Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,375 --> 00:02:02,392
All clear.
2
00:02:02,416 --> 00:02:05,041
Remember, if anyone
asks, you know nothing.
3
00:02:21,708 --> 00:02:24,434
Where do you think you're going?
4
00:02:24,458 --> 00:02:25,559
Out.
5
00:02:25,583 --> 00:02:26,767
Don't be clever with me, missy.
6
00:02:26,791 --> 00:02:27,934
Are you planning to meet someone?
7
00:02:27,958 --> 00:02:28,934
If so, I forbid it.
8
00:02:28,958 --> 00:02:30,476
If you would only explain my crime,
9
00:02:30,500 --> 00:02:32,559
- the one I'm being punished for.
- Certainly.
10
00:02:32,583 --> 00:02:34,851
You meet young men.
You correspond with them.
11
00:02:34,875 --> 00:02:37,517
- Not this again.
- Do you deny it?
12
00:02:37,541 --> 00:02:39,184
If you won't let me go
into society, mother,
13
00:02:39,208 --> 00:02:41,101
I must find some society for myself.
14
00:02:41,125 --> 00:02:43,309
Get upstairs, take off your hat,
15
00:02:43,333 --> 00:02:45,583
and I will see you in
the drawing room later.
16
00:02:51,666 --> 00:02:54,309
How long do you propose
to keep her incarcerated?
17
00:02:54,333 --> 00:02:55,767
Until I've brought her out.
18
00:02:55,791 --> 00:02:57,309
She should be out now.
19
00:02:57,333 --> 00:02:58,976
Ask this Baldwin boy to dinner.
20
00:02:59,000 --> 00:03:00,851
We can look him over
and learn the worst.
21
00:03:00,875 --> 00:03:01,851
Perhaps we'll like him.
22
00:03:01,875 --> 00:03:03,892
Archie Baldwin is not what I want.
23
00:03:03,916 --> 00:03:04,851
Why not?
24
00:03:04,875 --> 00:03:06,267
He's the son of a senior diplomat
25
00:03:06,291 --> 00:03:08,267
with a house on fifth Avenue
and another in Newport.
26
00:03:08,291 --> 00:03:09,767
I want more than that.
27
00:03:09,791 --> 00:03:11,267
But what is there more than that?
28
00:03:11,291 --> 00:03:13,809
You'll see when I find
what I'm looking for.
29
00:03:13,833 --> 00:03:16,601
Well, we can't keep
the girl locked up forever.
30
00:03:16,625 --> 00:03:18,934
If you force her into
secrecy, you're taking a risk.
31
00:03:18,958 --> 00:03:20,976
Leave Gladys to me.
32
00:03:21,000 --> 00:03:21,976
Yes, Turner?
33
00:03:22,000 --> 00:03:23,184
The seamstress is here, ma'am,
34
00:03:23,208 --> 00:03:24,767
and I want to be sure which
skirt you'd like cut down
35
00:03:24,791 --> 00:03:25,767
for miss Gladys.
36
00:03:25,791 --> 00:03:27,375
I'll come now.
37
00:03:34,916 --> 00:03:37,916
Take the salad up now. It
can wait on the sideboard.
38
00:03:41,875 --> 00:03:43,809
Anything nice planned
for your afternoon off,
39
00:03:43,833 --> 00:03:44,809
miss Armstrong?
40
00:03:44,833 --> 00:03:46,684
What's it to you?
41
00:03:46,708 --> 00:03:49,351
How about a piece of
apple pie to take with you?
42
00:03:49,375 --> 00:03:50,976
That would be a treat. Thank you.
43
00:03:51,000 --> 00:03:53,309
Mr. Bannister's waiting
for the lady to change,
44
00:03:53,333 --> 00:03:54,684
then he'll announce luncheon.
45
00:03:54,708 --> 00:03:58,500
She better get a move on,
or the escalopes will spoil.
46
00:03:59,875 --> 00:04:01,351
And where does all this take place?
47
00:04:01,375 --> 00:04:03,642
Miss bar ton opened
the first red cross branch
48
00:04:03,666 --> 00:04:04,642
in dansville last year,
49
00:04:04,666 --> 00:04:07,017
so I expect it'll be more
organized from now on.
50
00:04:07,041 --> 00:04:08,517
Dansville, New York?
51
00:04:08,541 --> 00:04:11,601
She's holding a meeting there
soon to make an announcement.
52
00:04:11,625 --> 00:04:12,934
Aurora Fane's going,
53
00:04:12,958 --> 00:04:16,059
and she's been a champion
of miss bar ton from the start.
54
00:04:16,083 --> 00:04:17,601
And you'd like to accompany her.
55
00:04:17,625 --> 00:04:19,642
I would. I feel strongly about it.
56
00:04:19,666 --> 00:04:20,892
Really, aunt Agnes,
57
00:04:20,916 --> 00:04:23,125
anyone would think
you were against charity.
58
00:04:24,541 --> 00:04:27,642
Charity has two functions
in our world, my dear.
59
00:04:27,666 --> 00:04:30,184
The first is to raise funds
for the less fortunate,
60
00:04:30,208 --> 00:04:31,517
which is wholly good.
61
00:04:31,541 --> 00:04:33,351
The second is to provide a ladder
62
00:04:33,375 --> 00:04:35,059
for people to climb into society
63
00:04:35,083 --> 00:04:36,559
who do not belong there.
64
00:04:36,583 --> 00:04:38,017
And that is wholly bad?
65
00:04:38,041 --> 00:04:42,184
Not wholly, perhaps, but
it should give us pause.
66
00:04:42,208 --> 00:04:45,101
Very well. You may go.
67
00:04:45,125 --> 00:04:47,559
But ask miss Scott to accompany you.
68
00:04:47,583 --> 00:04:50,226
I don't entirely trust Aurora these days,
69
00:04:50,250 --> 00:04:52,392
not since I learned Mrs. Chamberlain
70
00:04:52,416 --> 00:04:53,892
- was on her guest list.
- Well...
71
00:04:53,916 --> 00:04:56,726
Shall we tidy ourselves
before luncheon, dear?
72
00:04:56,750 --> 00:04:58,916
And I think pumpkin needs a walk.
73
00:05:05,000 --> 00:05:07,351
Is that "the New York globe"?
74
00:05:07,375 --> 00:05:09,767
Did they publish your story?
75
00:05:09,791 --> 00:05:13,083
See for yourself.
76
00:05:15,916 --> 00:05:18,934
You are to be congratulated.
What an achievement!
77
00:05:18,958 --> 00:05:20,125
Thank you.
78
00:05:24,458 --> 00:05:26,226
The things we said
when I came to Brooklyn,
79
00:05:26,250 --> 00:05:28,767
those idiotic shoes
80
00:05:28,791 --> 00:05:30,267
I don't need a fairy godmother.
81
00:05:30,291 --> 00:05:32,601
I know, but I think I came
to your parents' house
82
00:05:32,625 --> 00:05:35,809
as much as anything
because I was curious.
83
00:05:35,833 --> 00:05:37,809
It seems to me Mr. Raikes
knows more about your life
84
00:05:37,833 --> 00:05:38,809
than I do.
85
00:05:38,833 --> 00:05:40,101
He's a lawyer.
86
00:05:40,125 --> 00:05:43,017
He understands how to
find things out I need to know.
87
00:05:43,041 --> 00:05:44,791
And I don't.
88
00:05:45,958 --> 00:05:48,101
Look, we fell out.
89
00:05:48,125 --> 00:05:50,226
Let's not make it worse.
90
00:05:50,250 --> 00:05:53,684
You have a good heart,
but I run my own life.
91
00:05:53,708 --> 00:05:56,291
- Is that clear?
- Yes.
92
00:06:04,791 --> 00:06:06,392
Is this a trick?
93
00:06:06,416 --> 00:06:08,767
- Really, Larry?
- Give us some credit.
94
00:06:08,791 --> 00:06:09,809
One minute, I'm under arrest
95
00:06:09,833 --> 00:06:11,226
for receiving a letter from Archie,
96
00:06:11,250 --> 00:06:12,642
and now you're asking him to dinner?
97
00:06:12,666 --> 00:06:14,684
She's right. What are
we supposed to think?
98
00:06:14,708 --> 00:06:16,851
We'd like to meet Mr. Baldwin.
99
00:06:16,875 --> 00:06:19,166
Yes, it's time we met Mr. Baldwin.
100
00:06:21,083 --> 00:06:22,392
I will relay your invitation.
101
00:06:22,416 --> 00:06:23,892
Just give me his address,
102
00:06:23,916 --> 00:06:25,517
and I'll invite him for next Friday.
103
00:06:25,541 --> 00:06:28,291
- Will you make a party of it?
- I don't think so.
104
00:06:41,666 --> 00:06:44,351
Mrs. Scott.
105
00:06:44,375 --> 00:06:45,809
Did you see Peggy?
106
00:06:45,833 --> 00:06:48,434
- No.
- They told me she was out.
107
00:06:48,458 --> 00:06:51,434
Maybe she had a meeting at
"the globe" with Mr. Fortune.
108
00:06:51,458 --> 00:06:53,434
Are you taking those to the mailbox?
109
00:06:57,666 --> 00:06:59,601
I suppose after your visit the other day,
110
00:06:59,625 --> 00:07:01,892
Peggy said terrible
things about her father.
111
00:07:01,916 --> 00:07:05,101
She hasn't said anything,
terrible or otherwise.
112
00:07:05,125 --> 00:07:07,851
But you can see they don't get along?
113
00:07:07,875 --> 00:07:10,976
As far as I can tell, Peggy
feels her father forced her
114
00:07:11,000 --> 00:07:13,351
into a course of action she regrets.
115
00:07:13,375 --> 00:07:15,767
Parents do things to
protect their children,
116
00:07:15,791 --> 00:07:18,892
whether they like it or not.
117
00:07:18,916 --> 00:07:20,934
Peggy belongs in Brooklyn.
118
00:07:20,958 --> 00:07:22,351
It's nice she has her job,
119
00:07:22,375 --> 00:07:25,517
but she will only live a half life here.
120
00:07:25,541 --> 00:07:26,976
She likes the work.
121
00:07:27,000 --> 00:07:29,684
But there is more to life than work,
122
00:07:29,708 --> 00:07:32,017
and Peggy cannot live your life.
123
00:07:32,041 --> 00:07:33,101
I suppose not.
124
00:07:33,125 --> 00:07:35,017
In Brooklyn, she could
meet a suitable husband,
125
00:07:35,041 --> 00:07:36,309
have her own family,
126
00:07:36,333 --> 00:07:40,559
and walk through front doors
instead of the back entrances.
127
00:07:40,583 --> 00:07:43,392
I hadn't thought of that.
128
00:07:43,416 --> 00:07:45,601
I know Peggy is fond of you.
129
00:07:45,625 --> 00:07:48,226
She wouldn't stay here if she wasn't.
130
00:07:48,250 --> 00:07:51,434
But family is a precious gift.
131
00:07:51,458 --> 00:07:54,601
It isn't right for us to be at odds.
132
00:07:54,625 --> 00:07:58,767
I believe Peggy loves
you very much, Mrs. Scott.
133
00:07:58,791 --> 00:08:01,166
The past won't let go
of her, but she loves you.
134
00:08:03,000 --> 00:08:05,333
Bless you for saying so, miss brook.
135
00:08:40,708 --> 00:08:42,017
Mother?
136
00:08:42,041 --> 00:08:45,184
I thought you'd never get here.
137
00:08:45,208 --> 00:08:47,226
I'm not late, am I?
138
00:08:47,250 --> 00:08:49,267
How should I know?
139
00:08:49,291 --> 00:08:52,142
I just lie in this bed all day.
140
00:08:52,166 --> 00:08:54,601
I brought your things.
141
00:08:54,625 --> 00:08:57,333
No surprises there, I'll bet.
142
00:09:00,125 --> 00:09:03,976
You give me the list, I
buy what you ask for.
143
00:09:04,000 --> 00:09:06,517
If you want something
different next week, write it down.
144
00:09:06,541 --> 00:09:07,684
Yeah, yeah.
145
00:09:07,708 --> 00:09:10,309
- How's Mr. Sternberg?
- I never see him.
146
00:09:10,333 --> 00:09:13,517
When he gets here, he sleeps.
When he wakes, he leaves.
147
00:09:13,541 --> 00:09:17,851
But he still fetches a bucket
of water every morning.
148
00:09:17,875 --> 00:09:19,184
That's kind of him.
149
00:09:19,208 --> 00:09:21,184
It's part of his rent.
150
00:09:21,208 --> 00:09:23,351
Hadn't you better get started?
151
00:09:23,375 --> 00:09:25,642
You know I'm too ill to manage.
152
00:09:25,666 --> 00:09:29,375
Or are you so taken up
with enjoying yourself?
153
00:09:32,833 --> 00:09:34,517
Will aunt Agnes let you go?
154
00:09:34,541 --> 00:09:37,017
If I take her secretary as a chaperone.
155
00:09:37,041 --> 00:09:38,434
Aren't I enough?
156
00:09:38,458 --> 00:09:40,392
She thinks I'm fast, doesn't she?
157
00:09:40,416 --> 00:09:41,684
I knew it.
158
00:09:41,708 --> 00:09:43,351
She's not trying to stop me going.
159
00:09:43,375 --> 00:09:45,559
She's been so generous to miss Scott.
160
00:09:45,583 --> 00:09:47,601
Do you find it surprising?
161
00:09:47,625 --> 00:09:50,726
I think she admires people
who help themselves.
162
00:09:50,750 --> 00:09:52,476
Even if they're colored?
163
00:09:52,500 --> 00:09:54,059
It doesn't seem to matter to her.
164
00:09:54,083 --> 00:09:56,934
Well, good for aunt Agnes.
165
00:09:56,958 --> 00:09:58,642
Now I have a favor.
166
00:09:58,666 --> 00:10:00,476
I've invited Mrs. Russell here to lunch
167
00:10:00,500 --> 00:10:02,059
to meet Mr. McAllister,
168
00:10:02,083 --> 00:10:04,392
and I need you to help
me make it run smoothly.
169
00:10:04,416 --> 00:10:06,976
- Mrs. Astor's Mr. McAllister?
- The very one.
170
00:10:07,000 --> 00:10:08,684
Does he want to meet Mrs. Russell?
171
00:10:08,708 --> 00:10:10,351
With any luck, he'll be curious
172
00:10:10,375 --> 00:10:12,392
about her money and about her house.
173
00:10:12,416 --> 00:10:14,184
She's trying to find her feet in New York,
174
00:10:14,208 --> 00:10:15,684
and I'm afraid he's the gatekeeper
175
00:10:15,708 --> 00:10:17,684
she must pass to achieve it.
176
00:10:17,708 --> 00:10:19,017
Is that his role?
177
00:10:19,041 --> 00:10:20,392
He is Cerberus,
178
00:10:20,416 --> 00:10:23,476
snarling and growling to
protect his mystic Rose,
179
00:10:23,500 --> 00:10:25,017
as he likes to call her.
180
00:10:25,041 --> 00:10:27,017
Is Mrs. Astor aware of all this?
181
00:10:27,041 --> 00:10:29,101
She is when it suits her.
182
00:10:29,125 --> 00:10:31,142
She uses him to filter the new arrivals.
183
00:10:31,166 --> 00:10:34,476
So Mr. McAllister's opinion is important?
184
00:10:34,500 --> 00:10:36,166
Is any of it important?
185
00:10:38,500 --> 00:10:40,767
I wonder if you'd invite Mr. Raikes.
186
00:10:40,791 --> 00:10:42,226
Mr. Raikes?
187
00:10:42,250 --> 00:10:44,601
Is he the handsome one
we met at the academy?
188
00:10:44,625 --> 00:10:45,809
I'll ask him, if you like.
189
00:10:45,833 --> 00:10:47,767
He may not be able to get away.
190
00:10:47,791 --> 00:10:49,476
Don't worry. He'll come.
191
00:10:49,500 --> 00:10:51,892
How can you be so sure?
192
00:10:51,916 --> 00:10:53,416
I'll tell him you'll be there.
193
00:10:55,583 --> 00:10:59,226
You call that lunch?
194
00:10:59,250 --> 00:11:00,934
I thought it was what you wanted.
195
00:11:00,958 --> 00:11:03,601
It tasted like you found
it in the garbage pail.
196
00:11:03,625 --> 00:11:05,226
Did you try the pie?
197
00:11:05,250 --> 00:11:07,583
It's over there, if you want it.
198
00:11:09,166 --> 00:11:10,767
Mother.
199
00:11:10,791 --> 00:11:12,392
What's the matter?
200
00:11:12,416 --> 00:11:14,541
Come and sit over here
while I make your bed.
201
00:11:27,166 --> 00:11:28,250
You're pinching me!
202
00:11:48,958 --> 00:11:51,934
Aurora has invited Mrs.
Russell to luncheon?
203
00:11:51,958 --> 00:11:53,017
She has.
204
00:11:53,041 --> 00:11:55,059
And who else will be there?
205
00:11:55,083 --> 00:11:57,559
The latest arrivals from Ellis island?
206
00:11:57,583 --> 00:12:00,351
I'm going, and so is Mr. McAllister.
207
00:12:00,375 --> 00:12:02,017
Dear.
208
00:12:02,041 --> 00:12:04,101
Don't we approve of him either?
209
00:12:04,125 --> 00:12:07,809
He spends his life puffing
people up or putting them down.
210
00:12:07,833 --> 00:12:10,226
Mrs. Astor needs her lieutenants.
211
00:12:10,250 --> 00:12:12,059
Do you like Mrs. Astor?
212
00:12:12,083 --> 00:12:14,809
That's like saying "do you like rain?"
213
00:12:14,833 --> 00:12:17,934
She is a fact of life
that we must live with.
214
00:12:17,958 --> 00:12:19,351
Whom else has Aurora invited?
215
00:12:19,375 --> 00:12:21,142
Not many. I'd say we're just there
216
00:12:21,166 --> 00:12:22,934
to take the edge off their meeting.
217
00:12:22,958 --> 00:12:25,809
Really, that woman has
the resilience of a cockroach.
218
00:12:25,833 --> 00:12:29,684
Dear me, should we send John
to carry out some pest control?
219
00:12:29,708 --> 00:12:32,583
If only we could.
220
00:12:37,291 --> 00:12:39,767
Miss Gladys says they may
take on a real lady's maid
221
00:12:39,791 --> 00:12:41,226
to look after her.
222
00:12:41,250 --> 00:12:42,684
And if they do?
223
00:12:42,708 --> 00:12:44,434
I've been doing the job for a while now,
224
00:12:44,458 --> 00:12:46,059
and I've had no complaints.
225
00:12:46,083 --> 00:12:48,642
But you're only a housemaid.
226
00:12:48,666 --> 00:12:50,892
I've learned so much
from you, miss Turner.
227
00:12:50,916 --> 00:12:52,684
I know I could do it after your teaching.
228
00:12:52,708 --> 00:12:56,750
- I know it.
- Wha... don't be ridiculous.
229
00:12:59,416 --> 00:13:02,351
You really think you could
be a proper lady's maid?
230
00:13:02,375 --> 00:13:03,559
I know I could.
231
00:13:03,583 --> 00:13:06,559
I copy every detail of miss Turner's work.
232
00:13:06,583 --> 00:13:09,809
I've studied her like
a novice in a convent.
233
00:13:09,833 --> 00:13:12,625
Miss Turner is no nun, I assure you.
234
00:13:17,125 --> 00:13:19,601
Miss Gladys, may I have a word?
235
00:13:19,625 --> 00:13:21,833
Of course. Come in.
236
00:13:28,875 --> 00:13:31,601
Before you ring for adelheid,
may I ask you something?
237
00:13:31,625 --> 00:13:33,101
She would like to be considered
238
00:13:33,125 --> 00:13:34,726
for the post of your lady's maid.
239
00:13:34,750 --> 00:13:35,684
I know.
240
00:13:35,708 --> 00:13:38,101
Do you approve of the idea?
241
00:13:38,125 --> 00:13:40,642
As long as I will have
no more governesses.
242
00:13:40,666 --> 00:13:42,601
My mother may use
adelheid's inexperience
243
00:13:42,625 --> 00:13:44,559
as an excuse to hire a governess as well.
244
00:13:44,583 --> 00:13:47,184
But if we can avoid
that, you like the girl?
245
00:13:47,208 --> 00:13:48,684
Very much.
246
00:13:48,708 --> 00:13:51,309
Then I'll see what I can do.
247
00:13:51,333 --> 00:13:53,559
You are the first
person to ask my opinion
248
00:13:53,583 --> 00:13:56,559
on any decision concerning myself,
249
00:13:56,583 --> 00:13:59,291
any decision whatever.
250
00:14:04,708 --> 00:14:06,309
There you are.
251
00:14:06,333 --> 00:14:07,642
I'm home early.
252
00:14:07,666 --> 00:14:09,017
I've had my meeting, and there's no point
253
00:14:09,041 --> 00:14:10,851
in going back to the office.
254
00:14:10,875 --> 00:14:12,517
We're almost there with the station,
255
00:14:12,541 --> 00:14:15,142
so it's full steam ahead.
256
00:14:15,166 --> 00:14:17,517
You're very quiet.
257
00:14:17,541 --> 00:14:19,101
Mr. McAllister has confirmed
258
00:14:19,125 --> 00:14:21,267
that he's coming to
Mrs. Fane's luncheon.
259
00:14:21,291 --> 00:14:24,934
Hallelujah. Let the trumpets sound.
260
00:14:24,958 --> 00:14:27,101
You laugh, but tomorrow
I'm going to be at a luncheon
261
00:14:27,125 --> 00:14:28,434
with ward McAllister.
262
00:14:28,458 --> 00:14:30,601
It means a lot to me, George.
263
00:14:30,625 --> 00:14:33,101
In which case, of course,
it means a lot to me.
264
00:14:33,125 --> 00:14:35,684
We are getting there. Don't you see?
265
00:14:35,708 --> 00:14:37,767
All the things we promised ourselves
266
00:14:37,791 --> 00:14:40,142
- when we first married.
- Things you promised yourself.
267
00:14:40,166 --> 00:14:42,892
The point is, we're finally
getting to where we belong.
268
00:14:42,916 --> 00:14:45,892
I always felt I was where I belonged,
269
00:14:45,916 --> 00:14:47,476
because I had you.
270
00:14:47,500 --> 00:14:48,476
You mean you needed me
271
00:14:48,500 --> 00:14:50,101
to steer us in the right direction.
272
00:14:50,125 --> 00:14:52,017
And now lunch with Mr. McAllister
273
00:14:52,041 --> 00:14:53,517
will make your dreams come true?
274
00:14:53,541 --> 00:14:56,184
He's the gatekeeper, so, yes, it could.
275
00:14:56,208 --> 00:14:59,267
And I will make it my
business to see that it does.
276
00:15:03,958 --> 00:15:05,976
How did you get her to ask him?
277
00:15:06,000 --> 00:15:08,142
She was delighted to.
278
00:15:08,166 --> 00:15:11,851
- Does Mr. Raikes enjoy it...
- playing around in high society?
279
00:15:11,875 --> 00:15:13,809
He seems to.
280
00:15:13,833 --> 00:15:15,476
More than he expected, I'd say.
281
00:15:15,500 --> 00:15:17,142
But when you're a
handsome, young man,
282
00:15:17,166 --> 00:15:18,559
all you need is a decent tailcoat,
283
00:15:18,583 --> 00:15:20,267
and you're invited everywhere.
284
00:15:20,291 --> 00:15:22,267
What about when he settles down?
285
00:15:22,291 --> 00:15:24,559
If he's got used to that way of life,
286
00:15:24,583 --> 00:15:26,059
won't it be hard to give it up?
287
00:15:26,083 --> 00:15:28,392
He wasn't used to it
before, and nor was I.
288
00:15:28,416 --> 00:15:29,892
We're both from doylestown,
289
00:15:29,916 --> 00:15:33,267
where life wasn't about
whose guest list you're on.
290
00:15:33,291 --> 00:15:35,934
By the way, I should have said,
your mother was here earlier.
291
00:15:35,958 --> 00:15:37,642
She'd come for you, but you were out,
292
00:15:37,666 --> 00:15:38,934
so she spoke to me.
293
00:15:38,958 --> 00:15:40,142
About what?
294
00:15:40,166 --> 00:15:43,226
She wants you home, and
she gave a good argument for it.
295
00:15:43,250 --> 00:15:45,101
She shouldn't have involved you.
296
00:15:45,125 --> 00:15:46,559
Good evening, miss Scott.
297
00:15:46,583 --> 00:15:48,517
Miss brook.
298
00:15:48,541 --> 00:15:50,166
I'll leave you.
299
00:15:56,875 --> 00:15:58,684
While we're alone,
300
00:15:58,708 --> 00:16:02,267
who's actually going
to Aurora's luncheon?
301
00:16:02,291 --> 00:16:03,976
Tom raikes.
302
00:16:04,000 --> 00:16:06,517
Was it rather sly not to say?
303
00:16:06,541 --> 00:16:08,351
I don't want aunt Agnes
to take against him
304
00:16:08,375 --> 00:16:09,934
before they get to know each other.
305
00:16:09,958 --> 00:16:12,309
She's taken against him
already, as you are aware,
306
00:16:12,333 --> 00:16:14,559
so you're too late to
head that off at the pass.
307
00:16:14,583 --> 00:16:15,892
But you haven't.
308
00:16:15,916 --> 00:16:17,250
Have you?
309
00:16:20,916 --> 00:16:22,892
He's not what we've planned.
310
00:16:22,916 --> 00:16:24,559
I can't deceive you there.
311
00:16:24,583 --> 00:16:29,226
"The best-laid schemes o'
mice an' men gang aft agley."
312
00:16:29,250 --> 00:16:31,517
Robbie burns.
313
00:16:31,541 --> 00:16:34,059
"Love makes fools of all of us."
314
00:16:34,083 --> 00:16:35,666
William thackeray.
315
00:16:54,750 --> 00:16:56,351
How was your day?
316
00:16:56,375 --> 00:16:58,976
Lovely. Thank you, Mrs. Bauer.
317
00:16:59,000 --> 00:17:02,059
- And you enjoyed the pie?
- Very much.
318
00:17:02,083 --> 00:17:05,309
It's good to spoil yourself now and again.
319
00:17:05,333 --> 00:17:10,142
That's what I've been doing
all day... spoiling myself.
320
00:17:10,166 --> 00:17:12,892
You're a lucky one, miss Armstrong.
321
00:17:12,916 --> 00:17:15,517
And don't I know it?
322
00:17:15,541 --> 00:17:18,083
Yes, I'm the lucky one.
323
00:17:20,458 --> 00:17:21,642
But how could I be sure
324
00:17:21,666 --> 00:17:23,726
the girl was performing
her duties as she should?
325
00:17:23,750 --> 00:17:25,767
- Gladys wouldn't know.
- I can do that.
326
00:17:25,791 --> 00:17:27,684
And you will report back to me?
327
00:17:27,708 --> 00:17:31,142
I'll tell you anything I
think you should know.
328
00:17:31,166 --> 00:17:32,517
Very well.
329
00:17:32,541 --> 00:17:33,726
We will promote adelheid,
330
00:17:33,750 --> 00:17:35,910
and between the two of us,
we will manage miss Gladys.
331
00:17:37,041 --> 00:17:38,351
What's this?
332
00:17:38,375 --> 00:17:40,726
Mrs. Bruce has persuaded
me to let Gladys have
333
00:17:40,750 --> 00:17:42,976
a lady's maid and not to
hire another governess.
334
00:17:43,000 --> 00:17:45,476
- Well done, Mrs. Bruce.
- Don't I get any praise?
335
00:17:45,500 --> 00:17:46,708
Well done, you.
336
00:17:51,625 --> 00:17:54,083
- You won't be sorry.
- I'm sorry now.
337
00:18:01,000 --> 00:18:02,017
He's here.
338
00:18:02,041 --> 00:18:03,976
Who else has arrived?
339
00:18:04,000 --> 00:18:05,476
Mrs. Russell and Charles,
340
00:18:05,500 --> 00:18:08,601
but Mr. McAllister is fashionably late.
341
00:18:10,916 --> 00:18:13,101
That's his final word on the subject?
342
00:18:13,125 --> 00:18:16,059
Not exactly.
343
00:18:16,083 --> 00:18:19,226
- Good day.
- Miss brook.
344
00:18:19,250 --> 00:18:21,601
- My apologies for...
- How did you contrive this?
345
00:18:21,625 --> 00:18:23,309
I thought it might interest you.
346
00:18:23,333 --> 00:18:24,767
How are you getting on?
347
00:18:24,791 --> 00:18:27,351
- In what way?
- The conquest of New York.
348
00:18:27,375 --> 00:18:29,934
It's not the conquest that interests me.
349
00:18:29,958 --> 00:18:32,184
Mrs. Fane has been talking
about the work of miss bar ton.
350
00:18:32,208 --> 00:18:33,684
I hear you're a great supporter.
351
00:18:33,708 --> 00:18:35,017
I try to be.
352
00:18:35,041 --> 00:18:37,184
I want... that is, my
husband and I both want
353
00:18:37,208 --> 00:18:38,684
to help her in her efforts, and I thought
354
00:18:38,708 --> 00:18:40,851
I might go with Mrs. Fane
to her event at dansville.
355
00:18:40,875 --> 00:18:42,059
- Will you be there?
- I will.
356
00:18:42,083 --> 00:18:43,351
We can all travel together.
357
00:18:43,375 --> 00:18:44,559
What's this?
358
00:18:44,583 --> 00:18:47,226
Miss brook, our hostess,
and I are going to dansville
359
00:18:47,250 --> 00:18:48,434
to hear miss bar ton speak.
360
00:18:48,458 --> 00:18:49,642
You'll have to stay the night.
361
00:18:49,666 --> 00:18:51,601
It's such a journey... 200 miles at least.
362
00:18:51,625 --> 00:18:52,851
You're right.
363
00:18:52,875 --> 00:18:54,601
It's too far to return the same day.
364
00:18:54,625 --> 00:18:57,750
- Why did she choose dansville?
- I think dansville chose her.
365
00:18:59,333 --> 00:19:01,434
How can we find out where to stay?
366
00:19:01,458 --> 00:19:02,976
Let me arrange it for you.
367
00:19:03,000 --> 00:19:05,101
- There's no need.
- I'd like to.
368
00:19:05,125 --> 00:19:06,767
Could you include me
in your travel plans?
369
00:19:06,791 --> 00:19:08,559
Of course.
370
00:19:08,583 --> 00:19:09,809
To finish that story
371
00:19:09,833 --> 00:19:11,226
I'm going with you both to dansville
372
00:19:11,250 --> 00:19:12,476
to support miss bar ton.
373
00:19:12,500 --> 00:19:13,934
It's a good way for you to start.
374
00:19:13,958 --> 00:19:15,267
In the meantime, I intend to make
375
00:19:15,291 --> 00:19:17,101
a reasonably generous donation.
376
00:19:17,125 --> 00:19:20,101
That's an even better way to start.
377
00:19:21,250 --> 00:19:23,833
Although it may not be
without its complications.
378
00:19:26,583 --> 00:19:29,083
Mr. Ward McAllister.
379
00:19:31,500 --> 00:19:33,809
My dear Mrs. Fane.
380
00:19:33,833 --> 00:19:35,976
Please forgive me if I'm late,
381
00:19:36,000 --> 00:19:39,142
but we were arguing
over the wine for tonight.
382
00:19:39,166 --> 00:19:40,601
Whom were you arguing with?
383
00:19:40,625 --> 00:19:44,476
My Butler, perryman, who
thinks he knows everything.
384
00:19:44,500 --> 00:19:46,726
It's different for me.
385
00:19:46,750 --> 00:19:49,684
I do know everything.
386
00:19:49,708 --> 00:19:53,309
- But do you know miss brook?
- I know of miss brook.
387
00:19:53,333 --> 00:19:56,767
And how is Mrs. Van rhijn
and your dear aunt Ada?
388
00:19:56,791 --> 00:19:57,851
Very well.
389
00:19:57,875 --> 00:20:00,642
They'll be pleased to
hear your remember them.
390
00:20:00,666 --> 00:20:01,934
And you must be?
391
00:20:01,958 --> 00:20:05,642
Mrs. George Russell, may I
present Mr. Ward McAllister?
392
00:20:05,666 --> 00:20:08,101
- What a pleasure.
- Mr. McAllister.
393
00:20:08,125 --> 00:20:10,684
Here's Charles.
394
00:20:10,708 --> 00:20:13,351
And this is Mr. Raikes, newly arrived
395
00:20:13,375 --> 00:20:16,476
and already cutting a
swathe through the city.
396
00:20:16,500 --> 00:20:17,476
Hardly.
397
00:20:17,500 --> 00:20:18,892
I can easily believe it.
398
00:20:18,916 --> 00:20:20,559
How do you do?
399
00:20:20,583 --> 00:20:24,351
Let us hope I may be of
help to you, Mr. Raikes.
400
00:20:24,375 --> 00:20:26,226
Shall we go into luncheon?
401
00:20:26,250 --> 00:20:27,851
- How nice.
- Right this way.
402
00:20:27,875 --> 00:20:30,892
I hope I'm sitting near you, Mrs. Russell.
403
00:20:30,916 --> 00:20:34,309
I want to hear all about your
husband's railroad empire.
404
00:20:34,333 --> 00:20:36,434
Then I guess you'll have
to speak to Mr. Russell.
405
00:20:36,458 --> 00:20:40,309
But I don't want the
facts, only the gossip.
406
00:20:46,833 --> 00:20:48,809
Dressed as a lady's maid, I see.
407
00:20:48,833 --> 00:20:51,476
She is a lady's maid.
408
00:20:51,500 --> 00:20:53,976
It's strange when there's
no upstairs luncheon.
409
00:20:54,000 --> 00:20:56,934
I think it's nice, like a holiday.
410
00:20:56,958 --> 00:20:58,392
Where's miss Gladys?
411
00:20:58,416 --> 00:21:00,392
She goes to her painting
class on mondays.
412
00:21:00,416 --> 00:21:02,226
Not even the dragon can stop her.
413
00:21:02,250 --> 00:21:03,726
Will she be meeting her young man?
414
00:21:03,750 --> 00:21:05,059
What young man is that?
415
00:21:05,083 --> 00:21:08,101
Miss Gladys' friend who's
coming for dinner, Mr. Baldwin.
416
00:21:08,125 --> 00:21:09,767
They must be planning to accept him,
417
00:21:09,791 --> 00:21:11,226
make him one of the family.
418
00:21:11,250 --> 00:21:12,309
I'm not so sure.
419
00:21:12,333 --> 00:21:15,142
The mistress has big
dreams for miss Gladys.
420
00:21:15,166 --> 00:21:17,017
Then why allow him in the house?
421
00:21:17,041 --> 00:21:18,750
That's quite enough on the subject.
422
00:21:22,541 --> 00:21:24,392
Beautifully done.
423
00:21:24,416 --> 00:21:26,934
Mrs. Fane's to be congratulated.
424
00:21:26,958 --> 00:21:28,517
Do you have a good cook?
425
00:21:28,541 --> 00:21:31,059
Hadn't you better ask my guests?
426
00:21:31,083 --> 00:21:32,351
Do I know them?
427
00:21:32,375 --> 00:21:34,059
How can I answer that?
428
00:21:34,083 --> 00:21:37,226
Shall I tell you what
I think, Mrs. Russell?
429
00:21:37,250 --> 00:21:39,767
I think you have a very good chef.
430
00:21:39,791 --> 00:21:42,267
- French, of course...
- Of course.
431
00:21:42,291 --> 00:21:44,892
And a fine palace of a house,
432
00:21:44,916 --> 00:21:47,601
but I don't believe your guest list
433
00:21:47,625 --> 00:21:49,809
is quite what you would like it to be.
434
00:21:49,833 --> 00:21:52,851
Mr. McAllister, you see
through me as if I were glass.
435
00:21:52,875 --> 00:21:54,476
We can mend that.
436
00:21:54,500 --> 00:21:56,291
You and Mrs. Astor?
437
00:21:58,291 --> 00:22:01,476
Me and the people I will introduce you to.
438
00:22:01,500 --> 00:22:03,684
I'd love to think you
would be my protector.
439
00:22:03,708 --> 00:22:04,767
For now.
440
00:22:04,791 --> 00:22:07,458
But fairly soon, I'd say
you'll be protecting me.
441
00:22:11,750 --> 00:22:13,642
Mrs. Russell and Mr. McAllister
442
00:22:13,666 --> 00:22:15,559
seem to be getting on well.
443
00:22:15,583 --> 00:22:16,642
Why wouldn't they,
444
00:22:16,666 --> 00:22:18,416
when they are more or
less the same person?
445
00:22:24,666 --> 00:22:26,101
Whoa, steady.
446
00:22:26,125 --> 00:22:28,642
Thank you so much.
447
00:22:28,666 --> 00:22:30,517
It's Mr. Van rhijn, isn't it?
448
00:22:30,541 --> 00:22:32,976
I'm sorry, do we know each other?
449
00:22:33,000 --> 00:22:34,184
Not really.
450
00:22:34,208 --> 00:22:36,642
I've seen you, but you
wouldn't have noticed me.
451
00:22:36,666 --> 00:22:38,809
That sounds modest and unlikely.
452
00:22:38,833 --> 00:22:40,767
I'm Mrs. Russell's maid.
453
00:22:40,791 --> 00:22:42,934
You've come for dinner a few times.
454
00:22:42,958 --> 00:22:44,434
Much to my mother's fury.
455
00:22:44,458 --> 00:22:46,434
- What?
- Never mind.
456
00:22:46,458 --> 00:22:50,267
But you haven't been here
for a while, have you, sir?
457
00:22:50,291 --> 00:22:53,434
No, I haven't.
458
00:22:53,458 --> 00:22:55,208
And I know why.
459
00:22:58,375 --> 00:23:00,517
Are you going to enlighten me?
460
00:23:00,541 --> 00:23:01,767
It was a pity you backed off
461
00:23:01,791 --> 00:23:04,309
when Mr. Russell had that
trouble with the city alderman.
462
00:23:04,333 --> 00:23:05,976
I thought he'd be too
busy to bother with me.
463
00:23:06,000 --> 00:23:07,892
You mean you weren't
sure he'd survive the scandal.
464
00:23:07,916 --> 00:23:09,351
That's not true.
465
00:23:09,375 --> 00:23:10,851
He's also got it into his head
466
00:23:10,875 --> 00:23:12,684
that you're interested in miss Gladys.
467
00:23:12,708 --> 00:23:13,851
I like her enormously.
468
00:23:13,875 --> 00:23:16,267
He's determined on a love match for her.
469
00:23:16,291 --> 00:23:18,892
- He wants her to be happy.
- Of course he does.
470
00:23:18,916 --> 00:23:20,684
And so do I.
471
00:23:20,708 --> 00:23:23,934
Well, I should be off.
472
00:23:23,958 --> 00:23:25,767
Are you going anywhere interesting?
473
00:23:25,791 --> 00:23:27,101
Only for a walk.
474
00:23:27,125 --> 00:23:28,267
Mrs. Russell is out,
475
00:23:28,291 --> 00:23:32,309
and I won't be needed
before half past 3:00 or 4:00.
476
00:23:32,333 --> 00:23:34,226
Could we meet in the park in an hour
477
00:23:34,250 --> 00:23:35,976
by Shakespeare's statue?
478
00:23:36,000 --> 00:23:37,976
I have an idea you
could be helpful to me.
479
00:23:38,000 --> 00:23:40,934
But aren't you on your
way to visit Mrs. Van rhijn?
480
00:23:40,958 --> 00:23:42,476
I am.
481
00:23:42,500 --> 00:23:46,166
And I will see you by
the statue in an hour.
482
00:23:53,416 --> 00:23:58,059
"I should be grateful
to be kept up to date.
483
00:23:58,083 --> 00:23:59,684
"Blah, blah, blah.
484
00:23:59,708 --> 00:24:01,392
Yours sincerely."
485
00:24:01,416 --> 00:24:03,767
And now we must stop.
486
00:24:03,791 --> 00:24:05,517
It'll be luncheon soon.
487
00:24:05,541 --> 00:24:06,517
It's very good of you
488
00:24:06,541 --> 00:24:09,476
to accompany miss Marian in her quest.
489
00:24:09,500 --> 00:24:11,142
I'm glad to go.
490
00:24:11,166 --> 00:24:13,142
I intend to hear miss barton's speak
491
00:24:13,166 --> 00:24:15,017
and to ask her some questions.
492
00:24:15,041 --> 00:24:17,517
If this is for your journalistic endeavors,
493
00:24:17,541 --> 00:24:20,767
please don't tell me
more than I want to know.
494
00:24:20,791 --> 00:24:22,767
Very well.
495
00:24:22,791 --> 00:24:26,101
You're a determined young
woman, aren't you, miss Scott?
496
00:24:26,125 --> 00:24:28,392
- Is that wrong?
- Not at all.
497
00:24:28,416 --> 00:24:30,684
You'll meet obstacles in your way.
498
00:24:30,708 --> 00:24:34,517
You're a colored woman,
to name two of them.
499
00:24:34,541 --> 00:24:37,375
You need determination to get anywhere.
500
00:24:38,833 --> 00:24:43,726
Miss Marian is determined,
too, but she can be reckless.
501
00:24:43,750 --> 00:24:45,750
That is why I'm counting on you.
502
00:24:47,083 --> 00:24:49,892
I've been reckless in the past.
503
00:24:49,916 --> 00:24:52,559
Then you'll know what I mean.
504
00:24:52,583 --> 00:24:55,392
I will not spy on her, Mrs. Van rhijn.
505
00:24:55,416 --> 00:24:58,226
I'm not asking you to spy.
506
00:24:58,250 --> 00:25:00,642
Just make sure she's safe.
507
00:25:00,666 --> 00:25:02,184
Luncheon is served, ma'am.
508
00:25:02,208 --> 00:25:04,642
Miss Ada is already in the dining room.
509
00:25:04,666 --> 00:25:07,416
Thank you, bannister.
510
00:25:33,333 --> 00:25:35,642
What service!
511
00:25:35,666 --> 00:25:38,351
You said you'd manage
things, but not that you'd be here.
512
00:25:38,375 --> 00:25:41,517
How could I be sure it would
be done properly without me?
513
00:25:41,541 --> 00:25:43,892
- You're not sorry, I hope.
- Of course not.
514
00:25:43,916 --> 00:25:45,476
We should leave the
luggage and the maids here
515
00:25:45,500 --> 00:25:47,017
and go straight to the event...
we're late enough already.
516
00:25:47,041 --> 00:25:49,059
Miss Scott is writing
an article on miss bar ton
517
00:25:49,083 --> 00:25:50,726
for "the New York
globe," so she'll be with us.
518
00:25:50,750 --> 00:25:52,976
And I think the others should come, too.
519
00:25:53,000 --> 00:25:55,458
Why not, when they've come this far?
520
00:25:57,166 --> 00:25:58,458
Pardon me.
521
00:26:01,083 --> 00:26:04,601
She is known as miss Clara bar ton,
522
00:26:04,625 --> 00:26:08,809
but we know her as Clara.
523
00:26:08,833 --> 00:26:12,851
Her face and her form was
seen in many a hospital
524
00:26:12,875 --> 00:26:15,309
I hope we haven't missed anything.
525
00:26:15,333 --> 00:26:17,267
The point is, our
presence will be recorded
526
00:26:17,291 --> 00:26:19,434
in the newspapers and Mrs. Russell's.
527
00:26:19,458 --> 00:26:20,809
That's what's important.
528
00:26:20,833 --> 00:26:22,309
What is important?
529
00:26:22,333 --> 00:26:23,351
Mrs. Fane thinks it may help
530
00:26:23,375 --> 00:26:26,559
if the newspapers
print that we were here.
531
00:26:26,583 --> 00:26:28,267
Your presence will be helpful
532
00:26:28,291 --> 00:26:30,809
- is that what you're saying?
- It certainly will be, Anne.
533
00:26:30,833 --> 00:26:32,559
Before coming here,
Mrs. Russell has been
534
00:26:32,583 --> 00:26:34,559
extremely generous to the red cross,
535
00:26:34,583 --> 00:26:37,309
for which we and miss
bar ton are very grateful.
536
00:26:37,333 --> 00:26:39,142
And her love that nerved our hearts...
537
00:26:39,166 --> 00:26:41,642
- Pull yourself together.
- I understand.
538
00:26:41,666 --> 00:26:44,017
The murderer's wife
is trying to buy herself
539
00:26:44,041 --> 00:26:46,767
a place in society, and you're
happy to take her money.
540
00:26:46,791 --> 00:26:48,476
But aren't you ashamed?
541
00:26:48,500 --> 00:26:50,267
Do you think you're honoring Patrick
542
00:26:50,291 --> 00:26:52,267
by behaving like a child in his memory?
543
00:26:52,291 --> 00:26:54,184
You have been defiled.
544
00:26:54,208 --> 00:26:56,184
Do you mean my presence
has defiled Mrs. Fane?
545
00:26:56,208 --> 00:26:59,958
And now let me welcome
miss bar ton to address you.
546
00:27:09,166 --> 00:27:13,267
Thank you all for making this
journey to be with me today
547
00:27:13,291 --> 00:27:16,351
at what I hope will prove a
momentous announcement
548
00:27:16,375 --> 00:27:20,142
in the history of our cause,
because it now appears
549
00:27:20,166 --> 00:27:22,767
that we will be opening
not one new branch,
550
00:27:22,791 --> 00:27:24,559
as I'd originally planned,
551
00:27:24,583 --> 00:27:27,351
but thanks to Mrs. George Russell,
552
00:27:27,375 --> 00:27:29,559
we will be opening three.
553
00:27:29,583 --> 00:27:31,851
Well done. Well done.
554
00:27:31,875 --> 00:27:34,375
Mrs. Russell, will you be so
good as to join me, please?
555
00:27:36,041 --> 00:27:38,559
If you'll excuse me.
556
00:27:38,583 --> 00:27:39,559
Very good.
557
00:27:39,583 --> 00:27:41,392
Anne, you are a fool.
558
00:27:41,416 --> 00:27:43,809
You should never pick a
fight before you know the facts.
559
00:27:43,833 --> 00:27:45,434
I know the facts.
560
00:27:45,458 --> 00:27:47,392
My husband is dead. That's a fact.
561
00:27:47,416 --> 00:27:50,351
My house is sold. My money is gone.
562
00:27:50,375 --> 00:27:52,434
And now you'll turn your back on me
563
00:27:52,458 --> 00:27:54,767
like all the others just to keep in
564
00:27:54,791 --> 00:27:58,476
with this potato digger's daughter.
565
00:27:58,500 --> 00:28:01,559
You'll deny it, but you will.
566
00:28:01,583 --> 00:28:03,476
As some of you may know,
567
00:28:03,500 --> 00:28:07,809
many causes have been
and are close to my heart,
568
00:28:07,833 --> 00:28:09,309
but on this day,
569
00:28:09,333 --> 00:28:12,601
I give thanks for the
work of the red cross.
570
00:28:12,625 --> 00:28:16,226
And I ask you to consider
the amount of suffering
571
00:28:16,250 --> 00:28:19,434
we will be able to
alleviate under its banner.
572
00:28:19,458 --> 00:28:20,809
- Thank you.
- Very good.
573
00:28:20,833 --> 00:28:22,267
Thank you.
574
00:28:22,291 --> 00:28:24,434
- Thank you so much.
- Wonderful!
575
00:28:24,458 --> 00:28:26,309
- Miss bar ton.
- Miss bar ton!
576
00:28:26,333 --> 00:28:28,517
Do you hope you go
national at some point?
577
00:28:28,541 --> 00:28:31,767
Mrs. Fane, Mrs. Morris, miss brook,
578
00:28:31,791 --> 00:28:33,434
please join Mrs. Russell and myself
579
00:28:33,458 --> 00:28:34,851
to make an inspection.
580
00:28:34,875 --> 00:28:37,851
After such a pilgrimage, it is only fair.
581
00:28:37,875 --> 00:28:39,517
And who is this, miss brook?
582
00:28:39,541 --> 00:28:41,351
Miss Scott, my aunt's secretary.
583
00:28:41,375 --> 00:28:43,059
She is a great admirer of yours.
584
00:28:43,083 --> 00:28:45,767
How do you do, miss
Scott? I'm glad to know you.
585
00:28:45,791 --> 00:28:48,142
I'm also a writer for
"the New York globe,"
586
00:28:48,166 --> 00:28:50,351
- the colored paper.
- Yes, I know it.
587
00:28:50,375 --> 00:28:52,184
May I ask you some
questions for my article?
588
00:28:52,208 --> 00:28:53,809
Of course.
589
00:28:53,833 --> 00:28:56,142
Will the red cross extend
its help to all who suffer,
590
00:28:56,166 --> 00:28:57,517
despite race?
591
00:28:57,541 --> 00:29:00,017
We will turn no one away
who is in need, miss Scott.
592
00:29:00,041 --> 00:29:02,392
What is happening? Who is she?
593
00:29:02,416 --> 00:29:03,851
Miss Scott is with Marian
594
00:29:03,875 --> 00:29:06,017
and apparently also with the press.
595
00:29:06,041 --> 00:29:08,434
It is unusual, I admit.
596
00:29:08,458 --> 00:29:11,517
She's not coming in with us?
597
00:29:11,541 --> 00:29:13,833
I hope you'll join us, miss Scott.
598
00:29:18,875 --> 00:29:22,059
- Miss bar ton.
- Miss bar ton.
599
00:29:22,083 --> 00:29:24,166
Miss bar ton, a moment, please.
600
00:29:30,583 --> 00:29:32,726
These are survivors of a local fire
601
00:29:32,750 --> 00:29:35,000
who were brought here two days ago.
602
00:29:37,583 --> 00:29:40,642
How is he today?
603
00:29:40,666 --> 00:29:43,017
Are you interested in the
treatment of burn victims,
604
00:29:43,041 --> 00:29:44,351
- Mrs. Russell?
- Of course.
605
00:29:44,375 --> 00:29:47,517
Our practice is not just
to shelter, clothe, and feed
606
00:29:47,541 --> 00:29:50,851
those overtaken by
disaster, but also to aid them
607
00:29:50,875 --> 00:29:53,517
as they try to rescue the
means of support they enjoyed
608
00:29:53,541 --> 00:29:55,101
before disaster struck.
609
00:29:55,125 --> 00:29:56,892
She has blood on her hands,
610
00:29:56,916 --> 00:29:58,892
but she shrieks at the sight of it.
611
00:29:58,916 --> 00:29:59,976
Why do you say these things?
612
00:30:00,000 --> 00:30:01,892
Because I won't let her beat me.
613
00:30:01,916 --> 00:30:04,726
- She has already beaten you.
- We'll see.
614
00:30:04,750 --> 00:30:08,208
I hope for your sake that we won't.
615
00:30:09,500 --> 00:30:11,601
Was Mrs. Morris not able to stay?
616
00:30:11,625 --> 00:30:13,767
She had to get back to New York.
617
00:30:13,791 --> 00:30:15,101
And miss Scott, where is she?
618
00:30:15,125 --> 00:30:17,101
In her room writing her article.
619
00:30:17,125 --> 00:30:18,726
I look forward to reading it.
620
00:30:18,750 --> 00:30:20,434
I should go up. I'm on the early train.
621
00:30:20,458 --> 00:30:22,059
I'm giving a dinner tomorrow evening
622
00:30:22,083 --> 00:30:23,226
I mustn't be late for.
623
00:30:23,250 --> 00:30:25,601
It was very good of
you to come all this way,
624
00:30:25,625 --> 00:30:27,976
to say nothing of your
amazing generosity.
625
00:30:28,000 --> 00:30:29,226
Thank you.
626
00:30:29,250 --> 00:30:30,267
You should thank Mr. Russell.
627
00:30:30,291 --> 00:30:31,851
He's very anxious to be of service.
628
00:30:31,875 --> 00:30:33,726
I do thank him, most sincerely.
629
00:30:33,750 --> 00:30:35,833
I look forward to our next meeting.
630
00:30:41,833 --> 00:30:44,017
I'm sorry about Anne Morris.
631
00:30:44,041 --> 00:30:46,517
I know about the quarrel,
if that's what you mean.
632
00:30:46,541 --> 00:30:48,642
You mustn't listen to everything she says
633
00:30:48,666 --> 00:30:49,809
about Mrs. Russell.
634
00:30:49,833 --> 00:30:53,642
Before you think me a
simpleton, I'm well-aware
635
00:30:53,666 --> 00:30:55,809
that Mrs. Russell is
using the charity ladder
636
00:30:55,833 --> 00:30:57,934
to climb into the ballrooms of New York.
637
00:30:57,958 --> 00:30:59,726
- Well...
- I can still be grateful
638
00:30:59,750 --> 00:31:02,226
she chose my charity to be that ladder.
639
00:31:02,250 --> 00:31:03,851
I agree.
640
00:31:03,875 --> 00:31:05,142
One thing I must ask
641
00:31:05,166 --> 00:31:07,601
do any of you know Mrs. Chamberlain?
642
00:31:07,625 --> 00:31:09,934
That is Mrs. Augustus Chamberlain.
643
00:31:09,958 --> 00:31:11,142
Not really.
644
00:31:11,166 --> 00:31:13,476
She has been generous
to charity in the past,
645
00:31:13,500 --> 00:31:14,601
I know, but we
646
00:31:14,625 --> 00:31:17,476
if she wants, she can
be very generous indeed.
647
00:31:17,500 --> 00:31:21,601
And I am fully aware of her reputation.
648
00:31:21,625 --> 00:31:24,309
I've met her a few times.
649
00:31:24,333 --> 00:31:26,351
Could you interest her in my cause?
650
00:31:26,375 --> 00:31:27,434
I can try.
651
00:31:27,458 --> 00:31:29,184
Aunt Agnes would never forgive me.
652
00:31:29,208 --> 00:31:30,642
Surely there's more at stake here
653
00:31:30,666 --> 00:31:32,726
than aunt Agnes's smelling salts.
654
00:31:32,750 --> 00:31:35,166
I couldn't put it better myself.
655
00:31:38,208 --> 00:31:40,642
People think anyone who
gives their life to charity
656
00:31:40,666 --> 00:31:43,309
must be a kind of holy fool,
when she is anything but.
657
00:31:43,333 --> 00:31:44,934
To get things done these days,
658
00:31:44,958 --> 00:31:46,226
you must know your way around.
659
00:31:46,250 --> 00:31:47,476
Miss bar ton is living proof.
660
00:31:47,500 --> 00:31:49,976
So are you, Mr. Raikes.
661
00:31:50,000 --> 00:31:51,767
You know your way around New York.
662
00:31:51,791 --> 00:31:54,851
- What are you up to next week?
- Not much.
663
00:31:54,875 --> 00:31:58,142
I'm going to the
stuyvesant ball on Thursday.
664
00:31:58,166 --> 00:31:59,309
You do realize
665
00:31:59,333 --> 00:32:02,392
that a lot of all of this may
come to an end one day?
666
00:32:02,416 --> 00:32:05,017
- What's the matter?
- Don't you think I'll do well?
667
00:32:05,041 --> 00:32:08,851
I'm counting on it, but
it may take some time.
668
00:32:08,875 --> 00:32:11,101
We'd still be invited to parties.
669
00:32:11,125 --> 00:32:13,351
"We"?
670
00:32:13,375 --> 00:32:16,416
Just supposing you were
to throw your lot in with me.
671
00:32:18,375 --> 00:32:22,309
If I did, we couldn't
hope to live as they live...
672
00:32:22,333 --> 00:32:25,517
Or anything like.
673
00:32:25,541 --> 00:32:27,125
Number eight. Here we are.
674
00:32:35,208 --> 00:32:38,351
Well, I guess I must wish you good night.
675
00:32:38,375 --> 00:32:40,125
What else have you in mind?
676
00:32:41,583 --> 00:32:46,517
I'm... I'm not brave enough to say.
677
00:32:46,541 --> 00:32:48,434
Mr. Raikes, don't tell me
678
00:32:48,458 --> 00:32:50,101
that is why you made the journey.
679
00:32:50,125 --> 00:32:51,958
Not entirely.
680
00:32:53,875 --> 00:32:56,642
Not at all, surely?
681
00:32:56,666 --> 00:32:58,684
A man can always hope.
682
00:32:58,708 --> 00:33:00,666
He cannot hope for that.
683
00:33:02,916 --> 00:33:05,684
Have I offended you?
684
00:33:05,708 --> 00:33:11,184
You've surprised me... I Grant you.
685
00:33:11,208 --> 00:33:13,625
Let me surprise you some more.
686
00:33:22,041 --> 00:33:24,017
Do you have your key, miss brook?
687
00:33:24,041 --> 00:33:25,684
There'll be a spare one downstairs
688
00:33:25,708 --> 00:33:28,642
- if you'd like me to fetch it.
- No, I have the key.
689
00:33:28,666 --> 00:33:31,101
- Good night, Mr. Raikes.
- Good night, miss brook.
690
00:33:31,125 --> 00:33:32,125
Miss Scott.
691
00:33:45,125 --> 00:33:47,267
You cannot imagine the
scene we have just played out.
692
00:33:47,291 --> 00:33:49,601
I don't have to. I watched it.
693
00:33:49,625 --> 00:33:51,267
On instruction from aunt Agnes?
694
00:33:51,291 --> 00:33:53,434
No, but I thought you
might need some help.
695
00:33:53,458 --> 00:33:54,684
I know the signs.
696
00:33:54,708 --> 00:33:57,476
- You're cleverer than I am.
- I didn't see it coming at all.
697
00:33:57,500 --> 00:34:00,851
I have more experience than you.
698
00:34:00,875 --> 00:34:02,517
What do you mean?
699
00:34:02,541 --> 00:34:04,434
You can't leave it like that.
700
00:34:04,458 --> 00:34:06,791
Was there a man once?
701
00:34:09,125 --> 00:34:12,892
You've never told me
anything about your life.
702
00:34:12,916 --> 00:34:14,333
What was his name?
703
00:34:15,875 --> 00:34:18,851
Elias Finn.
704
00:34:18,875 --> 00:34:21,809
He was a stock boy at
my father's pharmacy.
705
00:34:21,833 --> 00:34:24,017
I'd never been in love before.
706
00:34:24,041 --> 00:34:25,976
And he kissed you?
707
00:34:26,000 --> 00:34:27,351
He changed my life.
708
00:34:27,375 --> 00:34:29,309
Where is he now?
709
00:34:29,333 --> 00:34:32,351
My parents didn't approve.
710
00:34:32,375 --> 00:34:34,392
And you gave in to them?
711
00:34:34,416 --> 00:34:35,642
You've met my father.
712
00:34:35,666 --> 00:34:37,642
And you've met my aunt.
713
00:34:37,666 --> 00:34:40,267
I guess we should both remember
714
00:34:40,291 --> 00:34:42,767
that there will be no mention
of your aunt or my father
715
00:34:42,791 --> 00:34:44,059
in our wedding vows.
716
00:34:44,083 --> 00:34:46,142
When and if they happen.
717
00:34:46,166 --> 00:34:47,166
No.
718
00:34:48,708 --> 00:34:50,291
But about the kiss...
719
00:34:52,333 --> 00:34:54,601
Should I be insulted?
720
00:34:56,416 --> 00:34:59,166
Yes, if he thinks he can have you easily.
721
00:35:01,250 --> 00:35:05,333
No, if he just wants you
as much as you want him.
722
00:35:12,416 --> 00:35:15,142
What do you mean, a spy?
723
00:35:15,166 --> 00:35:16,517
She'll tell me all I need to know
724
00:35:16,541 --> 00:35:18,184
about what goes on in that house.
725
00:35:18,208 --> 00:35:19,351
For money?
726
00:35:19,375 --> 00:35:23,184
I will give her money,
but I think she'll enjoy it.
727
00:35:23,208 --> 00:35:25,934
I'd say she wants a little
revenge on her employers.
728
00:35:25,958 --> 00:35:27,517
The vengeful lady's maid
729
00:35:27,541 --> 00:35:29,434
sounds like a character in a melodrama.
730
00:35:29,458 --> 00:35:30,976
Maybe, but I'll tell you this
731
00:35:31,000 --> 00:35:32,059
if she suspects the russells
732
00:35:32,083 --> 00:35:33,809
don't want me for their daughter,
733
00:35:33,833 --> 00:35:35,934
she'll do everything in her
power to promote my cause.
734
00:35:35,958 --> 00:35:38,208
So it will be money well spent.
735
00:35:45,500 --> 00:35:46,809
How was it?
736
00:35:46,833 --> 00:35:47,809
A long journey
737
00:35:47,833 --> 00:35:51,226
for a short stay at a nasty hayseed hotel.
738
00:35:51,250 --> 00:35:54,392
- You don't seem very downcast.
- What's happened to you?
739
00:35:54,416 --> 00:35:56,559
I don't know what you mean.
740
00:35:56,583 --> 00:35:59,226
You were down in the dumps for so long.
741
00:35:59,250 --> 00:36:01,559
I've thought about your
advice, monsieur baudin.
742
00:36:01,583 --> 00:36:03,851
You said I should change things.
743
00:36:03,875 --> 00:36:06,958
And now I intend to have some fun.
744
00:36:13,500 --> 00:36:16,351
What a relief to have you safely back.
745
00:36:16,375 --> 00:36:19,517
And what a journey for a speech.
746
00:36:19,541 --> 00:36:22,142
Mrs. Russell didn't spoil things?
747
00:36:22,166 --> 00:36:23,642
She's the heroine of the hour
748
00:36:23,666 --> 00:36:26,267
and has transformed the
movement with a donation.
749
00:36:26,291 --> 00:36:28,809
Miss bar ton is much more
of a reformer than I'd realized.
750
00:36:28,833 --> 00:36:31,892
I do admire your miss bar ton.
751
00:36:31,916 --> 00:36:34,767
Is there a fashionable
cause she does not support?
752
00:36:34,791 --> 00:36:37,434
Surely you believe
women will vote eventually.
753
00:36:37,458 --> 00:36:41,976
I believe in small and
incremental change,
754
00:36:42,000 --> 00:36:45,041
not running around
with a banner and a gun.
755
00:36:47,458 --> 00:36:49,976
Is everything ready for tonight?
756
00:36:50,000 --> 00:36:52,017
Why such a fuss?
757
00:36:52,041 --> 00:36:54,684
A young man will be
here to eat his dinner.
758
00:36:54,708 --> 00:36:56,309
So what?
759
00:36:56,333 --> 00:36:58,517
It must mean they're coming round.
760
00:36:58,541 --> 00:36:59,726
Who asked you?
761
00:36:59,750 --> 00:37:00,809
Miss Gladys says
762
00:37:00,833 --> 00:37:02,684
they wouldn't have him
in the house otherwise.
763
00:37:02,708 --> 00:37:04,184
It does seem that way to me.
764
00:37:04,208 --> 00:37:06,184
There's no shortage
of opinions about this,
765
00:37:06,208 --> 00:37:07,517
is there?
766
00:37:07,541 --> 00:37:10,625
All I know is, Mrs.
Russell plays a long game.
767
00:37:24,000 --> 00:37:26,142
"In short, miss bar ton is a woman"
768
00:37:26,166 --> 00:37:28,017
"who understands the world's ills"
769
00:37:28,041 --> 00:37:30,559
"and the bond that will cure them,"
770
00:37:30,583 --> 00:37:32,809
"reminding us of the words in the Bible"
771
00:37:32,833 --> 00:37:35,226
"'and now, abideth faith, hope, charity,"
772
00:37:35,250 --> 00:37:41,226
"'these three, but the
greatest of these is charity.'"
773
00:37:41,250 --> 00:37:43,559
you've captured her perfectly.
774
00:37:43,583 --> 00:37:45,517
And the essence of her work.
775
00:37:45,541 --> 00:37:48,142
And you're right, she has made
the red cross mean much more
776
00:37:48,166 --> 00:37:50,726
than offering aid to wounded
men on the field of battle.
777
00:37:50,750 --> 00:37:51,892
Thank you.
778
00:37:51,916 --> 00:37:55,851
She stops charity
from feeling patronizing.
779
00:37:55,875 --> 00:37:59,851
Like people who give out old shoes?
780
00:37:59,875 --> 00:38:01,059
You have to remember,
781
00:38:01,083 --> 00:38:03,892
I never met a woman like
you before I came to New York.
782
00:38:03,916 --> 00:38:05,392
You mean colored?
783
00:38:05,416 --> 00:38:07,892
No.
784
00:38:07,916 --> 00:38:12,059
More that you and Clara
bar ton are your own people.
785
00:38:12,083 --> 00:38:14,392
The women I knew in
doylestown just accepted the role
786
00:38:14,416 --> 00:38:17,142
of wife and mother, but
you make your own path.
787
00:38:17,166 --> 00:38:20,934
I can't wait to see your article in print.
788
00:38:20,958 --> 00:38:23,601
We'll just have to keep
it from your aunt Agnes.
789
00:38:23,625 --> 00:38:25,142
We can add that to the list
790
00:38:25,166 --> 00:38:27,500
of what aunt Agnes
doesn't need to know.
791
00:38:28,625 --> 00:38:31,767
I just hope Mr. Fortune is happy with it.
792
00:38:31,791 --> 00:38:34,226
Are you happy?
793
00:38:34,250 --> 00:38:36,392
Living here?
794
00:38:36,416 --> 00:38:38,059
Only your mother said
795
00:38:38,083 --> 00:38:39,767
I told you that's family business.
796
00:38:39,791 --> 00:38:42,184
But I know what it's like
to have your family taken
797
00:38:42,208 --> 00:38:43,726
from you.
798
00:38:43,750 --> 00:38:47,892
Whatever your quarrel, one
day your father will be gone,
799
00:38:47,916 --> 00:38:49,559
and you don't want the burden of regret
800
00:38:49,583 --> 00:38:52,559
that you never made
it up when you could.
801
00:38:52,583 --> 00:38:54,351
I don't think it would be heavier
802
00:38:54,375 --> 00:38:56,601
than what I'm carrying now.
803
00:38:56,625 --> 00:38:57,791
Peggy.
804
00:38:59,416 --> 00:39:01,851
It's late, and
805
00:39:01,875 --> 00:39:03,976
I have to check this before it's due.
806
00:39:04,000 --> 00:39:07,125
But... I'll say good night.
807
00:39:16,000 --> 00:39:18,101
Is there anything else we
can offer you, Mr. Baldwin?
808
00:39:18,125 --> 00:39:20,767
By gosh, no. That's the
best dinner I've eaten all year.
809
00:39:20,791 --> 00:39:23,434
How kind you are. I shall
be sure to tell our chef.
810
00:39:23,458 --> 00:39:25,642
And your house is
wonderful, Mrs. Russell.
811
00:39:25,666 --> 00:39:27,934
You have such lovely
things. It's like a museum.
812
00:39:27,958 --> 00:39:29,601
Now, that I shall take
as my own compliment.
813
00:39:29,625 --> 00:39:30,934
Thank you.
814
00:39:30,958 --> 00:39:32,767
Archie's parents are building
a house in Newport, mother.
815
00:39:32,791 --> 00:39:33,934
I don't really know Newport.
816
00:39:33,958 --> 00:39:36,101
Mr. McAllister talked about
it the other day at luncheon.
817
00:39:36,125 --> 00:39:38,517
I guess he and Mrs. Astor
are kind of king and queen
818
00:39:38,541 --> 00:39:39,892
of the place.
819
00:39:39,916 --> 00:39:41,476
I suppose your parents
will get to know them.
820
00:39:41,500 --> 00:39:43,851
- They already do.
- Think of that.
821
00:39:43,875 --> 00:39:46,434
George, we should
leave you to your port.
822
00:39:46,458 --> 00:39:47,517
Larry, come with us.
823
00:39:47,541 --> 00:39:49,351
I wouldn't mind a glass of port.
824
00:39:49,375 --> 00:39:51,500
Then you shall have
one in the drawing room.
825
00:40:05,166 --> 00:40:07,351
Cable for Mr. Russell.
826
00:40:07,375 --> 00:40:08,684
It says "urgent."
827
00:40:08,708 --> 00:40:09,958
I'll take it.
828
00:40:13,375 --> 00:40:15,375
Tell them to lock up without me.
829
00:40:22,541 --> 00:40:25,559
I guess you want to
know my intentions, sir.
830
00:40:25,583 --> 00:40:27,892
You're very young to have intentions.
831
00:40:27,916 --> 00:40:29,101
And so is Gladys.
832
00:40:29,125 --> 00:40:30,642
I'm 24.
833
00:40:30,666 --> 00:40:34,017
It's the same age my father
was when he got married.
834
00:40:34,041 --> 00:40:36,226
And you want to marry my daughter?
835
00:40:36,250 --> 00:40:39,476
I think she's just about
the best girl there is, sir.
836
00:40:39,500 --> 00:40:43,351
She's clever and sensitive and beautiful
837
00:40:43,375 --> 00:40:46,101
you're not courting me, Mr. Baldwin.
838
00:40:46,125 --> 00:40:48,059
No, sir.
839
00:40:48,083 --> 00:40:50,434
You want to be an investment
banker, I understand.
840
00:40:50,458 --> 00:40:52,517
I am an investment banker, but not
841
00:40:52,541 --> 00:40:54,101
not in a very exciting position?
842
00:40:54,125 --> 00:40:57,017
- I know that will change.
- I'm sure.
843
00:40:57,041 --> 00:40:59,017
And I can change it.
844
00:40:59,041 --> 00:41:01,059
I'm sorry?
845
00:41:01,083 --> 00:41:03,267
Here's what I propose.
846
00:41:03,291 --> 00:41:04,934
You have heard of
the seligman brothers?
847
00:41:04,958 --> 00:41:07,767
- Who hasn't, sir?
- They're expanding fast.
848
00:41:07,791 --> 00:41:09,434
They have an interest
in digging the new canal
849
00:41:09,458 --> 00:41:12,726
in Panama, although they
may regret it, in my opinion.
850
00:41:12,750 --> 00:41:14,809
And they invest in many
railroads, including my own.
851
00:41:14,833 --> 00:41:17,934
They're big players, Mr. Russell.
852
00:41:17,958 --> 00:41:20,601
I have spoken to Abraham seligman.
853
00:41:20,625 --> 00:41:21,809
Not about me?
854
00:41:21,833 --> 00:41:24,101
Certainly about you, Mr. Baldwin.
855
00:41:24,125 --> 00:41:26,726
You have no objection to
their being Jewish, I suppose?
856
00:41:26,750 --> 00:41:28,392
- Not at all, sir.
- Good.
857
00:41:28,416 --> 00:41:31,559
As I say, I've discussed
you with Mr. Seligman
858
00:41:31,583 --> 00:41:33,726
and he is prepared to
take you on as a broker,
859
00:41:33,750 --> 00:41:35,767
with excellent prospects.
860
00:41:35,791 --> 00:41:38,934
In a few years, you could be a rich man.
861
00:41:38,958 --> 00:41:40,934
I don't know what to say.
862
00:41:40,958 --> 00:41:42,767
But you won't regret it, Mr. Russell.
863
00:41:42,791 --> 00:41:44,684
I promise... I will make sure Gladys
864
00:41:44,708 --> 00:41:46,642
there are conditions.
865
00:41:46,666 --> 00:41:49,000
What are they, sir? Just tell me.
866
00:41:52,250 --> 00:41:54,851
You may send a final letter,
867
00:41:54,875 --> 00:41:56,642
and after that, you
will never communicate
868
00:41:56,666 --> 00:41:58,017
with my daughter again.
869
00:41:58,041 --> 00:41:59,642
You will not see her.
870
00:41:59,666 --> 00:42:01,476
And if you encounter each other socially,
871
00:42:01,500 --> 00:42:03,476
you will avoid any contact,
872
00:42:03,500 --> 00:42:05,809
providing you can do so
without causing comment.
873
00:42:05,833 --> 00:42:09,750
- But I-I thought...
- you were mistaken, Mr. Baldwin.
874
00:42:14,458 --> 00:42:16,226
This is why you brought me here?
875
00:42:16,250 --> 00:42:19,083
I am sorry to say so, but it is.
876
00:42:21,666 --> 00:42:23,267
What if I refuse?
877
00:42:23,291 --> 00:42:24,434
If you refuse,
878
00:42:24,458 --> 00:42:27,684
which you are, of
course, fully entitled to do,
879
00:42:27,708 --> 00:42:29,476
then I will make sure that you never work
880
00:42:29,500 --> 00:42:31,392
in the financial sector
of our economy again.
881
00:42:31,416 --> 00:42:32,559
But that's what I do.
882
00:42:32,583 --> 00:42:35,851
Not if you turn down my offer.
883
00:42:35,875 --> 00:42:38,458
But be assured that I will honor it.
884
00:42:40,375 --> 00:42:42,625
I meant it when I said you'd be rich.
885
00:42:55,000 --> 00:42:57,351
How was it? What did he say?
886
00:42:57,375 --> 00:43:00,642
He was very generous... In a way.
887
00:43:00,666 --> 00:43:02,226
In what way?
888
00:43:02,250 --> 00:43:04,934
He wants to help me in my career.
889
00:43:04,958 --> 00:43:06,476
But we don't have to do this now.
890
00:43:06,500 --> 00:43:08,267
I'll write to you and explain.
891
00:43:08,291 --> 00:43:11,517
- You made everything clear?
- I did indeed.
892
00:43:11,541 --> 00:43:13,434
We may regret it.
893
00:43:13,458 --> 00:43:16,101
- He seems a decent fellow.
- He's not what I want.
894
00:43:16,125 --> 00:43:18,059
And the sooner Gladys understands that,
895
00:43:18,083 --> 00:43:19,642
the happier she will be.
896
00:43:19,666 --> 00:43:20,851
I should be going.
897
00:43:20,875 --> 00:43:24,083
- Not yet, surely.
- Yes, I should.
898
00:43:25,750 --> 00:43:31,017
But, Gladys... You're a great girl,
899
00:43:31,041 --> 00:43:34,184
one of the best I've ever
known or ever will know.
900
00:43:34,208 --> 00:43:36,476
I mean that.
901
00:43:36,500 --> 00:43:37,892
I don't understand.
902
00:43:37,916 --> 00:43:39,934
Good night.
903
00:43:39,958 --> 00:43:43,101
Good night, sir, and Mrs. Russell.
904
00:43:43,125 --> 00:43:44,916
Thank you for dinner, and...
905
00:43:47,708 --> 00:43:49,250
God bless you all.
906
00:43:57,125 --> 00:43:58,642
What have you done?
907
00:43:58,666 --> 00:44:00,309
What makes you think
we've done anything?
908
00:44:00,333 --> 00:44:01,416
I know you.
909
00:44:03,291 --> 00:44:05,101
You haven't spoiled things, father?
910
00:44:05,125 --> 00:44:07,142
Not for Mr. Baldwin.
911
00:44:07,166 --> 00:44:09,208
You may be sure of that, my dear.
912
00:44:35,375 --> 00:44:37,309
Mr. Clay is here, sir.
913
00:44:37,333 --> 00:44:40,083
He wants to see you very urgently.
914
00:44:47,333 --> 00:44:48,958
Here, my dear.
915
00:44:50,500 --> 00:44:51,476
It came off the rails
916
00:44:51,500 --> 00:44:53,642
just outside millbourne, Pennsylvania.
917
00:44:53,666 --> 00:44:55,601
We know there are three dead so far,
918
00:44:55,625 --> 00:44:57,601
with scores more badly injured.
919
00:44:57,625 --> 00:44:58,767
Reports are pouring in.
920
00:44:58,791 --> 00:45:00,642
Are the dead men, women, or children?
921
00:45:00,666 --> 00:45:02,434
They say it's three men so far,
922
00:45:02,458 --> 00:45:05,101
but we can't count on it.
923
00:45:05,125 --> 00:45:07,767
You see, I think I love him.
924
00:45:07,791 --> 00:45:09,767
Or don't you know what that means?
925
00:45:09,791 --> 00:45:11,666
I know what it means.
926
00:45:13,083 --> 00:45:16,351
I promise you this... I'll
never ask anything of you
927
00:45:16,375 --> 00:45:17,851
that is not for your benefit in the end.
928
00:45:17,875 --> 00:45:19,851
You want more for me
than I want for myself.
929
00:45:19,875 --> 00:45:22,684
That is my job. I'm your mother.
930
00:45:22,708 --> 00:45:27,000
I want the whole world for
you, and I'll get it any way I can.
931
00:45:29,041 --> 00:45:31,333
I should see what's
brought Mr. Clay here.
932
00:45:41,541 --> 00:45:44,976
I'll go to Archie's office,
find out what's happened.
933
00:45:45,000 --> 00:45:46,125
And then what?
934
00:45:49,625 --> 00:45:52,226
Precisely.
935
00:45:52,250 --> 00:45:54,434
Do they have any numbers?
936
00:45:54,458 --> 00:45:56,767
Three dead, but it will be more.
937
00:45:56,791 --> 00:45:58,434
It's so awful.
938
00:45:58,458 --> 00:45:59,976
Do we have a figure for the injured?
939
00:46:00,000 --> 00:46:01,166
Not yet.
940
00:46:02,583 --> 00:46:04,434
Well, we knew it would
happen to us one day,
941
00:46:04,458 --> 00:46:06,309
and now it has.
942
00:46:06,333 --> 00:46:07,726
Can I do anything?
943
00:46:07,750 --> 00:46:08,892
Certainly.
944
00:46:08,916 --> 00:46:11,767
You can wire miss bar ton
tonight with the details.
945
00:46:11,791 --> 00:46:14,226
Ask her to get to millbourne,
Pennsylvania, if she can.
946
00:46:14,250 --> 00:46:16,017
We'll meet her there tomorrow.
947
00:46:16,041 --> 00:46:18,017
Please say we'll give her
whatever she may need.
948
00:46:18,041 --> 00:46:20,017
I'll try to control the news coverage.
949
00:46:20,041 --> 00:46:22,226
It could bring us down.
950
00:46:22,250 --> 00:46:24,517
A bad crash could destroy
the company and us.
951
00:46:24,541 --> 00:46:26,583
Then make sure you survive it.
69569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.