Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,037 --> 00:00:22,562
[Narrator] Some where...
2
00:00:22,639 --> 00:00:25,130
in the middle of nowhere,
3
00:00:25,209 --> 00:00:28,234
two of America’s
most dangerous criminals...
4
00:00:28,311 --> 00:00:30,608
are headed
for the border
5
00:00:30,679 --> 00:00:35,116
Earlier today, during
a daylight liquor store
robbery in Big Springs,
6
00:00:35,183 --> 00:00:38,516
the Gecko brothers killed
another Texas Ranger.
7
00:00:38,587 --> 00:00:41,283
That changes
the death toll to 76.
8
00:00:41,356 --> 00:00:46,384
[Narrator]
The night is all that stands
between them and freedom.
9
00:00:46,461 --> 00:00:49,658
Now this is
my kind of place!
10
00:00:49,731 --> 00:00:54,031
[Narrator]
But it’s going to be
one hell of a night
11
00:01:29,204 --> 00:01:31,297
— [Man #1] Ready?
— [Man #2] Yeah.
12
00:01:31,373 --> 00:01:33,307
[Grunts]
13
00:01:39,414 --> 00:01:41,711
Huh? Let's do it.
14
00:01:41,782 --> 00:01:44,774
— [Tarantino] Ready?
— [Clooney] Mm—hmm.
15
00:01:44,852 --> 00:01:47,877
— Richie Gecko.
— Seth Gecko.
16
00:01:47,954 --> 00:01:49,888
Let's rock.
17
00:01:58,898 --> 00:02:01,799
Hey, which way
to the set?
18
00:02:01,868 --> 00:02:04,701
[Woman] Through the door,
down the hall.
Can I see your hall pass, please?
19
00:02:04,771 --> 00:02:07,433
— Here you go.
— Thank you
20
00:02:07,507 --> 00:02:11,443
— No, no. We don’t need yours.
— You want—— You don't
need mine? Okay, fine.
21
00:02:13,913 --> 00:02:16,541
Oh, yeah.
22
00:02:16,616 --> 00:02:19,551
Oh, yeah.
23
00:02:19,619 --> 00:02:24,113
— Right this way, Mr. Kennedy.
— [Laughing]
24
00:02:28,328 --> 00:02:31,957
[Brakes Squealing Cars Crashing]
25
00:02:45,244 --> 00:02:47,678
* Well, you can tell
by the way I use my walk *
26
00:02:47,747 --> 00:02:50,340
* I’m a woman’s man
No time to talk *
27
00:02:50,415 --> 00:02:52,439
* Music loud
and women warm *
28
00:02:52,516 --> 00:02:54,677
* I've been kicked around
Since I was born *
29
00:02:54,751 --> 00:02:57,083
* And now it’s all right
It’s okay *
30
00:02:57,153 --> 00:02:59,644
* You may look
the other way *
31
00:02:59,723 --> 00:03:04,387
* We can try to understand
the New York Times’
effect on man *
32
00:03:04,461 --> 00:03:08,022
* Whether you’re a brother
or whether you’re a mother
You’re stayin’ alive *
33
00:03:08,098 --> 00:03:10,328
Guys, I'm waitin' on Quentin and George.
Where in the hell are they?
34
00:03:10,400 --> 00:03:13,631
— Let's go, guys. Move it.
— Copy that, Doug. Looking.
35
00:03:13,703 --> 00:03:16,695
— [Clooney] You gonna stall?
— [Tarantino] I’m ready to go, man.
36
00:03:16,773 --> 00:03:19,105
— "To set." "To set." Okay, gotcha.
— "To set." Cool.
37
00:03:19,175 --> 00:03:22,770
Okay Hey, hey, hey/
Ho, ho, ho, ho! Let’s go.
38
00:03:22,846 --> 00:03:24,780
Guys, I need a 20 on Quentin
and George, please, right away.
39
00:03:24,848 --> 00:03:27,145
I need a 20 on Quentin
and George, guys.
40
00:03:27,216 --> 00:03:30,117
Anyone got a 20
on Clooney or Tarantino?
41
00:03:30,185 --> 00:03:33,052
Rubber baby buggy bumper.
La, la, la, la, la, la, la, la, la.
42
00:03:33,122 --> 00:03:37,650
Ma. Ma. Ma, ma, one.
Mo, mo, two.
43
00:03:37,726 --> 00:03:39,819
[A.D.]
Peter, let’s go. Get on it now
44
00:03:39,895 --> 00:03:41,829
[Peter]
Still looking
45
00:03:41,897 --> 00:03:44,889
— [Tarantino Chattering]
Great Excellent
— [Clooney] Got it
46
00:03:44,967 --> 00:03:47,902
— [Blowing]
— Right.
47
00:03:47,970 --> 00:03:49,904
Man, I gotta
work on this.
48
00:03:49,972 --> 00:03:52,031
Mr. Tarantino, I'm your biggest fan.
I quit school because of you.
49
00:03:52,107 --> 00:03:54,769
— Get the fuck outta here.
I can't work with this shit.
— Get lost. Piece of shit.
50
00:03:54,843 --> 00:03:56,867
— Fuck. You know, goddamn it.
— Yeah. Probably a little wuss.
51
00:03:56,944 --> 00:03:59,344
— These fuckin' geeks just come by.
— They come poppin’ out Yeah.
52
00:03:59,414 --> 00:04:01,348
— Is that my fault?
— No.
53
00:04:01,416 --> 00:04:03,350
—All right,
did I ask him to quit school?
— Hey, I am the director.
54
00:04:03,418 --> 00:04:06,148
— Yeah, how's it goin' pal? Suck one.
— [Together] Fags.
55
00:04:06,220 --> 00:04:08,813
Fuckin' shit.
I don't need guys like that around.
56
00:04:08,889 --> 00:04:11,881
— Geez, last time I make a movie in——
— Yeah, Every time, I hit dead ends.
57
00:04:11,958 --> 00:04:16,019
Mr. Tarantino, Mr. Clooney
Can I have your autograph?
58
00:04:16,096 --> 00:04:19,691
— Sure.
— Absolutely. Absolutely, darling.
Absolutely. What's your name?
59
00:04:19,766 --> 00:04:21,358
Scooter, let's go.
Get on it now.
60
00:04:21,434 --> 00:04:25,267
— Copy that, Doug. Still looking.
— And—— What's your name again?
61
00:04:25,336 --> 00:04:28,601
— Houston. Gimme an " H"!
—Okay.
62
00:04:28,673 --> 00:04:31,141
— Got some I.D.? [Laughing]
— So how was that?
63
00:04:31,209 --> 00:04:33,404
— I'm 18. Yeah.
— Yeah, well, that's old enough.
64
00:04:33,478 --> 00:04:35,412
— Here you go, Houston.
Bye—bye. Thank you.
— Thank you, guys.
65
00:04:35,480 --> 00:04:37,744
— Bye—bye. Take—— Take care.
— Oh, my God.
66
00:04:37,816 --> 00:04:41,377
— Bye. Bye—bye.
— [Both Laughing]
67
00:04:41,453 --> 00:04:44,183
— Whoo. Teen slut.
— All right!
68
00:04:44,255 --> 00:04:47,224
— Put it there, motherfucker.
— I could take her to
the wrap party, that girl.
69
00:04:47,291 --> 00:04:49,259
Guys, somebody had better
be walkin' with 'em.
70
00:04:49,326 --> 00:04:51,623
Get some fuckin'
lights in here.
71
00:04:51,694 --> 00:04:54,424
— Where the fuck is the stage, man?
— Big—ass joint.
72
00:04:54,497 --> 00:04:58,330
— Nancy's right.
This is like a fuckin' fortress.
— [Laughing]
73
00:04:58,400 --> 00:05:00,424
— We’re gettin’ there.
Cool, cool, cool, cool
— Yeah, we’re gettin’ close now
74
00:05:00,501 --> 00:05:02,935
— Here we go.
— There it is. There we go.
75
00:05:03,003 --> 00:05:07,235
— Rock and roll!
— Hello, Cleveland! [Laughs]
76
00:05:07,308 --> 00:05:10,641
—I think, uh——
No, it's left here, I think.
—Okay.
77
00:05:16,117 --> 00:05:18,176
What did I tell you?
What did I say to you?
78
00:05:18,252 --> 00:05:20,186
I said, "Buy the road map
and leave."
79
00:05:20,254 --> 00:05:23,690
— What the fuck am I supposed
to do, Seth? He recognized us.
— He didn't recognize shit.
80
00:05:23,757 --> 00:05:26,782
Seth, I'm telling you,
the way he looked at us——
you especially——
81
00:05:26,860 --> 00:05:28,919
I knew he knew.
82
00:05:28,995 --> 00:05:32,556
L ow profile. You understand the meaning
of the words "low profile "?
83
00:05:32,632 --> 00:05:35,430
"Hey, Richie, how’s your hand?"
"It hurts like a fuckin’
son of a bitch, Seth.
84
00:05:35,502 --> 00:05:37,799
— Thanks for asking.
— Let me tell you what
"low profile " is not!
85
00:05:38,103 --> 00:05:42,096
And here to tell us all about it
is the director of the film...
86
00:05:42,173 --> 00:05:44,107
and one of the stars
of the film.
87
00:05:44,175 --> 00:05:48,077
Let's have a big "Fango" welcome
for Robert Rodriguez,
the director of Desperado,
88
00:05:48,146 --> 00:05:51,138
and Quentin Tarantino, one of
the stars of, uh, Desperado.
89
00:05:51,215 --> 00:05:53,911
[Audience Cheering]
90
00:05:55,786 --> 00:06:01,588
They're also collaborating this
summer on a new horror film,
From Dusk Till Dawn.
91
00:06:01,659 --> 00:06:06,289
with effects created by Greg Nicotero
and Robert Kirchman of K N B.
92
00:06:10,134 --> 00:06:13,831
Well, it’s good to be here.
Um, horror fans ourselves.
93
00:06:13,904 --> 00:06:17,396
Um, Greg and Bob,
demented minds.
94
00:06:17,474 --> 00:06:20,807
Um, from the sick and deviant
mind of Quentin Tarantino...
95
00:06:20,877 --> 00:06:23,710
will be coming
From Dusk Till Dawn.
96
00:06:23,780 --> 00:06:27,181
a horror film that we're gonna be making
sometime later in the summer.
97
00:06:27,249 --> 00:06:31,379
Mixing that with the, uh, special
effects and sick, deviant minds...
98
00:06:31,453 --> 00:06:34,911
of greg and Bob, we should have
a pretty sick and deviant picture.
99
00:06:36,358 --> 00:06:38,986
Part of the advantage to the
picture we’re doing is that..
100
00:06:39,061 --> 00:06:41,188
there's no horror for
the first half of the movie...
101
00:06:41,263 --> 00:06:44,528
so that you can really invest
yourself with the characters
and feel part of the movie...
102
00:06:44,600 --> 00:06:47,535
before anything happens to them
that you don't want to happen to them...
103
00:06:47,603 --> 00:06:50,628
so that you really, you know,
feel the horror a little bit more.
104
00:06:50,705 --> 00:06:53,196
A lot of horror films start
delivering the horror too soon,
105
00:06:53,274 --> 00:06:56,107
and you don't really have
any eyes into the picture.
106
00:06:56,177 --> 00:06:59,544
What this is enabling us to do
is, uh, really get you to be
a part of the picture...
107
00:06:59,614 --> 00:07:04,210
before the horror element comes
in, which is always the best
thing about most horror novels.
108
00:07:04,285 --> 00:07:06,219
[Tarantino]
Yeah. That’s right
109
00:07:06,287 --> 00:07:08,983
There's a lot of time spent
with the characters
before the horror comes in,
110
00:07:09,057 --> 00:07:12,993
and then you care about them
a lot more and then you're
really part of the movie.
111
00:07:13,061 --> 00:07:16,553
Not to compare ourselves
in any way, shape or form,
but let me——
112
00:07:16,631 --> 00:07:22,069
One of the things that actually
makes Stephen King's novels so
scary when you read them is——
113
00:07:22,136 --> 00:07:24,536
You know, he's never
given credit for like——
114
00:07:24,606 --> 00:07:29,839
He's a—— For like——
He's one of the best writers of
characterization that there is.
115
00:07:29,911 --> 00:07:33,677
I mean, you know,
he writes these incredibly
believable people,
116
00:07:33,748 --> 00:07:37,650
who you really kind of
embrace as yourself
and take into your heart,
117
00:07:37,719 --> 00:07:41,120
and then, after you've totally
assimilated with these people,
118
00:07:41,188 --> 00:07:43,179
then he literally puts them
through hell, and you know——
119
00:07:43,257 --> 00:07:46,385
'cause he's Stephen King,
and you know the kind of stuff
he's doing——
120
00:07:46,460 --> 00:07:48,394
he's not afraid
to take them anywhere.
121
00:07:48,462 --> 00:07:50,862
— So now it—it's really painful,
all right?
— Right
122
00:07:50,931 --> 00:07:55,425
Because you truly do care
about these people.
They're not stick figures, all right?
123
00:07:55,502 --> 00:07:59,302
— Now, our characters are actually
a bunch of jerks, all right?
— But they’re fun jerks.
124
00:07:59,373 --> 00:08:03,309
Yeah, but they're fun jerks,
see? They're fun jerks.
All right. But—— But——
125
00:08:03,377 --> 00:08:06,676
But what's funny, though,
is—— is the fact that, uh, um,
126
00:08:06,747 --> 00:08:10,683
uh, you know, about an hour
into the movie, all of a sudden,
[Imitates Explosion]
127
00:08:10,751 --> 00:08:14,949
all these vampires show up
in our film, and, you know,
the audience has——
128
00:08:15,022 --> 00:08:18,719
There's been no indication
that that will happen
at any point in the movie...
129
00:08:18,791 --> 00:08:22,989
until they just, in the blink
of an eye, show up, and now they
gotta deal with it, all right?
130
00:08:23,062 --> 00:08:26,259
And so the audience is, like,
completely caught unawares, like
"What the hell's going on?"
131
00:08:26,332 --> 00:08:28,266
Well, that's exactly
what the characters are doing.
132
00:08:28,334 --> 00:08:31,303
— They weren't expecting
to bump into vampires either.
— [Laughing]
133
00:08:31,369 --> 00:08:33,303
So all of a sudden,
they're just dealin' with it.
134
00:08:33,371 --> 00:08:36,738
And you know what works,
like in a Stephen King novel,
for instance, is that...
135
00:08:36,808 --> 00:08:39,800
you're enjoying the characters
and the story so much,
you don't even want the horror.
136
00:08:39,878 --> 00:08:41,812
— You don't even need
the horror element to come in,
— Yeah.
137
00:08:41,880 --> 00:08:43,814
and when it comes in,
it almost gets in the way,
138
00:08:43,882 --> 00:08:45,816
'cause it starts messing
with all the characters
and screwing them up.
139
00:08:45,884 --> 00:08:47,818
_Oh__
— So this movie is the same way.
140
00:08:47,886 --> 00:08:51,378
In the script, when you read
Quentin's script, you can
just follow the movie through...
141
00:08:51,456 --> 00:08:53,390
and never have to
bring in the horror,
142
00:08:53,458 --> 00:08:55,551
and it would be an exciting
enough, engaging movie...
143
00:08:55,627 --> 00:08:58,289
because you like the characters
and you like the situation.
144
00:08:58,363 --> 00:09:02,322
To add that into the mix is what
really starts churning the pot.
So it's—— it's fun.
145
00:09:02,467 --> 00:09:05,834
Let's go, guys. Clear, guys.
If you don't need to be here,
step out, folks.
146
00:09:05,904 --> 00:09:09,135
— [People Chattering]
— Step out, please.
It's too noisy. It's too hot.
147
00:09:09,207 --> 00:09:12,768
Step out. Step out if you're
not workin' in this, guys.
148
00:09:15,880 --> 00:09:17,780
It all boils down to it,
you know.
149
00:09:17,849 --> 00:09:20,909
Whatever his vision is,
I——I try and facilitate it.
150
00:09:20,985 --> 00:09:24,421
I try and get it in front of
the camera on time, on schedule,
151
00:09:24,489 --> 00:09:27,322
keep it on schedule
and give him what he wants.
152
00:09:27,392 --> 00:09:31,089
All right. Here we go, gang.
Here we go. And... roll sound.
153
00:09:31,161 --> 00:09:34,096
[Crew Chattering]
154
00:09:40,771 --> 00:09:44,138
— [Aarniokoski] Robert?
— Try one thing? We're gonna
try it one more time?
155
00:09:44,208 --> 00:09:47,006
I got most of the stuff she did,
but I didn't get it all because——
156
00:09:47,077 --> 00:09:49,670
'cause we couldn't get
back far enough.
157
00:09:49,746 --> 00:09:52,078
— So do you want to go back——
— I might overlap it——
I might overlap it later...
158
00:09:52,148 --> 00:09:55,173
when we do, uh,
"Sex Machine" on the full tape.
159
00:09:55,250 --> 00:09:57,184
Lookin' back this way?
So that'd be a Wednesday situation then.
160
00:09:57,252 --> 00:09:59,186
—Yeah.
—All right.
161
00:09:59,254 --> 00:10:01,916
So bed's goin' back
in its normal position.
Camera comes out.
162
00:10:01,990 --> 00:10:03,924
— Artsy.
—We are lighting, guys.
163
00:10:03,992 --> 00:10:07,621
We are lighting mode for the two—shot
and singles on the bed, guys.
164
00:10:07,696 --> 00:10:10,859
Gloria and Richard on the bed.
So good night to camera.
Good night, effects.
165
00:10:10,932 --> 00:10:13,127
— Flight call sheets?
— Good night, sound. Flight call sheets.
166
00:10:13,201 --> 00:10:18,366
My first job in this business?
I was a tour guide at Universal Studios.
167
00:10:18,440 --> 00:10:20,374
— [Interviewer] No.
— Yes.
168
00:10:20,442 --> 00:10:23,343
Straight from Walnut Creek.
I didn't know anybody
in the business.
169
00:10:23,412 --> 00:10:25,880
I couldn't figure out
how to get on a studio lot...
170
00:10:25,947 --> 00:10:28,780
to get the resume that I didn't
have under somebody's door.
171
00:10:28,850 --> 00:10:32,377
— Yeah.
— So a friend of mine suggested——
Actually, my mother suggested...
172
00:10:32,454 --> 00:10:35,047
that I be a tour guide
at Universal...
173
00:10:35,122 --> 00:10:38,250
because then, on my days off,
I could walk around the back lot
and pass out resumes.
174
00:10:38,325 --> 00:10:42,352
— Wow That’s awesome.
— So I took my mother's advice,
and this is where I am.
175
00:10:42,430 --> 00:10:45,092
Why do I love bein' an AD?
176
00:10:45,166 --> 00:10:47,930
Can't think of any reason
why I love bein' an AD.
177
00:10:48,002 --> 00:10:49,936
Why are you one?
178
00:10:50,004 --> 00:10:51,938
Ah, you know, my wife got me
into this business,
179
00:10:52,006 --> 00:10:56,375
and, uh, it's too late
to get out, basically, you know.
180
00:10:56,444 --> 00:11:01,313
But, I mean, it's better
than sittin' behind a desk,
you know, 40 hours a week.
181
00:11:01,382 --> 00:11:04,146
— Yeah.
— Yeah. It's the challenge.
You're always working.
182
00:11:04,218 --> 00:11:07,312
You're always doin' something,
pushing your limits all the time.
183
00:11:07,388 --> 00:11:11,154
It's a lot of stress but,
you know, by the time
you get home, you know——
184
00:11:11,225 --> 00:11:16,492
If you can handle bein' an AD,
it's a great job, but you gotta
realize that when you go out——
185
00:11:16,563 --> 00:11:19,054
When you start, you know,
becomin' an AD, you know,
186
00:11:19,132 --> 00:11:22,363
you're pretty much dedicated
to bein' an AD, you know?
187
00:11:22,435 --> 00:11:25,165
— Yeah.
— You don't wanna go off
and do somethin' else, you know.
188
00:11:25,238 --> 00:11:29,265
But you start on non—union shows,
you know, work your way up.
189
00:11:29,342 --> 00:11:32,140
And once you get on, you know,
the D.G.A., you know,
you can make good money,
190
00:11:32,212 --> 00:11:35,511
and you can work on big shows,
and, you know,
you can get residuals...
191
00:11:35,582 --> 00:11:38,210
and be workin' with a lot
of great people, you know?
192
00:11:38,284 --> 00:11:40,684
Is that your goal?
193
00:11:40,753 --> 00:11:43,778
That's my goal. My goal in this industry
is to make a lot of money.
194
00:11:43,856 --> 00:11:45,790
— Yeah?
— Yep.
195
00:11:45,858 --> 00:11:48,883
And how important
is the creative product and process?
196
00:11:48,960 --> 00:11:51,985
For me—— The creative process
isn't that important to me, you know?
197
00:11:52,062 --> 00:11:55,087
If I was producing,
I could see it, you know,
bein' an important part,
198
00:11:55,164 --> 00:11:57,098
you know,
or an aspect of my job,
199
00:11:57,166 --> 00:11:59,896
but, you know, as an AD, it's
not really that important to me,
200
00:11:59,969 --> 00:12:03,302
—'cause an AD, basically,
your job is to get the job done:
— Right
201
00:12:03,372 --> 00:12:05,704
talk to the director, find out
what he wants in a shot,
202
00:12:05,774 --> 00:12:07,867
you know, and if
that's what he likes——
203
00:12:07,943 --> 00:12:10,036
You can always, you know,
give your input, you know,
204
00:12:10,112 --> 00:12:13,639
and tell him exactly what you think——
you know, how the shot should be——
205
00:12:13,716 --> 00:12:16,241
but most likely,
you know, 80% of the time,
206
00:12:16,318 --> 00:12:18,286
the director's gonna say,
"Well, this is what I want.
207
00:12:18,354 --> 00:12:20,288
Just get it done."
You know?
208
00:12:20,356 --> 00:12:22,847
Your job is to keep things movin' along
as the day progresses.
209
00:12:22,925 --> 00:12:25,655
Nothing should slow down
because of the, you know,
production department.
210
00:12:25,728 --> 00:12:28,128
— Right
— It should keep moving
at a constant pace.
211
00:12:28,197 --> 00:12:30,290
So, Brian, step on set, please, Brian.
So camera's comin' out.
212
00:12:30,366 --> 00:12:33,391
Bed's goin' back into position.
Lighting mode is occurring.
Lighting mode is occurring.
213
00:12:33,468 --> 00:12:35,402
Thank you, everybody.
Great first day.
214
00:12:35,470 --> 00:12:37,404
— [Woman] Thank you Yea!
— See you all tomorrow.
215
00:12:37,472 --> 00:12:39,406
— Lighting mode.
— [Howling]
216
00:12:39,474 --> 00:12:43,137
—[Cheering]
— And then that's a wrap.
217
00:12:43,278 --> 00:12:46,441
— [Ringing]
— Hello? George Clooney's office.
218
00:12:46,514 --> 00:12:48,778
[Interviewer]
Can we talk to you fora second?
219
00:12:48,850 --> 00:12:51,250
Oh, there he is. I just
got back from rush—hour hell.
220
00:12:51,319 --> 00:12:54,254
— I—— What do you need?
— What do you do?
221
00:12:55,622 --> 00:12:59,455
I just went to fetch
a coffee cup in rush—hour hell.
222
00:12:59,525 --> 00:13:03,461
I've got to make Quentin his
coffee. I—— I work for Quentin.
223
00:13:05,097 --> 00:13:08,498
Vicky Lucai.
Can you open this door, please?
224
00:13:08,567 --> 00:13:11,195
—Sure.
— Open this door. Just open it.
225
00:13:11,269 --> 00:13:13,897
A typical day for me,
as George's assistant?
226
00:13:13,972 --> 00:13:19,171
Well, um, wake him up
with a little hand release.
227
00:13:19,244 --> 00:13:21,837
— Hello.
— That's it! You're fuckin' fired!
228
00:13:21,912 --> 00:13:25,177
Pack your shit
and get out! Security!
229
00:13:25,249 --> 00:13:27,945
I hit rush hour. Shut up.
I can't believe this.
230
00:13:28,018 --> 00:13:29,952
[Interviewer] Now, what is
all this stuff you're carrying?
231
00:13:30,020 --> 00:13:34,116
— Oh, oh, my God. We have to have
our coffee specially made.
— Uh—huh?
232
00:13:34,191 --> 00:13:36,125
— It's right here. I got it.
— And it’s a cup?
233
00:13:36,193 --> 00:13:39,685
— Two hours to get it from
your house. It's not even——
— Is that his special cup?
234
00:13:39,763 --> 00:13:42,994
[Sighs]
This is his little——
235
00:13:43,067 --> 00:13:46,434
He has to have on every set.
His "Wacky Wacer."
236
00:13:46,503 --> 00:13:48,733
I make phone calls for George.
237
00:13:48,806 --> 00:13:52,833
I go to the dry cleaners,
go to the market.
238
00:13:52,910 --> 00:13:56,812
He has to have his water
'cause he's really healthy.
239
00:13:58,081 --> 00:14:00,879
So, I/icky, what does your job
entail, basically?
240
00:14:00,950 --> 00:14:06,855
Hang out with him on the set,
find out who he doesn't
want to talk to.
241
00:14:06,923 --> 00:14:08,788
Oh, my God, I gotta make
that phone call. I'm sorry.
242
00:14:08,858 --> 00:14:12,589
Get back on the phone with those people
and tell 'em how busy George is,
243
00:14:12,662 --> 00:14:15,096
even when he's out
playing basketball.
244
00:14:15,164 --> 00:14:17,029
I gotta call——
Okay.
245
00:14:17,100 --> 00:14:19,534
I—— I'll do it in a sec.
Do you want me to wait
until the coffee's done?
246
00:14:19,602 --> 00:14:22,537
Pay the maid
and feed the pig.
247
00:14:22,605 --> 00:14:24,629
[Grunting]
248
00:14:24,706 --> 00:14:27,174
If you want to follow me, you're
more than welcome to do so,
249
00:14:27,242 --> 00:14:29,176
but it entails——
250
00:14:31,279 --> 00:14:33,713
I hate going
to Taco Bell for him.
251
00:14:33,782 --> 00:14:35,716
— Ugh. I hate that.
— Why?
252
00:14:35,784 --> 00:14:37,752
There's always
a huge line.
253
00:14:37,819 --> 00:14:39,787
When you put the word "personal"
in front of "assistant,"
254
00:14:39,855 --> 00:14:42,255
you basically give up
your life for him.
255
00:14:42,324 --> 00:14:46,727
Is this BMW you're driving,
uh, part of the package of being
George Clooney’s assistant?
256
00:14:46,795 --> 00:14:50,424
Well, you know,
George makes a lot of money,
257
00:14:50,499 --> 00:14:52,433
and I get all the perks.
258
00:14:52,501 --> 00:14:54,435
Can we just talk to you for one second?
I know you have to go.
259
00:14:54,503 --> 00:14:57,370
Really, what does
your job entail?
260
00:14:57,439 --> 00:14:59,407
Basically running his life.
261
00:14:59,474 --> 00:15:01,408
What’re you getting Juliette?
What’s George getting her?
262
00:15:01,476 --> 00:15:04,445
We're getting Juliette
a finger that goes like this.
263
00:15:04,512 --> 00:15:08,778
— Why is that?
— Because George
flips off Juliette all the time.
264
00:15:08,849 --> 00:15:12,307
Juliette flips of George
all the time.
265
00:15:12,386 --> 00:15:13,512
Because they like each other.
266
00:15:14,488 --> 00:15:16,683
Oh, my God!
267
00:15:16,757 --> 00:15:20,249
I can't believe that they invented
these middle fingers.
268
00:15:20,327 --> 00:15:22,989
— It's just for you.
— Open this one. This one's——
269
00:15:23,064 --> 00:15:25,430
It's a little art
for you.
270
00:15:25,499 --> 00:15:29,060
— Oh, no. I can't believe this.
— Oh, yeah.
271
00:15:29,136 --> 00:15:32,161
— [All Laughing]
— It's beautiful. It's Tiffany.
272
00:15:32,238 --> 00:15:35,173
— It's—— It's fine. It's Waterford.
— What?
273
00:15:35,241 --> 00:15:37,175
— It's Waterford.
— It's Waterford.
274
00:15:37,243 --> 00:15:40,701
— I know. I can't believe you.
— He bought that
at an auction at, uh——
275
00:15:40,780 --> 00:15:43,772
— At which auction was that at? Uh——
— Smell the end of it. Just——
276
00:15:43,850 --> 00:15:47,547
— I really was too*cause I'm tired.
— [All Laughing]
277
00:15:47,619 --> 00:15:49,587
Here you go.
There. There.
278
00:15:49,655 --> 00:15:54,456
I will never fiip you off again.
You've, like, beaten me for five years.
279
00:15:54,526 --> 00:15:58,155
— [Aarniokoski] Hold the talking here.
— Yeah, right There we go.
280
00:15:58,230 --> 00:16:00,858
George Clooney, everybody.
281
00:16:00,933 --> 00:16:03,697
Hold the talk. Hold the talk.
282
00:16:10,743 --> 00:16:12,677
[Grunting]
283
00:16:14,279 --> 00:16:17,304
[Grunting]
284
00:16:17,381 --> 00:16:19,372
[Aarniokoski]
Cut it. Cut, cut, cut it.
285
00:16:19,450 --> 00:16:21,884
[Men Shouting]
Cut. Cut!
286
00:16:24,388 --> 00:16:26,618
It's gonna bite.
I mean——
287
00:16:26,691 --> 00:16:31,219
— No, I know. It's all like——
It's all like bones and wood.
— Yeah, right. Exactly.
288
00:16:31,295 --> 00:16:34,059
- 50.
— Just come at it aggressively.
289
00:16:34,132 --> 00:16:38,193
— [Murmuring]
— But you want me—— I should start
the roll earlier than I did?
290
00:16:38,269 --> 00:16:40,260
Yeah. Just watch the gun.
You'll know when to start the roll.
291
00:16:40,338 --> 00:16:42,397
— Okay.
— Just be aggressive.
292
00:16:42,473 --> 00:16:46,739
— Okay. No, you're right.
— Do you wanna go upside down, so
then you can be somewhere here?
293
00:16:46,811 --> 00:16:51,373
Upside down, wood, bones.
I mean, I don't know
what's happening here.
294
00:16:55,019 --> 00:16:58,852
— [Grunting]
— [Stagehands Chattering]
295
00:16:58,922 --> 00:17:01,550
— See my hesitancy?
And then I'm trying to focus.
—Yeah. Mm—hmm.
296
00:17:01,625 --> 00:17:05,026
'Cause this is like the first
time—— Aiming a gun at
someone's head to kill them.
297
00:17:05,094 --> 00:17:07,028
Yeah. first I was getting——
Well, you did it in reverse.
298
00:17:07,096 --> 00:17:10,896
— first, you did the aiming,
which I got. Then before that, I got——
— Yeah.
299
00:17:10,966 --> 00:17:14,402
I mean, after that I had you do,
which should come before that,
which is you just...
300
00:17:14,470 --> 00:17:18,406
responding to him telling
you to kill him,
which is more like... kinda sad.
301
00:17:18,474 --> 00:17:20,567
I was gonna say,
"I can't."
302
00:17:20,643 --> 00:17:22,804
— Did you say you can't?
You can say it. We can do it again.
— No.
303
00:17:22,877 --> 00:17:24,811
— Okay. You wanna do it again, or——
— Yeah.
304
00:17:24,879 --> 00:17:29,145
While I’m comin’ in like that So on
"Action, " I'm gonna start comin' in.
305
00:17:29,217 --> 00:17:32,516
— You sayin’ it —— As I get
a little bit closer, you say, "I can't"
— Okay.
306
00:17:32,587 --> 00:17:37,422
—And then, as I’m pulling back, aim——
— And then fire. Okay.
307
00:17:37,491 --> 00:17:41,222
So you just come in once.
I say, "I can't," pull back,
shoot away. Okay.
308
00:17:41,295 --> 00:17:43,229
I'm pulling back.
Squint.
309
00:17:43,297 --> 00:17:45,424
— [Men Grunting]
— I can't.
310
00:17:45,499 --> 00:17:48,491
I can't.
311
00:18:03,851 --> 00:18:08,515
My whole thing about acting
is that you're just lying.
312
00:18:08,589 --> 00:18:10,523
It's plain and simple.
313
00:18:10,591 --> 00:18:15,619
I'm not gonna try to really feel
like death is near...
314
00:18:15,696 --> 00:18:20,030
and really put myself in that
head frame for hours on end.
315
00:18:20,100 --> 00:18:23,866
I mean, I don't understand that.
I just understand
that acting is lying,
316
00:18:23,937 --> 00:18:27,896
and you can lie
a million different ways.
317
00:18:27,975 --> 00:18:31,968
And—— And—— But you are
faking it. That's what—— And——
318
00:18:32,044 --> 00:18:35,980
But with that, you can step
intojust pretending...
319
00:18:36,048 --> 00:18:39,073
and becoming
and just being something.
320
00:18:39,150 --> 00:18:41,084
[Director]
Action.
321
00:18:41,152 --> 00:18:46,488
Richie, would you do me a favor
and eat my pussy for me?
322
00:18:46,558 --> 00:18:48,582
— [A arniokoski]
Say the "Please "at the end
— Okay.
323
00:18:51,962 --> 00:18:55,728
Richie, would you do me a favor
and eat my pussy for me?
324
00:18:55,799 --> 00:18:58,427
Please?
325
00:18:58,502 --> 00:19:00,993
— I'm hammin' it up.
Let me just, uh, do one more.
— 0kay
326
00:19:01,071 --> 00:19:04,563
I'm just sweatin'. That fuckin'
coffee is crazy. Okay.
[Exhales]
327
00:19:06,877 --> 00:19:08,811
[Interviewer]
Kenny please explain.
328
00:19:08,879 --> 00:19:11,006
— Every week, we do iced mochas.
— Uh—huh.
329
00:19:11,081 --> 00:19:14,710
It happens to be Wednesday's
the day, but this is Friday,
because he was out of town.
330
00:19:14,785 --> 00:19:16,878
And there’s only six,
so who are they for?
331
00:19:16,954 --> 00:19:19,787
They're—— I'm—— I'm takin'——
There was ten,
332
00:19:19,857 --> 00:19:24,294
and I'm takin' it to whoever
grabs it, and then I go back and
get more and whoever grabs——
333
00:19:24,361 --> 00:19:26,295
— I'm bringin' one to Rick.
— Yeah.
— So, so——
334
00:19:26,363 --> 00:19:29,059
— See?
— Rick Stribling?
— Yep.
335
00:19:29,133 --> 00:19:31,157
— All right Key grip.
— Key grip. Key grip.
336
00:19:31,234 --> 00:19:34,101
— So how—— how much does this
knock out of your budget then?
— A hundred dollars.
337
00:19:34,170 --> 00:19:36,331
A hundred dollars a week
for iced mochas?
338
00:19:36,405 --> 00:19:38,930
— Who’s that guy?
— I don't know. [Laughing]
339
00:19:39,007 --> 00:19:41,635
— All right Thanks again.
— Okay. Thanks.
340
00:19:41,710 --> 00:19:43,644
See you guys later.
341
00:19:43,712 --> 00:19:45,646
What's absolutely amazing——
342
00:19:45,714 --> 00:19:49,912
And, actually, Crash knows
the only person who actually said this——
343
00:19:49,985 --> 00:19:52,977
But apparently, the front——
There was actually——
There was act——
344
00:19:53,055 --> 00:19:55,683
Believe this or not.
There was actually——
It's probably Rick who said it.
345
00:19:55,757 --> 00:19:58,555
There actually was a conversation
with the front office where——
346
00:19:58,627 --> 00:20:00,891
We were gonna get
three kegs of beer,
347
00:20:00,963 --> 00:20:06,560
and then somebody
in the grip department said,
"No. Two kegs'll be fine."
348
00:20:06,635 --> 00:20:08,569
Are you serious?
A grip said that?
349
00:20:08,637 --> 00:20:11,401
— A grip said,
"Two kegs will be fine."
— That's almost sacrilegious.
350
00:20:11,473 --> 00:20:15,034
— The producers are buying
three kegs, and a grip——
— Wow Who? Who? Who?
351
00:20:15,110 --> 00:20:17,078
— I don't—— Crash knows. He was there.
— I'll find out.
352
00:20:17,145 --> 00:20:19,340
— I thought it was you.
— Oh, God, no. No!
353
00:20:19,414 --> 00:20:21,348
— I know it wasn't me.
I know it wasn't me.
— Quentin. Quentin.
354
00:20:21,416 --> 00:20:23,350
Am I the type of guy who would say,
"Buy less beer?"
355
00:20:23,418 --> 00:20:26,148
Well, Crash said it was a person that
you wouldn't expect it either.
356
00:20:26,221 --> 00:20:28,348
He wouldn't say who it was,
but he witnessed it.
357
00:20:28,423 --> 00:20:30,789
— All right? I had just heard
about it. All right?
— Oh, wow.
358
00:20:30,859 --> 00:20:34,351
— And It was like——
It was like, I get there, and——
— fire him.
359
00:20:34,429 --> 00:20:37,022
I get there like 45 minutes
after the party started,
360
00:20:37,098 --> 00:20:41,228
— and we are, like, draining the
last bit out of the second keg.
— Ooh.
361
00:20:41,302 --> 00:20:46,205
— And be—because of the fucking
grip department, we didn't have beer.
— Wow.
362
00:20:46,273 --> 00:20:49,242
We should time—out on this
and cut the camera.
363
00:20:49,309 --> 00:20:51,243
Many people perceive grips
to be...
364
00:20:51,311 --> 00:20:54,769
very large,
ill—educated,
365
00:20:54,848 --> 00:20:59,080
um, beer—drinking,
sloppy people,
366
00:20:59,152 --> 00:21:02,610
when actually, I think, it's,
uh, a very demanding job ...
367
00:21:02,689 --> 00:21:04,623
because it involves
so many different departments.
368
00:21:04,691 --> 00:21:07,990
You work with sound,
in terms of getting rid
of boom shadows with flags;
369
00:21:08,061 --> 00:21:11,086
with camera, in terms
of all the camera movement
and what the camera sees;
370
00:21:11,163 --> 00:21:15,156
with a—— you know,
the electricians and the DP.
on all the lighting
371
00:21:15,233 --> 00:21:19,135
It’s actually a very demanding
job and there is no time
to sit around and be lazy..
372
00:21:19,203 --> 00:21:21,433
and fall asleep
on the truck and——
373
00:21:21,506 --> 00:21:24,099
You know, the guys
are constantly working
374
00:21:27,177 --> 00:21:29,304
Beautiful.
375
00:21:32,416 --> 00:21:36,876
We are building this facade, um,
right here in this very spot.
376
00:21:36,953 --> 00:21:40,912
We're going 30 feet that way
and 30 feet on that way.
377
00:21:40,991 --> 00:21:44,586
— And I think it's 20, Mayne? Inside?
— [Mayne] Yes.
378
00:21:44,661 --> 00:21:47,152
We're trying to get
the permit from——
379
00:21:47,230 --> 00:21:49,596
— What's the name of that institution?
- BLM.
380
00:21:49,666 --> 00:21:52,863
— The——
— [Woman] Bureau of Land Management
381
00:21:52,936 --> 00:21:56,030
[Laughs] And we are waiting for that
in order to start our work.
382
00:21:56,106 --> 00:21:59,041
We don't yet have official permission
to be on this property,
383
00:21:59,109 --> 00:22:02,374
but our—— our first lumber order
has just shown up. [Laughs]
384
00:22:02,446 --> 00:22:05,847
You know, we've got
about five tons of lumber
on its way in here.
385
00:22:05,915 --> 00:22:09,112
That's our construction trailer,
which'll become
our construction office.
386
00:22:09,185 --> 00:22:11,619
That's scenery
we built in Los Angeles,
that we've brought out here.
387
00:22:11,687 --> 00:22:14,417
This is all our support facilities.
The toilets are on their way.
388
00:22:14,490 --> 00:22:16,685
The electricity's
on its way,
389
00:22:16,759 --> 00:22:20,752
and we're, uh,
we're full tilt boogie here,
but we don't have a permit yet.
390
00:22:20,829 --> 00:22:23,457
In typical fashion,
the movie industry, everything——
391
00:22:23,531 --> 00:22:27,331
We're always on a deadline,
and we make a schedule, we hold to it
392
00:22:27,402 --> 00:22:30,166
The government’s not quite
as accurate, you know
393
00:22:30,238 --> 00:22:33,435
[Montiel] We are taking our stakes
out of the ground..
394
00:22:33,508 --> 00:22:35,976
because we supposed
not to be here,
395
00:22:36,044 --> 00:22:38,637
and I’m—— I’m going to find out
what’s going on.
396
00:22:38,712 --> 00:22:42,773
[Laughs] Maybe the whole crew is——
We have to go back.
397
00:22:42,850 --> 00:22:45,341
Or maybe
we should have a beer...
398
00:22:45,419 --> 00:22:47,979
— [All Laughing]
— right down at the restaurant
and wait.
399
00:23:11,078 --> 00:23:13,273
— [Aarniokoski] And background action.
— [Man] Do you know screaming?
400
00:23:13,347 --> 00:23:17,909
[Man #2 Screaming]
401
00:23:17,985 --> 00:23:20,920
[Screaming Continues]
402
00:23:25,291 --> 00:23:27,725
[Aarniokoski] Cut. Cut it. Cut it.
Cut it. Cut it. Cut it. Cut it.
403
00:23:27,793 --> 00:23:32,127
On this film, it’s been
very interesting because it’s
Robert’s first effects movie.
404
00:23:32,198 --> 00:23:36,635
So he doesn't really know,
sort of, what he was
getting himself into.
405
00:23:36,702 --> 00:23:39,330
In the early preproduction
stage, we were storyboarding
and doing designs,
406
00:23:39,405 --> 00:23:42,738
and he's like, "Yeah, that'll be cool.
We'll do that, and we'll
do this and that and this."
407
00:23:42,808 --> 00:23:44,742
— And he got real——
real excited about it.
— Mm—hmm.
408
00:23:44,810 --> 00:23:47,802
And we were just
building everything based on
the designs and the storyboards.
409
00:23:47,880 --> 00:23:52,317
And then suddenly, we got on
the set, and he was like,
"Wow. Did I—— Did I want that?"
410
00:23:52,385 --> 00:23:57,322
There was one creature we have
that its stomach rips open,
and it bites people's heads off.
411
00:23:57,390 --> 00:24:00,257
And we got on the set Quentin
wouldn’t even come on the set to
look at it He was too grossed
412
00:24:00,326 --> 00:24:02,658
And he went, "Oh, no, it’s horrible.
I don't want to look at that "
413
00:24:02,728 --> 00:24:04,662
And everyone went, "Oh, it’s sick.
Like, where did that come from?"
414
00:24:04,730 --> 00:24:07,096
— We're like, "Robert designed that"
— Robert Yeah, Robert
415
00:24:07,166 --> 00:24:09,100
— He gave us a little sketch,
and then, you know——
— Right
416
00:24:09,168 --> 00:24:12,103
So what we have here is——
Gino, you wanna hold that up there?
417
00:24:12,171 --> 00:24:14,105
Squinch down a tiny bit.
418
00:24:14,173 --> 00:24:17,336
The—— The—— The gag is
that we see this sort of
hideous creature,
419
00:24:17,410 --> 00:24:21,642
and as it is walking,
it sort of straightens out,
and this is gonna rip,
420
00:24:21,714 --> 00:24:25,844
revealing hideous
shark mouth.
421
00:24:25,918 --> 00:24:31,413
And, of course, when Henrik
walks and kind of does
his sort of monster undulation,
422
00:24:31,490 --> 00:24:34,425
the mouth looks like it’s opening
and closing as it’s walking
423
00:24:34,493 --> 00:24:36,586
[Screaming]
424
00:24:41,767 --> 00:24:43,928
[Roaring]
425
00:24:45,370 --> 00:24:48,305
[Aarniokoski] A ction.
426
00:24:48,373 --> 00:24:51,968
Okay your finger’s pressin' it
too much. Keep your fingers
closer to your mouth.
427
00:24:52,043 --> 00:24:53,977
And action.
428
00:24:56,448 --> 00:24:58,541
There we go. And cut
429
00:24:58,617 --> 00:25:00,949
— Okay we're cut here.
We're cut We're cut
— Cut!
430
00:25:01,019 --> 00:25:03,681
All right, here we go, gang
Here we go. One moment
431
00:25:03,755 --> 00:25:06,246
— Pour it in.
— Here you go, Norman.
432
00:25:06,324 --> 00:25:08,258
[Crew man] It’s running right by here.
Go to that——
433
00:25:08,326 --> 00:25:11,022
— Have some——
— [Crew Chattering]
434
00:25:11,096 --> 00:25:13,929
— Like that? Yeah. Yeah.
— Okay.
435
00:25:13,999 --> 00:25:16,866
— [Director] All right,
here we go. Cameras goin’ up.
— You like this.
436
00:25:16,935 --> 00:25:19,335
— Oh, yeah. Do you?
—I love it.
437
00:25:19,404 --> 00:25:22,339
[Screaming]
438
00:25:24,275 --> 00:25:26,641
— Spray.
— [Spluttering]
439
00:25:26,710 --> 00:25:29,838
[Screaming]
440
00:25:29,913 --> 00:25:32,882
— Cut.
— Cut it. Cut it. Cut it.
Cut it. Cut it. Cut it.
441
00:25:32,949 --> 00:25:34,883
— Cut.
— Perfect.
442
00:25:34,951 --> 00:25:37,317
— Perfect. You all right? Beautiful.
— Can we do one more?
443
00:25:37,387 --> 00:25:39,321
[All Laughing]
444
00:25:39,389 --> 00:25:42,256
I just wanna try a little bit
somethin' different.
445
00:25:42,325 --> 00:25:44,725
— [Bones Crunching]
— [Growling]
446
00:25:47,230 --> 00:25:49,164
Yo, monkey man.
447
00:25:49,232 --> 00:25:51,529
[Growling]
448
00:25:51,600 --> 00:25:54,535
Anything you've got
to say to them,
449
00:25:55,903 --> 00:25:57,837
say to me first.
450
00:25:57,905 --> 00:26:01,341
I started as, uh,
Diahann Carroll's boyfriend
in the Julia show...
451
00:26:01,409 --> 00:26:04,606
and moved on
to MASH, Spear Chucker,
452
00:26:04,679 --> 00:26:07,113
moved on to Junie Moon
and formed my own company,
453
00:26:07,181 --> 00:26:10,173
and the rest is——
is theatrical history.
454
00:26:10,251 --> 00:26:14,051
— And your—— And your own company
was, um, formed——
— Is.
455
00:26:14,121 --> 00:26:16,055
- Is ...
— Po' Boy Productions.
456
00:26:16,123 --> 00:26:18,057
— Poor Boy?
— Po'.
457
00:26:18,125 --> 00:26:22,152
— Po’?
— "P—O apostrophe, B—O—Y Productions."
458
00:26:22,229 --> 00:26:24,163
And, uh, what was your goal
in the beginning for——
459
00:26:24,231 --> 00:26:26,165
What was your reason
for forming it?
460
00:26:26,233 --> 00:26:28,428
Well, I had three set of rules
that I had established in my mind...
461
00:26:28,502 --> 00:26:31,130
that I wanted Hollywood to adhere to,
but they would not do it.
462
00:26:31,205 --> 00:26:36,142
That one was to win the fight,
never die and always get the
woman at the end of the movie,
463
00:26:36,210 --> 00:26:39,373
and I feel that
the only way I could do that
was make my own movies.
464
00:26:39,447 --> 00:26:42,848
[Roaring]
465
00:26:44,918 --> 00:26:48,354
[Roaring Continues]
466
00:26:50,256 --> 00:26:53,191
Goddamn it!
[Grunting]
467
00:27:05,872 --> 00:27:09,501
first film
was No Way Back.
468
00:27:09,576 --> 00:27:12,306
No Way Back
I made for $75,000.
469
00:27:12,379 --> 00:27:16,042
I put it under my arm, and I went
to the Cannes Film Festival,
470
00:27:16,116 --> 00:27:19,711
and I put a lot of little girls
in tight T—shirts
long before it was popular...
471
00:27:19,786 --> 00:27:21,879
and I had 'em going around,
selling my picture...
472
00:27:21,955 --> 00:27:25,482
and I put my office
on the Carleton Terrace
at Cannes film Festival...
473
00:27:25,558 --> 00:27:28,049
and I sold the hell
out of No Way Back...
474
00:27:40,507 --> 00:27:42,566
’Cause I believe
in the bottom line.
475
00:27:42,642 --> 00:27:46,237
I can——I can put
the same kind of talent
in a million—five picture...
476
00:27:46,312 --> 00:27:49,804
that the majors put in
a $10— or $20—million picture.
477
00:27:49,883 --> 00:27:52,078
The last picture I made
was South Beach.
478
00:27:52,152 --> 00:27:55,212
I made it in Miami
with Henry Fonda, uh,
479
00:27:55,288 --> 00:28:00,692
Gary Busey and Vanity
and myself and Robert Forrester
and Isobel Stanford.
480
00:28:00,760 --> 00:28:04,025
— I made it for $800,000.
— And where did you make that?
481
00:28:04,097 --> 00:28:07,157
— Miami, Florida. It was——
It was called South Beach.
— Miami
482
00:28:07,233 --> 00:28:10,066
So that's—— I mean, that's—— that's——
that's top—of—the—line talent.
483
00:28:10,136 --> 00:28:13,196
— Yeah.
— You know? I mean, these are
names that people recognize.
484
00:28:13,273 --> 00:28:15,400
So I don't need
to spend $20 million.
485
00:28:15,475 --> 00:28:17,875
I'm—— I'm interested in the bottom line,
especially if it's my company,
486
00:28:17,944 --> 00:28:20,378
'cause I—— I'm interested
in knowing how much money
I'm gonna make,
487
00:28:20,447 --> 00:28:22,381
— not how much money I can spend.
— Right.
488
00:28:22,515 --> 00:28:24,449
[Chattering]
489
00:28:24,517 --> 00:28:26,814
I'm not finished, though.
See this? Oh, no.
490
00:28:26,885 --> 00:28:30,514
"Fat—free." Bullshit.
491
00:28:30,589 --> 00:28:33,581
[Bondy] A lot of fat—free food okay?
All the fat—free cookies.
492
00:28:33,659 --> 00:28:36,958
And a lot of people love that because
they’re sugar—holics, and the y——
493
00:28:37,029 --> 00:28:38,997
— [Interviewer] Right
— But they need to be sure...
494
00:28:39,064 --> 00:28:40,998
that it’s fat—free.
495
00:28:41,066 --> 00:28:43,659
— What if you just really want
a sugar high? Would you——
— Oh, the candy.
496
00:28:43,734 --> 00:28:45,861
Yeah, the candy. And there's
all kinds of cookies.
497
00:28:45,937 --> 00:28:49,100
—I mean, Pepperidge Farm.
You can't beat it. You know?
— Right
498
00:28:49,173 --> 00:28:52,540
— And you got your standard
red vines in there.
— Red vines.
499
00:28:52,610 --> 00:28:55,135
And, of course,
traditional, um, chips.
500
00:28:55,213 --> 00:28:57,773
— How long have you been doing
craft service?
— A couple of years.
501
00:28:57,849 --> 00:29:00,010
Yeah? How did you
get into it?
502
00:29:00,083 --> 00:29:04,383
Um, a friend of mine, he's one
of the best craft service guys
in the business.
503
00:29:04,454 --> 00:29:08,390
— You know, basically,
he pulled me along.
— Uh—huh.
504
00:29:08,458 --> 00:29:11,393
/was in Pulp fiction.
505
00:29:11,461 --> 00:29:13,395
— Yes, I was.
— Playing?
506
00:29:13,463 --> 00:29:16,830
I did the coffee shop manager
at the, uh, when they held up
the restaurant.
507
00:29:16,900 --> 00:29:19,596
"Hey, don't kill anybody!
I'm not a hero!"
508
00:29:19,669 --> 00:29:22,399
first time I ever worked extra.
I mean, it's okay. It's a job.
509
00:29:22,472 --> 00:29:24,667
A legitimate job, you know.
510
00:29:24,741 --> 00:29:27,766
It's all work to me. It's all——
It's all showbiz.
511
00:29:27,843 --> 00:29:30,107
The wonderful world
of showbiz.
512
00:29:30,179 --> 00:29:33,444
All I was before this was an old
ex—marine and a dock worker.
513
00:29:33,516 --> 00:29:37,077
So I love this business.
I love it.
514
00:29:37,152 --> 00:29:41,213
When I came into this business——
Hey, I'm from the south side
ofChicago.
515
00:29:41,290 --> 00:29:43,451
It opened a world to me
I didn't even know existed.
516
00:29:43,525 --> 00:29:48,087
And music and literature and
art. I didn't even know that
stuff was around, you know?
517
00:29:48,162 --> 00:29:50,494
Probably saved my life.
518
00:29:50,565 --> 00:29:53,125
I might have
ended up in, uh——
519
00:29:53,201 --> 00:29:56,226
playin' a game of rock hockey
for the state, you know?
520
00:29:56,303 --> 00:29:59,238
Could have very easily done so.
A lot of guys I Crew up with did.
521
00:29:59,306 --> 00:30:01,240
Yeah, I love this business.
522
00:30:01,308 --> 00:30:03,401
A moment of silence
for those pants.
523
00:30:03,477 --> 00:30:05,411
[Men Wolf Whistling]
524
00:30:05,479 --> 00:30:09,381
2) [Guitar]
525
00:30:09,449 --> 00:30:12,145
[Howling]
526
00:30:12,219 --> 00:30:16,246
— We had to have a moment
of silence for those pants.
— Actually, dear, I'm working.
527
00:30:18,559 --> 00:30:21,722
Uh, basically we were told
to provide bikers,
528
00:30:21,795 --> 00:30:24,491
truckers and anyone
that would, uh,
529
00:30:24,565 --> 00:30:29,025
fit in this type of bar that's
supposedly south of the border.
530
00:30:29,102 --> 00:30:31,730
"You're not—everyday,
normal—looking type
of principal background actor.
531
00:30:31,805 --> 00:30:35,605
We are a unique bunch that can
play your character types
such as bikers, gang,
532
00:30:35,676 --> 00:30:39,669
thugs, tattoo types,
punk rock, hookers, homeless,
low—riders or whatever."
533
00:30:39,745 --> 00:30:41,679
— And proud of it. And proud of it.
— We are the people——
534
00:30:41,747 --> 00:30:44,614
— We are the people your
parents warned you about.
— Yeah.
535
00:30:44,684 --> 00:30:47,619
All right, let's go.
Clear it up.
536
00:30:49,455 --> 00:30:52,515
Wow. Extras come
from all walks of life.
537
00:30:52,592 --> 00:30:56,084
I—— There's really probably
two types of extras,
if you wanna look at it.
538
00:30:56,162 --> 00:30:58,995
You have your—— your extras
that are your professionals,
539
00:30:59,065 --> 00:31:01,863
your, um, you know,
career extras...
540
00:31:01,934 --> 00:31:05,301
that do it every day and this
is what they do for a living
541
00:31:05,371 --> 00:31:08,738
And then you'll have your extra
that maybe just does it for fun,
542
00:31:08,808 --> 00:31:11,641
just to see what it’s all about
and just to get out there,
543
00:31:11,711 --> 00:31:13,735
maybe to become a star.
544
00:31:13,812 --> 00:31:17,043
I don't care
if our engine freezes
'cause I got my plastic Jesus
545
00:31:17,115 --> 00:31:20,243
* Sittin' on
the dashboard of my car *
546
00:31:20,318 --> 00:31:23,810
* I don't care if I crack up
'cause he's held down
by a suction cup *
547
00:31:23,888 --> 00:31:27,016
* Sittin' on the dashboard
of my car *
548
00:31:27,092 --> 00:31:30,687
* Plastic Jesus
Plastic Jesus *
549
00:31:30,762 --> 00:31:34,198
* He's sittin' on the dashboard
of my car *
550
00:31:34,265 --> 00:31:37,166
— * Car *
—* North, South
East or West*
551
00:31:37,235 --> 00:31:41,068
* He just sits there
and never rests, sittin'
on the dashboard of my car *
552
00:31:41,138 --> 00:31:44,163
Rob Rodriguez’s birthday
553
00:31:44,240 --> 00:31:46,708
— [Cheering]
— If you could all join me
in wishing him...
554
00:31:46,776 --> 00:31:49,711
and singing him
the happiest of birthdays!
555
00:31:53,149 --> 00:31:56,084
* [Mariachi] *
556
00:31:56,152 --> 00:31:59,087
[All Laughing, Singing]
557
00:32:07,163 --> 00:32:09,529
Ai, yi, yi, yi!
558
00:32:09,599 --> 00:32:12,329
— Ai,yi!
— [Hooting]
559
00:32:15,538 --> 00:32:17,631
Ai, yi, yi, yi, yi, yi, yi!
560
00:32:25,882 --> 00:32:30,376
Lunch, one—half Lunch, one—half
Happy birthday lunch.
561
00:32:30,453 --> 00:32:33,889
* [Singing In Spanish]
562
00:32:54,377 --> 00:32:57,244
I think Robert Rodriguez
is a God
563
00:32:57,313 --> 00:32:59,247
— Okay. He’s married.
— Well, I know he's married.
564
00:32:59,315 --> 00:33:03,012
I happen to think
his wife is a goddess.
565
00:33:03,085 --> 00:33:05,417
— Who do you have a crush on?
— No.
566
00:33:05,487 --> 00:33:08,115
Initials?
567
00:33:08,190 --> 00:33:10,624
G.N. That's all I'm gonna say.
568
00:33:10,692 --> 00:33:14,651
— Would that be GN or KNB?
— [Laughing]
569
00:33:14,730 --> 00:33:19,258
Who are you after around here?
What's that?
570
00:33:19,334 --> 00:33:23,293
Greg Nicotero. Greg Nicotero.
He's just a little sexy. That's all.
571
00:33:23,371 --> 00:33:26,499
Who's that?
Who's Greg Nicotero?
572
00:33:26,575 --> 00:33:28,805
The—— The guy
with the long, blond hair.
573
00:33:28,877 --> 00:33:31,505
— The guy that got his throat
slashed on the thing?
— Yeah. Yeah, yeah.
574
00:33:31,580 --> 00:33:33,514
— Really?
— Yeah.
575
00:33:33,582 --> 00:33:35,516
Do you find Kenny
attractive?
576
00:33:35,584 --> 00:33:40,521
— Don't put me there, Sarah.
Don't take me there.
— You said so one time.
577
00:33:40,589 --> 00:33:45,788
[Sarah Chattering]
Do you notice any
set romances going on?
578
00:33:45,861 --> 00:33:50,321
— Um, I——I think I have,
but I'm not quite sure.
— Who?
579
00:33:50,398 --> 00:33:52,332
— So I'm not sayin'. I'm not sayin'.
— [All Chattering] Who?
580
00:33:52,400 --> 00:33:55,961
No, no, no, no, no, no. I'm not
gettin' in the middle of that.
I'm on camera.
581
00:33:56,037 --> 00:33:58,164
— Hey hey John.
— Hey, hey, what?
582
00:33:58,240 --> 00:34:03,542
— Who are you attracted
to on the set?
— Uh, other than Quentin?
583
00:34:03,612 --> 00:34:05,546
Has Amy hooked up
with anyone on the set?
584
00:34:05,614 --> 00:34:09,050
— The question is, who hasn't she
hooked up with? Okay?
— Really?
585
00:34:09,117 --> 00:34:11,710
There might be goin' somethin'
with Stick Shift and Amy.
586
00:34:11,786 --> 00:34:15,085
That's, uh, y—you know.
Uh, I don't know.
587
00:34:15,156 --> 00:34:18,421
Actually that’s not true.
At that party the other night,
he slipped me the tongue.
588
00:34:18,492 --> 00:34:21,052
Todd? He did?
Get out of here.
589
00:34:21,128 --> 00:34:23,062
— I didn't tell you that?
— No!
590
00:34:23,130 --> 00:34:25,394
He did. I had sex with a German.
591
00:34:25,466 --> 00:34:28,094
— His name is Franz.
— His name is Jens.
592
00:34:28,169 --> 00:34:31,104
— Oh, Jens.
— I sleep with Noah's
stand—in on "E.R."
593
00:34:31,172 --> 00:34:34,107
[All Laughing]
594
00:34:36,010 --> 00:34:38,137
You're kidding.
595
00:34:38,212 --> 00:34:41,477
I don't know. You should try
the, uh, actors here.
596
00:34:41,549 --> 00:34:46,851
There has been a little bit of,
uh, flirting around, uh,
George Clooney's trailer.
597
00:34:46,921 --> 00:34:49,253
— Who?
— I'm not spreading rumors, but——
598
00:34:49,323 --> 00:34:51,791
— Lots of set romances.
— Really?
599
00:34:51,859 --> 00:34:54,054
Oh, yeah.
600
00:34:54,128 --> 00:34:56,961
— Um, well, no. Lots of people——
— [Indistinct]
601
00:34:57,031 --> 00:35:00,125
Let me put it this way:
Lots of people trying.
602
00:35:00,201 --> 00:35:02,601
Lots of people trying.
But, uh, I don't——
603
00:35:02,670 --> 00:35:07,232
It doesn't hurt that there's a
titty bar on set, and the girls
are walking around naked.
604
00:35:07,308 --> 00:35:10,971
Uh, George and a lot of the dancers.
They seem to like him.
605
00:35:11,045 --> 00:35:15,209
— I love George. I can't talk
about his sex life.
— Okay.
606
00:35:15,282 --> 00:35:18,774
- Um ...
— But he has one, though, doesn't he?
607
00:35:18,853 --> 00:35:21,549
— A sex life? Oh, yeah.
— Yeah. Okay.
608
00:35:21,622 --> 00:35:25,183
Where's Quentin? Jesus Christ,
get somebody out here who knows
what they're talking about.
609
00:35:25,259 --> 00:35:28,626
I could fuck every girl on this
set if I wanted to. I don't.
610
00:35:28,696 --> 00:35:31,494
— Oh, Quentin.
— [Laughing]
611
00:35:31,565 --> 00:35:33,499
Yeah——
612
00:35:33,567 --> 00:35:37,526
Put me in your mo——
movie—— movie.
Put it—— Put me——
613
00:35:37,605 --> 00:35:41,974
Well, you remember
when Bruce Willis said that
on, uh, the Pulp set. Yeah.
614
00:35:42,042 --> 00:35:44,670
"just so you know,
Quentin, you could fuck
any girl on this set.
615
00:35:44,745 --> 00:35:49,273
Now maybe you already
knew that. That's okay.
You're just playin' it cool.
616
00:35:49,350 --> 00:35:52,717
Maybe you already did.
That's how they get the job.
I don't know. All right?
617
00:35:52,786 --> 00:35:57,314
In case you didn't know,
let me inform you."
618
00:35:57,391 --> 00:35:59,450
But I'm a good guy.
I'm cool.
619
00:35:59,526 --> 00:36:02,586
I'm just kinda work—minded.
I've got a lot——
620
00:36:02,663 --> 00:36:06,656
Just Johnny Responsible.
That's me. Johnny Responsible.
621
00:36:08,268 --> 00:36:11,499
— Bye, guys. Can you not get
my ass, camera?
— Bye. Okay
622
00:36:20,313 --> 00:36:23,373
Seeing, since we had
beautiful naked ladies
running around the set..
623
00:36:23,449 --> 00:36:26,350
the first, I'd say
maybe four weeks of the show,
624
00:36:26,419 --> 00:36:29,444
we decided to make it
really nice...
625
00:36:29,521 --> 00:36:34,686
and do a women—— female
judging of the best butt.
626
00:36:34,760 --> 00:36:37,524
Now, you see, there's very many
contestants up here.
627
00:36:37,596 --> 00:36:41,396
Many of them range from
a little wide, a little small
628
00:36:41,466 --> 00:36:44,697
We've got perfect round ones.
We got a little, uh,
ones that have——
629
00:36:44,770 --> 00:36:47,238
We've even got a naked one
right here. Look. Look at that
630
00:36:47,306 --> 00:36:50,742
A naked butt. So there——
there—— there you go.
631
00:36:50,809 --> 00:36:52,743
There's our best set
butt contest.
632
00:36:52,811 --> 00:36:55,006
We're gonna announce
the winner at 7:00.
633
00:36:55,080 --> 00:36:56,843
We've got
a couple prizes,
634
00:36:56,915 --> 00:36:58,849
and, uh,
we're real excited about it.
635
00:36:58,917 --> 00:37:01,044
[Laughing]
636
00:37:01,119 --> 00:37:03,087
Is it true you won
the butt contest yesterday?
637
00:37:03,155 --> 00:37:05,715
Oh, yeah, of course.
I cheated, though.
638
00:37:05,791 --> 00:37:10,251
— Huh?
— I promised everybody a free
hair cut if they voted for me.
639
00:37:10,329 --> 00:37:12,263
— Congratulations, Ermahn.
— Oh, thank you.
640
00:37:12,331 --> 00:37:14,959
Are you getting my butt,
or not?
641
00:37:15,033 --> 00:37:17,593
— Are you getting my butt?
— You know we are.
642
00:37:17,669 --> 00:37:19,933
I got Ermahn 'cause
he won the butt contest
643
00:37:20,005 --> 00:37:21,939
—I know. I announced it.
— Did you vote for him?
644
00:37:22,007 --> 00:37:23,941
— No, I didn't.
— Who'd you vote for?
645
00:37:24,009 --> 00:37:26,637
— I voted for 33.
— [Ermahn] You didn’t vote for me?
646
00:37:26,712 --> 00:37:30,978
One of the monster butts
because he was wearing a tight——
647
00:37:31,049 --> 00:37:33,711
— It was really tight,
and you really saw his ass.
— You did not vote for me?
648
00:37:33,785 --> 00:37:37,084
It was a very full rump.
That's——
649
00:37:37,155 --> 00:37:40,591
— You still won. Who cares?
— But I was debating
on voting for him.
650
00:37:40,659 --> 00:37:42,593
— Uh—huh.
— It looked very nice.
651
00:37:42,661 --> 00:37:45,095
— You gotta be nice to me.
— Ooh!
652
00:37:47,332 --> 00:37:49,266
Juliette's in the chair.
653
00:38:15,060 --> 00:38:18,359
They call me a dictator, in a
sense, and they said that, uh——
654
00:38:18,430 --> 00:38:22,594
They didn't call me a dictator.
They said the first thing
that happens in a dictatorship,
655
00:38:22,667 --> 00:38:24,601
implying that I'm a dictator,
656
00:38:24,669 --> 00:38:26,830
is that they get rid of the police,
and they get rid of the unions.
657
00:38:26,904 --> 00:38:32,843
The reason I'm here is because
of the possibility of a strike,
what might happen, and if we——
658
00:38:32,910 --> 00:38:37,643
Hopefully, we won't have
any problems, but if we do,
we're gonna keep the peace.
659
00:38:37,715 --> 00:38:40,684
They've got the whole "union"
Woody Guthrie thing
on their side,
660
00:38:40,750 --> 00:38:43,343
where public opinion,
you know, switches to them.
661
00:38:43,419 --> 00:38:45,580
They say, "Quentin's making
two million dollars,
and this grip over here...
662
00:38:45,653 --> 00:38:47,587
is savin' money
to buy a motorcycle."
663
00:38:47,655 --> 00:38:50,146
All right. You know,
who's wrong? Okay?
664
00:38:50,224 --> 00:38:53,955
Well, if you break it down
to a sound-byte, I'm an asshole.
665
00:38:57,031 --> 00:38:59,795
It's not a situation where they're
targeting it because there's unrest...
666
00:38:59,867 --> 00:39:03,530
and because crew members
have been calling up
and saying, "We've been abused,"
667
00:39:03,604 --> 00:39:05,697
or "We're not being paid well,"
or anything like that.
668
00:39:05,773 --> 00:39:07,707
No. They are going
after us.
669
00:39:07,775 --> 00:39:09,743
Well, basically, I mean,
Quentin and Robert——
670
00:39:09,811 --> 00:39:11,938
I mean, Quentin and Lawrence
have been——
671
00:39:12,013 --> 00:39:14,709
have had a lot of success
being independents,
672
00:39:14,782 --> 00:39:17,683
and as a result,
they're targeting them.
673
00:39:17,752 --> 00:39:22,018
And my theory for them
targeting Robert is the fact
that he's a one—man show.
674
00:39:22,090 --> 00:39:24,024
Um, he did Mariachi
all by himself,
675
00:39:24,092 --> 00:39:28,654
and then, on top of that, in
Desperado, which is, you know,
the second part of Mariachi,
676
00:39:28,729 --> 00:39:31,960
he was the camera—ographer;
he was the writer; he directed it.
677
00:39:32,033 --> 00:39:34,626
He was the steady—cam operator.
He was the editor.
678
00:39:34,701 --> 00:39:36,635
He was just, you know,
a lot of things.
679
00:39:36,703 --> 00:39:40,002
He was able to still do——
be creative, you know, and——
and do the——
680
00:39:40,073 --> 00:39:43,270
the things about filmmaking
that he loves, you know,
every single part of it.
681
00:39:43,343 --> 00:39:46,574
And that's very hard
for them to understand,
because they're used to having...
682
00:39:46,646 --> 00:39:48,670
all those positions filled
by different people.
683
00:39:48,747 --> 00:39:51,910
Part of the atmosphere
that we create with our crew...
684
00:39:51,984 --> 00:39:55,420
is that they are able
to help each other out,
685
00:39:55,488 --> 00:39:58,616
and there are no
hard—line jurisdictions...
686
00:39:58,691 --> 00:40:01,159
between the different
departments...
687
00:40:01,227 --> 00:40:03,923
um, and everybody's
helping everybody,
688
00:40:03,996 --> 00:40:07,557
um, in a very
cooperative way.
689
00:40:07,633 --> 00:40:13,503
Um, the union tends to set down
guidelines with regards
to what responsibilities——
690
00:40:13,572 --> 00:40:16,302
hard—line responsibilities
between the different departments.
691
00:40:16,375 --> 00:40:20,835
And they—— they, uh—— It's just contrary
to our philosophy of filmmaking.
692
00:40:22,982 --> 00:40:25,883
The union started off
on a really bad foot
with me personally.
693
00:40:25,951 --> 00:40:29,318
They came and struck
my last movie. Didn't even give me
a chance to negotiate.
694
00:40:29,388 --> 00:40:32,380
I was very willing to, and
they didn't allow me to do that.
695
00:40:32,458 --> 00:40:34,892
So, um,
they started a war with me.
696
00:40:34,960 --> 00:40:39,420
And it wasn't like they said,
"Let's be friends.
Let's talk about negotiating."
697
00:40:39,498 --> 00:40:42,467
Basically, I.A.T.S.E. should be
responding to the people,
698
00:40:42,534 --> 00:40:45,901
as opposed to their own agenda
of just grabbing everybody.
699
00:40:45,970 --> 00:40:48,939
All right? And if it were a situation
where basically, look——
700
00:40:49,006 --> 00:40:52,567
We're not gonna just make it
a point to go after every——
701
00:40:52,643 --> 00:40:56,409
I'll—— I'll say start with ten million
and under show, which——
702
00:40:56,480 --> 00:40:59,073
This show wouldn't apply,
'cause we're over ten million.
All right? That's fine.
703
00:40:59,148 --> 00:41:02,345
All right? Uh, if that
were the case, it'd be fine.
704
00:41:02,418 --> 00:41:06,411
They wouldn't respond unless
the people—— unless the crew
asked for them to respond,
705
00:41:06,488 --> 00:41:08,547
unless the conditions were bad.
706
00:41:08,623 --> 00:41:11,057
They're not gonna make it
a point to go and attack.
707
00:41:11,126 --> 00:41:14,584
The Health and Welfare
Department doesn't go and just
take your kids indiscriminately.
708
00:41:14,663 --> 00:41:16,528
All right?
You know, they——
709
00:41:16,598 --> 00:41:18,828
You know, they hear
that there's a problem first.
710
00:41:18,900 --> 00:41:22,597
Then they investigate the problem.
Then they do what they do.
711
00:41:22,670 --> 00:41:25,468
We have to stand up
to them because——
712
00:41:25,539 --> 00:41:29,066
for—— for the very reason
that we have had some success...
713
00:41:29,143 --> 00:41:33,136
and that we have had, um——
714
00:41:33,213 --> 00:41:37,172
We're—— We're higher profile
than most independent filmmakers.
715
00:41:37,250 --> 00:41:42,483
We are what
is makin' them angry.
716
00:41:42,555 --> 00:41:44,819
You know, they used to
not target these films,
717
00:41:44,891 --> 00:41:48,952
and if they did target them,
these films fizzled out.
718
00:41:49,028 --> 00:41:52,429
You know, we're not gonna fizzle out.
We're gonna stand up to them,
719
00:41:52,497 --> 00:41:56,490
and we're going to try to stand up for
every independent filmmaker out there.
720
00:42:07,945 --> 00:42:09,879
Two thousand.
721
00:42:10,948 --> 00:42:14,850
[Phone Ringing]
722
00:42:14,919 --> 00:42:19,049
Hi Lyle Trachtenberg, please.
It’s Ronna Joy Glickman.
723
00:42:19,123 --> 00:42:21,489
Hi, Lyle. This is
Sarah Kelly calling,
724
00:42:21,559 --> 00:42:24,255
and, um,
we're here in Miami
725
00:42:24,328 --> 00:42:27,661
Uh, I would very much
appreciate a call back at 532——
726
00:42:27,732 --> 00:42:29,666
Hi Can I have
Lyle Trachtenberg, please?
727
00:42:29,734 --> 00:42:31,668
We are staying o ver at
the Shawnee Beach Resort
728
00:42:31,736 --> 00:42:34,296
This is again with regards
to a documentary film
which we're shooting
729
00:42:34,372 --> 00:42:37,000
This is Sarah Kelly
calling again, and I'm
with Ronna Joy Glickman.
730
00:42:37,074 --> 00:42:39,702
We left him a note.
I would very much
appreciate a call back...
731
00:42:39,777 --> 00:42:42,541
at 532-33"
732
00:42:42,613 --> 00:42:46,049
— We really would love to talk to you
— Ronna Joy Glickman.
733
00:42:46,117 --> 00:42:48,051
And we are still over
at the Shawnee Beach Resort
734
00:42:48,119 --> 00:42:50,553
— Hi, can I have
Lyle Trachtenberg’s room?
— Lyle Trachtenberg, please.
735
00:42:50,621 --> 00:42:53,112
— We'd love to have you call
— I have called e very single day
736
00:42:53,190 --> 00:42:56,159
and I’ve been in the office
on three occasions and no one
has relayed anything to me.
737
00:42:56,226 --> 00:42:58,922
— Sarah Kelly calling again,
and I'm with——
— He’s in a meeting?
738
00:42:58,995 --> 00:43:02,988
And again, we're here
because we want to get the I.A. side.
739
00:43:03,065 --> 00:43:05,226
Talk to you soon, Lyle. Bye.
740
00:43:05,300 --> 00:43:08,235
I wish I knew
what Lyle looked like.
741
00:43:13,408 --> 00:43:16,241
— [Man] Excuse me.
— [Women Together] Lyle Trachtenberg?
742
00:43:16,311 --> 00:43:19,246
— Um, let me see if he's inside, okay?
—Okay
743
00:43:30,058 --> 00:43:33,721
[Chattering]
744
00:43:33,795 --> 00:43:35,729
— And ?
— They’re looking for Lyle Trachtenberg
745
00:43:35,797 --> 00:43:37,731
— Shut the—— Shut the door.
— Sir, we're actually looking
for Lyle Trachtenberg.
746
00:43:37,799 --> 00:43:42,168
— Shut the door until——
— Sir, we just want to talk
to Lyle Trachtenberg
747
00:43:42,236 --> 00:43:44,170
Like I said, shut the door.
748
00:43:44,238 --> 00:43:47,469
We're just—— We're just waiting
to speak to Lyle Trachtenberg,
and we're gonna get booted.
749
00:43:47,542 --> 00:43:50,010
— I've got my buddy
lookin' for him in another room.
— Thank you.
750
00:43:50,078 --> 00:43:53,103
Are you filmin' me sayin' that?
Well, anyway, he's not here right now.
751
00:43:53,180 --> 00:43:55,114
Thank you. Thank you, sir.
752
00:43:55,182 --> 00:43:57,116
Upstairs, right?
753
00:44:00,721 --> 00:44:03,485
We're looking for Lyle Trachtenberg
Have you seen him ?
754
00:44:03,557 --> 00:44:06,788
— Well, no. As a matter of fact,
he's right down the hall here.
— We're making——
755
00:44:06,860 --> 00:44:08,794
— Thank you very much.
— Thank you
756
00:44:11,931 --> 00:44:15,025
Excuse me, sir. Do you know where
we could find Lyle Trachtenberg?
757
00:44:15,101 --> 00:44:16,966
Uh, geez,
I haven't seen him around.
758
00:44:17,036 --> 00:44:19,333
— If you hang on,
I'll see if I can find him.
—Okay.
759
00:44:19,404 --> 00:44:21,338
— Who are you folks?
— We're with a documentary crew.
He knows us,
760
00:44:21,406 --> 00:44:23,931
and, uh, we're just
lookin' for him.
761
00:44:24,008 --> 00:44:25,942
— I'll see if i can find him.
— Thank you
762
00:44:27,812 --> 00:44:32,181
— They're what?
— We're supposed to escort
them out of the building.
763
00:44:32,250 --> 00:44:34,980
— Have a seat, group.
— Thank you
764
00:44:35,053 --> 00:44:37,988
[Murmuring]
765
00:44:43,695 --> 00:44:45,629
— I'm a press agent.
— Yes, sir?
766
00:44:45,697 --> 00:44:49,030
— For whom?
— We're just looking
for Lyle Trachtenberg
767
00:44:49,100 --> 00:44:51,227
— I'm sorry, but at this——
— We're gonna reopen.
768
00:44:51,302 --> 00:44:54,829
Th—This is all part of the IA,
and unless you're invited up,
we have to ask you to leave.
769
00:44:54,906 --> 00:44:56,840
We're just trying
to find Lyle Trachtenberg
770
00:44:59,277 --> 00:45:01,211
Hi. Lyle Trachtenberg.
771
00:45:01,279 --> 00:45:03,213
Lyle! Ronna Joy Glickman.
772
00:45:03,281 --> 00:45:06,876
— first of all,
you shouldn't be up here.
— That's what I tried to——
773
00:45:06,951 --> 00:45:11,513
Yeah. Yeah. You've been told how
this thing could be done, so, you know——
774
00:45:11,589 --> 00:45:13,750
— We actually haven't
— We haven't, Lyle. We've been
trying to talk to you about it
775
00:45:13,824 --> 00:45:17,157
— Wel I——
— fighting for an opportunity
to sit down with you and talk.
776
00:45:17,227 --> 00:45:20,025
Well, if you'd lock everything up, I'll
be glad to take both of you aside...
777
00:45:20,097 --> 00:45:22,031
and tell you
what the situation is.
778
00:45:22,099 --> 00:45:24,033
— We'll be happy to do that
— Okay. Turn off everything.
779
00:45:24,101 --> 00:45:28,037
—You two, come in, and I'll talk to you.
—Okay. So cut.
780
00:45:30,140 --> 00:45:33,405
Excuse me, folks.
781
00:45:33,477 --> 00:45:37,777
[Trachtenberg]
It’s the same thing I told
you guys back in Los Angeles.
782
00:45:45,456 --> 00:45:47,515
[Interviewer]
So what was your experience, um,
783
00:45:47,591 --> 00:45:51,687
in contacting Lawrence
and Quentin about comments?
784
00:45:51,762 --> 00:45:54,287
My experience was awful.
We, uh, were——
785
00:45:54,364 --> 00:45:56,764
"A"—— Well, they just
didn't return phone calls.
786
00:45:56,834 --> 00:45:59,131
I mean, over and over and over,
they just would not return phone calls.
787
00:45:59,202 --> 00:46:02,535
Quentin, Lawrence Bender, Miramax.
788
00:46:02,605 --> 00:46:05,130
Nobody wanted to talk to us
about this thing,
and I don't know why.
789
00:46:05,208 --> 00:46:08,666
I mean, all we wanted to get
was their side of it, you know,
put them on the record.
790
00:46:08,744 --> 00:46:10,803
And, uh, theyjust——
791
00:46:10,880 --> 00:46:12,814
Uh, maybe they wanted
to talk to us,
792
00:46:12,882 --> 00:46:15,316
but they certainly never showed
it by returning a phone call...
793
00:46:15,384 --> 00:46:18,409
and I called them
half a dozen times each.
794
00:46:18,487 --> 00:46:21,718
The issues in play here
were not necessarily economic.
795
00:46:21,790 --> 00:46:25,226
They had more to do with,
uh, just again,
796
00:46:25,293 --> 00:46:30,321
bad negotiating tactics, bad,
uh, uh, communication skills,
797
00:46:30,398 --> 00:46:33,595
uh, drawing sand——
lines in the sand and seeing
each other as opponents...
798
00:46:33,668 --> 00:46:37,365
rather than setting the rhetoric
aside and finding, actually,
the common ground.
799
00:46:37,438 --> 00:46:41,807
'Cause if you listen
to each party of the union
and producers—— two parties——
800
00:46:41,876 --> 00:46:44,242
uh, discuss it separately,
801
00:46:44,311 --> 00:46:46,245
uh, they're really
very close.
802
00:46:46,313 --> 00:46:50,750
I think health insurance
is probably the best thing...
803
00:46:50,818 --> 00:46:53,184
right now
about the LA.
804
00:46:53,254 --> 00:46:55,347
That and that they protect you
as far as your role...
805
00:46:55,422 --> 00:46:57,356
at the time,
and stuff like that.
806
00:46:57,424 --> 00:47:00,518
I think, in my opinion,
if, uh, independents...
807
00:47:00,594 --> 00:47:03,825
would, uh, make sure that they
didn't screw anybody over,
808
00:47:03,898 --> 00:47:08,494
didn't work you to death, and——
and if they did, they paid you,
809
00:47:08,569 --> 00:47:12,130
and, uh, if they supplied you
with health insurance,
810
00:47:12,206 --> 00:47:14,003
who knows what would happen?
811
00:48:16,036 --> 00:48:18,095
Wow, is it hot.
812
00:48:18,172 --> 00:48:20,697
Crane's gonna work. Stick around.
We'll see you later.
813
00:48:35,222 --> 00:48:39,386
[Man Screaming]
Water! Water! Water!
814
00:48:39,460 --> 00:48:44,295
No, we weren't supposed
to burn the facade down. No.
[Laughing]
815
00:48:44,364 --> 00:48:46,298
[Aarniokoski] Cut!
816
00:48:48,935 --> 00:48:50,903
Cut! Cut it! Cut it!
817
00:48:55,274 --> 00:49:00,109
Hold it over here behind me.
Over here! Get it behind me!
818
00:49:00,178 --> 00:49:02,112
Don't let it kink.
Don't let it kink.
819
00:49:02,180 --> 00:49:06,310
Stevie, I'm tellin' ya,
that hot spot keeps——
keeps smokin' right over there.
820
00:49:06,385 --> 00:49:08,319
— Still burnin' over there?
— Yeah.
821
00:49:14,626 --> 00:49:18,027
Hi. Well, the set burned.
822
00:49:18,095 --> 00:49:20,529
It has a brand—new look.
823
00:49:20,598 --> 00:49:23,658
And it looks very good.
I have to say it.
824
00:49:23,734 --> 00:49:27,170
I think we are just
going to rebuild parts of it,
825
00:49:27,238 --> 00:49:31,071
but, um, we don't have
to rebuild it all, and, uh——
826
00:49:31,141 --> 00:49:34,166
— How long do you think that——
— I have no idea.
827
00:49:34,243 --> 00:49:36,507
My crew is pretty tired.
828
00:49:36,578 --> 00:49:42,813
We've been here for five weeks,
and it's too hot. It's 122.
829
00:49:42,885 --> 00:49:45,115
— Um, the winds are hard.
— How are you feeling?
830
00:49:45,187 --> 00:49:47,280
Emotionally,
I'm okay, you know?
831
00:49:47,356 --> 00:49:49,290
It's nothing that I can do...
832
00:49:49,358 --> 00:49:52,850
more than to continue working.
[Laughing]
833
00:49:52,928 --> 00:49:56,694
Let's just spot—paint black
the foam so we can get in here
and start our reverse.
834
00:49:56,765 --> 00:49:59,893
— Right.
— finish all that stuff up.
That looked great.
835
00:49:59,968 --> 00:50:04,132
— It was great.
— Fuckin' great. I'm sorry it
burned out, but it looks cool.
836
00:50:04,206 --> 00:50:06,140
We knew there was a chance
of it catching fire.
837
00:50:06,208 --> 00:50:08,142
As a matter of fact, we knew
there would be fire.
838
00:50:08,210 --> 00:50:10,542
We just didn't think
there'd be this much fire.
839
00:50:10,612 --> 00:50:12,546
Uh, if that happens,
you know, uh,
840
00:50:12,614 --> 00:50:16,641
sometimes the magic works
perfectly, and sometimes
it doesn't work perfectly.
841
00:50:16,719 --> 00:50:18,653
— We'll do the ending of the movie
with him and Juliette.
— Right.
842
00:50:18,721 --> 00:50:21,087
We'll go into the motor home,
and then we'll do—— I mean,
our day is still the same.
843
00:50:21,156 --> 00:50:23,317
— Yeah, the same.
We just don't do Cheech.
— We just don't do tonight's.
844
00:50:23,391 --> 00:50:26,849
And then tomorrow,
we'll go do the gravy train.
That'll give 'em a week to fix this,
845
00:50:26,928 --> 00:50:29,419
and then we'll come back and do
all the Harvey and Cheech stuff.
846
00:50:29,497 --> 00:50:32,022
— That's all I was thinking
about, was you guys.
— Ohh.
847
00:50:32,100 --> 00:50:34,796
—'Cause isn't that like your baby?
— Yes, it is.
848
00:50:34,869 --> 00:50:38,327
— What's happening?
—I know. I know. It is.
849
00:50:38,406 --> 00:50:41,034
It's like a baby.
850
00:50:41,109 --> 00:50:44,237
Okay, guys, so once we're safe,
guys, once we're safe,
we're on a new deal.
851
00:50:44,312 --> 00:50:46,872
We're out by the vehicles.
We're on the reverse of George.
852
00:50:46,948 --> 00:50:49,781
We're on the reverse of George
from yesterday.
853
00:50:49,851 --> 00:50:52,684
— So we need to get
into the gravy train tomorrow.
— Sure.
854
00:50:52,754 --> 00:50:55,416
— So that we have to hustle on
that, whatever we can do, okay?
— No problem.
855
00:50:55,490 --> 00:50:57,424
— Gravy train.
— We'll have some time to fix this.
856
00:50:57,492 --> 00:51:00,085
— What we need to do now is, for
the shots we need to finish up——
— Uh—huh?
857
00:51:00,160 --> 00:51:02,355
— Okay we're gonna play it like
this as the ending of the movie.
— Okay.
858
00:51:02,429 --> 00:51:04,363
— Okay you see the spots in the foam?
— Yes.
859
00:51:04,431 --> 00:51:06,455
— You need to just get up there
and paint all that black.
— Okay.
860
00:51:06,532 --> 00:51:08,556
— Let's do that now, and then
we can get our shots goin'.
— Okay. Sure.
861
00:51:08,633 --> 00:51:11,124
—We'll still rock and roll,
and our day is still the same,
—Okay.
862
00:51:11,202 --> 00:51:13,136
only it changes
to the gravy train tomorrow.
863
00:51:13,204 --> 00:51:15,399
Let me call some of my guys
from construction.
864
00:51:15,473 --> 00:51:17,497
— Yeah.just be concerned
with all the foam.
— Okay.
865
00:51:17,574 --> 00:51:19,804
— So if you could just get it
all black, so it looks charred.
— All black. Okay.
866
00:51:19,877 --> 00:51:22,846
Yeah. Okay, great.
867
00:51:22,912 --> 00:51:25,904
Hollywood.
You gotta fuckin' love it.
868
00:51:27,616 --> 00:51:29,550
All right
Check those gates, guys.
869
00:51:29,618 --> 00:51:32,519
— [All Chattering]
— [Clooney] I w1sh we were
doing the movie Twister.
870
00:51:32,587 --> 00:51:35,021
Okay, guys, as soon as this
blows over, guys, we'll go.
871
00:51:38,193 --> 00:51:40,184
[Aarniokoski]
Guys, heads up.
872
00:51:40,262 --> 00:51:43,322
Guys, we got dust
comin’ in, guys. Heads up.
873
00:51:43,398 --> 00:51:46,196
— [Man] Now you’re okay?
— Yeah.
874
00:51:46,268 --> 00:51:49,203
[Wind Whistling]
875
00:52:05,754 --> 00:52:07,688
— Watch the bags, guys!
— Look out, guys. Look out
876
00:52:07,756 --> 00:52:09,986
Look out, look out.
877
00:52:10,058 --> 00:52:12,492
Put it in the cab.
Put it in the cab.
878
00:52:17,098 --> 00:52:20,261
— [Camera Operator]
I lost my fuckin’ eyepiece.
— Here we go. That's good.
879
00:52:23,672 --> 00:52:26,607
[Chattering]
880
00:52:28,810 --> 00:52:30,744
Go take cover, guys.
You don't need to stand
out here in the dust.
881
00:52:30,812 --> 00:52:34,077
We're makin' a movie.
Keep shooting! Keep shooting!
882
00:52:34,149 --> 00:52:36,777
Where are you going?
Keep filming!
883
00:52:36,852 --> 00:52:39,719
Okay we have a 4:30 leave.
just—— Let’s call it a 4:00 leave.
884
00:52:39,788 --> 00:52:44,623
Okay, so let's say we got a 4:00 leave.
We'll get out of here by 4:30.
885
00:52:44,692 --> 00:52:46,626
— Shooting at, let's say, 5:15, 5:30.
— We're shooting at 5:30.
886
00:52:46,694 --> 00:52:49,663
— We're shooting at 5:30.
The sun is up at 5:00?
—Yeah.
887
00:52:49,729 --> 00:52:53,062
So we're not gonna——
We won't be shooting till 5:30.
888
00:52:53,132 --> 00:52:56,192
Just because the sun is up
doesn't mean we have
enough light to actually shoot.
889
00:52:56,269 --> 00:52:59,397
And they say, um,
there's a possibility of rain,
which would be very ugly...
890
00:52:59,472 --> 00:53:02,305
because this would get like mud,
and nobody could move.
891
00:53:02,375 --> 00:53:05,139
The other bad, uh, possibility,
which is a—— along shot,
but it happens——
892
00:53:05,211 --> 00:53:08,942
They say as it goes around,
it circles around and comes back
through the other direction.
893
00:53:09,015 --> 00:53:12,644
So we'll see what happens,
but hopefully we'll be shooting soon.
894
00:53:12,719 --> 00:53:15,347
We're shooting at 5:30.
It's gonna take us, say,
five hours to get the shot.
895
00:53:15,421 --> 00:53:17,286
Get the scene,
it's 10:30.
896
00:53:17,357 --> 00:53:19,689
We get to the next location,
it's 1 1:30, because
the next location is——
897
00:53:19,759 --> 00:53:21,693
— Right. Then it's lunch.
— And——
898
00:53:21,761 --> 00:53:25,253
— Or box it in.
— Or box it in. We've gotten
here—— What time is crew call?
899
00:53:25,331 --> 00:53:27,663
I was sleeping
in the honey wagon over there,
900
00:53:27,734 --> 00:53:31,567
and, uh, I woke up
and I couldn't see anybody.
901
00:53:31,637 --> 00:53:33,730
— So I went back to sleep.
— You went back to sleep.
902
00:53:33,805 --> 00:53:35,739
— Leaving before 4:30.
— Leaving at 4:30.
903
00:53:35,807 --> 00:53:37,741
So six hours is 10:30.
So we've been—— Okay.
904
00:53:37,809 --> 00:53:40,869
So we've gone past lunch an hour.
They've eaten on the bus.
905
00:53:40,946 --> 00:53:43,642
— Right.
— So then we got eight hours
past 1 1:30.
906
00:53:43,715 --> 00:53:46,878
— Did you notice the bathroom
for the motor home blew over?
— [Interviewer] No way
907
00:53:46,952 --> 00:53:49,512
Yeah. I gotta go check and see
if there's anyone under there.
908
00:53:49,588 --> 00:53:53,217
11:30 plus an hour rehearsal
and lighting. That's 12:30.
909
00:53:53,292 --> 00:53:55,226
— We want to go until 9:00.
— So you're only lookin'
at, like, a 9:00.
910
00:53:55,294 --> 00:53:58,730
I mean, I'm saying, "only,"
but it's better than 1 1:00.
I think people——
911
00:53:58,797 --> 00:54:00,731
I mean, I don't know,
I'm speaking personally.
912
00:54:00,799 --> 00:54:02,926
I would rather get up
in the morning and get home
at 9:00 than get—— sleep in.
913
00:54:03,001 --> 00:54:04,935
But I don't know
how people, you know——
914
00:54:05,003 --> 00:54:07,437
You're gonna get mixed reactions
if you take a poll about it.
915
00:54:07,506 --> 00:54:10,805
We're gonna wrap out tonight.
Come in early tomorrow morning.
916
00:54:10,876 --> 00:54:15,006
'Cause, uh, it's gonna kill us.
We were lucky yesterday.
We won't get this every day.
917
00:54:15,080 --> 00:54:16,638
So we'll wrap out...
918
00:54:16,782 --> 00:54:17,840
and start shooting early.
919
00:54:17,916 --> 00:54:20,885
* [Dance]
920
00:54:52,350 --> 00:54:56,946
— I got George Clooney.
— And?
921
00:54:57,021 --> 00:54:59,285
Quentin Tarantino.
922
00:54:59,357 --> 00:55:02,087
There's a self—portrait.
923
00:55:02,159 --> 00:55:06,186
I love George Clooney, and if
he'll marry me, I'll marry him.
924
00:55:06,263 --> 00:55:09,460
— Have you told him that?
—Yes, I told him I'd marry him.
925
00:55:09,533 --> 00:55:12,024
What did he say to that?
926
00:55:12,103 --> 00:55:14,196
I don't remember.
[Laughing]
927
00:55:14,271 --> 00:55:16,205
George!
928
00:55:20,911 --> 00:55:25,974
— What?
— You know that I'll marry you, right?
929
00:55:26,050 --> 00:55:28,883
— And he says he——
— Oh, Juliette scenes.
A Juliette scene.
930
00:55:28,953 --> 00:55:32,650
— He says he's old,
but I make him young again.
— Uh, yeah. I'm too old.
931
00:55:32,722 --> 00:55:35,019
— I'm too old.
— But I make you young again.
932
00:55:35,090 --> 00:55:37,991
— I know you would.
— Remember that?
933
00:55:38,060 --> 00:55:43,726
* I'm flyin' away
just to forget
what's in my head *
934
00:55:43,799 --> 00:55:49,260
* And I'm feelin'
a little peculiar *
935
00:55:50,839 --> 00:55:54,297
* And so I wake in the mornin'
and I step outside *
936
00:55:54,376 --> 00:55:57,777
* And I take a deep breath
and I get real high *
937
00:55:57,845 --> 00:56:02,544
* And I say
at the top of my lungs
What's goin' on *
938
00:56:04,118 --> 00:56:08,987
* And I said
Hey—ey—ey—ey *
939
00:56:09,057 --> 00:56:11,924
* HEY'EY'EY *
940
00:56:11,993 --> 00:56:14,723
* I say, hey *
941
00:56:14,796 --> 00:56:16,889
* What's goin' on *
942
00:56:18,666 --> 00:56:23,228
* And I said
HEY'EY'EY' *
943
00:56:23,304 --> 00:56:26,171
* Hey—ey—ey *
944
00:56:26,240 --> 00:56:28,833
* I said, hey *
945
00:56:28,909 --> 00:56:31,901
* What's goin' on *
946
00:56:39,719 --> 00:56:41,653
* Yeah *
947
00:56:41,721 --> 00:56:44,246
[Cheering]
948
00:56:44,324 --> 00:56:46,554
* Ah *
949
00:56:46,626 --> 00:56:49,117
* Yeah *
950
00:56:49,196 --> 00:56:51,357
[Woman]
Juliette Lewis for you guys.
951
00:56:51,430 --> 00:56:54,365
[Cheering]
952
00:56:56,836 --> 00:56:59,771
Come back anytime, Juliette.
Anytime.
953
00:56:59,839 --> 00:57:02,136
Let me get an autograph,
and we'll start all over again.
954
00:57:02,207 --> 00:57:06,644
— Here we go.
— [Woman] I would love
Mr. Clooney’s autograph.
955
00:57:07,712 --> 00:57:10,545
Thank you.
956
00:57:10,615 --> 00:57:13,550
— Thank you, you guys.
— You've got a great voice. Thanks.
957
00:57:13,618 --> 00:57:15,779
[Clooney]
She did good, didn't she?
958
00:57:15,853 --> 00:57:20,847
All right, she did a good job.
Everybody, give her a hand again.
A real good job.
959
00:57:20,924 --> 00:57:24,223
— I'll tell you, it's hard.
It gets claustrophobic.
— [Interviewer] Yeah.
960
00:57:24,294 --> 00:57:27,354
— It does. I could cry.
But I just don't.
— Yeah, yeah, yeah.
961
00:57:27,431 --> 00:57:30,332
— It gets claustrophobic.
— Quentin doesn't give a shit.
962
00:57:30,400 --> 00:57:32,595
— I do. I've—— I've——
— It gets kind of oppressive.
963
00:57:32,669 --> 00:57:37,072
When you have this goin' on
all fuckin' night, you know,
it gets kinda rough.
964
00:57:37,141 --> 00:57:39,871
You know, uh,
965
00:57:39,943 --> 00:57:42,503
it's one of the toils of fame.
966
00:57:42,579 --> 00:57:44,513
[Woman]
Bye, Juliette.
967
00:57:44,581 --> 00:57:46,708
[Man]
Bye, Juliette.
968
00:57:46,783 --> 00:57:48,842
* [Guitar] *
969
00:57:48,919 --> 00:57:53,583
* [Lyrics Indistinct] *
970
00:58:00,430 --> 00:58:03,991
* [Indistinct] *
971
00:58:04,067 --> 00:58:06,865
* In some nasty motel *
972
00:58:11,941 --> 00:58:15,399
* But we'll keep on
killin’ vamps *
973
00:58:17,046 --> 00:58:20,345
* From dusk until dawn *
974
00:58:22,385 --> 00:58:25,081
Yee—ha!
975
00:58:25,154 --> 00:58:27,088
— You go that way.
— Okay.
976
00:58:27,156 --> 00:58:29,590
— So anyway, as I was saying,
— * [Whistling] *
977
00:58:29,659 --> 00:58:31,593
— Whoo!
— I've been working
in this business——
978
00:58:31,661 --> 00:58:35,188
— You have to do like a jump there.
— Oh, I'm sorry. Okay, do it.
979
00:58:35,264 --> 00:58:38,233
— You ready?
— Okay, go. I'm just standing here.
980
00:58:38,300 --> 00:58:41,235
— Hey, look at that.
— [Squealing] Oh, my God.
981
00:58:41,303 --> 00:58:45,296
Sorry. I heard that.
Oh, my God.
982
00:58:47,308 --> 00:58:49,242
Wire's supposed to be
in or out
983
00:58:49,310 --> 00:58:51,938
[Indistinct]
984
00:58:52,012 --> 00:58:54,810
— Hey, my man!
— Okay, what——
985
00:58:54,882 --> 00:58:57,350
— [Indistinct]
—[Laughing]
986
00:58:59,453 --> 00:59:02,786
Oh. Ow!
987
00:59:02,856 --> 00:59:06,223
— Here we go. Spit next.
— Okay, say something like...
988
00:59:06,293 --> 00:59:08,352
uh, "I'm DannyThomas,
Rusty's dad."
989
00:59:08,429 --> 00:59:10,761
Okay. Rusty's dad.
990
00:59:12,633 --> 00:59:14,794
Rusty's dad?
991
00:59:14,867 --> 00:59:17,961
You know that I'm drinking this
simultaneously.
992
00:59:18,037 --> 00:59:20,972
— I'm DannyThomas.
You say, " Rusty's dad."
— Okay.
993
00:59:21,874 --> 00:59:24,240
Oh, my God!
Rusty’s dad!
994
00:59:25,311 --> 00:59:27,802
—Oh!
— [Laughing]
995
00:59:27,880 --> 00:59:29,814
Thanks for teaching me.
996
00:59:32,385 --> 00:59:36,082
— Give it to me.
— You could do the opposite,
where it's not a spit take.
997
00:59:36,154 --> 00:59:38,622
It's a swallow take.
you just keep drinking.
So we'll do it again.
998
00:59:38,690 --> 00:59:41,250
— I'm Danny Thomas, okay?
— Rusty’s dad!
999
00:59:41,326 --> 00:59:43,794
[Laughing]
1000
00:59:43,862 --> 00:59:45,921
Just passin' the time.
1001
00:59:46,999 --> 00:59:50,264
[Indistinct]
1002
00:59:50,335 --> 00:59:52,303
—Action.
— Rusty's dad.
1003
00:59:52,371 --> 00:59:54,305
[Shriek]
1004
00:59:54,373 --> 00:59:58,605
[Laughing]
1005
00:59:58,677 --> 01:00:00,611
[Applause]
1006
01:00:02,514 --> 01:00:05,142
— [Woman] You guys are all here
with what magazine?
— [Man] We're freelance video.
1007
01:00:05,217 --> 01:00:10,849
I'm just wondering
What is it that inspires people
to hang out here in the desert?
1008
01:00:10,922 --> 01:00:13,857
— George Clooney. Quentin Tarantino.
— Yeah?
1009
01:00:13,925 --> 01:00:16,120
— What would you do
with videos like this?
— Oh, we'd make out
1010
01:00:17,095 --> 01:00:20,030
I'd copy them
for Inside Edition.
1011
01:00:20,098 --> 01:00:24,592
How’s it work legally?
/'m really sincerely asking
you out of curiosity
1012
01:00:24,670 --> 01:00:28,766
— You don't have releases
for stuff like that
— We don't need releases.
1013
01:00:28,840 --> 01:00:31,365
There's a three—person rule
permit...
1014
01:00:31,443 --> 01:00:35,641
that exempts us from
having to have a permit
or any type or release.
1015
01:00:35,714 --> 01:00:37,648
— What’s that?
— Pardon?
1016
01:00:37,716 --> 01:00:41,584
— Three—person rule?
— If you have a crew
of three people or less.
1017
01:00:41,653 --> 01:00:43,883
Oh, that’s impressive.
1018
01:00:43,955 --> 01:00:47,413
So you guys are just gonna
hang out here all day and
try to get photographs?
1019
01:00:47,492 --> 01:00:49,460
— Yep.
— We'll try
1020
01:00:56,668 --> 01:00:59,466
— Thanks.
— Oh—ho! Come on!
1021
01:00:59,538 --> 01:01:03,565
You're kiddin' me, right?
The privacy shit, but
you're jammin’ these guys?
1022
01:01:03,642 --> 01:01:05,939
— That’s too much.
— Well, when you guys
leave us alone,
1023
01:01:06,010 --> 01:01:08,307
I'll let 'em shoot the hell
out of my trunk, all right?
1024
01:01:09,411 --> 01:01:11,641
Now, ER. hunk George Clooney.
1025
01:01:11,714 --> 01:01:15,912
On TV, he plays a clean—cut
doctor, but we caught up
with George backstage...
1026
01:01:15,984 --> 01:01:20,421
on the set of a new movie,
and this time, he's playing it
down and dirty.
1027
01:01:20,489 --> 01:01:23,981
Jody Baskerville has tonight's
"Hollywood Exposed."
1028
01:01:25,861 --> 01:01:28,193
[Baskerville] Oh, really mature,
George Clooney
1029
01:01:28,263 --> 01:01:33,360
The tele Vision star seems to be
gushing o ver his crosso ver
to feature films.
1030
01:01:33,435 --> 01:01:37,701
As this exclusive video shows,
the E. R. heartthrob
is fooling around..
1031
01:01:37,773 --> 01:01:41,732
on the set of his first movie,
From Dusk to Dawn.
1032
01:01:41,810 --> 01:01:45,712
— [Sh ri eks]
— George is leaving nice—guy Dr. Ross...
1033
01:01:45,781 --> 01:01:49,148
back in the emergency room
and heading out to play
the tattooed heavy...
1034
01:01:49,218 --> 01:01:53,587
in a movie scripted
by blood—and—Cuts maestro
Quentin Tarantino.
1035
01:01:53,655 --> 01:01:57,182
[Chattering]
1036
01:01:57,259 --> 01:01:59,227
All right
Let’s go, guys. Let’s go!
1037
01:01:59,294 --> 01:02:02,195
— I can put it at—— Alco!
— Come on. Let's go.
1038
01:02:02,264 --> 01:02:04,198
— Yeah.
— Twenty—two frames.
1039
01:02:04,266 --> 01:02:07,133
—You got it, man.
—Ah, 20 frames.
1040
01:02:07,202 --> 01:02:10,399
— [Chattering]
— Twenty frames. Twenty frames.
1041
01:02:10,472 --> 01:02:12,463
* [Strumming] *
I'll give you a little help.
1042
01:02:12,541 --> 01:02:14,838
Are you rolling?
Are you guys here?
1043
01:02:14,909 --> 01:02:18,072
[Chattering]
1044
01:02:20,248 --> 01:02:24,685
— So this is up, in——
— I'm using it for when
you turn over like that.
1045
01:02:24,752 --> 01:02:29,086
— That's where it started.
— Pull in, reverse.
1046
01:02:29,157 --> 01:02:31,557
Elbow up, looking back,
pull into there, get out of the car?
1047
01:02:32,926 --> 01:02:35,759
Should I not shut it off
in case this car doesn't
want to start up again?
1048
01:02:35,829 --> 01:02:38,525
— Don't shut it off.
Don't get out.
— Don't get out?
1049
01:02:38,598 --> 01:02:41,294
— Okay.
— Let’s shoot, gentlemen.
1050
01:02:41,368 --> 01:02:43,928
Here we go, guys. Here we go.
Lock up that corner.
1051
01:02:44,004 --> 01:02:46,871
— Driving up?
—Yeah, it's right after
you finished talking,
1052
01:02:46,940 --> 01:02:49,932
and he asked
about the burgers.
1053
01:02:50,010 --> 01:02:51,944
— Okay.
— He's backing up.
1054
01:02:52,012 --> 01:02:54,139
So we're not getting out of the car.
It's just the car pulling up.
1055
01:02:56,616 --> 01:02:58,777
Let's go, guys!
Run! Let's go! And!
1056
01:02:58,851 --> 01:03:00,785
Here we go!
1057
01:03:02,521 --> 01:03:04,853
— Roll camera.
— Rolling
1058
01:03:06,692 --> 01:03:08,626
— [Beeping]
— Speed
1059
01:03:08,694 --> 01:03:10,753
Set? Action, car.
1060
01:03:13,732 --> 01:03:16,462
— Do they have the X—rated channel?
— No.
1061
01:03:17,635 --> 01:03:20,468
— Do they have a water bed?
— Nope.
1062
01:03:20,538 --> 01:03:24,531
— What have they got?
— They have four walls and a roof,
and that's all we need.
1063
01:03:24,608 --> 01:03:26,632
* [Radio Playing Country—Western] *
1064
01:03:26,709 --> 01:03:28,836
[Radio] Texas.
1065
01:03:32,081 --> 01:03:34,015
[Music Stops]
1066
01:03:35,351 --> 01:03:38,184
All right, pop the trunk.
Let's do this fast.
1067
01:03:45,795 --> 01:03:49,822
Okay it's like,
we open up the trunk,
1068
01:03:49,899 --> 01:03:53,699
and he goes, "Don't say a word, "
and then, to me, "Open the door. "
1069
01:03:53,769 --> 01:03:55,669
Don't say a word.
1070
01:04:11,888 --> 01:04:15,949
Me and you were talkin’ the other day
and, uh, I said that..
1071
01:04:16,025 --> 01:04:19,858
somehow now, on this film,
it seems as if...
1072
01:04:22,097 --> 01:04:25,430
I've come to understand
the technique in a way...
1073
01:04:26,735 --> 01:04:30,193
that I had always heard it
promised to be,
1074
01:04:31,338 --> 01:04:34,637
which is, it's just
there is a tool...
1075
01:04:34,708 --> 01:04:38,906
for the actor to arrive at someplace,
and that place is mysterious.
1076
01:04:41,048 --> 01:04:43,539
There is no formula
for acting.
1077
01:04:43,617 --> 01:04:47,075
There is a technique
to open the doors...
1078
01:04:48,155 --> 01:04:50,089
for the actor
to enter someplace,
1079
01:04:50,157 --> 01:04:54,526
but in that place, it's up to you——
it's up to me——
1080
01:04:56,162 --> 01:04:58,790
to find our way...
1081
01:04:58,865 --> 01:05:03,734
and to allow
all of our humanity in.
1082
01:05:03,803 --> 01:05:08,536
It seems somehow,
during Dusk Till Dawn,
1083
01:05:10,443 --> 01:05:12,604
that's happened for me.
1084
01:05:12,678 --> 01:05:14,612
[Quentin]
Now let me ask you a question.
1085
01:05:14,680 --> 01:05:18,377
You were talking about the fact
that I felt like I’ve done the
most moment—to—moment work...
1086
01:05:18,449 --> 01:05:21,850
that I’ve done on the film
so far, and then you were saying
you felt the same way..
1087
01:05:21,918 --> 01:05:23,852
about your performance.
1088
01:05:23,920 --> 01:05:26,184
— Yeah, well——
— Can you describe what you mean...
1089
01:05:26,256 --> 01:05:28,622
when we say
"moment by moment"?
1090
01:05:28,692 --> 01:05:33,527
Well, I want to say, by the way,
this is not particularly
related to Dusk Till Dawn.
1091
01:05:33,596 --> 01:05:36,429
This is related
to our work as actors...
1092
01:05:36,498 --> 01:05:39,763
from the moment we became
interested in acting...
1093
01:05:39,835 --> 01:05:42,770
to the moment we decided
to become storytellers,
1094
01:05:42,838 --> 01:05:47,571
to get involved in telling
stories, which is what
our work is really about.
1095
01:05:47,643 --> 01:05:52,012
Um, by "moment—to—moment,"
I mean...
1096
01:05:52,081 --> 01:05:57,018
what's going on right now
between me, you and the,
uh, the viewers.
1097
01:05:57,086 --> 01:06:00,214
We're not sure exactly
what we're gonna do next.
1098
01:06:00,289 --> 01:06:03,258
We're not sure what
our next thought's gonna be.
1099
01:06:03,324 --> 01:06:05,884
I do know
I'm doing the interview.
1100
01:06:05,960 --> 01:06:08,588
I do know I'm talking to you.
There's a camera on me.
1101
01:06:08,663 --> 01:06:10,597
There are people watching,
1102
01:06:10,665 --> 01:06:15,932
but in between all of that,
there's my existence...
1103
01:06:16,003 --> 01:06:20,940
and it's that existence
and the acceptance of that existence——
1104
01:06:21,008 --> 01:06:25,536
that mystery—— that we call
"moment—to—moment" on the stage,
1105
01:06:27,014 --> 01:06:31,542
where you do not know
what's going to happen
in the next moment——
1106
01:06:31,618 --> 01:06:34,348
what your thought
is going to be,
1107
01:06:34,421 --> 01:06:38,755
whether it'll be about God,
your mother or your daughter,
1108
01:06:40,160 --> 01:06:45,097
what you had for breakfast,
who you are in this universe,
1109
01:06:45,165 --> 01:06:48,190
the whole mystery
of being here,
1110
01:06:48,267 --> 01:06:51,668
— how did that get to be here?
—[Laughing]
1111
01:06:53,138 --> 01:06:55,766
I have been miserable.
1112
01:06:55,840 --> 01:07:00,777
It's been 120 degrees. I don't
do well in the heat at all.
1113
01:07:00,845 --> 01:07:04,110
At all. It's just——
It's hot. I'm cranky.
1114
01:07:04,182 --> 01:07:06,946
It just——
It's dried out my skin.
1115
01:07:07,018 --> 01:07:09,509
It's just absolutely dry.
It's horrible.
1116
01:07:09,587 --> 01:07:12,579
[Cheering, Applause, Whistling]
1117
01:07:12,657 --> 01:07:15,217
— Oh, what a day!
— [Man Speaking, Indistinct]
1118
01:07:15,293 --> 01:07:17,761
—,;* [Guitar]
— [Man] Too many hours?
1119
01:07:17,829 --> 01:07:19,763
I don't know how many hours
I worked today.
1120
01:07:22,400 --> 01:07:24,368
I thinkI'm going on 17.
1121
01:07:24,436 --> 01:07:27,303
I am so tired
and so mean right now.
1122
01:07:27,372 --> 01:07:30,705
Oh, the boom's in the shot?
There you go.
1123
01:07:30,775 --> 01:07:33,767
— What do you want to know?
— How many hours do you
think you worked today?
1124
01:07:33,845 --> 01:07:35,813
I think we worked
18 hours today,
1125
01:07:35,880 --> 01:07:40,977
from 5:00 in the morning,
you know, until, what, 11:00 tonight?
1126
01:07:41,052 --> 01:07:45,546
And it's Sunday. It's the sixth day.
It's time and a half.
1127
01:07:45,623 --> 01:07:48,888
What more do you want to know?
We're cranky. Bad food.
1128
01:07:48,960 --> 01:07:53,329
I kind of feel like, well,
it's just not our fault.
1129
01:07:53,398 --> 01:07:55,889
So why are we being punished?
1130
01:07:55,967 --> 01:07:59,027
We had a piece of chicken
and two pieces of bread
and a melted brownie.
1131
01:07:59,104 --> 01:08:01,937
What do you want to know?
That's not cool.
1132
01:08:02,006 --> 01:08:04,338
— [Man] And we got left.
— And we got left.
1133
01:08:04,409 --> 01:08:08,846
The bus left without us.
We're walkin' to the bus.
Here's the camera crew. Whoosh.
1134
01:08:08,913 --> 01:08:10,937
We started today
at 5:00 in the morning.
1135
01:08:11,014 --> 01:08:12,948
It's now 10:30 at night.
1136
01:08:13,016 --> 01:08:15,951
We're still on the bus,
and I'm still workin' on my computer——
1137
01:08:16,019 --> 01:08:19,318
our time cards to make sure we're
getting five meal penalties...
1138
01:08:19,389 --> 01:08:21,653
plus 50 bucks nontaxable cash,
1139
01:08:21,725 --> 01:08:25,217
um, because for lunch, we got...
1140
01:08:25,295 --> 01:08:27,319
plastic fuckin' trays...
1141
01:08:27,396 --> 01:08:32,026
—with aluminum foil
and rice and yucky corn...
— [Woman Speaking, Indistinct]
1142
01:08:32,101 --> 01:08:34,331
and dry sandwiches
of chicken,
1143
01:08:34,403 --> 01:08:36,337
and it was horr——
1144
01:08:38,407 --> 01:08:40,341
— And, um ——
— What’d you get for dinner?
1145
01:08:40,409 --> 01:08:42,343
And for dinner,
I got nothin'.
1146
01:08:42,411 --> 01:08:45,039
I didn't even get my
peanut—butter—and—jelly sandwich
thatI requested.
1147
01:08:45,114 --> 01:08:48,311
Um, the guys made——
I tried to get them to make me
a cheese sandwich,
1148
01:08:48,384 --> 01:08:52,047
and the people at the diner
said they would not make me
a cheese sandwich——
1149
01:08:52,121 --> 01:08:57,286
because I'm a vegetarian——
and that the only options were
halibut, roast beef and chicken,
1150
01:08:57,360 --> 01:09:01,854
and since I didn't take any
of those, production wouldn't
pay for the cheese sandwich...
1151
01:09:01,931 --> 01:09:04,297
— Oh.
— but besides that, I love the movie.
1152
01:09:04,367 --> 01:09:06,733
What are you gonna do
tonight to relax?
1153
01:09:06,803 --> 01:09:09,863
I'm gonna swim,
and I'm gonna drink heavily...
1154
01:09:09,939 --> 01:09:11,873
[Laughing]
and, um——
1155
01:09:11,941 --> 01:09:13,875
[All Laughing]
1156
01:09:17,547 --> 01:09:19,515
And I'm just gonna fuck off.
1157
01:09:19,582 --> 01:09:21,072
* [Guitar] *
1158
01:09:35,498 --> 01:09:38,058
Personally,
I have nothing against Seattle.
I haven't been there in years.
1159
01:09:38,134 --> 01:09:42,434
I'm sure it's a nice town,
but I got it 'cause of
the front of the shirt.
1160
01:09:42,505 --> 01:09:46,532
— [Woman Speaking, Indistinct]
— I know.
1161
01:09:46,609 --> 01:09:48,839
How many hours do you think
you did today?
1162
01:09:48,911 --> 01:09:51,778
Seventeen. It was seventeen,
I think is what we counted.
Seventeen hours today,
1163
01:09:51,848 --> 01:09:55,306
and it was the sixth day
of the week, which made it
feel like about 28 hours.
1164
01:09:55,384 --> 01:09:58,114
—[Man]Oh!
— [Laughing]
1165
01:09:58,187 --> 01:10:01,953
But now I thinkI have to go
wash myself in the pool.
1166
01:10:02,024 --> 01:10:07,326
I talked to them and everything.
There's a lot of people in
particular around this area...
1167
01:10:07,396 --> 01:10:12,231
that have nothing to do with us,
and they’re calling and the y’re
complaining and stuff
1168
01:10:12,300 --> 01:10:15,701
—All right. I said,
"Look. We're a film crew,"
— [Woman] Oh, yeah.
1169
01:10:15,769 --> 01:10:19,068
and we need to get together and
socialize and blow off steam,
1170
01:10:19,139 --> 01:10:22,302
particularly since
we've been working since 7:00 in
the morning to 1 0:30 at night...
1171
01:10:22,376 --> 01:10:24,310
and everything,
but we'll compromise.
1172
01:10:24,378 --> 01:10:27,677
We'll meet you halfway."
Put away the instruments.
1173
01:10:27,748 --> 01:10:32,208
Put away the music, and just
keep it at a normal level
of conversation——
1174
01:10:32,286 --> 01:10:34,914
We've got no problem with these guys.
They're gonna be totally cool.
1175
01:10:34,989 --> 01:10:38,425
You wanna sing "Mama Tried "
as an encore,
and then we'll just cut it off?
1176
01:10:38,492 --> 01:10:40,619
[All Laughing]
1177
01:10:40,694 --> 01:10:45,495
* Turned 21 in prison
doin' life without parole *
1178
01:10:45,566 --> 01:10:48,626
* No one to see me ride
but Mama tried *
1179
01:10:48,702 --> 01:10:52,399
* Mama tried, Mama tried
to make me better *
1180
01:10:52,472 --> 01:10:54,906
* But a plea did I deny *
1181
01:10:54,974 --> 01:10:58,637
* There's only me to blame
but Mama tried *
1182
01:11:04,017 --> 01:11:06,986
* I can't get her
off my mind *
1183
01:11:07,052 --> 01:11:08,986
— I love you too.
— * just a little bit *
1184
01:11:09,054 --> 01:11:11,181
— * just a little bit *
— Uh—huh. What?
1185
01:11:11,256 --> 01:11:14,191
* just a little bit alone *
1186
01:11:14,259 --> 01:11:16,852
I know. You want a dog
when I get off this show.
1187
01:11:16,928 --> 01:11:18,862
* just a little bit
just a little bit *
— [Knocking]
1188
01:11:18,930 --> 01:11:20,864
* just a little bit alone *
— Henry wants a turtle? Okay.
1189
01:11:20,932 --> 01:11:23,924
— Earl, the hookers are here.
— Uh—oh.
1190
01:11:24,001 --> 01:11:29,234
Little Earl, the hookers are here.
I'm just joking.
Let me talk to your mama.
1191
01:11:29,307 --> 01:11:31,241
Okay.
1192
01:11:33,644 --> 01:11:36,579
Hey, Mama. I miss you.
1193
01:11:38,282 --> 01:11:40,216
What do you mean,
no, I don't?
1194
01:11:40,284 --> 01:11:42,684
I'm havin' a great time.
I have this beautiful suite...
1195
01:11:42,753 --> 01:11:46,154
— that I share with
four other drivers.
—[Laughter]
1196
01:11:46,222 --> 01:11:50,682
I like the fact that within a
radius of about maybe 1 50 feet,
1197
01:11:50,760 --> 01:11:52,694
there's usually at least
four different rooms...
1198
01:11:52,762 --> 01:11:55,196
that are stocked to the gills
with beer.
1199
01:11:55,265 --> 01:11:59,201
Um, only about maybe
one out off our times
do I have to pay for it.
1200
01:11:59,269 --> 01:12:02,466
Um, and let's see, uh,
1201
01:12:02,539 --> 01:12:05,804
and I like goin' out
to someplace I would never go...
1202
01:12:05,875 --> 01:12:07,968
in a million years...
1203
01:12:08,044 --> 01:12:11,172
for any reason, EVE];
1204
01:12:11,247 --> 01:12:13,181
like the dry lake bed.
1205
01:12:13,249 --> 01:12:18,346
—[Laughter]
— To say that I was on one of the
hottest places on the planet...
1206
01:12:18,421 --> 01:12:20,548
in one particular day
of my life,
1207
01:12:20,623 --> 01:12:23,888
and then to come and get
sloppy drunk by the pool——
1208
01:12:23,960 --> 01:12:26,485
that's what I like
about location.
1209
01:12:26,563 --> 01:12:28,963
Pretty much what I like
about, uh, bein' on location...
1210
01:12:29,032 --> 01:12:31,125
is all the people
we get to work with——
1211
01:12:31,201 --> 01:12:33,135
a lot of great people
you get to meet.
1212
01:12:33,203 --> 01:12:35,433
I work with the greatest
transportation crew...
1213
01:12:35,505 --> 01:12:38,440
— Yeah, that’s true.
— in, uh, in the business,
1214
01:12:38,508 --> 01:12:40,738
and, like Don says,
there's beer everywhere you go.
1215
01:12:40,810 --> 01:12:45,110
— [Laughter]
— Okay what about Mr. Hellerman?
1216
01:12:45,181 --> 01:12:47,149
When I come home
from a hard day,
1217
01:12:47,217 --> 01:12:51,244
it's the beer that I really——
I really look forward to.
1218
01:12:51,321 --> 01:12:54,620
Getting sloppy drunk
by the pool and falling in.
1219
01:12:58,694 --> 01:13:02,130
Rumors are that the Teamsters
are gonna come down with
a big show of force tomorrow——
1220
01:13:02,197 --> 01:13:05,098
— And embarrass us,
I believe was the word.
— Exactly.
1221
01:13:05,167 --> 01:13:08,398
— Does that surprise you?
— I'm getting really sick of this.
1222
01:13:08,470 --> 01:13:11,063
There's all this grumbling——
the unions grumbling again.
1223
01:13:11,139 --> 01:13:14,472
The strike, the union. Hello.
We've got how many days left
in the show,
1224
01:13:14,542 --> 01:13:16,476
and we're still
talkin' about it?
1225
01:13:16,544 --> 01:13:20,412
You know, if the union was——
1226
01:13:20,481 --> 01:13:24,781
I mean, these are big words,
but if the union was...
1227
01:13:24,852 --> 01:13:27,377
really out
to look after these people,
1228
01:13:27,455 --> 01:13:30,185
I would really think that they
would have stepped forward...
1229
01:13:30,258 --> 01:13:33,227
and been a lot more up—front
with the whole show at an earlier date.
1230
01:13:33,293 --> 01:13:36,888
You know, we have—— what——
ten days of shooting left.
1231
01:13:36,963 --> 01:13:40,558
You know? I was—— and I don't know
if I've mentioned this before——
1232
01:13:40,634 --> 01:13:43,603
I was brought up—— I was brought up
a big union child.
1233
01:13:43,669 --> 01:13:47,127
You know, my father fought hard
for the unions, and——
1234
01:13:47,206 --> 01:13:49,140
Within what industry?
1235
01:13:49,208 --> 01:13:53,110
Within the Screen Actors Guild,
SAG/AFTRA. There's——
1236
01:13:53,179 --> 01:13:56,842
He belongs to like three or four unions.
He still does, and for him——
1237
01:13:56,916 --> 01:14:00,818
I mean, he's 79 years old,
and they're supporting him.
1238
01:14:00,886 --> 01:14:03,855
He's like got a great
retirement, and, you know——
1239
01:14:03,922 --> 01:14:06,891
But he fed into this machine,
and he fought hard for it...
1240
01:14:06,957 --> 01:14:08,891
because he was a little man.
1241
01:14:08,959 --> 01:14:12,486
You know, he was a little man
that was being suppressed, as——
1242
01:14:12,563 --> 01:14:16,396
What the unions were about
when they came forward, in my eyes,
1243
01:14:16,466 --> 01:14:20,163
were about that, were about protecting
the man against the oppressors.
1244
01:14:20,235 --> 01:14:25,002
In my journey and where I'm at now
and what I wanna do,
1245
01:14:25,073 --> 01:14:27,803
I'm really scratchin' my head
because...
1246
01:14:27,876 --> 01:14:31,073
I'm being told
what I can and can't do...
1247
01:14:31,146 --> 01:14:33,546
by the unions, you know,
1248
01:14:33,615 --> 01:14:36,208
and I don't know who
the oppressor is anymore.
1249
01:14:36,283 --> 01:14:38,217
How seriously
are you taking this?
1250
01:14:38,285 --> 01:14:41,584
We're taking it really seriously.
We're making sure
we have replacements, and——
1251
01:14:41,655 --> 01:14:45,318
You know, I was supposed to go
to New York this morning for
the market research screening.
1252
01:14:45,392 --> 01:14:47,257
— I didn't go,
— [Man] All right, here we go.
1253
01:14:47,328 --> 01:14:49,990
and, you know,
I'm just kind of sick of it,
to be quite honest.
1254
01:14:50,064 --> 01:14:53,056
— A lot of wasted energy,
as usual, you know?
— Yeah.
1255
01:14:53,134 --> 01:14:55,158
[Woman Speaking, Indistinct]
1256
01:14:55,235 --> 01:14:59,399
— You know, you just have to
take it that way and——
— About to take a shot here.
1257
01:14:59,472 --> 01:15:01,406
Yeah.
1258
01:15:02,809 --> 01:15:05,209
— And we're rolling camera.
— We're rolling!
1259
01:15:05,278 --> 01:15:08,406
And—— Stand by.
1260
01:15:08,481 --> 01:15:10,676
Action, car.
Action, car.
Action, car.
1261
01:15:21,394 --> 01:15:23,555
[Radio Dispatcher] All units——
[Indistinct]
1262
01:15:26,532 --> 01:15:31,435
[Radio Dispatcher]
That is George, Edward,
Charlie, King, Oscar.
1263
01:15:31,503 --> 01:15:35,371
There's now shooters
at a major intersection. Eight down.
1264
01:15:35,440 --> 01:15:37,931
D.B.s unknown at this time.
1265
01:15:38,010 --> 01:15:42,640
Quentin called
somebody that knew me...
1266
01:15:42,714 --> 01:15:44,648
and said he wanted to meet me,
1267
01:15:46,652 --> 01:15:49,177
that he wanted me
to read scripts—— some scripts.
1268
01:15:51,190 --> 01:15:56,127
He hadn't done any——
begun yet making pictures.
1269
01:15:56,195 --> 01:15:58,891
He hadn't made a picture.
1270
01:15:58,964 --> 01:16:01,956
SoI met with him and shot
a couple of games of pool
and chatted with him...
1271
01:16:02,034 --> 01:16:04,058
and encouraged him
to keep writing,
1272
01:16:05,369 --> 01:16:07,735
and then I disappeared
into the mountains...
1273
01:16:09,674 --> 01:16:13,576
because I was at liberty,
and, uh——
1274
01:16:13,644 --> 01:16:16,169
Most of the time,
I'm at liberty.
1275
01:16:16,247 --> 01:16:18,579
- Hi, Heidi.
-Hi.
1276
01:16:21,118 --> 01:16:24,485
And then it turned around,
and there he was——
1277
01:16:24,555 --> 01:16:28,889
Quentin Tarantino,
all over the place.
1278
01:16:28,960 --> 01:16:32,123
He called me and asked me
if I wanted to work in this.
1279
01:16:33,763 --> 01:16:37,665
I said I'd be glad to,
that I would do radio
if I had the chance.
1280
01:16:39,835 --> 01:16:42,099
— That's a joke, you know.
—[Laughing]
1281
01:16:42,171 --> 01:16:46,608
I guess you heard about
that shit up in Abilene. Bank robbery?
1282
01:16:46,675 --> 01:16:49,075
That's all that's been
on the box all day.
1283
01:16:49,144 --> 01:16:52,409
They killed some people,
didn’t they?
1284
01:16:52,481 --> 01:16:54,711
Yeah. Killed four rangers.
1285
01:16:56,719 --> 01:16:58,653
Three cops.
1286
01:16:59,321 --> 01:17:02,256
One civilian.
1287
01:17:02,324 --> 01:17:05,122
Took a lady bank teller
hostage with 'em.
1288
01:17:06,929 --> 01:17:10,865
Supposed to be headed for the border,
which would bring 'em right my way.
1289
01:17:12,935 --> 01:17:17,065
Get my hands on them crazy,
sick fuckin' bastards. Payback time.
1290
01:17:17,139 --> 01:17:19,073
I mean——
1291
01:17:20,341 --> 01:17:23,276
Well, we'll get 'em.
We'll get 'em.
1292
01:17:23,344 --> 01:17:25,869
You even told me
that you’d written it..
1293
01:17:25,947 --> 01:17:28,438
as always supposed to be
that Michael Parks kind of delivery,
1294
01:17:28,516 --> 01:17:31,349
so there's a lot of pauses
and a lot of thinkin'.
1295
01:17:31,419 --> 01:17:34,388
It sounds cool.
It's a different sound for a movie.
1296
01:17:34,454 --> 01:17:37,912
Yeah, it's like
everyone else's lines are like
da—da—da—da—da—da—da, you know,
1297
01:17:37,991 --> 01:17:41,324
but like I wrote it for Michael Parks,
and I knew how he does it,
1298
01:17:41,395 --> 01:17:44,159
so I wrote it in his rhythm,
so it's like, you know:
1299
01:17:44,231 --> 01:17:47,496
[Slowly] Yeah, they...
killed some rangers and...
1300
01:17:48,802 --> 01:17:50,770
took a bank teller hostage.
1301
01:17:52,272 --> 01:17:55,002
We get 'em, we're talkin'
payback time.
1302
01:17:55,075 --> 01:17:58,238
We'll get 'em.
We'll get 'em.
1303
01:17:58,312 --> 01:18:01,337
— [Both Laughing]
— Exactly.
1304
01:18:01,414 --> 01:18:06,283
What would you say is
your personal favorite part
about the filmmaking process?
1305
01:18:06,352 --> 01:18:08,286
Probably...
1306
01:18:11,524 --> 01:18:13,685
your curiosity
about other people.
1307
01:18:14,859 --> 01:18:16,883
Investigation of other people.
1308
01:18:18,395 --> 01:18:21,228
Makes you think more
of other people. I go that way.
1309
01:18:21,298 --> 01:18:25,234
I go the way Jean Renoir went.
I don't go the way most actors,
I don't believe——
1310
01:18:25,302 --> 01:18:29,466
Most actors are very
self—indulgent,
1311
01:18:29,540 --> 01:18:31,974
and it's "my" character
and "my" process...
1312
01:18:32,042 --> 01:18:35,875
and "my" motivation and
blah, blah, blah, blah, blah.
1313
01:18:35,945 --> 01:18:40,439
But it's really finding out
about other people when you act.
1314
01:18:40,516 --> 01:18:43,849
I mean, unless you're
Cary Grant, you know.
1315
01:18:43,920 --> 01:18:46,821
I loved Cary Grant, by the way.
Monty Clift.
1316
01:18:46,889 --> 01:18:49,517
Wonderful personality actors.
1317
01:18:49,592 --> 01:18:54,086
But if you enjoy
character work, which I do,
1318
01:18:54,163 --> 01:18:57,621
you have to consider
the humanity...
1319
01:18:57,700 --> 01:19:02,763
a lot more than you do
most other work,
1320
01:19:02,839 --> 01:19:05,808
unless you're a writer,
1321
01:19:08,809 --> 01:19:11,676
which is the hardest.
1322
01:19:11,746 --> 01:19:14,271
The guy'd never cross a barrier
just takin' care of that potato head.
1323
01:19:14,348 --> 01:19:16,816
[Indistinct]
1324
01:19:16,884 --> 01:19:22,015
...just takin' care
of that potato head.
1325
01:19:23,858 --> 01:19:27,851
There's me, Quentin,
and Cindy Crawford...
1326
01:19:27,927 --> 01:19:30,691
in this big water bed,
and I said to her, "You know——"
1327
01:19:30,764 --> 01:19:35,224
[No Sound]
1328
01:19:35,301 --> 01:19:38,361
— You can't do that.
— I can't believe it!
That's wild, man!
1329
01:19:39,873 --> 01:19:43,001
[Clearing Throat]
Hey, you guys.
1330
01:19:43,076 --> 01:19:45,943
Come on, guys.
Take your conversations outside.
1331
01:19:47,213 --> 01:19:50,580
That means you,
George Clooney
1332
01:19:50,650 --> 01:19:52,584
Doug is a specialist
in tough love.
1333
01:19:54,320 --> 01:19:57,687
— Here we go.
— He's tough love, Where?
extraordinaire.
1334
01:19:57,757 --> 01:20:00,920
[Laughing]
1335
01:20:00,994 --> 01:20:03,462
He's the Casanova
of tough love.
1336
01:20:03,530 --> 01:20:06,897
They were dickin' around
this whole time.
I just found out they're in his room.
1337
01:20:06,966 --> 01:20:08,900
— Go hurt somebody.
— I just talked to them.
1338
01:20:08,968 --> 01:20:12,404
— He yells because he cares.
— Get out, get out!
1339
01:20:12,472 --> 01:20:15,202
You walk out the door, okay?
1340
01:20:15,275 --> 01:20:20,144
After the shot is over,
once we have cut,
everybody needs to walk out.
1341
01:20:20,213 --> 01:20:22,806
There will be a lot of smoke
in here probably, okay?
1342
01:20:22,881 --> 01:20:27,079
So just walk orderly out
the door, and Deidre will be
right at the door, okay?
1343
01:20:27,152 --> 01:20:30,485
So don't linger in here, guys.
As soon as we cut, head out, please.
1344
01:20:30,556 --> 01:20:32,490
Just walk out.
Let us clear it out.
1345
01:20:32,558 --> 01:20:38,257
This is not a question—and—answer
session, sir. This is me telling you.
1346
01:20:38,329 --> 01:20:41,059
Most of you
have been through this before,
1347
01:20:41,132 --> 01:20:45,933
but especially
the paramedic type guys,
1348
01:20:46,003 --> 01:20:48,437
we love havin' you here.
1349
01:20:48,506 --> 01:20:51,441
We kind of have
our own ritual
1350
01:20:51,509 --> 01:20:54,774
He'll go through his whole sequence.
We'll put him out
1351
01:20:54,846 --> 01:20:58,942
If he has a problem,
we will call you in and get on him.
1352
01:20:59,016 --> 01:21:02,713
Usually it goes real quick,
and there's no problems.
1353
01:21:02,786 --> 01:21:08,725
And once again, people,
you know, we don't need people
rushin' in or anything.
1354
01:21:08,792 --> 01:21:12,819
of course, you've all
seen this before, so
you know the ritual.
1355
01:21:12,896 --> 01:21:16,161
Let's be safe.
And, Charlie?
1356
01:21:16,233 --> 01:21:19,669
Same thing for us.
We'll take care of any fires.
1357
01:21:19,736 --> 01:21:24,332
If, for any reason,
we think that we're losin' this,
1358
01:21:24,407 --> 01:21:28,366
we'll just yell back to Doug
for everyone to walk out..
1359
01:21:28,445 --> 01:21:30,504
quietly and calmly
outside the door.
1360
01:21:30,580 --> 01:21:33,242
Hopefully it should go fine.
There'll probably be
quite a bit of smoke.
1361
01:21:33,316 --> 01:21:35,443
This is probably gonna be
a little bigger...
1362
01:21:35,519 --> 01:21:39,352
than what we saw last time
on our body burn, right?
1363
01:21:39,421 --> 01:21:43,983
Yes, this will probably be
the most fire, by quite a bit,
to tell you the truth.
1364
01:21:44,059 --> 01:21:48,052
This will definitely be a big flame.
Roll camera.
1365
01:21:49,264 --> 01:21:51,857
— One!
— Fuck!
1366
01:21:51,932 --> 01:21:55,527
—Two!
— [Shrieking]
1367
01:21:57,971 --> 01:22:00,064
— Three!
— Action!
1368
01:22:01,941 --> 01:22:05,707
[Flames Roaring,
Glass Shattering]
1369
01:22:11,517 --> 01:22:14,542
[Screaming]
1370
01:22:16,788 --> 01:22:22,727
[Screaming Continues]
1371
01:22:40,545 --> 01:22:44,174
— You all right? You okay, man?
— Stay out, guys. It’s still smoking
1372
01:22:44,249 --> 01:22:47,707
— [Chattering]
— Yeah, fine. No, it's just toxic.
1373
01:22:47,786 --> 01:22:49,720
— You know, it was like—— [Spitting]
— That was great.
1374
01:22:49,788 --> 01:22:51,812
— Can you go again?
— Huh? Again?
1375
01:22:51,889 --> 01:22:54,517
— Can you go again?
— Yeah, if you want.
1376
01:22:57,528 --> 01:23:01,157
So today we got
some really good news,
and Miramax has approved it,
1377
01:23:01,231 --> 01:23:04,564
and we have health care benefits
for everybody on the crew——
1378
01:23:04,635 --> 01:23:08,264
Transpo and every——
every—— every uh, department
1379
01:23:08,339 --> 01:23:11,399
Anybody who’s worked on the show
from 70 days up to 20 days...
1380
01:23:11,475 --> 01:23:15,434
we're gonna give
three months of health care,
1381
01:23:15,512 --> 01:23:19,471
um, and from 20 days to 30 days,
it'll be six months...
1382
01:23:19,550 --> 01:23:22,713
and anybody who worked
over 30 days will get
a full year of health care.
1383
01:23:22,786 --> 01:23:25,152
— [Woman] Awesome.
— [Man] Whoo!
1384
01:23:25,222 --> 01:23:28,123
Yeah!
1385
01:23:28,192 --> 01:23:30,126
There are a couple
of different options.
1386
01:23:30,194 --> 01:23:32,128
Couple of different options.
We'll go over it.
1387
01:23:32,196 --> 01:23:34,664
Everyone wants to get out of here, so——
We'll go through it with you,
1388
01:23:34,732 --> 01:23:37,633
but we want to have it all done
and signed up before this shoot
is finished.
1389
01:23:37,701 --> 01:23:41,501
— That was our goal, and we did it
— [Cheering, Whistling]
1390
01:23:41,572 --> 01:23:43,506
Thank you very much.
1391
01:23:45,376 --> 01:23:50,245
[Chattering]
1392
01:23:53,217 --> 01:23:55,151
[Indistinct]
1393
01:24:10,968 --> 01:24:15,200
I definitely plan on
makin' movies with the unions,
you know, and maybe again...
1394
01:24:15,272 --> 01:24:18,571
without them, depending on
how my relationship goes
with them in the future.
1395
01:24:18,642 --> 01:24:22,578
So, what I don't want to do——
even though I'm willing
to fight them——
1396
01:24:22,646 --> 01:24:27,015
is to send an anti—union message
actually—— necessarily——
1397
01:24:27,084 --> 01:24:30,986
'cause I think if there's a way
that we can work something out,
I would like to do that,
1398
01:24:31,055 --> 01:24:34,456
you know, and it'll be
up to both of us, I think——
1399
01:24:34,524 --> 01:24:38,153
and not just me personally
but the distributors,
the other producers...
1400
01:24:38,227 --> 01:24:41,094
and the different locals and
the international members...
1401
01:24:41,164 --> 01:24:46,124
as to whether or not we can
come up with something that
benefits independent filmmakers.
1402
01:24:46,202 --> 01:24:50,298
I think the unions are a little
behind the times, in a sense.
1403
01:24:50,373 --> 01:24:52,500
I think the people
who are running the unions——
1404
01:24:52,575 --> 01:24:55,203
the internationals
and the locals——
1405
01:24:55,278 --> 01:25:00,147
are a little old—fashioned
in terms of the way they think,
1406
01:25:00,216 --> 01:25:03,117
and now, there's a whole new
breed of filmmakers out there.
1407
01:25:03,186 --> 01:25:05,984
They're makin' movies
a whole different kind of a way.
1408
01:25:06,055 --> 01:25:11,391
You know, Robert edits
and does his steady—cam
and does hand—held himself.
1409
01:25:11,461 --> 01:25:15,158
There's so many different things
that we do differently, um,
1410
01:25:15,230 --> 01:25:18,666
and so they need to learn to change
and that's a big organization...
1411
01:25:18,734 --> 01:25:21,703
and that doesn't happen
overnight.
1412
01:25:21,769 --> 01:25:25,432
I don't want to make it
my cause celebre or whatever
to go out and try to do that.
1413
01:25:25,506 --> 01:25:29,135
I want to just make movies,
but because I'm makin' movies
and I become high profile,
1414
01:25:29,210 --> 01:25:34,147
I guess I'm gonna have to take
some responsibility in helping
to have to change that somewhat.
1415
01:25:35,850 --> 01:25:38,410
"Where seldom is heard
a discouraging word "
1416
01:25:38,486 --> 01:25:40,510
That's a great line.
1417
01:25:40,587 --> 01:25:45,149
— What?
— "Where seldom is heard
a discouraging word,
1418
01:25:45,225 --> 01:25:48,661
— and the skies
are not cloudy all day."
— [Thunder Rumbling]
1419
01:25:51,331 --> 01:25:53,424
[Crew Chattering]
1420
01:25:55,235 --> 01:25:57,169
We overcame
all natural disasters:
1421
01:25:57,237 --> 01:25:59,569
sand, fire, rain——
1422
01:25:59,639 --> 01:26:01,766
— Unions.
— Unions.
1423
01:26:01,841 --> 01:26:04,401
— And unions. What else?
— [Indistinct]
1424
01:26:04,477 --> 01:26:07,344
— Exactly.
— [All Laughing]
1425
01:26:07,413 --> 01:26:10,405
—And we got to play with George.
— And George.
1426
01:26:10,483 --> 01:26:12,417
Total natural disaster.
1427
01:26:12,485 --> 01:26:16,012
— I think we're waiting
for the frogs to hit.
— Yeah.
1428
01:26:16,089 --> 01:26:20,423
We're waiting for the sun to
pop out behind the rain clouds.
1429
01:26:20,493 --> 01:26:23,724
— [Thunder Rumbling]
— So you can tell us that it is,
in fact, raining right now?
1430
01:26:23,797 --> 01:26:26,732
It's drizzling.
It's on its way out.
1431
01:26:30,236 --> 01:26:33,137
— This, too, shall pass?
—Any minute, this film will be over,
1432
01:26:33,206 --> 01:26:37,609
— [Thunder Rumbling]
— and then, people will know
1433
01:26:37,677 --> 01:26:41,977
We already got the shot.
This is all just bonus shit.
1434
01:26:42,048 --> 01:26:43,982
We're about to blow up
Benny's World of Liquor.
1435
01:26:44,050 --> 01:26:47,281
As you can tell,
we're chanting the clouds away.
1436
01:26:47,353 --> 01:26:50,811
Right now, we're in a major
holding pattern due to the fact
that the clouds have come in...
1437
01:26:50,890 --> 01:26:53,154
and the sun no longer matches
what we previously shot
1438
01:26:53,226 --> 01:26:57,287
So right now, this is
what's known as—— Some people
call it "holding pattern."
1439
01:26:57,363 --> 01:27:00,457
Some people call it "spanking."
We're—— We're holding right now.
1440
01:27:00,533 --> 01:27:02,557
— All right?
— And this shot would be?
1441
01:27:02,634 --> 01:27:05,125
This would be the explosion
of Benny's World of Liquor,
1442
01:27:05,204 --> 01:27:08,662
and this will be
the picture martini.
1443
01:27:10,509 --> 01:27:14,036
* [Chanting] *
1444
01:27:17,850 --> 01:27:22,253
* [Chanting Continues] *
1445
01:27:24,756 --> 01:27:27,247
— Come on, guys.
— [Chanting Loudly]
1446
01:27:39,504 --> 01:27:42,962
[Man Shouting, Indistinct]
1447
01:27:45,077 --> 01:27:47,204
Action!
1448
01:27:49,915 --> 01:27:53,851
What did I tell you?
What did I say to you? I said,
"Buy the road map and leave."
1449
01:27:53,919 --> 01:27:56,387
What the fuck am I supposed to do?
He recognized us.
1450
01:27:56,455 --> 01:27:59,754
— He didn't recognize shit.
— Seth, I'm tellin' you,
the way he looked at us——
1451
01:27:59,825 --> 01:28:02,122
you especially——
I knew he knew.
1452
01:28:02,193 --> 01:28:03,524
"Low profile."
1453
01:28:03,694 --> 01:28:06,492
You understand the meaning
of the words "low profile"?
1454
01:28:06,564 --> 01:28:09,124
"Hey, Richie, how's your hand?"
It hurts like a fuckin' son of a——
1455
01:28:09,200 --> 01:28:11,725
Let me tell you
what "low profile" is not!
1456
01:28:11,802 --> 01:28:14,999
It is not
"Take a girl hostage."
1457
01:28:15,072 --> 01:28:19,702
No, no. Don't you think
the interviewer should come
into the jacuzzi to interview?
1458
01:28:19,777 --> 01:28:23,304
— It couldn't hurt a bit.
— In 20/20, they do that, don't they?
1459
01:28:23,381 --> 01:28:26,145
—[Laughter]
— [Indistinct]
1460
01:28:26,217 --> 01:28:29,380
— So, come on, sir.
— [Woman] Really?
1461
01:28:29,453 --> 01:28:32,786
W—WeII—— All right,
then we just won't say anything.
1462
01:28:32,857 --> 01:28:35,382
There you go. Silence.
1463
01:28:35,459 --> 01:28:37,393
[Woman Speaking, Indistinct]
1464
01:28:37,461 --> 01:28:40,328
— [Laughing, Chattering]
— A true reporter.
1465
01:28:40,398 --> 01:28:42,764
— Scalded.
— That's right.
1466
01:28:42,833 --> 01:28:46,462
— There's no scalding.
— There's no risk in over—hot water.
1467
01:28:46,537 --> 01:28:50,906
I gotta say, you will undoubtedly be
disappointed by the temperature.
1468
01:28:50,975 --> 01:28:53,808
— Wow. Okay.
— Yeah.
1469
01:28:53,878 --> 01:28:56,938
So here we are!
1470
01:28:57,014 --> 01:28:58,948
— [Laughing]
— Hello, boys.
1471
01:28:59,016 --> 01:29:01,382
— Not to worry.
— Not to worry. All right.
1472
01:29:01,452 --> 01:29:04,114
— All right.
— Okay, let's just go around...
1473
01:29:04,188 --> 01:29:07,715
and just say why you
work in this business,
and then we'll cut it.
1474
01:29:07,792 --> 01:29:11,990
—I already did mine.
— I wanna be filthy rich
and be in the union...
1475
01:29:12,063 --> 01:29:16,295
—[Laughing]
— so I don't have to do
nonunion pictures anymore...
1476
01:29:16,367 --> 01:29:18,960
without getting fully compensated
for my tortures.
1477
01:29:19,035 --> 01:29:21,902
— Hey spell it out
— Doesn’t seem warm when you’re——
1478
01:29:21,972 --> 01:29:25,305
— U—N—I—O—N, baby. Union.
—Ooh.
1479
01:29:25,375 --> 01:29:28,071
—I love famous people.
—[Laughter]
1480
01:29:28,144 --> 01:29:31,580
I love'em.
I like to watch them eat.
1481
01:29:31,648 --> 01:29:33,980
Anything like that.
I love them.
1482
01:29:34,050 --> 01:29:36,347
Andy Watts, star fucker.
1483
01:29:36,418 --> 01:29:38,352
Yeah. I'd be a stalker...
1484
01:29:38,420 --> 01:29:40,945
if I actually wasn't paid
to watch them.
1485
01:29:41,023 --> 01:29:43,719
— [Laughter]
— * [Guitar] *
1486
01:29:45,928 --> 01:29:48,726
Why do you like working
in the film industry?
1487
01:29:50,666 --> 01:29:52,600
— The pay.
— The pay?
1488
01:29:54,769 --> 01:29:57,670
Money. The only reason is money.
1489
01:29:57,739 --> 01:30:00,799
— Big money.
— It's kind of like
that articulation of life.
1490
01:30:00,875 --> 01:30:02,809
Studying life.
1491
01:30:02,877 --> 01:30:04,811
It's those last hands,
that moment,
1492
01:30:04,879 --> 01:30:09,509
that one—thousandth of a second
as the shutter clicks,
as everything's immortalized,
1493
01:30:09,584 --> 01:30:11,518
and I get a real rush
out of that,
1494
01:30:11,586 --> 01:30:15,419
knowing that I could do
like that, or that.
1495
01:30:15,489 --> 01:30:17,923
— [Man On Radio] Fourteen on my left.
— It's just documenting history...
1496
01:30:17,991 --> 01:30:23,395
and a history that doesn't exist,
and we're all making it
up and it's life and I love it.
1497
01:30:23,463 --> 01:30:25,988
Uh, it's one of the conditions
of my probation.
1498
01:30:26,066 --> 01:30:28,000
I don't know.
1499
01:30:29,368 --> 01:30:31,336
[Shrieking]
1500
01:30:31,404 --> 01:30:35,101
Why do I work
in the film business?
1501
01:30:35,173 --> 01:30:38,540
How are you, sweetheart?
That's why I work in the film business.
1502
01:30:38,610 --> 01:30:41,511
I don't have to have
a real job.
1503
01:30:41,579 --> 01:30:44,707
I can work with a lot of people
who don't want to have real jobs.
1504
01:30:44,783 --> 01:30:48,219
You're doing what you want
and getting paid all that money,
1505
01:30:48,286 --> 01:30:51,414
and you get free meals
and they pay for the hotel.
1506
01:30:51,489 --> 01:30:54,549
You don't find that
in any other business.
1507
01:30:54,626 --> 01:30:56,560
Anyone that complains——
1508
01:30:58,596 --> 01:31:01,224
I never understood it.
1509
01:31:01,299 --> 01:31:03,631
"Oh, we're gonna have
chicken again today?"
1510
01:31:06,171 --> 01:31:10,699
Really. filet mignon and lobster
you have every night? You know.
1511
01:31:13,111 --> 01:31:16,774
'Cause of the craziness,
the zaniness. I don't wanna——
1512
01:31:16,848 --> 01:31:20,784
I don't wanna work 9:00 to 5:00,
so I'd rather work from 4:00 to 1:00.
1513
01:31:20,852 --> 01:31:23,082
—[Laughter]
— 4:00 to 4:00.
1514
01:31:23,154 --> 01:31:26,612
When I was a kid, you know,
I had a little black—and—white
TV up in my room,
1515
01:31:26,691 --> 01:31:30,127
and I would stay up
really late watchin' movies,
just watchin' movies,
1516
01:31:30,195 --> 01:31:35,792
and, for me, all my life,
the movies were, you know,
my favorite art form.
1517
01:31:35,867 --> 01:31:39,325
So, for me, now to be
able to have the chance
to make those movies...
1518
01:31:39,404 --> 01:31:43,704
so that some other kid
can be stayin' up all night
in his room watchin' TV...
1519
01:31:43,775 --> 01:31:45,709
and watchin' the movies
that I worked on.
1520
01:31:45,777 --> 01:31:49,645
I try and keep that going.
Movies are just such a part
ofAmerican life right now.
1521
01:31:49,714 --> 01:31:53,309
To have a say in that
and be able to work on those,
I think, is a privilege.
1522
01:31:53,384 --> 01:31:55,408
It's a damn good time, man.
1523
01:31:56,620 --> 01:31:59,919
Livin', lovin',
workin', sweatin',
1524
01:31:59,990 --> 01:32:01,981
grindin', huggin', kissin'.
1525
01:32:02,059 --> 01:32:04,493
It's all—— It's all good.
1526
01:32:04,561 --> 01:32:08,998
It's art. Fun.
It's all come together.
1527
01:32:09,066 --> 01:32:13,560
So, ladies and gentlemen,
if I could have your attention, please.
1528
01:32:13,637 --> 01:32:17,630
Guys, thank you all very much
for one hellacious job.
1529
01:32:17,707 --> 01:32:22,007
—[Howling]
— That is a picture rap
on From Dusk Till Dawn.
1530
01:32:22,078 --> 01:32:25,103
— [Hooting]
— [Applause, Whistling]
1531
01:32:25,180 --> 01:32:27,114
Let’s go, guys.
1532
01:32:35,724 --> 01:32:37,748
Hey, hey.
[Indistinct]
1533
01:32:38,892 --> 01:32:43,090
— It's pretty damn bad——
— [Man Yelling]
1534
01:32:57,610 --> 01:33:01,603
— [Laughing]
— Hey, your hair's got
pyro charge in it.
1535
01:33:06,185 --> 01:33:08,119
Yeah, one down.
1536
01:33:21,667 --> 01:33:24,295
— George, a good job. Pleasure.
— A blast.
1537
01:33:24,369 --> 01:33:26,303
— Go, go.
- No go.
1538
01:33:26,371 --> 01:33:29,101
[Laughing, Screaming]
1539
01:33:35,814 --> 01:33:39,910
[Indistinct Conversations]
1540
01:33:43,222 --> 01:33:45,349
Guys, let’s go.
I need equipment trucks over here.
1541
01:33:45,424 --> 01:33:48,325
I need stake beds
brought up front. Okay, let’s go.
1542
01:33:48,393 --> 01:33:50,327
This party ain't over yet, guys.
Let's go.
1543
01:33:56,001 --> 01:33:57,935
I'll see you tonight.
1544
01:35:01,366 --> 01:35:03,834
Roll camera!
1545
01:35:55,253 --> 01:36:00,190
* [Drumming, Chanting] *
1546
01:40:20,885 --> 01:40:24,981
— [Laughter]
— [Man] All back on Saturday!
1547
01:40:25,056 --> 01:40:27,046
Standby guys. Standby
141616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.