasta. 318 00:36:06,080 --> 00:36:07,832 Ai, todella? 319 00:36:08,582 --> 00:36:10,084 En tarvitse ystäviä. 320 00:36:10,293 --> 00:36:12,336 - Älä sano niin. - Eikö se ole hullua? 321 00:36:12,461 --> 00:36:16,424 Meillä on kauhea valvontajärjestelmä eikä kukaan sano sanaakaan. 322 00:36:16,841 --> 00:36:18,051 Olet yhtä syyllinen, Okada. 323 00:36:18,217 --> 00:36:19,468 - Miksi? - Etkö puhunut? 324 00:36:19,593 --> 00:36:21,721 Minä tein! Sanoin mitä minun piti. 325 00:36:21,846 --> 00:36:24,557 Mutta kun rehtori esitti "turvallisuuden" 326 00:36:24,724 --> 00:36:27,476 kaikki häntä kritisoivat vaikenivat. 327 00:36:27,601 --> 00:36:31,230 He kaikki sanovat: "No, jos kyse on turvallisuudesta..." 328 00:36:31,355 --> 00:36:33,983 Täysin sama taktiikka pääministeri Kitona. 329 00:36:34,108 --> 00:36:36,986 Kenelläkään ei ole enää mielikuvitusta. 330 00:36:38,237 --> 00:36:42,325 Tuo tyranni teeskentelee hätätilannetta yrittää johtaa diktatuuria. 331 00:36:42,491 --> 00:36:44,744 Miksi ihmisillä ei ole kiirettä? 332 00:36:45,119 --> 00:36:49,749 Ihmisillä oli ennen enemmän mielikuvitusta. Meidän sukupolvemme on toivoton. 333 00:36:49,999 --> 00:36:51,751 Älä pelottele häntä nyt. 334 00:36:53,252 --> 00:36:56,380 En halua olla niin vihainen koko ajan. 335 00:36:56,589 --> 00:37:00,509 Mutta miksi en suuttuisi nähdessäni epäoikeudenmukaisuus toistetaan kaikkialla? 336 00:37:00,634 --> 00:37:04,347 Ei kukaan minun sukupolvestani miettii näitä asioita. 337 00:37:04,513 --> 00:37:06,390 He ovat kaikki jo luovuttaneet. 338 00:37:06,515 --> 00:37:07,892 tarkoitan... 339 00:37:08,642 --> 00:37:10,269 Etkö sinäkin ajattele niin, Kou? 340 00:37:13,857 --> 00:37:15,524 Mille sinä naurat? 341 00:37:17,526 --> 00:37:18,527 Mutta... 342 00:37:19,153 --> 00:37:23,032 kuulostaa siltä, että olet luovuttanut myös meidän sukupolvellamme, Fumi. 343 00:37:25,409 --> 00:37:27,036 Kou on oikeassa! 344 00:37:28,162 --> 00:37:29,163 Eikö? 345 00:37:29,538 --> 00:37:33,542 Sinulla on oltava enemmän toivoa sinun sukupolvessasi. 346 00:37:35,044 --> 00:37:36,796 Muut vieraat ovat saapuneet. 347 00:37:39,298 --> 00:37:40,299 Olet myöhässä! 348 00:37:40,424 --> 00:37:42,718 - Olet aikaisin. - Kuka on aloittelija? 349 00:37:51,060 --> 00:37:51,811 Anteeksi. 350 00:37:54,939 --> 00:37:56,065 Missä Kou on? 351 00:37:56,565 --> 00:37:57,817 En tiedä. 352 00:38:15,960 --> 00:38:17,962 Yuta, kuinka pitkälle mennään? 353 00:38:29,598 --> 00:38:31,976 Yuta on huonolla tuulella. 354 00:38:34,854 --> 00:38:37,606 Mistä siinä on iloa tällaisena aikana? 355 00:38:39,108 --> 00:38:42,195 Yuta ja Kou ovat luultavasti kuuluisia muusikoita 356 00:38:42,361 --> 00:38:43,947 ja he lähtevät ulkomaille. 357 00:38:45,114 --> 00:38:46,824 Mitä minulla on? 358 00:38:47,241 --> 00:38:48,952 Olen tyhmä ja köyhä. 359 00:38:49,368 --> 00:38:51,329 Löydät jotain, Ata-chan. 360 00:38:51,495 --> 00:38:53,206 Kyllä sinä pärjäät, Ming. 361 00:38:53,372 --> 00:38:56,584 Olet älykäs ja osaat puhua kiinaa, voit mennä minne tahansa. 362 00:38:56,750 --> 00:39:00,213 - En todellakaan voi... - Ja Tomu, kun olet Amerikassa... 363 00:39:00,964 --> 00:39:01,881 Mitä? 364 00:39:04,258 --> 00:39:06,094 Etkö ole vielä kertonut hänelle? 365 00:39:06,469 --> 00:39:09,638 - Sanoin Koulle. - Se ei ole hyvä. 366 00:39:09,763 --> 00:39:12,100 Sinun täytyy kertoa Yutalle. 367 00:39:12,266 --> 00:39:14,894 Oletko koskaan puhunut hänelle sellaisista asioista? 368 00:39:31,535 --> 00:39:32,411 Yuta. 369 00:39:33,537 --> 00:39:34,413 Yuta. 370 00:39:35,414 --> 00:39:36,790 Meidän täytyy puhua. 371 00:39:38,292 --> 00:39:39,418 Mikä se on? 372 00:39:39,793 --> 00:39:42,421 Valmistumiseni jälkeen 373 00:39:43,422 --> 00:39:44,924 Olen menossa Amerikkaan. 374 00:39:45,549 --> 00:39:46,675 Amerikka? 375 00:39:47,176 --> 00:39:48,302 Miksi? 376 00:39:49,553 --> 00:39:52,306 Olen menossa yliopistoon Amerikkaan. 377 00:39:53,557 --> 00:39:54,934 Vakavasti? 378 00:39:55,184 --> 00:39:56,560 Onnittelut! 379 00:39:57,311 --> 00:39:59,813 Itse asiassa pelkäsin kertoa sinulle. 380 00:40:00,314 --> 00:40:02,066 Miksi pelkäsit? 381 00:40:02,441 --> 00:40:03,943 Se on jännittävää! 382 00:40:04,568 --> 00:40:09,573 Olet aina sanonut, että meidän pitäisi kaikki pysyvät yhdessä valmistumisen jälkeen. 383 00:40:10,324 --> 00:40:13,827 Joten... en voinut kertoa sinulle. 384 00:40:14,453 --> 00:40:16,705 Mutta olen iloinen, että näytät hyvältä - 385 00:40:25,339 --> 00:40:26,465 Oletko kunnossa? 386 00:40:29,969 --> 00:40:32,346 Minun olisi pitänyt kertoa hänelle aikaisemmin. 387 00:40:33,847 --> 00:40:36,225 Hän selviää siitä. 388 00:40:39,478 --> 00:40:40,854 Hei! 389 00:40:45,859 --> 00:40:47,361 Tule tänne! 390 00:40:49,863 --> 00:40:51,865 Yukimatsu oli DJ täällä. 391 00:40:51,991 --> 00:40:53,867 Se oli villiä! 392 00:40:54,243 --> 00:40:56,454 - Yuta. - Koppi oli täällä. 393 00:40:56,620 --> 00:40:59,623 Funktion One -kaiuttimet molemmin puolin. 394 00:41:00,333 --> 00:41:02,126 Täällä oli näitä valoja. 395 00:41:02,251 --> 00:41:05,504 Haluan nähdä missä isäni kasvoi. 396 00:41:06,505 --> 00:41:08,757 - Valaistus molemmilla puolilla - Minulla on siellä sukulaisia. 397 00:41:11,010 --> 00:41:13,012 En ole nähnyt niitä vähään aikaan. 398 00:41:16,390 --> 00:41:19,768 - Mietin, tuleeko yksi subwoofer- - Olen Detroitissa! 399 00:41:20,519 --> 00:41:22,146 Teknon mekka. 400 00:41:43,667 --> 00:41:45,044 Hieno ääni. 401 00:41:53,927 --> 00:41:56,430 Hiljaiset kaupungit ovat pelottavia, eikö niin? 402 00:42:04,688 --> 00:42:06,440 Amerikka kuulostaa mahtavalta. 403 00:42:06,649 --> 00:42:08,817 Näyttää paljon hauskempaa kuin Japani. 404 00:42:13,531 --> 00:42:16,659 No, ilmeisesti Amerikka on aika huono sekin. 405 00:42:21,955 --> 00:42:23,666 Haluatko tulla asumaan kanssani? 406 00:42:24,292 --> 00:42:26,710 Voimme etsiä ison talon. 407 00:42:41,184 --> 00:42:44,687 - Olet liian idealisti, Takuro! - "Eräänä päivänä opettaja koulussa" 408 00:42:44,853 --> 00:42:48,316 - Mutta väkivalta on sinänsä autoritaarinen teko! - "hän saarnasi oppilaidensa edessä." 409 00:42:48,482 --> 00:42:50,443 Onko rauhanomainen mielenosoitus koskaan ollut tehokas? 410 00:42:50,609 --> 00:42:53,237 "Jos et saa kokeesta 100" 411 00:42:53,446 --> 00:42:57,450 - Valtamiehet eivät koskaan kuuntele. - "Et voi olla kunnioitettava henkilö." 412 00:42:58,992 --> 00:42:59,868 "Hei!" 413 00:43:00,328 --> 00:43:04,123 "Syö paskaa ja kuole!" 414 00:43:04,998 --> 00:43:08,377 "Syö paskaa ja kuole!" 415 00:43:08,627 --> 00:43:13,132 "Maailman tärkein ihminen" 416 00:43:13,257 --> 00:43:15,218 "on tietokone." 417 00:43:23,351 --> 00:43:25,769 Voiko mielenosoitus todella muuttaa yhteiskuntaa? 418 00:43:27,605 --> 00:43:28,897 ihmettelen. 419 00:43:30,023 --> 00:43:34,653 Mutta jos siitä tulee tarpeeksi iso talouden pysäyttämiseksi 420 00:43:35,404 --> 00:43:38,157 ylhäällä olevilla on taipumus tehdä kompromisseja. 421 00:43:38,657 --> 00:43:40,534 Mitä sen jälkeen tulee? 422 00:43:43,621 --> 00:43:45,038 Mitä mieltä olet, Kou? 423 00:43:53,381 --> 00:43:55,758 Ensi viikolla on mielenosoitus. 424 00:43:56,049 --> 00:43:58,636 Haluatko mennä? Fumi tulee paikalle. 425 00:43:59,178 --> 00:44:00,053 Niinkö, Fumi? 426 00:44:00,638 --> 00:44:03,641 - Mielenosoitus ensi viikolla. - Minä menen. 427 00:44:04,517 --> 00:44:06,935 - Haluan mennä. - Hyvä. 428 00:44:07,811 --> 00:44:12,191 Olemme vielä nuoria. Voit oppia kiinan uudelleen. 429 00:44:13,942 --> 00:44:18,531 Ilmeisesti kiinani on kuin päiväkoti. 430 00:44:19,198 --> 00:44:21,659 Ja tietysti En osaa taiwania. 431 00:44:22,535 --> 00:44:23,952 Kun puhun isälleni 432 00:44:24,953 --> 00:44:27,956 äitini on tulkittava puolestani. 433 00:44:29,833 --> 00:44:31,419 Eikö olekin hauskaa? 434 00:44:46,099 --> 00:44:47,226 Ming. 435 00:44:48,561 --> 00:44:52,231 Voit sanoa tärkeitä asioita ilman sanoja. 436 00:44:53,566 --> 00:44:54,858 Niin, Ata-chan? 437 00:44:57,695 --> 00:44:59,947 Joo, aivan! 438 00:45:00,113 --> 00:45:01,324 Tässä. 439 00:45:09,582 --> 00:45:11,124 Pärjäät, Ming. 440 00:45:11,459 --> 00:45:13,126 Olet älykäs. 441 00:45:13,336 --> 00:45:15,003 Niin, Tomu? 442 00:45:16,755 --> 00:45:17,715 Joo. 443 00:45:23,011 --> 00:45:25,598 Sinä idiootti! 444 00:45:26,890 --> 00:45:28,267 Stop! 445 00:45:28,726 --> 00:45:30,853 Se kutittaa. 446 00:45:56,754 --> 00:45:58,171 Hyvää huomenta. 447 00:45:59,172 --> 00:46:00,299 Aamu. 448 00:46:04,387 --> 00:46:05,429 Tässä. 449 00:46:05,763 --> 00:46:07,931 Tästä kerroin sinulle. 450 00:46:09,182 --> 00:46:11,644 Luetko kirjoja paperille? 451 00:46:12,686 --> 00:46:14,563 Kirjoille, joista pidän. 452 00:46:18,066 --> 00:46:19,192 Kiitos. 453 00:46:21,904 --> 00:46:23,947 Tapaamme kaikki tänä iltana. Haluatko tulla? 454 00:46:46,845 --> 00:46:47,846 Mikä hätänä? 455 00:47:13,497 --> 00:47:15,332 En voi tehdä mitään. 456 00:47:16,500 --> 00:47:19,962 Tietenkin se on palovaara kaikilla noilla laitteilla. 457 00:47:21,213 --> 00:47:23,340 Otit palovaroittimen pois. 458 00:47:23,757 --> 00:47:25,509 He löysivät oluttölkkejä. 459 00:47:26,510 --> 00:47:28,095 Sinun on parasta luovuttaa. 460 00:47:32,224 --> 00:47:36,770 Ole kiitollinen siitä rehtori ei karkottanut sinua. 461 00:47:41,108 --> 00:47:42,485 Voi kiitos. 462 00:47:49,116 --> 00:47:50,909 Et voi käyttää sitä huonetta 463 00:47:51,535 --> 00:47:54,121 mutta voit hakea laitteiden käyttöä. 464 00:47:55,789 --> 00:47:57,500 Tässä ovat lomakkeet. 465 00:47:57,791 --> 00:47:59,918 Kirjoita varusteet ja käyttöajat. 466 00:48:03,506 --> 00:48:05,549 Vain koulun ollessa auki. 467 00:48:08,511 --> 00:48:10,053 Herra Tominaga. 468 00:48:11,263 --> 00:48:12,515 Herra Tominaga. 469 00:48:13,140 --> 00:48:15,267 Sinulla oli kymmenen pistettä pois, eikö? 470 00:48:16,393 --> 00:48:18,937 Varmista, että siivoat huoneen viikon loppuun mennessä. 471 00:48:19,938 --> 00:48:20,814 Tässä. 472 00:48:32,826 --> 00:48:33,952 Todella? 473 00:48:55,849 --> 00:48:57,976 Tulipalovaara, perseeni. 474 00:48:59,978 --> 00:49:03,106 He eivät koskaan välittäneet ja nyt ovatko he yhtäkkiä huolissaan? 475 00:49:03,315 --> 00:49:05,693 Emme voi paljon tehdä. 476 00:49:05,859 --> 00:49:07,444 Mitä, oletko tosissasi? 477 00:49:11,448 --> 00:49:13,450 Tämä paikka on selvästi meidän. 478 00:49:13,867 --> 00:49:15,578 Kaikki tietävät sen. 479 00:49:15,869 --> 00:49:18,330 Teknisesti se on koulun. 480 00:49:19,456 --> 00:49:20,999 "Teknisesti..." tule. 481 00:49:23,627 --> 00:49:27,464 Hän vain keksi satunnaisen syy kiusata meitä. 482 00:49:28,632 --> 00:49:29,967 Se vitun rehtori! 483 00:49:32,385 --> 00:49:35,222 Tuodaan kaikki siihen klubiin. 484 00:49:36,640 --> 00:49:38,141 - Miten? - Varastamme sen. 485 00:49:39,602 --> 00:49:40,769 Hyvä idea! 486 00:49:40,978 --> 00:49:44,648 Varastetaan se. Unohda tämä tyhmä turvajärjestelmä. 487 00:49:44,773 --> 00:49:46,108 Mutta kamerat... 488 00:49:46,274 --> 00:49:48,026 Meitä ei pitäisi valvoa ensinnäkin. 489 00:49:48,235 --> 00:49:50,237 Varastaminen on luultavasti viisi pistettä. 490 00:49:50,403 --> 00:49:52,239 Mutta minulla on jo kymmenen... 491 00:49:52,405 --> 00:49:54,491 Luovutko ennen kuin edes yritämme? 492 00:49:55,492 --> 00:49:57,620 Tulet noudattamaan sääntöjä vain koska ne ovat sääntöjä? 493 00:50:17,640 --> 00:50:18,932 Maanjäristys. 494 00:50:19,683 --> 00:50:21,685 Onko meillä tänään evakuointiharjoitus? 495 00:50:21,810 --> 00:50:23,812 En usko niin. 496 00:50:25,648 --> 00:50:27,065 Onko tämä siis...? 497 00:50:27,650 --> 00:50:29,902 Pysykää kaikki rauhallisena ja poistukaa. 498 00:50:54,551 --> 00:50:56,428 Se ei saa sinua käsistäsi! 499 00:51:06,730 --> 00:51:08,732 Olette kaikki hyvin. 500 00:51:10,693 --> 00:51:11,860 Hieman vasemmalle. 501 00:51:13,696 --> 00:51:17,115 LAITTOMINEN SEKSUAALIAKTIIVISU: MIINUS KOLME PISTETTÄ 502 00:51:20,452 --> 00:51:23,580 He ovat tulossa! Jätä subwoofer! 503 00:52:04,788 --> 00:52:06,623 Mitä sinä teet? Tule! 504 00:52:10,043 --> 00:52:11,128 Olen menossa. 505 00:52:11,503 --> 00:52:12,629 Mitä, miksi? 506 00:52:12,921 --> 00:52:14,172 Minne olet menossa? 507 00:52:15,758 --> 00:52:18,761 Minulla vain... on asiaa. 508 00:52:24,808 --> 00:52:26,935 - Onko sinulla tyttöystävää? - Mitä? 509 00:52:28,520 --> 00:52:29,772 Vakavasti - 510 00:52:30,563 --> 00:52:31,815 Se tyttö? 511 00:52:32,399 --> 00:52:33,400 Ihan oikeasti? 512 00:52:33,566 --> 00:52:35,068 Kaverit, kuulitteko? 513 00:52:35,193 --> 00:52:36,820 Hänellä on tyttöystävä! 514 00:52:37,654 --> 00:52:39,072 Onnittelut! 515 00:52:39,531 --> 00:52:41,700 Miksi et kertonut minulle? 516 00:53:05,432 --> 00:53:08,310 Ajatteletko koskaan mitään muuta kuin musiikkia? 517 00:53:10,478 --> 00:53:13,356 Tiedätkö edes mitä maailmassa tapahtuu? 518 00:53:15,317 --> 00:53:17,485 Mikä hätänä yhtäkkiä? 519 00:53:18,946 --> 00:53:20,197 Tule, mies. 520 00:53:23,075 --> 00:53:25,828 Kuolemme kaikki aikanaan jatkat vain iloisesti. 521 00:53:26,119 --> 00:53:28,997 Jos me kuolemme pidetään hauskaa. 522 00:53:38,381 --> 00:53:39,591 Hei, Kou. 523 00:53:40,258 --> 00:53:41,593 Tarkista tämä. 524 00:53:41,885 --> 00:53:42,886 Kimbap. 525 00:53:44,471 --> 00:53:46,514 Et koskaan näe niitä lähikaupoissa. 526 00:53:47,724 --> 00:53:50,143 Olen varma, että se ei ole yhtä hyvä kuin äitisi, mutta... 527 00:53:50,268 --> 00:53:52,604 En voi käsittää kuinka tietämätön hän on. 528 00:53:54,022 --> 00:53:55,607 Olen valmis. 529 00:54:01,613 --> 00:54:02,739 ymmärrän sen. 530 00:54:03,281 --> 00:54:05,158 Tiedän mitä tarkoitat. 531 00:54:06,618 --> 00:54:09,872 Mutta meillä ei ole paljon aikaa jäljellä yhdessä. 532 00:54:46,158 --> 00:54:47,951 Alas Kiton kanssa! 533 00:54:48,076 --> 00:54:50,037 Alas Kiton kanssa! 534 00:54:50,287 --> 00:54:52,205 Alas Kiton kanssa! 535 00:54:55,583 --> 00:54:56,709 Anteeksi! 536 00:54:58,045 --> 00:55:01,589 Olet myöhässä. Luuletko Palkkaisinko jonkun, joka on myöhässä? 537 00:55:01,798 --> 00:55:04,217 Ulkona oli mielenosoitus enkä päässyt läpi. 538 00:55:05,468 --> 00:55:06,929 Alas Kiton kanssa! 539 00:55:08,931 --> 00:55:11,599 Oletko DJ? Epätavallista näinä päivinä. 540 00:55:12,600 --> 00:55:15,103 - Pidätkö vanhasta musiikista? - Kyllä 541 00:55:15,478 --> 00:55:19,942 En todellakaan kuuntele mitään uutta. Kaikki on tehty ennenkin. 542 00:55:20,608 --> 00:55:24,612 Ainoa mitä voimme tehdä, on löytää vanhoja helmiä menneisyydestä. 543 00:55:25,488 --> 00:55:27,615 Älä sano noin surullista asiaa. 544 00:55:42,881 --> 00:55:45,217 Pystytkö olemaan ajoissa joka vuorossa? 545 00:55:48,887 --> 00:55:49,888 Ehkä. 546 00:55:50,097 --> 00:55:52,724 Lapsi, näissä tilanteissa sano vain "kyllä". 547 00:55:52,891 --> 00:55:53,892 Kyllä. 548 00:55:56,103 --> 00:55:56,979 Yusaku. 549 00:55:57,520 --> 00:56:00,648 Tämä on Yuta Irie. Hän aloittaa osa-aikaisesti viikonloppuisin. 550 00:56:01,233 --> 00:56:02,650 - Hauska tavata. - Sinä myös. 551 00:56:14,537 --> 00:56:19,292 Tapahtui maanjäristys. Kaikkien mielenosoittajien on hajottava. 552 00:56:21,669 --> 00:56:24,006 Tapahtui maanjäristys. Kaikkien mielenosoittajien on hajottava. 553 00:56:26,967 --> 00:56:32,014 HALLITUKSEN VASTAINEN PROTESTI MUUTTUU väkivaltaiseksi 554 00:56:40,688 --> 00:56:45,318 POLIISI TEHOSTAA TORJUNTAA 555 00:56:48,821 --> 00:56:50,823 Minä olin se, joka kutsui heidät. 556 00:56:51,033 --> 00:56:53,160 Otan tästä vastuun. 557 00:56:53,326 --> 00:56:54,827 Olen niin pahoillani. 558 00:56:55,703 --> 00:56:59,166 Ei, menimme mielenosoituksiin omasta tahdostamme. 559 00:57:01,418 --> 00:57:04,963 Se ei ole se. Menimme koska halusimme! 560 00:57:05,838 --> 00:57:09,717 Oikeutemme protestoida on sananvapauden suojaama! 561 00:57:12,595 --> 00:57:14,097 Häiritset muita opiskelijoita! 562 00:57:14,306 --> 00:57:16,683 Sitä paitsi mielenosoitus ja mellakka ovat eri asioita. 563 00:57:16,849 --> 00:57:19,186 Se ei ollut mellakka! Se oli rauhallinen mielenosoitus! 564 00:57:19,352 --> 00:57:21,980 - Miksi sitten poliisit ovat täällä? - Siellä oli maanjäristys. 565 00:57:22,189 --> 00:57:23,481 Hälyttimet laukesivat 566 00:57:23,690 --> 00:57:26,734 jotkut poliisit hermostuivat ja tuli väkivaltaiseksi. 567 00:57:26,943 --> 00:57:28,570 Poliisin tehtävänä on suojella kansalaisia - 568 00:57:28,736 --> 00:57:30,447 Poliisi suojelee vain vallanpitäjiä! 569 00:57:30,613 --> 00:57:33,241 Minulla on videoita. Mellakkapoliisit tekivät tämän minulle! 570 00:57:33,366 --> 00:57:35,243 - Tämä! - Hei! 571 00:57:35,452 --> 00:57:36,995 Olkaa te lapset hiljaa! 572 00:57:37,870 --> 00:57:38,997 Tule takaisin! 573 00:57:44,086 --> 00:57:46,004 Kuten aiemmin sanoin 574 00:57:46,213 --> 00:57:49,507 Minä olin se joka rohkaisi heitä lähtemään mielenosoituksiin. 575 00:57:49,882 --> 00:57:53,220 He eivät tehneet mitään väärää. 576 00:57:53,386 --> 00:57:55,222 Otan vastaan ​​minkä tahansa rangaistuksen, kiitos. 577 00:57:55,472 --> 00:57:59,392 - Mikä kouluasi vaivaa? - Pyydän syvästi anteeksi. 578 00:57:59,892 --> 00:58:02,395 Heidän vanhempansa ovat matkalla. Annamme heille varoituksia. 579 00:58:02,604 --> 00:58:03,896 Varoitus ei auta... 580 00:58:04,106 --> 00:58:05,898 - Liiku! - Anteeksi! 581 00:58:07,650 --> 00:58:09,111 Mitä tapahtuu? 582 00:58:09,486 --> 00:58:13,031 Veikö herra Okada lapseni mellakkaan? 583 00:58:13,490 --> 00:58:14,657 Selittää! 584 00:58:14,782 --> 00:58:18,245 Olen niin pahoillani kaikesta, mitä poikani on tehnyt. 585 00:58:19,537 --> 00:58:21,123 Olen niin pahoillani. 586 00:58:24,251 --> 00:58:26,419 Etkö olisi voinut kapinoida suloisemmalla tavalla? 587 00:58:26,628 --> 00:58:27,754 En ole "kapinallinen". 588 00:58:27,920 --> 00:58:32,259 Kuten salaisen tatuoinnin hankkiminen. Entä musiikki? 589 00:58:32,925 --> 00:58:36,179 - Sanoit, että sinä ja Yuta aiotte aloittaa... - Sanoin... 590 00:58:36,679 --> 00:58:40,433 Menin mielenosoituksiin yrittää muuttaa jotain. 591 00:58:41,393 --> 00:58:43,270 Älä ole korkea ja mahtava. 592 00:58:46,148 --> 00:58:49,151 Kaikki mitä välität on elää helppoa elämää. 593 00:59:00,162 --> 00:59:01,413 Se ei ole helppoa. 594 00:59:01,829 --> 00:59:02,955 Ei ollenkaan. 595 00:59:03,290 --> 00:59:04,457 Jopa nyt. 596 00:59:05,708 --> 00:59:08,836 Siksi haluan sinut jotta voit valita tulevaisuutesi. 597 00:59:09,337 --> 00:59:12,965 Jos sinulla on rikosrekisteri et voi naturalisoitua vaikka haluaisit. 598 00:59:13,550 --> 00:59:16,303 Etkö näe Pyydän rehtoria tai ketä tahansa 599 00:59:16,469 --> 00:59:18,555 jos se auttaa sinua? 600 00:59:20,098 --> 00:59:23,310 Kou. Oletko koskaan ajatellut sitä? 601 00:59:27,063 --> 00:59:29,357 Sinun ei tarvitse enää pyytää ketään. 602 00:59:29,857 --> 00:59:31,443 Onko kaikki ok? 603 00:59:43,205 --> 00:59:45,998 - Se on Fukuko-san. - Hyvää iltaa. 604 00:59:46,874 --> 00:59:48,376 Ole varovainen, Fukuko-san. 605 00:59:48,585 --> 00:59:51,713 Rikollisuus lisääntyy täällä. 606 00:59:52,004 --> 00:59:53,965 Kerro meille, jos näet jotain. 607 00:59:54,132 --> 00:59:57,009 Kiitos. Kiitos kovasta työstä. 608 01:00:26,789 --> 01:00:28,625 Vaihda paikkaa kanssani. 609 01:00:49,937 --> 01:00:55,067 Ennakoimattomien olosuhteiden vuoksi Otan Okadan tehtävät. 610 01:00:55,193 --> 01:00:56,194 Huh, miksi? 611 01:00:56,403 --> 01:00:58,655 En ole niin rento kuin hän, joten tiukentukaa! 612 01:01:00,573 --> 01:01:02,409 Missä ovat komennot? 613 01:01:02,950 --> 01:01:03,910 Seiso! 614 01:01:33,105 --> 01:01:36,443 Sinun on lopetettava tämä tapa tai sinut pidätetään jonain päivänä. 615 01:01:37,694 --> 01:01:39,987 Haluatko viedä subwooferin klubille? 616 01:01:40,238 --> 01:01:42,449 Anteeksi, en voi. 617 01:01:45,117 --> 01:01:48,496 Minun on tuotava asiakirjat suurlähetystöön. 618 01:01:48,996 --> 01:01:50,081 Katso tätä. 619 01:01:50,248 --> 01:01:53,251 Painettu tähän päivään ja ikään. Eikö se ole ärsyttävää? 620 01:01:59,591 --> 01:02:01,968 Missä Ata-chan ja Ming ovat? 621 01:02:07,223 --> 01:02:08,140 Mitä? 622 01:02:08,391 --> 01:02:10,727 Oletko oikeasti siivoamassa? 623 01:02:11,353 --> 01:02:13,271 Sain pisteitä, muistatko? 624 01:02:15,482 --> 01:02:18,276 Pesin juuri sen osan! 625 01:02:40,923 --> 01:02:45,428 - Auta minua, jos olet täällä. - En ole se, joka on pulassa. 626 01:02:50,767 --> 01:02:53,185 Etkö voi astua sinne, minne mokkasin? 627 01:02:53,645 --> 01:02:55,397 Se on selvästi vielä märkää. 628 01:03:44,821 --> 01:03:47,449 Joten odotamme täällä, kunnes se kuivuu? 629 01:04:22,900 --> 01:04:24,736 Herra Irie, mikä se on? 630 01:04:29,031 --> 01:04:31,033 Lähetitkö lomakkeen? 631 01:04:32,744 --> 01:04:34,621 Mitä teet sillä avaimella? 632 01:04:35,287 --> 01:04:37,915 Viisi pistettä pois, jos et kävele ulos noilla avaimilla! 633 01:04:40,877 --> 01:04:41,878 Ole hiljaa. 634 01:04:43,505 --> 01:04:44,422 Hei. 635 01:04:45,507 --> 01:04:47,258 Se on sääntöjen vastaista! 636 01:05:32,554 --> 01:05:34,556 Hei, ei tupakointia. 637 01:05:34,806 --> 01:05:36,933 Koulu on ohi. Jätä minut rauhaan. 638 01:05:37,099 --> 01:05:39,435 Sisällä ei saa tupakoida kaksikymmentä metriä koulua. 639 01:05:39,686 --> 01:05:41,103 Se on aluksi laitonta. 640 01:05:41,187 --> 01:05:42,689 Joo, joo, olet oikeassa. Anteeksi. 641 01:05:43,940 --> 01:05:46,484 Hei. Älä roskaa. 642 01:05:49,737 --> 01:05:51,322 TUPAKOINTI: MIINUS Kymmenen pistettä 643 01:05:51,489 --> 01:05:52,448 Miksi? 644 01:05:52,615 --> 01:05:55,242 Kapteeni, sinun ei pitäisi tupakoida. 645 01:05:55,868 --> 01:05:57,078 Se ei ollut oikein. 646 01:05:57,244 --> 01:05:58,454 Katso, katso. 647 01:05:59,581 --> 01:06:01,373 Mitä... miksi? 648 01:06:02,584 --> 01:06:04,460 Uudelleen! Katso! 649 01:06:11,634 --> 01:06:12,635 Mennä! 650 01:06:36,909 --> 01:06:40,371 Hätäpäätös... 651 01:06:40,997 --> 01:06:43,875 on voimassa. 652 01:06:47,629 --> 01:06:50,381 Turvallisuutesi vuoksi... 653 01:06:52,550 --> 01:06:54,761 älä tee... 654 01:06:56,178 --> 01:06:59,557 tarpeetonta... 655 01:07:00,558 --> 01:07:03,019 kokoonpanot. 656 01:07:07,649 --> 01:07:10,026 Toistan. 657 01:07:13,780 --> 01:07:17,700 Hätäpäätös... 658 01:07:33,800 --> 01:07:34,926 Menen kotiin. 659 01:07:36,343 --> 01:07:37,804 Taas treffit? 660 01:07:38,680 --> 01:07:42,725 On tärkeämpiäkin asioita kuin "treffit" ja "tyttöystävät". 661 01:07:42,934 --> 01:07:44,310 Kuten mitä? 662 01:07:44,476 --> 01:07:45,728 Seksiä? 663 01:07:46,688 --> 01:07:47,980 Naurettavaa. 664 01:07:48,355 --> 01:07:49,857 - Kivipaperisakset. - Ei. 665 01:07:49,982 --> 01:07:51,233 Kivi, paperi, sakset, ammu! 666 01:07:51,943 --> 01:07:54,361 Mikä sitten on niin tärkeää? 667 01:07:55,362 --> 01:07:58,866 Oletko tosissasi? Luuletko voivasi pitää vain "pitää hauskaa" ystävien kanssa? 668 01:07:59,075 --> 01:08:00,367 Kyllä, teen! 669 01:08:00,702 --> 01:08:01,619 Mitä sitten? 670 01:08:01,828 --> 01:08:04,997 Luuletko fanaattista huutamista kadulla voiko oikeasti muuttaa mitään? 671 01:08:05,957 --> 01:08:08,751 Maailma on jo ohi. Kohtaa todellisuus! 672 01:08:08,960 --> 01:08:12,129 Jos alennat odotuksiasi sinulla olisi hauskempaa elämässä. 673 01:08:12,254 --> 01:08:13,380 Ole hiljaa! 674 01:08:14,256 --> 01:08:15,967 Kuinka voit sanoa noin? 675 01:08:16,968 --> 01:08:18,761 Olet niin tietämätön. 676 01:08:18,970 --> 01:08:20,638 Ajattele muut vaihteeksi! 677 01:08:20,847 --> 01:08:23,265 - Ai niin, ajatteletko? - Yritän- 678 01:08:36,403 --> 01:08:37,864 Ihmiset muuttuvat. 679 01:08:39,741 --> 01:08:41,743 Haluan sinunkin muuttuvan. 680 01:08:42,744 --> 01:08:44,996 - Millä tavalla? - Tarkoitan... 681 01:08:45,997 --> 01:08:47,874 Ajattele itse vaihteeksi. 682 01:08:53,129 --> 01:08:57,133 Luulen, että sinä ja minä olemme pohjimmiltaan erilainen. 683 01:08:57,759 --> 01:08:59,135 Olemme samanlaisia. 684 01:09:02,138 --> 01:09:04,891 Olen tuntenut sinut päiväkodista asti. 685 01:09:06,267 --> 01:09:09,270 Näimme valtameren ensimmäistä kertaa yhdessä. 686 01:09:13,440 --> 01:09:16,152 Olimme yhdessä kun nyökkäsi ensimmäisen kerran. 687 01:09:19,446 --> 01:09:21,824 Onko sinulla muita sellaisia ​​ystäviä? 688 01:10:00,738 --> 01:10:01,613 Tämä on hyvä. 689 01:10:01,823 --> 01:10:02,824 Eikö? 690 01:10:15,753 --> 01:10:17,129 Anteeksi. 691 01:10:22,384 --> 01:10:25,387 Ole hyvä ja sammuta musiikki. Sinä aiheutat häiriötä. 692 01:10:30,226 --> 01:10:32,519 - Kenelle, saanko kysyä? - Lopeta, Yuta. 693 01:10:32,770 --> 01:10:33,896 Anteeksi, lopetamme sen. 694 01:10:34,105 --> 01:10:35,356 Mikä tämä on? 695 01:10:35,522 --> 01:10:36,648 Äänilaitteet. 696 01:10:36,858 --> 01:10:38,650 Oletko lukiolaisia? 697 01:10:50,788 --> 01:10:52,498 Voinko nähdä tavarasi? 698 01:10:52,874 --> 01:10:53,875 Miksi? 699 01:10:54,250 --> 01:10:57,419 Erityinen pysyvä oleskelukorttisi ei ole rekisteröity. 700 01:10:58,796 --> 01:11:00,006 Onko sinulla kortti? 701 01:11:00,422 --> 01:11:03,550 Minulla on sellainen, mutta se ei ole pakollinen kantaa sitä ympäriinsä. 702 01:11:04,551 --> 01:11:05,636 Ole hyvä ja noudata meitä. 703 01:11:05,803 --> 01:11:07,513 - Minua ei lain mukaan vaadita kantamaan sitä! - Hänellä ei ole sitä. 704 01:11:07,679 --> 01:11:08,806 - Tarvitsemme takaisin. - Rauhoitu. 705 01:11:09,015 --> 01:11:11,058 Minun ei ole lain mukaan pakko kantaa sitä. 706 01:11:11,267 --> 01:11:12,894 Ole hyvä ja tee yhteistyötä kanssamme. 707 01:11:17,689 --> 01:11:19,691 - Missä kortti on? - Se on kotona. 708 01:11:19,901 --> 01:11:22,194 Voitko viedä meidät sinne? 709 01:11:22,319 --> 01:11:23,404 Voit lähteä nyt. 710 01:11:23,570 --> 01:11:26,157 - Olin se, joka soitti musiikkia. - Ei hätää, Yuta. 711 01:11:27,449 --> 01:11:29,576 Minun täytyy vain näyttää heille kortti kotona. 712 01:11:30,161 --> 01:11:31,453 Anteeksi, en voi auttaa. 713 01:12:59,166 --> 01:13:03,254 SUPER MAANJÄRISTÖN KESTÄVÄ KORKEUS 714 01:13:42,834 --> 01:13:43,710 Hyvää huomenta. 715 01:13:44,628 --> 01:13:46,130 Hyvää huomenta. 716 01:13:48,382 --> 01:13:49,383 Seiso. 717 01:13:54,263 --> 01:13:55,722 Huomio. Keula. 718 01:13:57,891 --> 01:13:59,018 Istua. 719 01:14:03,897 --> 01:14:07,776 Tänään meillä on erityinen vieras. 720 01:14:07,985 --> 01:14:10,529 Ole kohtelias ja toivota hänet lämpimästi tervetulleeksi. 721 01:14:11,363 --> 01:14:12,739 Ole hyvä ja tule sisään. 722 01:14:16,910 --> 01:14:18,620 Itsepuolustusvoimat? 723 01:14:18,870 --> 01:14:20,497 Hän on jotenkin kuuma. 724 01:14:21,540 --> 01:14:23,125 Mitä helvettiä? 725 01:14:30,049 --> 01:14:34,178 Kuuntelemme erikoiskappaletta Itsepuolustusvoimien luento. 726 01:14:35,387 --> 01:14:38,057 Sinun ei tarvitse olla täällä jos et ole kansalaisuuden saanut. 727 01:14:38,182 --> 01:14:40,309 Siirry huoneeseen 305. 728 01:14:40,934 --> 01:14:44,313 Soitan numerosi. 729 01:14:45,772 --> 01:14:49,068 Numerot 3, 4, 6, 8... 730 01:14:49,526 --> 01:14:52,529 10, 12, 13, 15... 731 01:14:52,946 --> 01:14:56,325 19, 21, 23, 25. 732 01:14:56,450 --> 01:14:59,203 - Miksi meidän on lähdettävä? - Niin, miksi? 733 01:14:59,911 --> 01:15:03,832 Koska tarvitset Japanin kansalaisuutta hakea. 734 01:15:05,334 --> 01:15:08,962 Minäkin asun tässä maassa joten mielestäni tämä on minulle merkityksellistä. 735 01:15:09,213 --> 01:15:11,590 Se on tämän maan turvallisuuden sääntö. 736 01:15:12,049 --> 01:15:14,343 Poistu, tai sinulta vähennetään pisteitä. 737 01:15:15,219 --> 01:15:17,346 Onko ongelma, jos kuulemme mitä sanotaan? 738 01:15:17,554 --> 01:15:19,681 Älä anna minulle sellaista asennetta. 739 01:15:21,683 --> 01:15:24,228 Olet japanilainen. Istu takaisin alas. 740 01:15:28,107 --> 01:15:30,734 Tämä luokka on täynnä häiriötekijöitä. 741 01:15:31,110 --> 01:15:33,195 Te muut kiirehtikää ja lähtekää. 742 01:15:33,362 --> 01:15:36,240 En lähde, koska käskit meidän tehdä niin. 743 01:15:36,365 --> 01:15:38,700 Toki, mikä tahansa kelluu veneessäsi. 744 01:15:43,705 --> 01:15:44,956 Mitä tapahtui? 745 01:15:45,207 --> 01:15:46,375 Katso. 746 01:15:53,549 --> 01:15:57,844 LUVATON LOMA: MIINUS KOLME PISTETTÄ 747 01:16:08,855 --> 01:16:11,775 Muistatko, että saimme pisteitä vain halaamisesta? 748 01:16:11,983 --> 01:16:13,527 Kyllä, teimme. 749 01:16:13,735 --> 01:16:17,364 On hullua, että olemme valvottiin ensin. 750 01:16:18,282 --> 01:16:21,660 Tämä ei ole vankila. Miksi he kohtelevat meitä rikollisina? 751 01:16:22,411 --> 01:16:23,995 Mitä helvettiä? 752 01:16:24,871 --> 01:16:25,789 Ok. 753 01:16:25,914 --> 01:16:28,875 - Vaaditaan sen poistamista. - Ehdottomasti. 754 01:16:29,042 --> 01:16:31,753 - Minusta se on liian kaukana. - Miksi? 755 01:16:32,003 --> 01:16:34,005 Jotkut näistä kepposista ovat aika huonoja. 756 01:16:34,631 --> 01:16:37,050 Joo. On helppo kritisoida. 757 01:16:37,676 --> 01:16:40,429 – Meidän tulee olla objektiivisia. - Okei. 758 01:16:40,554 --> 01:16:43,182 Ovatko nämä kamerat tuoneet mitään hyvää? 759 01:16:43,307 --> 01:16:44,391 Ei 760 01:16:45,016 --> 01:16:47,186 Sama on kaikkialla muualla. 761 01:16:47,686 --> 01:16:49,938 Se ei ole syy hyväksyä sitä. 762 01:16:50,147 --> 01:16:51,273 Niin, Kou? 763 01:16:58,197 --> 01:17:00,407 Viedään tämä rehtorille. 764 01:17:00,574 --> 01:17:01,783 Mennään. 765 01:17:10,209 --> 01:17:12,043 Mennään kaikki yhdessä. 766 01:17:13,337 --> 01:17:16,089 Vain saadakseen taas pisteitä? 767 01:17:16,673 --> 01:17:19,092 En halua joutua vaikeuksiin. 768 01:17:22,053 --> 01:17:23,222 Mennään yhdessä. 769 01:17:23,805 --> 01:17:25,432 Aiomme mennä. 770 01:17:26,475 --> 01:17:28,352 Tule, mennään rehtorin luo. 771 01:17:29,353 --> 01:17:31,355 En todellakaan odottanut paljoa 772 01:17:32,105 --> 01:17:34,608 mutta silti on pettymys nähdä heidän lähtevän. 773 01:17:40,239 --> 01:17:41,948 - Fumi, mennään. - Joo. 774 01:17:45,118 --> 01:17:46,703 Olet tulossa, eikö niin? 775 01:17:49,831 --> 01:17:53,084 Rehellisesti... Minulla ei ole muuta kuin hyviä asioita sanoa PANOPTY:sta. 776 01:17:53,252 --> 01:17:54,628 Se tekee minut onnelliseksi. 777 01:17:54,836 --> 01:17:56,380 Taitaa olla ainoa negatiivinen asia 778 01:17:56,588 --> 01:17:59,132 että minun täytyy nähdä Shio-chanin rumat kasvot niin usein. 779 01:17:59,258 --> 01:18:00,884 Mitä sinä tarkoitat? 780 01:18:01,092 --> 01:18:02,886 Tiedän, että rakastat minua. 781 01:18:03,720 --> 01:18:04,888 Haluan nähdä kasvosi joka päivä. 782 01:18:05,096 --> 01:18:07,098 Rehtori. Kuuntele meitä. 783 01:18:07,266 --> 01:18:08,975 Taas te kaverit? Tarpeeksi. 784 01:18:09,142 --> 01:18:11,395 - Tapa, jolla johdat koulua, on väärin. - Pois! 785 01:18:11,520 --> 01:18:14,022 Emme lähde, ennen kuin kuuntelet meitä. 786 01:18:15,732 --> 01:18:18,151 - Anteeksi. Ei valokuvia, kiitos. - Olemme pahoillamme. 787 01:18:18,360 --> 01:18:22,531 Näyttää siltä, ​​​​että opiskelijat haluavat puhua. Päätetään tämän päivän haastattelu. 788 01:18:22,739 --> 01:18:24,658 Näytän sinulle. 789 01:18:24,866 --> 01:18:26,743 - Shio-chan, katso heidät. - Selvä. 790 01:18:26,910 --> 01:18:29,162 - Tähän suuntaan. - Paljon kiitoksia. 791 01:18:29,288 --> 01:18:32,165 Mottomme on kuunnella opiskelijoiden ääntä. 792 01:18:32,374 --> 01:18:33,542 Kohtele heitä hyvin. 793 01:18:35,168 --> 01:18:38,547 - Pitäisikö minun soittaa poliisille? - Ei, minä hoidan sen toistaiseksi. 794 01:18:39,005 --> 01:18:40,424 - Okei. - Kohtele heitä hyvin. 795 01:18:40,549 --> 01:18:42,426 Anteeksi. Tänne. 796 01:18:47,764 --> 01:18:49,057 Mitä haluat? 797 01:18:52,561 --> 01:18:59,443 ISTUMINEN KÄYNNISSÄ 798 01:19:31,600 --> 01:19:32,476 Kou. 799 01:19:54,247 --> 01:19:56,500 Sanon tämän vanhempana. 800 01:19:58,835 --> 01:20:02,213 Saatat ajatella, että säännöt ovat tiukat 801 01:20:03,840 --> 01:20:05,884 mutta yhteiskunta on huonompi. 802 01:20:07,844 --> 01:20:10,472 Et pääse eroon tästä kun olet oikeassa maailmassa. 803 01:20:13,725 --> 01:20:16,728 On väärin seurata yhteiskuntaa, joka on väärä. 804 01:20:18,647 --> 01:20:23,735 Oletetaan, että kysyn opetuslautakunnalta keskustellaksesi pyynnöstäsi. 805 01:20:24,528 --> 01:20:25,404 Mitä sitten? 806 01:20:27,781 --> 01:20:30,367 Vaikka he muuttavat politiikkaa, se on ensi vuodesta. 807 01:20:31,284 --> 01:20:33,745 Olette kaikki valmistuneet. 808 01:20:35,664 --> 01:20:37,416 Et saa tästä mitään irti. 809 01:20:38,750 --> 01:20:40,251 Miksi tehdä tämä? 810 01:20:41,378 --> 01:20:43,004 Ei ole hyötyä. 811 01:21:00,689 --> 01:21:02,399 Ming, onko merkkiä? 812 01:21:02,566 --> 01:21:03,567 Ei 813 01:21:14,160 --> 01:21:15,328 Hän on täällä! 814 01:21:21,042 --> 01:21:22,335 Hei. 815 01:21:36,057 --> 01:21:37,308 Hei? 816 01:21:43,356 --> 01:21:44,107 Yuta? 817 01:21:44,315 --> 01:21:46,610 Yllätys! 818 01:21:48,319 --> 01:21:49,613 Älä tee sitä! 819 01:21:52,574 --> 01:21:53,950 Pidä kiirettä! 820 01:21:57,078 --> 01:21:58,121 Liian helppoa! 821 01:21:58,329 --> 01:21:59,623 Se oli liian helppoa. 822 01:22:00,457 --> 01:22:02,459 - "Kaikki hurraavat." - Okei. 823 01:22:02,751 --> 01:22:04,503 Kou, Kou, hurraa. 824 01:22:05,253 --> 01:22:06,212 Kippis! 825 01:22:22,103 --> 01:22:24,105 Kou, on sinun vuorosi. 826 01:22:29,235 --> 01:22:31,112 - Tuo? - Sait sen. 827 01:22:32,781 --> 01:22:36,159 - "Huuta ihastuksesi nimeä parvekkeelta" - Selvä, herra Kou, kuullaan! 828 01:22:36,367 --> 01:22:37,786 - Ei, ei, ei. - Ole hyvä! 829 01:22:37,994 --> 01:22:38,870 Mennään! 830 01:22:39,120 --> 01:22:39,746 Ei, ei, ei. 831 01:22:40,997 --> 01:22:41,915 Kuka se voi olla? 832 01:22:42,123 --> 01:22:44,250 - En tee sitä. - Voisiko se olla se tyttö? 833 01:22:44,751 --> 01:22:46,878 - Tai ehkä se... - Sanoin, etten ole! 834 01:22:52,801 --> 01:22:54,553 Ok, jatka. 835 01:22:57,263 --> 01:23:00,266 Tiedän, että olet nälkäinen. Syö tämä. 836 01:23:00,433 --> 01:23:01,560 Herkullinen. 837 01:23:02,435 --> 01:23:03,311 Pois! 838 01:23:03,394 --> 01:23:05,021 Puren edelleen! 839 01:23:05,146 --> 01:23:06,272 Syön edelleen! 840 01:23:07,398 --> 01:23:09,651 Älä saa sitä naamalleni! 841 01:23:13,154 --> 01:23:15,699 Se on terävää! Vaarallista! 842 01:23:23,582 --> 01:23:25,959 Ata-chan, rakastan sinua. 843 01:23:28,086 --> 01:23:30,088 Minäkin rakastan sinua. 844 01:23:38,597 --> 01:23:40,682 Rakastan sinua...myös. 845 01:23:43,602 --> 01:23:45,729 Sinun täytyy sanoa jotain uutta. 846 01:23:45,854 --> 01:23:48,064 En voinut ajatella mitään. 847 01:23:49,357 --> 01:23:51,234 Minulla on idea. 848 01:23:51,943 --> 01:23:54,445 Tehdään siitä superromanttinen ennen kuin he palaavat. 849 01:23:55,989 --> 01:23:57,115 Mennään. 850 01:23:57,323 --> 01:23:59,743 - Saako keittiöstä kynttilöitä? - Okei. 851 01:24:14,382 --> 01:24:15,759 Onko sinulla sytytin? 852 01:24:17,343 --> 01:24:18,344 Kiitos. 853 01:24:21,097 --> 01:24:22,473 Tomu, anteeksi. 854 01:24:22,891 --> 01:24:24,392 Menen takaisin kouluun. 855 01:24:25,351 --> 01:24:27,353 Mukava! Sinun pitäisi. 856 01:24:39,532 --> 01:24:41,159 Joskus ajattelen... 857 01:24:41,367 --> 01:24:42,285 Joo? 858 01:24:44,245 --> 01:24:47,373 Jos Yuta ja minä tapasimme tänään yliopistossa tai jotain 859 01:24:48,541 --> 01:24:50,669 luuletko että olisimme ystäviä? 860 01:24:56,675 --> 01:24:58,134 Tässä he ovat. 861 01:25:01,137 --> 01:25:03,890 Hän ei ole muuttunut siitä lähtien, kun olimme lapsia. 862 01:25:05,809 --> 01:25:09,520 Ehkä siksi kaikki pitävät hänestä. 863 01:25:17,696 --> 01:25:19,155 Olen pahoillani, menen. 864 01:25:19,322 --> 01:25:20,573 - Joo. - Anteeksi. 865 01:25:20,949 --> 01:25:22,408 Odota. 866 01:25:22,826 --> 01:25:25,411 Mikset ota näitä jäämiä? 867 01:25:25,704 --> 01:25:26,579 Todella? 868 01:25:26,705 --> 01:25:27,538 Tietenkin. 869 01:25:28,539 --> 01:25:30,458 Olen varma, että kaikilla on nälkä. 870 01:25:30,583 --> 01:25:31,584 Kiitos. 871 01:26:56,252 --> 01:26:57,503 Mikä se on? 872 01:26:57,628 --> 01:26:58,755 En tiedä. 873 01:26:59,214 --> 01:27:00,006 Olen peloissani. 874 01:27:11,852 --> 01:27:12,853 Taira? 875 01:27:15,396 --> 01:27:16,773 Mitä hän tekee täällä? 876 01:27:17,107 --> 01:27:18,149 Hyvää työtä. 877 01:27:28,409 --> 01:27:30,370 Onko kukaan allerginen kalalle? 878 01:27:34,540 --> 01:27:35,541 Katso. 879 01:27:37,543 --> 01:27:39,670 Niitä riittää kaikille. Ohita se ympäriinsä. 880 01:27:42,548 --> 01:27:43,674 Ei kiitos. 881 01:27:44,425 --> 01:27:46,302 Sinun täytyy syödä. 882 01:27:47,929 --> 01:27:50,306 Se on minusta kiinni. Älä huoli siitä. 883 01:27:51,892 --> 01:27:53,684 Emme aio kaatua tähän. 884 01:27:55,812 --> 01:27:57,313 Se ei ole mikään strategia. 885 01:27:57,939 --> 01:28:00,775 Se on hyvät tavat syömään mitä sinulle tarjotaan. 886 01:28:01,317 --> 01:28:02,277 Tule. 887 01:28:03,153 --> 01:28:04,029 Syö se. 888 01:28:07,698 --> 01:28:08,699 Jatka. 889 01:28:16,041 --> 01:28:17,167 Mene eteenpäin ja syö. 890 01:28:21,587 --> 01:28:22,588 Syödä. 891 01:28:26,467 --> 01:28:28,178 Sanoin syödä! 892 01:28:31,848 --> 01:28:32,933 Syö se! 893 01:28:35,476 --> 01:28:37,687 Jos et syö, karkotan teidät kaikki! 894 01:28:37,854 --> 01:28:38,855 Kaikki! 895 01:28:39,064 --> 01:28:40,356 Olen tosissani! 896 01:28:55,121 --> 01:28:56,497 Niin tuhlausta. 897 01:28:57,874 --> 01:29:00,877 Ruokaa ei pidä tuhlata. 898 01:29:07,342 --> 01:29:08,509 Olen valmis. 899 01:29:10,220 --> 01:29:12,013 En halua tulla karkotetuksi. 900 01:29:13,639 --> 01:29:14,765 Menen kotiin. 901 01:29:14,975 --> 01:29:16,017 Hiroki! 902 01:29:16,226 --> 01:29:17,352 Hei! 903 01:29:30,991 --> 01:29:31,992 Se on kimbap. 904 01:29:39,249 --> 01:29:40,917 Se näyttää niin hyvältä. 905 01:29:42,252 --> 01:29:43,628 Syödään yhdessä. 906 01:29:44,170 --> 01:29:45,296 Katso sitä. 907 01:29:47,007 --> 01:29:50,135 - Siellä on myös yakitori. - Se näyttää hyvältä. 908 01:29:50,927 --> 01:29:52,553 Kiitos ruoasta. 909 01:29:56,266 --> 01:29:57,517 niin hyvää! 910 01:29:58,018 --> 01:29:59,560 Olin niin nälkäinen. 911 01:30:00,145 --> 01:30:01,396 Herkullinen. 912 01:30:02,563 --> 01:30:04,649 Haluaako kukaan yakitoria? 913 01:30:04,815 --> 01:30:06,026 Tunnen olevani elossa. 914 01:30:08,403 --> 01:30:12,573 "Eräänä päivänä opettaja koulussa..." 915 01:30:13,158 --> 01:30:17,078 "saarnasi oppilaidensa edessä..." 916 01:30:17,703 --> 01:30:21,416 "Jos et saa 100 pistettä testistä..." 917 01:30:21,832 --> 01:30:25,545 "Et tule olemaan kunnioitettava henkilö." 918 01:30:27,713 --> 01:30:32,093 "Hei, syö paskaa ja kuole." 919 01:30:32,427 --> 01:30:36,306 "Syö paskaa ja kuole." 920 01:30:36,597 --> 01:30:40,560 "Maailman tärkein ihminen" 921 01:30:40,726 --> 01:30:43,854 "on tietokone." 922 01:30:56,742 --> 01:30:58,328 Kiitos ruoasta. 923 01:31:45,791 --> 01:31:47,627 Kimbap oli herkullista. 924 01:31:52,382 --> 01:31:54,634 Miksi näytät sitten niin katkeralta? 925 01:31:56,677 --> 01:31:58,054 No... 926 01:31:58,929 --> 01:32:03,309 Teimme vain kysymisen joku, jolla on valta tehdä oikein. 927 01:32:03,518 --> 01:32:04,810 Se on turhauttavaa. 928 01:32:05,686 --> 01:32:07,647 Kuten, koko tämä rakenne on... 929 01:32:07,813 --> 01:32:11,151 Mennään syömään aamiaista! 930 01:32:12,402 --> 01:32:14,695 Uskon, että voit nauttia tästä hetkestä. 931 01:32:15,946 --> 01:32:17,657 Jos sinulla ei ole vähän hauskaa... 932 01:32:19,409 --> 01:32:20,826 et saa ystäviä. 933 01:32:22,412 --> 01:32:24,164 - Ole hiljaa! - Auts! 934 01:32:28,168 --> 01:32:30,211 Kaikki näyttävät olevan täällä. 935 01:32:30,420 --> 01:32:32,672 Aloitetaan valmistujaisharjoitukset. 936 01:32:33,298 --> 01:32:36,592 Kun kuulet nimesi tule lavalle... 937 01:32:36,967 --> 01:32:38,094 ja kumartaa. 938 01:32:38,303 --> 01:32:42,223 Seiso sitten rehtorin edessä... ja kumartaa. 939 01:32:45,310 --> 01:32:49,480 Ota todistus molemmin käsin... ja kumartaa. 940 01:32:52,358 --> 01:32:54,985 Ja sitten päin lippua ja... 941 01:32:55,111 --> 01:32:56,571 Se riittää. 942 01:32:56,737 --> 01:32:57,863 Kiitos. 943 01:32:59,073 --> 01:33:01,117 Hei kaikille. 944 01:33:06,122 --> 01:33:08,124 Olen varma, että olette kaikki kuulleet. 945 01:33:09,750 --> 01:33:14,130 Pari päivää sitten muutama opiskelija tuli toimistooni. 946 01:33:16,257 --> 01:33:20,886 He toivat joitain vaatimuksia siitä, miten tätä koulua johdetaan. 947 01:33:23,473 --> 01:33:26,517 Yleisesti ottaen he ottivat esille yhden asian. 948 01:33:30,020 --> 01:33:35,735 He haluavat koulun kunnioittavan opiskelijoiden tahto ja vapaus. 949 01:33:37,027 --> 01:33:38,988 Siihen se kiteytyi. 950 01:33:40,365 --> 01:33:44,369 Voin jäädä taakse heidän vetoomuksensa vilpittömyydestä. 951 01:33:46,162 --> 01:33:48,789 Kuitenkin, jotta se tapahtuisi 952 01:33:49,499 --> 01:33:52,918 meidän on kyettävä takaamaan turvallisuus. 953 01:33:53,378 --> 01:33:55,796 Ilman turvallisuutta ei ole koulutusta! 954 01:33:57,507 --> 01:33:58,924 Toissapäivänä... 955 01:34:00,635 --> 01:34:06,307 joku uhkasi meitä turvallinen opiskeluympäristö. 956 01:34:07,642 --> 01:34:10,060 Olemme antaneet sen tapahtua. 957 01:34:11,937 --> 01:34:14,064 Tämä on erittäin valitettavaa. 958 01:34:17,652 --> 01:34:20,405 Mutta olen täällä ilmoittamassa jotain. 959 01:34:22,657 --> 01:34:26,202 Jos enemmistö opiskelijakunnasta haluaa... 960 01:34:27,787 --> 01:34:32,166 Olen iloinen voidessani harkita uudelleen koulumme turvajärjestelmä. 961 01:34:32,667 --> 01:34:33,834 Kyllä! 962 01:34:36,296 --> 01:34:37,547 Kuitenkin... 963 01:34:38,964 --> 01:34:41,091 vapauden mukana tulee vastuu. 964 01:34:42,218 --> 01:34:45,721 Meidän täytyy ajatella terroriteko toissapäivänä. 965 01:34:51,227 --> 01:34:53,729 Kuka se sitten olikaan uhkaili tätä koulua... 966 01:34:56,732 --> 01:34:59,819 Kuka se sitten olikaan vaaransi turvallisuutemme... 967 01:35:02,238 --> 01:35:04,990 Kuka se sitten olikaan tehnyt sellaisia tekoja... 968 01:35:05,825 --> 01:35:07,368 ole hyvä ja tule eteenpäin. 969 01:35:10,371 --> 01:35:11,997 Sillä ehdolla 970 01:35:12,707 --> 01:35:15,876 Lupaan harkita turvajärjestelmän poistaminen. 971 01:35:16,001 --> 01:35:17,878 Et ole sitä mitä lupasit! 972 01:35:18,003 --> 01:35:18,963 Emme ole koskaan kuulleet sellaisista ehto! 973 01:35:19,129 --> 01:35:20,965 - Sinä valehtelija! - Mitä helvettiä? 974 01:35:21,131 --> 01:35:24,218 - Miksi otit tämän yhtäkkiä esille? - Haluan aikani takaisin. 975 01:35:24,385 --> 01:35:26,136 - En hyväksy tätä. - Odota. 976 01:35:27,221 --> 01:35:28,764 Pidä kiinni, sinä takana. 977 01:35:29,265 --> 01:35:30,099 Mikä se on? 978 01:35:30,266 --> 01:35:31,267 Anteeksi. 979 01:35:31,767 --> 01:35:34,604 En tiedä kuka oli vastuussa autolle, mutta... 980 01:35:35,145 --> 01:35:35,896 Jatka. 981 01:35:36,647 --> 01:35:39,400 Minusta meidän ei tarvitse poista turvajärjestelmä. 982 01:35:39,775 --> 01:35:42,152 Se on tehokas pelotteena. 983 01:35:42,362 --> 01:35:43,153 Istu alas! 984 01:35:43,279 --> 01:35:46,741 - Se loukkaa yksityisyyttämme - - Sinulla on vain huono omatunto. 985 01:35:46,907 --> 01:35:50,870 Ne, joilla ei ole japanilaisia tapoja häiritsevät muita opiskelijoita. 986 01:35:51,036 --> 01:35:53,163 - Mitä tarkoitat "japanilaisilla tavoilla"? - Tarvitsemme tämän järjestelmän! 987 01:35:53,373 --> 01:35:55,040 Olen samaa mieltä, että se on välttämätöntä. 988 01:35:56,250 --> 01:36:00,129 Säännöt ovat tärkeitä. Ilman sääntöjä se on kaaosta. 989 01:36:00,296 --> 01:36:03,299 Joskus ne säännöt ei ehkä hyödytä yksilöä 990 01:36:03,508 --> 01:36:05,175 mutta säännöt voivat olla tärkeämpiä kuin yksi ihminen - 991 01:36:05,385 --> 01:36:08,388 Kuka niin ajattelee tappavat naapurit 992 01:36:08,554 --> 01:36:10,515 jos heitä käsketään sodan aikana. 993 01:36:10,681 --> 01:36:12,517 - Lopeta liioitteleminen. - Mennään kotiin! 994 01:36:12,683 --> 01:36:15,060 - Se ei ole liioittelua. - Olette kaikki idiootteja! 995 01:36:15,185 --> 01:36:17,522 Meidän täytyy ajatella itse. 996 01:36:33,203 --> 01:36:34,204 Voinko? 997 01:36:37,958 --> 01:36:39,419 Anteeksi! 998 01:36:41,546 --> 01:36:42,672 Ole hyvä ja kuuntele! 999 01:37:10,700 --> 01:37:14,829 Tein sen itse. Sen piti olla vitsi. 1000 01:37:15,580 --> 01:37:17,206 Pyydän anteeksi. 1001 01:37:23,128 --> 01:37:24,088 Hei! 1002 01:37:24,464 --> 01:37:25,590 Oletko tosissasi? 1003 01:38:02,502 --> 01:38:03,753 Saimme sen. 1004 01:38:05,045 --> 01:38:06,046 Kou! 1005 01:38:09,174 --> 01:38:10,551 Kou, saimme sen! 1006 01:38:11,511 --> 01:38:13,429 - Mitä tapahtui? - Stipendi! 1007 01:38:14,054 --> 01:38:15,264 Saimme sen! 1008 01:38:15,431 --> 01:38:16,432 Kou! 1009 01:38:18,434 --> 01:38:20,520 Saimme stipendin! 1010 01:38:47,922 --> 01:38:50,215 Kuten rehtori sanoi 1011 01:38:50,466 --> 01:38:53,469 hän ei halua mennä oikeuteen. 1012 01:38:54,344 --> 01:38:55,721 Hän ei nosta syytteitä. 1013 01:38:56,472 --> 01:39:00,309 Olen vastuussa opiskelijoista, joten en voi antaa hänen palata kouluun. 1014 01:39:00,476 --> 01:39:02,186 Mutta selvitetään loput yksityisesti. 1015 01:39:03,228 --> 01:39:04,354 Tietenkin. 1016 01:39:05,940 --> 01:39:07,483 Siinä se. 1017 01:39:08,943 --> 01:39:10,235 todella... 1018 01:39:10,945 --> 01:39:12,947 vilpittömät pahoitteluni. 1019 01:39:14,114 --> 01:39:15,115 No sitten. 1020 01:39:15,365 --> 01:39:16,492 Paljon kiitoksia. 1021 01:39:55,489 --> 01:39:56,240 Auts. 1022 01:39:58,784 --> 01:39:59,910 Olen pahoillani! 1023 01:40:06,291 --> 01:40:07,167 Mitä. 1024 01:40:07,543 --> 01:40:09,128 Oletko jo 18? 1025 01:40:10,045 --> 01:40:11,547 Ensi viikolla. 1026 01:40:14,550 --> 01:40:17,011 Olet silloin aikuinen. 1027 01:41:05,475 --> 01:41:06,686 itketkö? 1028 01:41:09,479 --> 01:41:12,357 - Miksi itket? - En itke. 1029 01:41:12,608 --> 01:41:14,610 - Oletko kunnossa? - Olen kunnossa. 1030 01:41:17,362 --> 01:41:18,488 Sinut jätetään? 1031 01:41:19,615 --> 01:41:22,367 Jos aiot pelata tehdä siitä iloista. 1032 01:41:24,829 --> 01:41:25,955 Kuten mitä? 1033 01:41:27,832 --> 01:41:28,874 Kuten... 1034 01:41:32,086 --> 01:41:33,378 näin. 1035 01:42:22,011 --> 01:42:23,012 Pidä kiirettä! 1036 01:42:40,905 --> 01:42:45,200 Tulen usein takaisin, uutena vuotena ja kesällä. 1037 01:42:46,576 --> 01:42:48,453 Teidän kaikkien pitäisi myös käydä luonani. 1038 01:42:56,170 --> 01:42:58,588 Olkaa hyviä toisillenne, ok? 1039 01:43:29,745 --> 01:43:30,996 Sinun todistuksesi. 1040 01:43:33,498 --> 01:43:34,834 Onnittelut! 1041 01:43:36,752 --> 01:43:38,378 Paljon kiitoksia! 1042 01:43:46,636 --> 01:43:47,847 Ataro Tominaga! 1043 01:43:49,098 --> 01:43:50,099 Kyllä! 1044 01:44:09,034 --> 01:44:10,244 Ata-chan! 1045 01:44:13,873 --> 01:44:15,165 Sinun todistuksesi. 1046 01:44:18,418 --> 01:44:19,419 Onnittelut! 1047 01:44:22,547 --> 01:44:24,258 Paljon kiitoksia! 1048 01:44:50,034 --> 01:44:52,577 Olen aina tämän pituinen. 1049 01:44:53,162 --> 01:44:55,664 Näin minä yleensä seison. 1050 01:44:55,831 --> 01:44:58,083 Äänesi on kuitenkin suuri. 1051 01:44:59,168 --> 01:45:00,169 Katso tämä. 1052 01:45:03,588 --> 01:45:04,924 Eikö olekin mahtavaa? 1053 01:45:05,299 --> 01:45:06,091 Odota, odota. 1054 01:45:06,300 --> 01:45:07,467 Näytä minulle. 1055 01:45:08,177 --> 01:45:10,720 Mistä ostit tämän? Se on mahtavaa. 1056 01:45:11,471 --> 01:45:12,306 Tein sen. 1057 01:45:12,472 --> 01:45:13,723 - Teit? - Sinä? 1058 01:45:13,933 --> 01:45:14,975 Kaveri. 1059 01:45:15,184 --> 01:45:17,937 Tee vain nämä! Miksi etsit työtä? 1060 01:45:19,479 --> 01:45:20,564 Luuletko? 1061 01:45:20,730 --> 01:45:24,318 - Voit olla suunnittelija. - Olen samaa mieltä, voit ansaita rahaa. 1062 01:45:25,194 --> 01:45:26,611 Ehkä minun pitäisi. 1063 01:45:27,196 --> 01:45:28,572 Odota hetki. 1064 01:45:28,738 --> 01:45:31,575 Käskin sinun tehdä sen toissapäivänä mutta sinä vain jätit minut huomioimatta. 1065 01:45:31,741 --> 01:45:33,493 - Teinkö minä? - Teit! 1066 01:45:34,619 --> 01:45:37,622 - Anteeksi. - Miksi jätät minut aina huomiotta? 1067 01:45:41,085 --> 01:45:42,627 Olen pahoillani! 1068 01:45:45,339 --> 01:45:47,132 Haluatko kaikki tulla illalliselle? 1069 01:45:47,341 --> 01:45:51,095 Vanhempani ovat itse asiassa vie meidät hienolle illalliselle. 1070 01:45:51,971 --> 01:45:53,513 Olen kateellinen. 1071 01:45:54,890 --> 01:45:57,893 - Ata-chan? - Itse asiassa minäkin menen. 1072 01:45:58,102 --> 01:46:00,770 - Mitä! - Ei mitenkään! Yhdessä? 1073 01:46:00,980 --> 01:46:02,022 Olen super hermostunut. 1074 01:46:02,231 --> 01:46:03,899 Tiedätkö kuinka pelottava Mingin isä on? 1075 01:46:04,108 --> 01:46:07,861 Kyllä se selviää! Hän on rauhoittunut, sinä pärjäät. 1076 01:46:08,112 --> 01:46:10,030 Näytät niin hermostuneelta. 1077 01:46:10,364 --> 01:46:11,490 Kunnossa. 1078 01:46:11,656 --> 01:46:12,908 Ensi kerralla sitten. 1079 01:46:14,159 --> 01:46:14,910 Heippa. 1080 01:46:15,119 --> 01:46:17,162 - Onnittelut. - Heippa. 1081 01:46:17,371 --> 01:46:18,998 - Nähdään. - Onnittelut! 1082 01:46:21,541 --> 01:46:22,376 Heippa! 1083 01:46:22,542 --> 01:46:23,668 Heippa! 1084 01:46:53,032 --> 01:46:54,408 Haluatko tulla kylään? 1085 01:46:55,325 --> 01:46:57,411 Aion nähdä asunnon. 1086 01:46:58,412 --> 01:46:59,829 Minut potkittiin ulos. 1087 01:47:00,956 --> 01:47:02,207 Vakavasti? 1088 01:47:03,833 --> 01:47:06,461 Maksan äidilleni takaisin jonkin aikaa. 1089 01:47:07,963 --> 01:47:08,964 Vittu. 1090 01:47:10,049 --> 01:47:12,051 - Ensi kerralla sitten. - Joo. 1091 01:47:15,179 --> 01:47:16,805 Olen myös sinulle velkaa. 1092 01:47:18,432 --> 01:47:21,685 Jos alkaa laskea takaisinmaksuun menee elinikä! 1093 01:47:21,851 --> 01:47:22,978 Totta. 1094 01:47:27,441 --> 01:47:28,192 Ok. 1095 01:47:29,985 --> 01:47:31,736 Toisen kerran sitten. 1096 01:47:33,989 --> 01:47:34,990 Nähdään. 1097 01:47:36,200 --> 01:47:36,992 Heippa. 1098 01:48:25,040 --> 01:48:25,915 Nähdään. 71829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.