Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,372 --> 00:01:13,273
An lndia away from lndia:
Mauritius
2
00:01:14,476 --> 00:01:17,639
Centuries ago, lndians were brought
to Mauritius with the assurance...
3
00:01:18,313 --> 00:01:22,113
that there was a pot of gold under the
many rainbows dotting its skyline
4
00:01:23,485 --> 00:01:25,453
But the truth was very different
5
00:01:26,154 --> 00:01:29,385
The lndians were brought here as
bonded-labour by the British...
6
00:01:30,158 --> 00:01:32,456
and their lot was
to carry huge rocks
7
00:01:33,328 --> 00:01:35,796
Toiling and sweating under
the colonial rule...
8
00:01:36,164 --> 00:01:39,622
they broke the shackles of slavery
and gave their children...
9
00:01:40,435 --> 00:01:42,801
freedom... and a nation
that is like the heavens
10
00:01:43,505 --> 00:01:46,133
A place where every citizen can
hold his head high with pride
11
00:05:00,668 --> 00:05:03,398
Mrs Sandhya Sinha...?
- Emergency. Upstairs
12
00:05:38,306 --> 00:05:39,773
Stand clear
13
00:05:49,150 --> 00:05:50,378
Stand clear
14
00:05:54,155 --> 00:05:55,247
Stand clear
15
00:06:12,373 --> 00:06:14,341
Doc...?
- Everything's under control
16
00:06:14,609 --> 00:06:16,577
You just need to be patient
17
00:06:39,534 --> 00:06:41,502
You ought to have gone, Jai
18
00:08:19,367 --> 00:08:20,334
Jai!
19
00:08:44,125 --> 00:08:48,084
''Let you and me heed
whatever our hearts say''
20
00:08:49,130 --> 00:08:52,622
''Let you and me get to know
what love is''
21
00:08:53,267 --> 00:09:01,106
''From our hearts, let flow
the haunting melody of love''
22
00:09:02,577 --> 00:09:10,382
''The heart seeks a beloved
one can talk to''
23
00:09:14,088 --> 00:09:16,318
''We're now famous...''
24
00:09:19,227 --> 00:09:21,286
''as the crazy ones...''
25
00:09:23,831 --> 00:09:26,061
''the ones that sing the love-song...''
26
00:09:27,235 --> 00:09:29,226
''you and me''
27
00:09:49,657 --> 00:09:54,526
''Together, we set out
in quest of our goals...''
28
00:09:55,129 --> 00:09:59,088
''love shall blossom
now that we have all met''
29
00:10:08,576 --> 00:10:12,637
''Come, smile with us...''
30
00:10:13,147 --> 00:10:17,447
''whatever you're going through.
You gotta decide this today''
31
00:10:20,221 --> 00:10:21,813
''We're now famous...''
32
00:10:24,892 --> 00:10:26,621
''as the crazy ones...''
33
00:10:29,730 --> 00:10:31,595
''the ones that sing the love-song...''
34
00:10:33,167 --> 00:10:35,135
''you and me''
35
00:10:41,576 --> 00:10:43,339
''My beloved...''
36
00:10:53,854 --> 00:10:57,153
Hello! Listen !
- Dude, you shouldn't be singing at all
37
00:10:57,992 --> 00:11:00,483
But l was listening to the CD.
She took it away
38
00:11:02,163 --> 00:11:04,097
She's the same one!
39
00:11:04,498 --> 00:11:05,795
lt's her!
- Who?
40
00:11:06,133 --> 00:11:08,624
She's the one!
The one l was telling you about!
41
00:11:19,780 --> 00:11:21,771
Look at her! She's...
42
00:11:23,551 --> 00:11:25,451
she's amazing!
43
00:11:26,821 --> 00:11:28,686
You're lucky.
This is the last one
44
00:11:29,156 --> 00:11:31,124
Okay. Thank you
45
00:11:33,561 --> 00:11:36,689
That's not fair. How can she walk away
with the CD l was listening to?
46
00:11:37,164 --> 00:11:39,132
l'm going to get it back.
- Hey!
47
00:11:39,500 --> 00:11:43,129
l bet you 50 kronas.
l'll get that CD back for you
48
00:11:44,405 --> 00:11:45,463
Thank you
49
00:11:46,741 --> 00:11:48,709
Deal.
- The glasses
50
00:11:55,516 --> 00:11:58,713
Hey, remember...
She's mine, okay?
51
00:12:04,558 --> 00:12:07,584
What're you doing? Are you blind?
- Yes
52
00:12:08,462 --> 00:12:13,092
l'm so sorry. l'm sorry,
l just didn't know...
53
00:12:15,569 --> 00:12:17,537
l'm sorry.
- Thank you
54
00:12:18,139 --> 00:12:20,334
D'you need some help?
- Yes please
55
00:12:22,810 --> 00:12:24,778
Thanks. Thank you so much.
56
00:12:25,212 --> 00:12:27,772
l just overheard that you bought
the last CD in the shop
57
00:12:28,149 --> 00:12:29,776
Yes, l have.
- The kids wanted to listen to it...
58
00:12:30,151 --> 00:12:32,119
l wondered if you could
give me the last copy?
59
00:12:32,887 --> 00:12:34,718
You have kids?
- Just one
60
00:12:35,222 --> 00:12:37,452
Adopted from the orphanage.
Gaurav
61
00:12:38,559 --> 00:12:40,117
The poor child is retarded
62
00:12:41,962 --> 00:12:43,725
Here, you can have this
63
00:12:44,331 --> 00:12:46,595
l can always come back
and pick up another
64
00:12:46,934 --> 00:12:48,799
Gaurav will be so happy
65
00:12:49,370 --> 00:12:51,600
l must pay you for this.
- Oh no, no... you mustn't
66
00:12:52,173 --> 00:12:55,142
lt's a present from me.
From me, to... Gaurav
67
00:12:55,543 --> 00:12:57,807
No, no... l insist.
Okay, if you insist
68
00:13:03,884 --> 00:13:07,081
ls there anyplace l can take you?
- Take me to the door, please
69
00:13:07,788 --> 00:13:10,086
lt's this way
- Thank you
70
00:13:31,879 --> 00:13:36,441
''My beloved's at the door...''
71
00:14:17,291 --> 00:14:18,417
Excuse me...
72
00:14:20,127 --> 00:14:21,321
Hi
73
00:14:23,831 --> 00:14:25,662
That will be 50 kronas
74
00:14:28,469 --> 00:14:29,436
Excuse...
75
00:14:31,672 --> 00:14:32,639
Great
76
00:14:32,840 --> 00:14:36,276
Please welcome Sofia Besson,
a student from Mauritius...
77
00:14:36,477 --> 00:14:38,809
who'll be part of us for
the last semester
78
00:14:39,313 --> 00:14:43,113
As her first demo, she'll do for us
an exotic...?
79
00:14:44,151 --> 00:14:45,709
Salad.
- Salad
80
00:14:46,787 --> 00:14:50,450
l'll be doing a dish called
poulet t la vinaigrette
81
00:14:50,758 --> 00:14:53,727
inspired a classical French
love-story...
82
00:14:54,161 --> 00:14:57,790
about a French aristocratic girl who
falls in love with a Creole
83
00:14:58,833 --> 00:15:00,460
l think l was the Creole.
84
00:15:03,771 --> 00:15:05,739
What do you think?
85
00:15:08,843 --> 00:15:11,073
She took away your kronas and
also your CD
86
00:15:11,445 --> 00:15:14,414
Forget it. What am l going to do
with the kronas?
87
00:15:15,850 --> 00:15:17,750
l've got to recover 50 kronas from her
88
00:15:19,119 --> 00:15:21,417
She's from Mauritius. l'm the one
who'll settle scores with her
89
00:15:31,732 --> 00:15:33,324
Well? How is it, Gaurav?
90
00:15:33,534 --> 00:15:37,095
Nice... very nice.
Paradise on earth
91
00:15:49,149 --> 00:15:51,117
This is far from Mauritian
92
00:15:51,652 --> 00:15:53,779
This looks like a country
that is yet to be discovered
93
00:15:54,488 --> 00:15:57,116
What are you doing?
- Too much olive oil in it...
94
00:15:57,324 --> 00:15:59,656
it's over-tossed, it's bland...
it's amateurish
95
00:16:00,160 --> 00:16:02,651
She has just murdered
the love-story!
96
00:16:03,297 --> 00:16:06,061
l'm sure you don't know
where Mauritius is
97
00:16:06,333 --> 00:16:08,563
So don't talk about
Mauritian cuisine
98
00:16:08,869 --> 00:16:11,394
And if you know so much,
why don't you come here and show us?
99
00:16:11,872 --> 00:16:16,070
Why not? That could be interesting,
since you rarely attend class
100
00:16:33,127 --> 00:16:38,087
''My sweetheart's at my door...''
101
00:16:52,212 --> 00:16:54,806
Ladies and gentlemen, the original
poulet t la vinaigrette
102
00:17:00,454 --> 00:17:02,046
Amazing!
- Thank you
103
00:17:04,491 --> 00:17:08,222
Where did you learn this?
- lt's a small country with a big heart
104
00:17:08,696 --> 00:17:10,857
We call it home to the world.
Mauritius
105
00:17:13,434 --> 00:17:15,425
Thank you.
That's all for the day
106
00:17:22,109 --> 00:17:24,600
ln case you feel homesick,
a take-away for you
107
00:17:25,612 --> 00:17:27,603
And by the way, you still
owe me 50 kronas
108
00:17:40,594 --> 00:17:42,858
Miss Sophie...
109
00:17:45,132 --> 00:17:47,430
Anybody knows where she is?
- There
110
00:17:51,205 --> 00:17:53,105
Yes, that's me.
- Packet for you
111
00:17:55,175 --> 00:17:57,439
lf you could please sign your
name... right there?
112
00:17:59,813 --> 00:18:01,713
Who's that from?
- No idea
113
00:18:05,085 --> 00:18:07,053
Thank you. Bye bye.
- Thank you
114
00:18:07,354 --> 00:18:09,219
l wonder who it's from
115
00:18:10,090 --> 00:18:12,058
Dude, that's style!
116
00:18:13,160 --> 00:18:15,492
Looks like someone's
really crazy about her
117
00:18:16,764 --> 00:18:19,494
Forget it. Who cares?
- l care
118
00:18:23,103 --> 00:18:25,071
l'm dying out of curiosity
119
00:18:26,106 --> 00:18:27,733
What is it?
120
00:18:35,816 --> 00:18:38,512
You dog! You've done it.
You've done it!
121
00:18:44,124 --> 00:18:47,753
Today's laundry-class. So wash it,
iron it and deliver it to my room
122
00:18:48,495 --> 00:18:50,759
And by the way, you still
owe me 50 kronas
123
00:18:52,800 --> 00:18:54,324
Get going.
- What?
124
00:18:55,302 --> 00:18:56,769
Keep quiet!
125
00:18:57,538 --> 00:18:59,403
Run away!
- What rubbish are you talking?
126
00:19:00,941 --> 00:19:02,499
Run away!
127
00:19:07,614 --> 00:19:08,581
Stop!
128
00:19:09,183 --> 00:19:10,582
Okay, okay...
129
00:19:13,720 --> 00:19:14,687
Stop!
130
00:19:22,096 --> 00:19:23,495
Listen... okay
131
00:19:44,485 --> 00:19:48,080
Listen, l didn't mean to...
l know it got stretched a bit too far
132
00:19:48,255 --> 00:19:51,088
But honestly, l didn't mean to.
- Look, just do me a favour...
133
00:19:51,492 --> 00:19:53,460
and stay out of my life
134
00:19:57,798 --> 00:19:59,766
And here's your 50 kronas
135
00:20:44,945 --> 00:20:47,812
''l know we started on the wrong foot.
But what the hell!''
136
00:20:48,182 --> 00:20:51,310
''We're both from the same country,
enjoy the same kind of food...''
137
00:20:51,552 --> 00:20:56,148
''and even the same kind of music.
Can we be friends?''
138
00:20:58,192 --> 00:21:00,490
''l even promise to
cook you dinner''
139
00:21:03,263 --> 00:21:05,231
''Please, don't draw your curtains''
140
00:21:23,784 --> 00:21:28,187
For the rest of the semester, your
home will be the Resort Manor
141
00:21:28,689 --> 00:21:30,850
Welcome to the real world
142
00:21:31,892 --> 00:21:34,861
You will interact as trainees
with the guests at the manor...
143
00:21:35,462 --> 00:21:39,125
and based on your performance
which l and my colleagues...
144
00:21:39,499 --> 00:21:42,832
will be minutely assessing,
your diploma will be awarded
145
00:21:43,570 --> 00:21:44,798
And always remember...
146
00:21:45,172 --> 00:21:49,472
''Service with a smile'' and
''The guest is never wrong''
147
00:22:35,656 --> 00:22:40,787
''With so much of tenderness
and so slowly...''
148
00:22:47,601 --> 00:22:52,129
''love tiptoes into my heart...''
149
00:22:52,506 --> 00:22:58,467
''and in my heart-beat,
it sways''
150
00:22:59,179 --> 00:23:03,741
''lt adds a colour to my life''
151
00:23:04,484 --> 00:23:09,444
''She seems to speak
through her eyes''
152
00:23:50,230 --> 00:23:54,132
''Like dew on the rose...''
153
00:23:55,869 --> 00:23:59,828
''like the waves meeting
the shores...''
154
00:24:01,608 --> 00:24:06,568
''like the fragrance
that fills the air...''
155
00:24:07,214 --> 00:24:11,412
''love sneaks into my heart''
156
00:24:14,154 --> 00:24:19,091
''ln my heart-beat,
it revels''
157
00:24:19,793 --> 00:24:24,093
''lt adds colour to my life''
158
00:24:25,132 --> 00:24:30,092
''She seems to speak
through her eyes''
159
00:24:36,143 --> 00:24:40,204
''Slowly, gradually...''
160
00:24:42,582 --> 00:24:47,576
''oh tenderly, so leisurely...''
161
00:25:16,550 --> 00:25:20,077
''The sights look so colourful...''
162
00:25:22,122 --> 00:25:26,081
''every season seems
to be so loveable...''
163
00:25:27,727 --> 00:25:32,790
''in love, the world is
a beautiful place''
164
00:25:33,567 --> 00:25:37,560
''What on earth is love all about?''
165
00:25:40,373 --> 00:25:45,106
''ln my heart-beat,
it revels''
166
00:25:46,279 --> 00:25:51,114
''lt adds colour to my life''
167
00:25:51,485 --> 00:25:56,388
''She seems to speak
through her eyes''
168
00:26:02,596 --> 00:26:06,726
''Slowly, gradually...''
169
00:26:08,768 --> 00:26:13,569
''oh tenderly, so leisurely...''
170
00:27:13,166 --> 00:27:14,633
Dad!
- Surprised?
171
00:27:17,103 --> 00:27:19,071
l can't believe this!
172
00:27:20,106 --> 00:27:23,075
Come on in, please.
- l was on my way back from London...
173
00:27:23,376 --> 00:27:26,072
l thought l'd step off in Stockholm
and spend a few hours with you
174
00:27:26,279 --> 00:27:28,247
lt's so nice to see you.
- We won our case
175
00:27:28,515 --> 00:27:30,574
The grand court ruled
in our favour
176
00:27:30,784 --> 00:27:32,809
These people... they come from
demented stock
177
00:27:33,453 --> 00:27:36,752
These immigrants think they can
just take over our inheritance...
178
00:27:37,123 --> 00:27:39,091
well, they can't
179
00:27:40,126 --> 00:27:42,094
And l shall take the greatest of
pleasure in personally...
180
00:27:42,262 --> 00:27:43,786
driving them off our land
181
00:27:44,130 --> 00:27:47,099
They'll come to collect their wages
and l'm going to remind them
182
00:27:47,500 --> 00:27:49,468
Let's celebrate. Let me
take you out for lunch...
183
00:27:49,669 --> 00:27:52,433
before l catch my flight.
- That will be lovely
184
00:27:55,141 --> 00:27:57,439
Mana, you've seen Sophie anywhere?
- No, sorry
185
00:28:07,087 --> 00:28:09,055
Why don't you answer the phone?
186
00:28:12,892 --> 00:28:14,860
l'm not talking any calls
because you're here
187
00:28:17,297 --> 00:28:20,596
l want all my time to be with you.
- That's very sweet of you, darling
188
00:28:21,601 --> 00:28:24,434
By the way, Gordon sent you this
189
00:28:27,474 --> 00:28:30,409
He shouldn't have.
- He just bought another hotel
190
00:28:30,777 --> 00:28:32,745
Really? That's nice
191
00:28:43,223 --> 00:28:45,248
These people... they come from
demented stock
192
00:28:45,659 --> 00:28:49,095
These immigrants think they can
just take over our inheritance...
193
00:28:49,295 --> 00:28:51,092
well, they can't
194
00:28:52,499 --> 00:28:54,467
And l shall take the greatest of
pleasure in personally...
195
00:28:54,634 --> 00:28:56,124
driving them off our land
196
00:28:56,302 --> 00:28:59,169
They'll come to collect their wages
and l'm going to remind them
197
00:29:51,925 --> 00:29:54,416
''Just fell in love
for the first time''
198
00:29:54,928 --> 00:29:56,896
''Thought l'd share it with you''
199
00:30:20,487 --> 00:30:22,455
Are you okay?
- Yes
200
00:30:24,157 --> 00:30:26,125
You didn't answer my calls
201
00:30:29,429 --> 00:30:31,397
You were in your room, right?
202
00:30:32,165 --> 00:30:35,134
Ummm... yeah
203
00:30:39,939 --> 00:30:42,271
Why...?
- Look, l...
204
00:30:42,542 --> 00:30:45,568
why're you avoiding me, Sophie?
- Look, l got to go
205
00:30:45,845 --> 00:30:47,710
No, l need to talk you
206
00:30:48,748 --> 00:30:50,716
Some things are better left unsaid
207
00:30:51,951 --> 00:30:54,146
Why're you doing this?
- Look...
208
00:30:55,188 --> 00:30:58,487
the exams are in a week
and then...
209
00:30:59,192 --> 00:31:03,253
we both are going our own ways
and it will all be over
210
00:31:04,631 --> 00:31:06,792
Sophie, l love you
211
00:31:10,470 --> 00:31:12,665
Let's just be sensible about this
212
00:31:15,141 --> 00:31:19,100
Coming from where you and l do...
this is never going to work
213
00:31:20,647 --> 00:31:22,774
My father, he'd...
214
00:31:24,150 --> 00:31:25,811
he'd never accept us
215
00:31:26,352 --> 00:31:28,320
And he means so much to me
216
00:31:29,155 --> 00:31:32,716
Besides, you're going to have the
same problem with your family
217
00:31:35,728 --> 00:31:41,564
l'd rather leave you now...
218
00:31:43,236 --> 00:31:45,534
later it'll be just unbearable
219
00:31:46,840 --> 00:31:49,707
Sophie, l won't let you down.
- Please!
220
00:31:50,176 --> 00:31:52,144
Don't make it more difficult
221
00:31:53,179 --> 00:31:56,546
Things like this happen in college
and then...
222
00:31:58,184 --> 00:31:59,651
life goes on
223
00:32:00,253 --> 00:32:03,745
Besides, l have someone at home...
224
00:32:05,124 --> 00:32:08,753
my parents are fond of him...
and he cares about me
225
00:32:10,230 --> 00:32:12,095
And you?
226
00:32:15,401 --> 00:32:16,629
l don't know
227
00:32:17,337 --> 00:32:21,103
l'm asking you. What about you?
- Please... leave me alone
228
00:32:21,474 --> 00:32:24,671
l'm asking you. What about you?
- You're hurting me!
229
00:32:26,145 --> 00:32:28,636
Don't turn your back on me.
l know you love me
230
00:32:29,849 --> 00:32:31,817
Please. Go away
231
00:32:38,157 --> 00:32:40,125
Just listen to me,
for God's sake!
232
00:32:42,829 --> 00:32:44,797
No matter what you say, Sophie.
Things won't change!
233
00:32:45,164 --> 00:32:48,395
l know you love me, Sophie.
- Please leave me alone
234
00:32:56,609 --> 00:32:57,576
Dammit!
235
00:33:11,791 --> 00:33:14,589
l knew you'd call.
- Hey sonny, you can always count on me
236
00:33:15,194 --> 00:33:18,425
How're you doing?
- Pa? My respects, Pa
237
00:33:19,866 --> 00:33:22,266
Everything's okay, Pa. lt's fine.
- So why're you panting?
238
00:33:23,536 --> 00:33:26,437
lf this is your state now,
what happens when you get back home?
239
00:33:26,639 --> 00:33:29,437
Oh no, Pa...
why're you saying that?
240
00:33:29,842 --> 00:33:34,643
l say it because your days
of freedom are numbered
241
00:33:35,581 --> 00:33:37,606
Have a good time
and enjoy yourself...
242
00:33:37,817 --> 00:33:40,650
because a huge cyclone
is building up here
243
00:33:41,688 --> 00:33:44,680
Cyclone...?
- Yep. You know Sharma-ji's daughter?
244
00:33:45,692 --> 00:33:49,458
She was here some three days ago,
cooking with your mother in the kitchen
245
00:33:50,229 --> 00:33:53,426
And Dubey-ji's daughter
was here yesterday
246
00:33:54,500 --> 00:33:56,468
Your mother took her
to show her your room
247
00:33:56,903 --> 00:34:01,431
And this rate, the day you land,
your Ma will thrust a wife in your hands!
248
00:34:02,775 --> 00:34:05,073
Can't you keep quiet?
- But it's the truth
249
00:34:05,545 --> 00:34:07,308
Jai...?
- My respects, Ma
250
00:34:07,747 --> 00:34:09,715
May you be happy.
You're keeping well, l hope?
251
00:34:10,116 --> 00:34:12,414
Oh yes.
- Are you eating on time?
252
00:34:13,786 --> 00:34:17,085
Don't you worry about anything.
Do well in your exams
253
00:34:17,457 --> 00:34:20,085
l've had a word with the priest.
Everything's going to turn out well
254
00:34:21,127 --> 00:34:22,754
Before you leave for the exams...
255
00:34:23,129 --> 00:34:25,689
make sure you apply some holy ashes
from Baba's temple, on your forehead
256
00:34:26,132 --> 00:34:28,430
Don't you forget.
- Okay, Ma. My respects
257
00:34:31,270 --> 00:34:33,761
l don't see Jai here today.
Anyone knows where he is?
258
00:34:38,411 --> 00:34:40,436
Please make sure that he's aware...
259
00:34:41,247 --> 00:34:45,115
that if he doesn't submit his
assignment by the end of the week...
260
00:34:45,718 --> 00:34:48,482
he will have to repeat
the semester
261
00:34:54,160 --> 00:34:56,856
Gaurav, any problem with Jai?
262
00:34:58,598 --> 00:35:01,761
Yes, sir.
l think he's lost it
263
00:35:14,614 --> 00:35:20,075
''Who is to know...''
264
00:35:21,120 --> 00:35:23,680
''whoever knows...''
265
00:35:27,894 --> 00:35:32,524
''whoever knows why things
like this happen...''
266
00:35:34,133 --> 00:35:38,092
''things that make you
lose your peace''
267
00:35:40,206 --> 00:35:45,508
''Why a dream is shattered...''
268
00:35:46,479 --> 00:35:50,438
''when someone leaves you''
269
00:35:51,584 --> 00:35:58,114
''Eyes may even conceal
the grief...''
270
00:35:58,324 --> 00:36:03,387
''at heart, you weep silently''
271
00:36:26,319 --> 00:36:31,416
''Folks live through such times...''
272
00:36:32,892 --> 00:36:37,522
''their grief, they hide''
273
00:36:39,132 --> 00:36:41,760
''They complain not...''
274
00:36:42,301 --> 00:36:46,533
''even when they are hurt,
they smile''
275
00:36:48,207 --> 00:36:53,110
''At heart, they weep silently''
276
00:36:54,347 --> 00:36:58,647
''Whoever knows...''
277
00:37:00,486 --> 00:37:02,545
''who knows...''
278
00:37:43,129 --> 00:37:44,756
Gaurav! Get lost!
279
00:37:53,306 --> 00:37:55,103
Hi.
- Hi
280
00:37:55,575 --> 00:37:57,805
Please sign this and give it
to Mr Homegreen...
281
00:37:58,644 --> 00:38:01,204
or l'll kill you. l spent over
a week, doing this for you
282
00:38:05,084 --> 00:38:07,450
C'mon, it's not
the end of the world
283
00:38:09,088 --> 00:38:11,556
The least you could do
is to give me a smile
284
00:38:21,434 --> 00:38:23,459
By the way, being sad
doesn't suit you
285
00:39:50,890 --> 00:39:53,085
l thought l could
talk to you
286
00:39:55,795 --> 00:39:58,593
Jai, you haven't even packed!
287
00:40:01,400 --> 00:40:03,368
You'll miss your flight
288
00:40:32,164 --> 00:40:36,464
Jai, let's just get it over with
289
00:40:41,173 --> 00:40:42,731
Give me a hug
290
00:41:41,834 --> 00:41:43,802
l can't live without you
291
00:41:45,438 --> 00:41:47,668
We're going to work it out together
with your parents. All right?
292
00:41:49,175 --> 00:41:50,142
Yes
293
00:41:57,183 --> 00:42:00,641
When will the flight land?
- Any moment now
294
00:42:10,129 --> 00:42:11,756
lt's already ten
295
00:42:13,165 --> 00:42:16,464
l tried, but they refused.
- Tried what?
296
00:42:16,836 --> 00:42:20,101
l asked them if the mother could
meet her son on the tarmac...
297
00:42:20,406 --> 00:42:22,601
they said, ''lt's not possible.''
- Why?
298
00:42:24,176 --> 00:42:26,770
They said it could be possible for
a Prime Minister or a President...
299
00:42:27,146 --> 00:42:30,115
not otherwise.
- Tell them, my son is no less than them
300
00:42:34,153 --> 00:42:35,643
You know, l'll miss you
301
00:42:35,821 --> 00:42:37,721
Miss Besson?
- Yes
302
00:42:38,157 --> 00:42:40,125
Mr Besson is waiting for you
in the VlP lounge
303
00:42:42,495 --> 00:42:43,462
Bye
304
00:43:04,884 --> 00:43:08,411
This son of yours, who's
returning from his exile...
305
00:43:09,121 --> 00:43:12,522
suppose he speaks to you
in an accented voice...
306
00:43:13,125 --> 00:43:15,650
will you find it difficult to understand?
- You needn't worry
307
00:43:16,128 --> 00:43:18,596
My son's like my heart-beat.
l'll be able to feel his presence
308
00:43:19,798 --> 00:43:23,632
You're happier than me,
but you won't show it
309
00:43:24,136 --> 00:43:27,105
What are you talking about...?
- Please don't distract me
310
00:43:27,573 --> 00:43:29,336
l want to see him
before anybody else
311
00:43:32,144 --> 00:43:33,441
Jai!
- Where?
312
00:43:33,646 --> 00:43:35,341
Over there! Look, there he is!
313
00:43:45,224 --> 00:43:52,528
Your calm, eternal image...
314
00:44:01,240 --> 00:44:07,645
l see in my son, Lord
315
00:44:27,466 --> 00:44:28,433
Dad!
316
00:44:37,142 --> 00:44:39,110
You look wonderful.
- Thank you
317
00:44:41,146 --> 00:44:49,451
Hail Sacred Ganges,
Hail Mother Ganges...
318
00:44:55,327 --> 00:45:03,063
He that worships you attains
peace and calm
319
00:45:06,138 --> 00:45:14,068
Hail Sacred Ganges,
Glory be to Mother Ganges
320
00:45:54,486 --> 00:45:57,455
Mummy!
- Darling!
321
00:45:57,690 --> 00:46:00,124
Hello.
- Gordon
322
00:46:01,694 --> 00:46:03,059
Oh hello
323
00:46:04,296 --> 00:46:05,661
How're you?
- l'm fine, thanks
324
00:46:06,098 --> 00:46:08,066
You look happy.
- l am
325
00:46:08,767 --> 00:46:11,235
Of course she is.
Seeing l'm here to receive her
326
00:46:12,137 --> 00:46:14,731
Mr Besson, your daughter
is a public-danger
327
00:46:15,107 --> 00:46:16,631
Gordon !
- lt's true
328
00:46:16,875 --> 00:46:19,241
Every time l see her,
she looks prettier and prettier
329
00:46:19,545 --> 00:46:20,842
Gordon, stop it
330
00:46:22,114 --> 00:46:24,582
You look just the same.
You haven't changed
331
00:46:25,184 --> 00:46:28,745
Look after her and don't let her out
without me. Because, if you do...
332
00:46:29,188 --> 00:46:32,487
she'll cause heart-attacks, road
accidents and God-knows-what!
333
00:46:32,791 --> 00:46:35,225
Gordon, how many girls have
you said that to?
334
00:46:35,461 --> 00:46:36,894
You haven't changed since school
335
00:46:37,629 --> 00:46:40,427
l'm a boy at heart and
l always will be
336
00:46:44,136 --> 00:46:46,104
Hail Sacred Ganges
337
00:47:08,460 --> 00:47:09,654
Wake up
338
00:47:11,096 --> 00:47:13,724
Let me sleep, Ma.
- Wake up. C'mon
339
00:47:20,105 --> 00:47:22,073
l love you, Ma
340
00:47:23,609 --> 00:47:25,600
How did you manage to wake up
at the hostel?
341
00:47:25,844 --> 00:47:27,641
Very simple, mother
342
00:47:28,313 --> 00:47:31,077
On Monday, Jane stayed back with me,
on Tuesday it was Juliet...
343
00:47:31,450 --> 00:47:34,647
it was lrene on Wednesday and
Sophie over the week-end
344
00:47:35,120 --> 00:47:40,456
Have you no shame?
- l do, Ma. But they don't
345
00:47:44,129 --> 00:47:47,565
Look at your hair. You haven't oiled
it since you went away from here
346
00:47:51,470 --> 00:47:54,098
Hey... watch out.
What are you doing?
347
00:47:59,211 --> 00:48:01,372
Here you are.
l've brought it back safely
348
00:48:01,680 --> 00:48:04,046
Oh yes, you've brought it back
just as l gave it to you
349
00:48:16,195 --> 00:48:20,063
Now for one talented girl...
- Sushil-ji's daughter?
350
00:48:23,168 --> 00:48:26,069
Let me find a job first, Ma.
- All that will work out fine
351
00:48:26,672 --> 00:48:30,073
What l want is a girl with values
who'll look after your house...
352
00:48:30,509 --> 00:48:34,070
and treat this family with love.
- No need to for you to work overtime, Ma
353
00:48:34,446 --> 00:48:36,414
Let me help you out
354
00:48:42,321 --> 00:48:44,289
What are you writing?
- One moment, Ma
355
00:48:44,790 --> 00:48:47,088
Here are you. Ask your astrologer
to match the horoscopes
356
00:48:47,793 --> 00:48:50,557
What is this?
- Let the horoscopes match first, Ma
357
00:48:51,129 --> 00:48:53,359
l'll explain everything after that.
- At least tell me her name
358
00:48:53,632 --> 00:48:57,466
So... Savitri.
- She surely has a surname?
359
00:48:57,836 --> 00:49:02,034
Sure... Savitri Pradhan.
- Savitri Pradhan?
360
00:49:04,309 --> 00:49:06,539
She's a Brahmin.
She belongs to our own caste
361
00:49:07,446 --> 00:49:09,038
Really?
- Yes
362
00:49:11,083 --> 00:49:13,051
l'll have a word with
the priest right now
363
00:49:14,253 --> 00:49:15,618
Pradhan...?
364
00:49:17,522 --> 00:49:19,490
Which family is this?
365
00:49:34,273 --> 00:49:37,071
Namaste.
- Namaste
366
00:49:37,676 --> 00:49:40,406
Your future right now is in the hands
of my Ma and her astrologer
367
00:49:41,446 --> 00:49:43,710
Okay, l understood ''Ma.''
Could you translate the rest?
368
00:49:45,117 --> 00:49:46,641
Of course, my dear
369
00:49:47,452 --> 00:49:51,081
My mother is currently getting our
horoscopes matched with the astrologer
370
00:49:51,390 --> 00:49:54,689
lt's an undercover operation called
the wedding of Jai and Sophie
371
00:49:55,527 --> 00:49:58,496
Your code-name as for now
is Savitri. Savitri Pradhan
372
00:49:58,730 --> 00:50:01,597
Hindu, high-caste. Just like mine.
Over and out
373
00:50:02,134 --> 00:50:03,692
l'm coming to meet your mother
right now
374
00:50:03,835 --> 00:50:05,097
Don't!
375
00:50:06,705 --> 00:50:07,763
Mama's boy
376
00:50:08,140 --> 00:50:10,540
ln our part of the world,
all of us are
377
00:50:11,276 --> 00:50:13,676
Listen, l have an interview at 11.
Can l see you after that?
378
00:50:14,346 --> 00:50:17,782
Slave, may l remind you?
You haven't owned up...
379
00:50:18,483 --> 00:50:20,451
l've owned up
380
00:50:21,386 --> 00:50:22,478
Life long
381
00:50:24,189 --> 00:50:26,453
Let's eat lunch.
The waterfront?
382
00:50:26,892 --> 00:50:30,794
Fantastic! Eight per cent equity
negotiated in one stroke! Well done!
383
00:50:31,163 --> 00:50:33,131
Thanks, Ashim.
lt was a great deal, eh?
384
00:50:34,166 --> 00:50:37,727
This one looks like a losing proposal.
- Which one?
385
00:50:38,503 --> 00:50:40,130
Over there... Jai
386
00:50:43,608 --> 00:50:45,576
Your son has just slipped out
of your hands
387
00:50:49,448 --> 00:50:51,416
Family matter...?
Just asking
388
00:50:56,955 --> 00:50:58,616
Pa! One second!
Hello, Pa
389
00:51:00,859 --> 00:51:02,759
So this is what you're doing?
- What am l doing?
390
00:51:03,128 --> 00:51:06,427
Must l tell you that?
What are you doing in the parking lot?
391
00:51:11,803 --> 00:51:13,202
Where are you Pa?
392
00:51:13,338 --> 00:51:17,274
Close enough to see the panic
on your face
393
00:51:18,143 --> 00:51:21,306
Nice going.
- l've had it!
394
00:51:21,713 --> 00:51:24,113
Sophie, my father's somewhere around.
l think you must leave now
395
00:51:24,483 --> 00:51:27,111
l'll catch you later.
- But why? l'd like to meet him
396
00:51:27,953 --> 00:51:31,116
Baby, this is not the time.
l'll do the dishes lifelong, okay?
397
00:51:31,690 --> 00:51:33,453
l'm not leaving
398
00:51:34,393 --> 00:51:37,726
Crazy woman ! l love you !
- l love you too
399
00:51:41,166 --> 00:51:44,624
When'll l get to meet him then?
- Soon. Very soon, all right?
400
00:51:45,170 --> 00:51:47,661
l'll catch you later.
Get going, holy mother!
401
00:51:48,273 --> 00:51:49,240
Bye
402
00:51:58,817 --> 00:52:01,183
Pa...?
- What were you upto?
403
00:52:01,420 --> 00:52:04,082
What, Pa?
- That... meeting with her
404
00:52:04,456 --> 00:52:07,687
No, there's nothing of the sort, Pa.
She's a colleague of mine...
405
00:52:08,126 --> 00:52:10,594
we appeared together for the interview.
We were just comparing notes
406
00:52:11,129 --> 00:52:13,097
There's nothing of the sort
you imagine
407
00:52:14,399 --> 00:52:16,697
You get into the act the moment
you arrive, and you don't even tell me?
408
00:52:17,135 --> 00:52:21,094
Well, Pa, l thought l'd tell you
when it had all worked out
409
00:52:21,406 --> 00:52:24,432
So you're going to tell me
when it's all worked out? Come on
410
00:52:26,869 --> 00:52:31,670
lt's like this, my son.
ln my time...
411
00:52:33,176 --> 00:52:36,577
l've appeared for many interviews
and compared a lot of notes too
412
00:52:38,981 --> 00:52:40,949
Always remember one thing
413
00:52:42,185 --> 00:52:45,154
The journey is no less important
than the goal itself
414
00:52:46,556 --> 00:52:52,153
There are times in life when you are
required to pause and think
415
00:52:52,962 --> 00:52:55,692
But this heart... it knows no reason.
lt only beats
416
00:52:57,200 --> 00:52:59,600
lt's the head that works
417
00:53:00,870 --> 00:53:03,168
And you have a bright head
on your shoulders
418
00:53:04,207 --> 00:53:06,175
So, get a hold on your life
as soon as possible
419
00:53:07,643 --> 00:53:12,410
Else, like a railway track,
we'll walk together no doubt...
420
00:53:13,649 --> 00:53:16,379
but we'll never meet.
Right?
421
00:53:17,987 --> 00:53:18,954
C'mon
422
00:53:20,289 --> 00:53:24,885
''My son, listen carefully...''
423
00:53:25,561 --> 00:53:29,554
''to what your father says''
424
00:53:31,234 --> 00:53:36,137
''You have no idea what
a nuisance love can be''
425
00:53:36,706 --> 00:53:41,302
''What's good or bad,
when you fall in love?''
426
00:53:42,178 --> 00:53:47,582
''Learn from my experience,
my darling son...''
427
00:53:48,251 --> 00:53:52,483
''think carefully before you choose
the path of your heart''
428
00:53:53,556 --> 00:53:58,152
''Listen to what l say...''
429
00:53:58,961 --> 00:54:03,728
''for l may not be around tomorrow''
430
00:54:14,543 --> 00:54:17,376
Life, my son, is a struggle
431
00:54:19,215 --> 00:54:21,240
For as long as you live,
you struggle
432
00:54:22,018 --> 00:54:25,181
You ought to try
and understand that
433
00:54:41,837 --> 00:54:47,139
''Should your heart ever be
weighed down by a desire...''
434
00:54:50,179 --> 00:54:55,139
''should your eyes behold the
same face everywhere you see...''
435
00:54:56,185 --> 00:55:00,815
''should you see the same dream
over and over again every night...''
436
00:55:01,557 --> 00:55:05,653
''should you find yourself bringing up
only one name in everything you say...''
437
00:55:06,195 --> 00:55:11,155
''you can safely assume that
the worst has happened, my son''
438
00:55:11,534 --> 00:55:16,597
''Your brains aren't working,
you are robbed of your peace''
439
00:55:17,540 --> 00:55:22,637
''So don't ever break your head
on a stone, my son...''
440
00:55:23,212 --> 00:55:27,546
''think carefully before you choose
a path after your heart''
441
00:55:28,417 --> 00:55:33,116
''Listen carefully to what l say...''
442
00:55:34,156 --> 00:55:38,456
''for l may not be around tomorrow''
443
00:55:49,405 --> 00:55:58,143
''My darling son, listen to
what your father has to say''
444
00:56:22,438 --> 00:56:27,102
''Not everything that glitters
is gold''
445
00:56:30,212 --> 00:56:35,445
''Lament not that there is no
fragrance in flower-roses''
446
00:56:36,485 --> 00:56:41,115
''The glistening sands appear
like an oasis''
447
00:56:41,690 --> 00:56:46,127
''Don't ever be so naive to
fall for the illusion, my son''
448
00:56:46,495 --> 00:56:51,125
''The heart is stubborn, it's naive.
Don't ever heed it''
449
00:56:51,801 --> 00:56:53,701
''Always remember what l say,
my son...''
450
00:56:54,470 --> 00:56:57,132
''don't ever make the mistake
of forgetting this advise''
451
00:56:58,174 --> 00:57:02,577
''Do not ever dream dreams
that are going to be shattered''
452
00:57:03,279 --> 00:57:07,545
''Think carefully before you choose
the path after your heart''
453
00:57:08,751 --> 00:57:13,688
''Heed the advise l give you today...''
454
00:57:14,323 --> 00:57:19,158
''for l may not be around tomorrow''
455
00:57:28,170 --> 00:57:29,137
C'mon, Pa!
456
00:57:29,572 --> 00:57:34,271
''My son, listen carefully
to what your father says''
457
00:57:35,144 --> 00:57:39,103
''This is all your father
has to say''
458
00:57:53,162 --> 00:57:55,460
There you are!
The astrologer's car
459
00:57:56,832 --> 00:57:59,460
He was part of your ma's dowry.
l tell you !
460
00:57:59,969 --> 00:58:02,529
He always blocks the path.
- That's right
461
00:58:03,172 --> 00:58:07,131
My path was always blocked. Your
chances look bright too, sonny boy
462
00:58:07,510 --> 00:58:08,636
C'mon
463
00:58:15,184 --> 00:58:17,414
Namaskar, sir.
- Namaskar. How are you, priest?
464
00:58:17,620 --> 00:58:19,349
Everything is all right.
- Are my stars okay in there?
465
00:58:19,522 --> 00:58:21,820
Oh yes.
- That's very kind of you. Thank you
466
00:58:27,163 --> 00:58:31,099
You are an amazing woman, Sandhya.
God does everything for you...
467
00:58:31,800 --> 00:58:35,531
and you give the entire credit to this
chap. Why waste money on these priests?
468
00:58:36,572 --> 00:58:39,473
We'll do what it takes
to make or mar our future
469
00:58:39,909 --> 00:58:44,437
Right? And there's Ramlal, the priest.
Part of your dowry!
470
00:58:45,481 --> 00:58:46,778
lt has matched.
- What?
471
00:58:47,149 --> 00:58:48,776
The horoscope!
- Whose?
472
00:58:49,151 --> 00:58:53,383
Savitri's! Listen, son...
l wish to meet her once
473
00:58:53,756 --> 00:58:57,123
l'll be at peace if l could
meet her folks once... okay?
474
00:59:07,169 --> 00:59:10,138
l believe we're having some people for
dinner tomorrow. Who are they?
475
00:59:10,739 --> 00:59:12,297
lt's meant to be a surprise
476
00:59:15,511 --> 00:59:19,140
Jai, l don't like these surprises.
Where are you taking us?
477
00:59:20,216 --> 00:59:23,481
That necklace looks lovely on you, Ma!
- Oh yes...
478
00:59:23,852 --> 00:59:27,083
l've kept it for my daughter-in-law.
- Well, let's go
479
00:59:51,313 --> 00:59:55,113
Where have you brought us, Jai?
- C'mon, Sandhya. Come
480
01:00:00,889 --> 01:00:02,857
Hello. Do come in
481
01:00:08,564 --> 01:00:10,725
This is Sophie, she studied with me
at the catering school
482
01:00:11,467 --> 01:00:14,561
Hello. This is my mother...
- Hello
483
01:00:16,171 --> 01:00:17,138
Dad...
484
01:00:19,275 --> 01:00:22,301
Come, meet Jai. We went to
the university together
485
01:00:24,179 --> 01:00:28,275
This is his mother... and father.
- l'll call you later
486
01:00:34,890 --> 01:00:37,552
Jai told me you're a vegetarian.
So l had this made for you
487
01:00:41,664 --> 01:00:43,598
l am... fasting
488
01:00:54,143 --> 01:00:55,508
l'll have some
489
01:01:01,483 --> 01:01:02,711
Thank you
490
01:01:04,153 --> 01:01:07,554
Jai, would you like some wine?
- No thanks. l'm fine
491
01:01:20,769 --> 01:01:24,466
Norman, darling, l think your smoke
is bothering Mrs Sinha
492
01:01:34,450 --> 01:01:36,350
This isn't working
493
01:01:40,222 --> 01:01:45,091
l don't have to say this,
but the truth is...
494
01:01:46,128 --> 01:01:48,096
Jai and l are in love
495
01:01:53,302 --> 01:01:55,270
l know it'll be hard for you
to accept
496
01:01:56,939 --> 01:01:59,430
But it would be worse if you
heard it from someone else
497
01:02:05,948 --> 01:02:10,351
We didn't plan this.
lt just... happened
498
01:02:12,454 --> 01:02:14,445
During our separation,
we realised...
499
01:02:16,158 --> 01:02:18,126
that we wanted to spend the
rest of our lives together
500
01:02:21,964 --> 01:02:23,795
You all mean the world to us
501
01:02:27,503 --> 01:02:29,471
So please try to accept it
502
01:02:34,843 --> 01:02:36,140
Mr Sinha...
503
01:02:38,447 --> 01:02:40,278
l'd like to speak to you
504
01:02:53,462 --> 01:02:55,157
What have you got to
achieve by this?
505
01:02:55,898 --> 01:02:58,867
What are you doing here, putting my
family into this embarrassing situation?
506
01:03:00,536 --> 01:03:02,504
lt gives me no pleasure
to be here, Mr Norman
507
01:03:03,705 --> 01:03:06,697
My wife and l were unaware that
we were coming here tonight
508
01:03:08,277 --> 01:03:11,576
l'm sure this must come as some sort
of surprise to you as well
509
01:03:18,220 --> 01:03:20,188
But, the issue really is...
510
01:03:22,224 --> 01:03:26,786
not about the present. The issue
is about the future
511
01:03:27,162 --> 01:03:29,130
The future of our children
512
01:03:31,600 --> 01:03:33,795
lf we're not sensible about it now,
we shall lose them
513
01:03:36,338 --> 01:03:40,536
lf we want to keep them back,
we need to talk to them
514
01:03:41,510 --> 01:03:43,478
Or else, they shall rebel
515
01:03:47,282 --> 01:03:49,477
lt's a difficult time
for the two families
516
01:03:52,187 --> 01:03:55,623
But in order to reverse the situation
we need to handle it with maturity...
517
01:03:56,925 --> 01:03:58,620
and wisdom
518
01:04:01,196 --> 01:04:03,926
l'm afraid, Mr Norman, we'll be
working on this one together
519
01:04:04,466 --> 01:04:07,867
We've always worked together, Mr Sinha.
But with a difference
520
01:04:09,438 --> 01:04:11,531
We as masters and
you as servants
521
01:04:13,408 --> 01:04:16,502
For years, your people have worked
on our lands, carrying stones
522
01:04:17,746 --> 01:04:20,510
And these black stones are
a testimony to your past
523
01:04:21,216 --> 01:04:24,674
To remind you of who you are
and where you belong
524
01:04:26,555 --> 01:04:28,523
Yes, we do work with you...
525
01:04:28,690 --> 01:04:31,454
but we never bring
our work home
526
01:04:34,963 --> 01:04:37,454
You're right, Mr Norman.
You're right
527
01:04:40,168 --> 01:04:46,129
We have been carrying your burdens.
But these stones that you talk of...
528
01:04:46,575 --> 01:04:50,534
these black stones,
they are our temples
529
01:04:52,180 --> 01:04:58,483
Temples built by our ancestors
with their blood, sweat and tears
530
01:05:01,189 --> 01:05:03,157
And it's because of their struggle...
531
01:05:04,626 --> 01:05:08,824
that the dignity of labour that l am
able to stand in front of you today...
532
01:05:09,197 --> 01:05:14,157
without fear, without shame
and without any guilt
533
01:05:17,205 --> 01:05:19,833
l'm not so sure l can say
the same about you
534
01:05:22,344 --> 01:05:24,312
History has condemned your past
535
01:05:25,914 --> 01:05:29,645
A past that has compelled you
to hang your heads in shame
536
01:05:32,821 --> 01:05:37,451
Because of the inhuman exploitation
of civilisation
537
01:05:41,396 --> 01:05:43,557
l hope we never meet again,
Mr Norman
538
01:05:44,199 --> 01:05:46,531
But if destiny will have
a way of its own...
539
01:05:47,169 --> 01:05:49,637
you shall be the one
who will do the walking
540
01:05:50,839 --> 01:05:53,501
And l can assure you that,
under the circumstances...
541
01:05:56,411 --> 01:06:00,939
the least you can expect from me
is to be civil to you
542
01:06:03,619 --> 01:06:04,691
Good night
543
01:06:04,691 --> 01:06:04,779
Good night
544
01:06:08,523 --> 01:06:10,753
l didn't call them here to be
humiliated like this!
545
01:06:11,193 --> 01:06:13,161
l didn't call them here to
arrange your wedding
546
01:06:13,328 --> 01:06:15,660
Dad, how could you ! This is no way
to treat people!
547
01:06:15,831 --> 01:06:18,391
l thought l was pretty civil.
l told them who they are...
548
01:06:18,600 --> 01:06:21,501
and where they come from.
lt appeared to be necessary
549
01:06:21,937 --> 01:06:24,167
l told them what they had in mind
was impossible
550
01:06:24,406 --> 01:06:28,103
l told them the truth. Now if they
find it offensive, it's their problem
551
01:06:28,610 --> 01:06:30,168
You're wrong!
552
01:06:30,412 --> 01:06:33,438
Jai's an amazing person !
And l love him!
553
01:06:34,483 --> 01:06:36,451
And we have no problem
554
01:06:36,652 --> 01:06:39,246
The problem is that you
are my daughter!
1
01:06:40,394 --> 01:06:42,521
Does that take away my right
to fall in love?
2
01:06:43,130 --> 01:06:46,361
You are ungrateful. You don't
deserve your family name
3
01:06:46,567 --> 01:06:48,865
So keep it!
Carry your family name
4
01:06:49,837 --> 01:06:52,362
l'll anyway lose it
after l marry
5
01:06:59,413 --> 01:07:01,381
Listen, Sandhya...
- No
6
01:07:02,116 --> 01:07:07,076
There, in that British household,
that girl kept talking away...
7
01:07:09,123 --> 01:07:11,853
and our son...
he remained silent
8
01:07:13,427 --> 01:07:17,921
The two of them want to get married.
- Ma, what's so wrong with it that you...
9
01:07:19,133 --> 01:07:21,101
You hear that?
10
01:07:24,104 --> 01:07:30,668
Not for a moment did he consider...
what we'd go through
11
01:07:30,945 --> 01:07:33,675
But there's nothing of the sort, Ma.
- Because of you...
12
01:07:33,981 --> 01:07:36,074
we were humiliated today.
13
01:07:36,817 --> 01:07:38,785
Are these the values
we imparted to you?
14
01:07:40,387 --> 01:07:42,912
We'd be better off had we
not sent you abroad to study
15
01:07:44,558 --> 01:07:48,016
Bravo, my boy!
Your ancestors never did it
16
01:07:48,829 --> 01:07:51,354
But you'll certainly be
a slave to the English
17
01:07:51,598 --> 01:07:53,759
Ma, stop it!
For God's sake
18
01:07:55,402 --> 01:07:58,769
Yes, you made a mistake! You shouldn't
have sent me out to study
19
01:07:59,406 --> 01:08:01,874
You ought to kept me right here.
On this soil!
20
01:08:03,644 --> 01:08:05,976
And you too ought to have stayed
where our roots are!
21
01:08:06,680 --> 01:08:08,375
ln Bihar... Chhapra.
Why did you come here?
22
01:08:08,515 --> 01:08:11,109
Enough !
Nobody talks to her like that!
23
01:08:13,120 --> 01:08:14,382
Nobody!
24
01:08:29,370 --> 01:08:31,804
Hey... come, sit down
25
01:08:46,553 --> 01:08:49,886
There's nothing to be upset about.
Everything will be all right
26
01:09:00,200 --> 01:09:02,031
l'm not upset...
27
01:09:03,871 --> 01:09:06,704
l know, Jai has lost his way
28
01:09:08,575 --> 01:09:15,378
But he will still not take a decision
that hurts my feelings
29
01:09:22,423 --> 01:09:24,391
l know my son very well
30
01:09:30,898 --> 01:09:33,492
l couldn't sleep last night.
- You must be in love
31
01:09:34,068 --> 01:09:37,333
lt's time to elope.
- Jai... stop it!
32
01:09:38,672 --> 01:09:40,731
Sophie, don't be upset. We're going
to get through this, all right?
33
01:09:41,075 --> 01:09:44,670
And somehow, this was expected.
- l know, but it's strange...
34
01:09:44,845 --> 01:09:46,813
that they should be doing this
instead of caring for our happiness
35
01:09:47,781 --> 01:09:50,841
Sometimes l wonder if they've
ever been in love
36
01:09:52,119 --> 01:09:55,520
lt's a shock for them. We need to give
them some time for it to sink in
37
01:09:55,722 --> 01:09:58,885
l mean, you didn't expect them to dance
with joy and fix our wedding date?
38
01:09:59,960 --> 01:10:02,861
Or did you expect your dad to wear a dhoti
kurta to attend our wedding at a temple?
39
01:10:11,071 --> 01:10:14,040
Why don't you bring your mother to the
church, wearing a skirt for our wedding?
40
01:10:15,109 --> 01:10:17,543
l can, but for that you
have to get me out of here
41
01:10:25,519 --> 01:10:26,645
No...
42
01:13:00,574 --> 01:13:02,542
You shouldn't have bothered, Mr Besson
43
01:13:02,943 --> 01:13:05,741
All you had to do was call
and l'd have been there
44
01:13:06,847 --> 01:13:10,408
You are our valued client.
What can l do for you?
45
01:13:12,119 --> 01:13:13,416
l need a favour
46
01:13:18,792 --> 01:13:20,760
Looks like you've started
a pharmacy here
47
01:13:22,229 --> 01:13:24,424
l hope everything's okay?
- Oh yes, it's Sandhya
48
01:13:24,731 --> 01:13:26,062
The slightest bit of change in climate
and her asthma starts up
49
01:13:29,036 --> 01:13:30,867
The climate hasn't changed
because of your son, has it?
50
01:13:32,839 --> 01:13:34,864
The parking lot. The ice-cream?
51
01:13:36,410 --> 01:13:39,038
Oh... no, it's not because of him
52
01:13:53,126 --> 01:13:58,723
Mr Sinha, l'm afraid, your services
are terminated
53
01:14:03,904 --> 01:14:06,873
We can give you so many reasons,
but...
54
01:14:07,908 --> 01:14:09,876
l'm sure you know the real problem
55
01:14:10,444 --> 01:14:11,934
Yes, l know
56
01:14:13,113 --> 01:14:14,740
l was expecting it
57
01:14:16,450 --> 01:14:18,941
lt's a shame really that
a handful still exploit...
58
01:14:20,587 --> 01:14:22,418
and the spineless get exploited
59
01:14:23,457 --> 01:14:26,688
Mr Sinha, once this settles down...
60
01:14:28,562 --> 01:14:30,427
l'm sure we'll find a way
to get you back
61
01:14:31,398 --> 01:14:33,366
That won't be necessary
62
01:14:34,401 --> 01:14:37,859
l would never want to work
here again. Thank you
63
01:14:57,557 --> 01:14:59,889
Do not worry. This obstacle
will be put off
64
01:15:00,227 --> 01:15:01,922
This obstacle will not be put off
65
01:15:04,664 --> 01:15:06,393
Ma, l wish to talk to you
66
01:15:23,450 --> 01:15:25,418
Ma, l know you're upset
because of me
67
01:15:26,820 --> 01:15:28,845
But l'm far more upset than you
68
01:15:30,056 --> 01:15:34,015
And there's no one to speak up for me,
to understand my problems
69
01:15:39,166 --> 01:15:40,929
l'm in love with Sophie, Ma
70
01:15:42,569 --> 01:15:45,367
She has a lot of respect for you,
she's very nice
71
01:15:45,639 --> 01:15:49,040
l... l can't leave her!
- But you can surely leave us?
72
01:15:49,943 --> 01:15:53,379
You're angry only because l fell in
love without asking you, isn't it?
73
01:15:53,814 --> 01:15:55,714
And because she comes from another
community and culture?
74
01:15:57,083 --> 01:15:59,711
She's the girl whose horoscope
you had matched with mine...
75
01:15:59,920 --> 01:16:01,888
what difference between Sophie Besson
and Savitri Pradhan, Ma?
76
01:16:02,088 --> 01:16:05,717
There are differences. Of values,
of customs... of the way of life
77
01:16:06,126 --> 01:16:10,062
Something you cannot understand today.
And how far will she be able to adjust?
78
01:16:10,764 --> 01:16:13,130
These very customs and traditions
will someday become a burden for her
79
01:16:13,600 --> 01:16:16,728
And she'll leave everything and go away.
- She will never leave, Ma
80
01:16:17,137 --> 01:16:19,071
Because she loves me
81
01:16:19,773 --> 01:16:22,105
And she's willing to do everything
to make you happy, Ma
82
01:16:22,776 --> 01:16:24,573
And what will you do?
83
01:16:26,379 --> 01:16:28,847
After the marriage, will you accompany
her to the church, or go to a temple?
84
01:16:29,616 --> 01:16:31,675
Will you have your son grow up
as a Brahmin...
85
01:16:31,885 --> 01:16:35,685
or have him baptised in the church?
Will you call him John? Or Janardhan?
86
01:16:36,890 --> 01:16:40,849
One meal you will feed him with your
hand... the other with a fork and knife?
87
01:16:42,395 --> 01:16:44,363
Whose customs and traditions
will he follow?
88
01:16:46,733 --> 01:16:49,725
My son, a marriage takes place
not between two individuals...
89
01:16:50,770 --> 01:16:52,738
it's between two families
90
01:16:53,073 --> 01:16:55,371
She's not the sort of girl who'd
sacrifice her joy and happiness...
91
01:16:55,575 --> 01:16:58,373
for the sake of her husband
and her household
92
01:16:59,412 --> 01:17:02,040
lt's not necessary for you and me
to think the same way, Ma?
93
01:17:03,583 --> 01:17:06,711
lt was a different age when
two strangers got married...
94
01:17:06,920 --> 01:17:10,048
and then started loving each other.
l've fallen in love...
95
01:17:10,524 --> 01:17:14,722
and l want to marry her.
l didn't plan all this, Ma!
96
01:17:14,928 --> 01:17:16,896
l haven't done it deliberately!
97
01:17:17,831 --> 01:17:19,799
She has every luxury in the world
at her feet...
98
01:17:20,000 --> 01:17:21,865
and she's willing to forsake all
that... only for my sake
99
01:17:22,068 --> 01:17:25,834
Because she loves me, Ma!
And she's going to keep you happy
100
01:17:26,740 --> 01:17:30,005
Talk to me when you're exorcised
of that girl's ghost
101
01:17:30,377 --> 01:17:32,345
Ma, you're just being impossible!
102
01:17:32,512 --> 01:17:34,844
lf you insist on being stubborn,
l'm your son too!
103
01:17:35,715 --> 01:17:38,013
Ma... l'm going to marry her
104
01:17:39,386 --> 01:17:40,717
Ma, l mean it!
l'm going to marry her!
105
01:18:01,508 --> 01:18:04,705
Yes, my son?
- Pa... can l meet you?
106
01:18:06,780 --> 01:18:08,372
Where are you?
107
01:18:09,649 --> 01:18:13,847
Pa, l need your help
108
01:18:16,890 --> 01:18:20,053
l can't figure out...
- What's there to figure out?
109
01:18:20,961 --> 01:18:22,792
Take me for a friend and
tell me what's bothering you
110
01:18:25,932 --> 01:18:27,832
Pa, l love Ma.
- She knows that
111
01:18:28,368 --> 01:18:30,836
No, Pa. She doesn't understand
112
01:18:33,506 --> 01:18:37,738
l don't know when and how, but...
l'm in love
113
01:18:41,047 --> 01:18:44,710
On one hand is Ma... she means
the world to me
114
01:18:47,053 --> 01:18:49,351
On the other hand is Sophie...
115
01:18:50,390 --> 01:18:52,358
with whom l wish to spend
the rest of my life
116
01:18:55,862 --> 01:19:00,856
Somehow l'm torn between the two women
l love the most
117
01:19:04,938 --> 01:19:06,565
This decision...
118
01:19:10,110 --> 01:19:14,877
Now look, son. Your mother is
not to blame in this
119
01:19:16,950 --> 01:19:21,387
Your mother has spent her
entire lifetime waiting
120
01:19:22,088 --> 01:19:23,715
For you, for me
121
01:19:25,558 --> 01:19:28,652
As for you and me, we had a life
outside the house...
122
01:19:28,862 --> 01:19:30,727
where we kept ourselves going
123
01:19:30,897 --> 01:19:34,458
But her life has always been
restricted to the house
124
01:19:36,169 --> 01:19:38,831
When she even breathed,
it was for our sake
125
01:19:39,039 --> 01:19:42,998
For her, the joy of seeing us coming
back home every evening, was enough
126
01:19:45,178 --> 01:19:48,011
She gladly dedicated an entire
lifetime to us
127
01:19:50,517 --> 01:19:52,348
Now she's afraid...
128
01:19:53,553 --> 01:19:55,521
that Sophie might perhaps...
129
01:19:57,123 --> 01:20:02,527
separate you from her.
And she's feeling insecure. That's all
130
01:20:03,930 --> 01:20:05,693
How about you, Pa?
131
01:20:08,401 --> 01:20:14,533
All l want is that our small family
should not be scattered, my son
132
01:20:17,677 --> 01:20:23,707
Papa... can Sophie
be part of our family?
133
01:20:27,821 --> 01:20:29,652
l want to marry her
134
01:20:32,358 --> 01:20:33,985
Will you bring Ma along?
135
01:20:36,730 --> 01:20:40,325
l can't say about your Ma,
but you can count on me
136
01:20:50,376 --> 01:20:53,834
Sandhya... what happened?
Are you well?
137
01:20:54,080 --> 01:20:58,881
Should l call the doctor?
- No, l'm all right
138
01:21:04,390 --> 01:21:06,358
Jai hasn't returned as yet
139
01:21:07,060 --> 01:21:09,358
Er... don't worry
about him, Sandhya
140
01:21:09,629 --> 01:21:14,726
l spoke to him, he's staying
at a friend's place tonight
141
01:21:19,072 --> 01:21:22,872
He fought with me today
142
01:21:26,012 --> 01:21:29,641
C'mon... it happens.
He's still a kid
143
01:21:30,750 --> 01:21:33,310
lt's okay. Rest now, okay?
144
01:21:36,856 --> 01:21:38,653
Lie down
145
01:22:37,116 --> 01:22:39,380
Namaste, sister-in-law. This is Ashim
here. ls Shekhar there?
146
01:22:40,587 --> 01:22:42,555
He's getting ready.
Do you want me to call him?
147
01:22:42,889 --> 01:22:46,381
No... just tell him not
to worry about anything
148
01:22:46,993 --> 01:22:49,894
lf the management does not reinstate
him in his job this very week...
149
01:22:50,096 --> 01:22:51,893
we're all going to resign.
150
01:22:53,433 --> 01:22:55,060
You mean, his job...?
151
01:22:55,435 --> 01:22:57,733
They'll have to give it back to him.
We're all standing by Shekhar
152
01:22:58,171 --> 01:23:00,071
Just ask him to talk to me
153
01:23:07,447 --> 01:23:09,415
Where are you going?
154
01:23:09,682 --> 01:23:11,411
Mine is a simple life
155
01:23:11,684 --> 01:23:13,413
From home-to-bank, from
bank-to-home... where else?
156
01:23:13,720 --> 01:23:15,585
This is the first time
you are lying to me
157
01:23:17,523 --> 01:23:19,423
Brother Ashim had just called
158
01:23:27,567 --> 01:23:31,867
You're right. lt's the first time
l lie to you and l get caught
159
01:23:39,412 --> 01:23:42,381
lt's just that l don't want to be
a burden on anyone, Sandhya
160
01:23:42,649 --> 01:23:44,446
l'm the biggest burden
on this family
161
01:23:44,617 --> 01:23:48,383
No, Sandhya. You are not a burden.
We live, because you live
162
01:23:48,588 --> 01:23:50,556
The evil-eye
163
01:23:53,793 --> 01:23:55,727
Someone's evil-eye
164
01:24:00,767 --> 01:24:04,635
Who knows?
165
01:24:10,543 --> 01:24:12,738
Maybe it's we who'll have to
change our outlook, Sandhya
166
01:24:15,949 --> 01:24:17,917
Jai is going through
a difficult phase...
167
01:24:19,686 --> 01:24:22,917
he doesn't want to hurt you and
he's sure that you'll forgive him
168
01:24:24,691 --> 01:24:27,421
l know it'll be difficult for you...
- l know you very well
169
01:24:28,394 --> 01:24:32,023
You will do nothing. l'm the one
who's always blamed
170
01:24:32,899 --> 01:24:36,699
Sandhya, that boy needs us today
171
01:24:37,070 --> 01:24:39,368
Look, do as you want to
172
01:24:39,906 --> 01:24:42,033
l can't accept this decision
173
01:24:42,408 --> 01:24:45,377
Sandhya... he wants
to get married
174
01:24:47,914 --> 01:24:50,382
Parents have always to give in
for their children's happiness
175
01:24:50,550 --> 01:24:55,385
l've already told him. l can't
see his happiness being ruined
176
01:24:55,722 --> 01:24:57,383
But Sandhya...
177
01:24:58,925 --> 01:25:01,894
there's nothing you can do.
He has made up his mind
178
01:25:02,895 --> 01:25:04,726
He's getting married today
179
01:25:05,431 --> 01:25:07,399
Married...?
- Your son is getting married!
180
01:25:08,534 --> 01:25:10,559
lt's the biggest day
of his life!
181
01:25:10,770 --> 01:25:12,738
lt's the happiest day
of his life!
182
01:25:13,673 --> 01:25:17,734
For my sake...
please support him. Please
183
01:25:19,445 --> 01:25:20,412
C'mon !
184
01:25:33,126 --> 01:25:34,684
Hey! Get an ambulance!
185
01:25:47,128 --> 01:25:48,925
l hope you haven't changed your mind?
186
01:25:49,797 --> 01:25:51,924
How could you say that?
l'm so jittery
187
01:25:52,133 --> 01:25:54,101
My heart almost missed a beat
188
01:25:56,170 --> 01:25:59,435
Hang on. l'm just checking on dad.
l'll be there in ten minutes
189
01:25:59,707 --> 01:26:01,607
And then we go to
the registrar's office
190
01:26:01,776 --> 01:26:03,937
Okay. l love you.
- Me too
191
01:26:09,951 --> 01:26:11,942
Bozua Banking and lnvestments
192
01:26:12,487 --> 01:26:14,455
Bozua? Could l speak to
Mr Sinha please?
193
01:26:15,056 --> 01:26:17,024
l'm afraid, he doesn't
work here anymore
194
01:26:21,496 --> 01:26:23,794
Are you sure?
- Yes, l am
195
01:26:26,768 --> 01:26:29,066
Could you connect me to
Mr Singh please?
196
01:26:32,440 --> 01:26:34,408
Yes?
- Jai here, uncle
197
01:26:34,909 --> 01:26:36,877
l wanted to talk to Papa,
but they say...
198
01:26:37,478 --> 01:26:38,945
They are right
199
01:26:39,113 --> 01:26:43,573
Despite working for so long,
he was thrown out. All because of you
200
01:26:45,653 --> 01:26:48,417
Because of me?
- Yes, he was disgraced because of you
201
01:26:48,689 --> 01:26:50,418
And you've no idea about it?
202
01:26:50,758 --> 01:26:54,922
Great, son. At your age, sons lend
support to their fathers. But you...
203
01:26:56,631 --> 01:26:58,428
lt's not fair, Jai
204
01:27:05,006 --> 01:27:06,769
Hello?
- ls Papa home?
205
01:27:07,008 --> 01:27:10,569
The lady suddenly fell ill, so he
took her to the Midpoint Hospital
206
01:27:11,679 --> 01:27:12,771
What...?
207
01:27:58,259 --> 01:27:59,954
l promise, Ma...
208
01:28:01,162 --> 01:28:03,756
l won't do anything
against your wishes
209
01:28:04,465 --> 01:28:06,160
Please come back
210
01:29:50,037 --> 01:29:51,902
Angry, are you?
211
01:29:52,940 --> 01:29:53,907
Raging
212
01:29:55,209 --> 01:29:57,109
You are not worried about me
213
01:29:58,980 --> 01:30:00,743
Don't say that
214
01:30:02,450 --> 01:30:03,917
l was scared
215
01:30:04,952 --> 01:30:06,749
You had me scared
216
01:30:08,155 --> 01:30:10,089
Stayed up all night?
217
01:30:14,028 --> 01:30:16,428
ln your son's company.
He's here
218
01:30:17,131 --> 01:30:18,928
l know
219
01:30:21,535 --> 01:30:24,095
lt was a bad phase, it's over
220
01:30:25,473 --> 01:30:28,533
Take him home and take some rest
221
01:30:30,077 --> 01:30:31,704
l'm fine
222
01:31:06,681 --> 01:31:08,911
l don't allow visitors
in the lntensive Care...
223
01:31:09,583 --> 01:31:13,417
but l see that my patient likes it.
l'll look the other way
224
01:31:21,962 --> 01:31:23,759
You left your home...
225
01:31:23,964 --> 01:31:26,762
your parents,
your dignity... for what?
226
01:31:27,902 --> 01:31:30,871
For someone who deserted you? Who left
you alone on the very street...
227
01:31:31,072 --> 01:31:33,700
that was named after your family!
- Norman, please!
228
01:31:34,141 --> 01:31:36,371
Norman was angry
over Sophie's rebellion
229
01:31:37,578 --> 01:31:42,379
He tells her that the Bessons
had never compromised their dignity
230
01:31:44,685 --> 01:31:47,848
He elicits a promise from Sophie
that she'd do nothing again...
231
01:31:48,756 --> 01:31:50,724
that'd dishonour the family
232
01:31:51,992 --> 01:31:55,393
Sophie gathers herself up
and makes the promise
233
01:31:55,763 --> 01:31:57,390
l promise
234
01:31:58,632 --> 01:32:00,395
l won't
235
01:32:02,937 --> 01:32:04,404
l'm so sorry
236
01:32:50,551 --> 01:32:52,519
Hello?
- Gaurav Gulati from lndia
237
01:32:52,853 --> 01:32:54,616
Why don't you call back?
238
01:32:54,855 --> 01:32:58,450
l've been trying since two days.
Dumping your friends for Sophie?
239
01:32:59,026 --> 01:33:00,994
Dumping Gaurav Gulati, eh?
240
01:33:03,164 --> 01:33:07,123
No pal, l can dump her, not you
241
01:33:07,668 --> 01:33:09,966
You sound genuine.
ls everything all right?
242
01:33:12,606 --> 01:33:15,131
No... just nothing
243
01:33:19,747 --> 01:33:21,476
l just wish you were here
244
01:33:21,782 --> 01:33:23,477
Jai, are you okay?
245
01:33:24,752 --> 01:33:25,741
Yeah
246
01:33:38,599 --> 01:33:40,430
What's your name?
247
01:33:40,801 --> 01:33:42,769
l'll tell you if you eat
248
01:33:43,871 --> 01:33:45,839
l don't like this food
249
01:33:46,607 --> 01:33:48,575
l don't like it either.
lt's bland, right?
250
01:33:48,943 --> 01:33:50,433
Very bland
251
01:33:50,878 --> 01:33:52,846
Would you share my food?
252
01:33:54,815 --> 01:33:56,442
Hang on
253
01:34:09,730 --> 01:34:11,459
Have it
254
01:34:18,305 --> 01:34:21,069
Delicious.
- Just scrambled up a dish
255
01:34:22,643 --> 01:34:26,511
You are not from here...?
- Gayatri Pandey, from Allahabad
256
01:34:26,947 --> 01:34:28,915
l'm here on a medical programme
257
01:34:29,683 --> 01:34:31,583
What do your parents do?
258
01:34:31,886 --> 01:34:34,116
l was very little
when they passed away
259
01:34:36,991 --> 01:34:38,925
Why are you upset?
260
01:34:39,493 --> 01:34:42,929
Know what? l was worried
more for your folks than you
261
01:34:43,530 --> 01:34:45,589
They didn't even drink water,
didn't even sit down
262
01:34:46,033 --> 01:34:49,127
You know, you are very lucky?
You've got a very caring family
263
01:34:50,471 --> 01:34:52,439
Take care of yourself
264
01:34:54,942 --> 01:34:56,534
You must come home
265
01:34:56,744 --> 01:35:00,771
Tempting me, eh?
l must send you home soon
266
01:35:04,218 --> 01:35:06,152
Thank you, ma'am.
- You're welcome
267
01:35:06,587 --> 01:35:08,054
Hello, doc.
- Hello
268
01:35:08,222 --> 01:35:11,157
How's she?
- Much better. You can take her home
269
01:35:12,927 --> 01:35:15,452
Thank you, doc.
- l need to thank her
270
01:35:15,663 --> 01:35:18,461
Had something happened to her,
it'd have ended my budding career
271
01:35:19,600 --> 01:35:21,534
l'm a celebrity today because of her
272
01:35:21,702 --> 01:35:23,795
You've no idea what
you have done for us
273
01:35:24,505 --> 01:35:26,405
You've been like... sent by God
274
01:35:26,974 --> 01:35:28,407
Please don't flatter
275
01:35:28,609 --> 01:35:32,909
lf we can do anything for you,
please don't forget to tell us
276
01:35:34,114 --> 01:35:36,912
You are elder to me,
please give me your blessings
277
01:35:38,652 --> 01:35:40,586
Thank you, my child.
God bless you
278
01:35:41,989 --> 01:35:45,425
Tomorrow is Holi. We're celebrating
at home. You must come
279
01:36:17,891 --> 01:36:21,452
''When the drums beat,
cymbals tinkle''
280
01:36:21,862 --> 01:36:24,854
''Colours sprinkle, music blares
and intoxication sets in, steadily''
281
01:36:25,165 --> 01:36:26,928
''Play colours...''
282
01:36:27,167 --> 01:36:28,725
''with your dear ones''
283
01:36:28,936 --> 01:36:30,733
''Play colours...''
284
01:36:30,938 --> 01:36:32,769
''with your beloveds''
285
01:36:32,973 --> 01:36:34,736
''Play colours...''
286
01:36:35,009 --> 01:36:36,909
''with your dear ones''
287
01:36:37,111 --> 01:36:38,738
''Play colours...''
288
01:36:38,979 --> 01:36:40,742
''come on''
289
01:37:00,200 --> 01:37:01,997
''Amazing''
290
01:37:02,269 --> 01:37:04,430
''Great music, bro! Awesome''
291
01:37:32,232 --> 01:37:35,793
''My love, you taught me...''
292
01:37:36,136 --> 01:37:39,799
''the sweet language of love''
293
01:37:40,240 --> 01:37:43,801
''You light up my nights...''
294
01:37:44,445 --> 01:37:47,073
''you paint my days''
295
01:37:47,781 --> 01:37:51,410
''l'm robbed of my peace...''
296
01:37:51,718 --> 01:37:54,084
''by her sensuous eyes''
297
01:37:55,456 --> 01:37:58,914
''You should be ashamed
to be so overt''
298
01:37:59,460 --> 01:38:02,429
''You are a cloud on the loose''
299
01:38:03,263 --> 01:38:06,494
''Why will not l speak?
l'm not in my senses''
300
01:38:07,134 --> 01:38:10,501
''lt's the day!
lt's not your friend''
301
01:38:33,193 --> 01:38:34,490
''Play it''
302
01:39:10,130 --> 01:39:13,566
''As the colours fly around,
it reminds me...''
303
01:39:14,067 --> 01:39:17,434
''of a world of dreams''
304
01:39:17,905 --> 01:39:21,602
''May you smile,
may you find all the joys''
305
01:39:22,142 --> 01:39:24,940
''That's my only dream''
306
01:39:25,479 --> 01:39:28,880
''Hats off to you, my son''
307
01:39:29,183 --> 01:39:31,879
''Great words indeed''
308
01:39:32,419 --> 01:39:36,719
''l realise, my child...''
309
01:39:37,157 --> 01:39:39,955
''there is indeed a world of dreams''
310
01:39:41,195 --> 01:39:44,392
''One word led to another
and things have taken a new turn''
311
01:39:44,865 --> 01:39:48,392
''lt's the day!
Everything is brand new''
312
01:40:35,201 --> 01:40:38,796
You are crazy.
You should've at least called her...
313
01:40:40,006 --> 01:40:42,497
or met her.
You should've spoken to her
314
01:40:42,909 --> 01:40:44,809
What for?
315
01:40:45,845 --> 01:40:47,813
You are not the Jai
that l knew anymore
316
01:40:49,215 --> 01:40:51,809
You are finished.
Get up and fight
317
01:40:52,185 --> 01:40:53,413
l did
318
01:40:55,255 --> 01:40:57,223
l was going to marry her
319
01:40:57,390 --> 01:40:59,358
l had a row with Ma, and
she landed in hospital
320
01:40:59,592 --> 01:41:01,492
Papa was disgraced,
he lost his job
321
01:41:03,396 --> 01:41:05,330
And l'm responsible for all that
322
01:41:07,600 --> 01:41:10,467
You are right. You are finished
323
01:41:12,539 --> 01:41:14,336
Jai, at least think of Sophie
324
01:41:14,541 --> 01:41:16,509
l'm only thinking of her
325
01:41:17,877 --> 01:41:19,845
l can't give her anything...
326
01:41:20,246 --> 01:41:22,214
but go away from her
327
01:41:22,582 --> 01:41:24,846
She's going to hate you for this.
- l know
328
01:41:26,419 --> 01:41:29,354
But the more she hates me,
the sooner she will get over me
329
01:41:30,323 --> 01:41:34,783
My life is ruined as it is.
l have no right to ruin hers
330
01:41:34,994 --> 01:41:38,794
No Jai, this is wrong.
Look...
331
01:41:40,066 --> 01:41:42,967
talk to Sophie. Let me talk to her.
- l don't need advise, dude
332
01:41:44,003 --> 01:41:46,471
l need a friend!
333
01:41:49,509 --> 01:41:52,478
l'm changing your medication,
giving you lighter doses
334
01:41:53,313 --> 01:41:55,474
Tell Jai to take it
from the hospital
335
01:41:57,850 --> 01:41:59,477
Thrice a day
336
01:42:01,321 --> 01:42:03,289
Why don't you stay for a while?
337
01:42:04,224 --> 01:42:06,818
Have lunch with us.
- Thank you
338
01:42:07,227 --> 01:42:10,321
But l don't want to trouble you.
- No trouble at all
339
01:42:10,563 --> 01:42:14,192
We'll cook together.
You will be a great help to me
340
01:42:15,201 --> 01:42:18,170
One minute.
- l'm not a good cook
341
01:42:19,872 --> 01:42:23,171
At the orphanage we'd just
scramble up something
342
01:42:24,410 --> 01:42:26,173
l'll teach you
343
01:42:28,248 --> 01:42:30,182
lt'll have to be a crash course
344
01:42:30,950 --> 01:42:33,441
Why?
- l'll be going after two weeks
345
01:42:34,287 --> 01:42:36,118
Time's up
346
01:42:37,323 --> 01:42:38,790
Where to?
347
01:42:39,058 --> 01:42:40,787
Back to lndia
348
01:42:41,361 --> 01:42:45,957
lf l have my way, l wouldn't
let you go, my child
349
01:42:48,835 --> 01:42:50,803
Must be Jai
350
01:42:51,170 --> 01:42:54,139
Please stir the onions,
l'll be right back...
351
01:42:54,507 --> 01:42:55,804
l...
352
01:43:00,847 --> 01:43:02,474
Hi, Ma
353
01:43:02,849 --> 01:43:05,147
The Power group of hotels
has given me the appointment letter
354
01:43:06,019 --> 01:43:08,817
l say, this girl is fantastic...
- Which girl?
355
01:43:09,055 --> 01:43:10,989
She's godsend
356
01:43:11,858 --> 01:43:16,488
See... l fall ill, and a doctor comes
from far away and saves my life...
357
01:43:17,096 --> 01:43:20,998
Yes, Ma. We can never repay
her favour
358
01:43:22,669 --> 01:43:24,830
There's a way out, son
359
01:43:25,872 --> 01:43:28,340
You can marry her
360
01:43:29,242 --> 01:43:31,210
Ma, please!
361
01:43:32,245 --> 01:43:34,509
Get well, we'll discuss that later
362
01:43:34,981 --> 01:43:37,779
No, this is the right time,
else, it'll be too late
363
01:43:38,985 --> 01:43:40,782
lt's too late
364
01:43:41,321 --> 01:43:43,152
Don't lose heart
365
01:43:44,524 --> 01:43:46,788
Ma, l've erased my past
366
01:43:47,827 --> 01:43:50,796
But l need some time to compromise
with my future
367
01:43:52,532 --> 01:43:56,468
Son, everyone needs a companion
368
01:43:57,503 --> 01:44:01,132
Goddess Gayatri means a lot for
the Hindus. This girl is your future
369
01:44:01,374 --> 01:44:04,810
And fortunately, she stands
at our door
370
01:44:05,378 --> 01:44:07,312
Sure Ma, but l'm not ready
for marriage yet
371
01:44:08,247 --> 01:44:10,477
Do you trust me?
- Yes, but...
372
01:44:11,017 --> 01:44:13,144
Ma-ji... look...
- What happened?
373
01:44:15,521 --> 01:44:17,318
What happened?
374
01:44:18,658 --> 01:44:20,489
l'll do it.
- l'm sorry
375
01:44:20,860 --> 01:44:21,827
Hi
376
01:44:22,261 --> 01:44:23,956
My phone
377
01:44:29,235 --> 01:44:31,499
Hello? Yeah, l'm coming
378
01:44:34,907 --> 01:44:36,841
l've got to go to the hospital
379
01:44:38,211 --> 01:44:41,237
Jai, please drop her at the hospital.
- Sure
380
01:44:46,052 --> 01:44:49,783
l've never cooked. Today
l was exposed, l burnt everything
381
01:44:51,190 --> 01:44:53,283
My image has taken a beating.
- No, no
382
01:44:54,060 --> 01:44:56,790
Gayatri can do no wrong.
- And you know the best part?
383
01:44:57,063 --> 01:44:58,963
She actually proposed to me
on your behalf
384
01:45:00,199 --> 01:45:03,464
Please don't mind Ma. She says
anything without much thought
385
01:45:04,170 --> 01:45:05,967
You know how mothers are
386
01:45:06,205 --> 01:45:09,800
l can only imagine that.
Well, l like her a lot
387
01:45:10,376 --> 01:45:13,140
She is quite straightforward
388
01:45:16,916 --> 01:45:18,975
Here we are.
- Thank you
389
01:45:19,385 --> 01:45:21,319
lt's all right
390
01:45:27,059 --> 01:45:29,152
Thanks once again. Bye.
- You're welcome
391
01:45:32,799 --> 01:45:34,164
Hello?
- You're coming, aren't you?
392
01:45:34,333 --> 01:45:35,766
l'm just on my way
393
01:45:35,935 --> 01:45:37,766
At 4, Le Plaza. Don't be late
394
01:45:38,037 --> 01:45:40,267
Yeah. l'll see you there.
Take care, dude. Bye
395
01:46:29,922 --> 01:46:31,822
l should've known.
- Listen, guys
396
01:46:32,925 --> 01:46:35,416
lf l'd have told any one of you,
this wouldn't have been possible
397
01:46:38,498 --> 01:46:41,228
Now since you guys are here,
why don't you just sort it out?
398
01:46:43,069 --> 01:46:45,264
Sort it out?
There's nothing to sort out
399
01:46:45,471 --> 01:46:47,439
You can stay, l'm leaving.
- Cool it
400
01:46:47,807 --> 01:46:50,776
l didn't bring you here for this.
- He doesn't have a place in my life
401
01:46:50,977 --> 01:46:52,774
He doesn't exist for me anymore
402
01:46:55,081 --> 01:46:57,777
Sophie, you are getting it wrong.
- Wrong?
403
01:46:59,218 --> 01:47:01,948
Maybe you are right.
l've been wrong
404
01:47:03,356 --> 01:47:06,291
l loved him... that was wrong
405
01:47:07,593 --> 01:47:10,790
l left my home, my family for him
406
01:47:12,064 --> 01:47:13,793
That was wrong
407
01:47:14,166 --> 01:47:17,294
l waited all night
in a church for him
408
01:47:18,204 --> 01:47:20,138
And l was wrong
409
01:47:20,473 --> 01:47:23,465
Have you any idea the humiliation
l've been through?
410
01:47:25,244 --> 01:47:27,212
He wasn't there to stand by me
411
01:47:27,513 --> 01:47:29,811
He wasn't there when
l needed him the most
412
01:47:30,917 --> 01:47:33,249
l hate him
413
01:47:33,452 --> 01:47:35,249
Sophie, there's a lot...
414
01:47:37,256 --> 01:47:39,087
You ruined all my efforts
415
01:47:39,325 --> 01:47:41,225
But you made it easier for me
416
01:47:42,929 --> 01:47:46,262
You should've told her the facts.
- Where's the need, Gaurav?
417
01:47:46,866 --> 01:47:49,096
lt's good for Sophie that...
- What are you trying to do?
418
01:47:49,335 --> 01:47:53,101
Sacrifice your love and joys
and become God? You want to be God?
419
01:47:54,040 --> 01:47:56,270
Did you see the state she is in?
Have you ever thought about her?
420
01:47:57,143 --> 01:48:00,271
You are bloody selfish !
- Yes, l'm selfish, Gaurav
421
01:48:02,315 --> 01:48:04,146
l can't give anything to Sophie
422
01:48:05,318 --> 01:48:07,183
But l can at least give something
to my parents
423
01:48:08,187 --> 01:48:10,155
Have you ever seen
your father disgraced?
424
01:48:12,058 --> 01:48:14,117
Have you seen your mother battling
against death in the lntensive Care?
425
01:48:15,995 --> 01:48:17,963
You haven't, right?
426
01:48:19,365 --> 01:48:23,802
Come what may, if Ma wants me to
marry Gayatri, l will
427
01:48:24,170 --> 01:48:26,297
You're out of your mind, Jai!
You will be ruining three lives
428
01:48:26,505 --> 01:48:28,473
l'm not ruining your life though
429
01:48:29,842 --> 01:48:32,072
You know what? Go to hell!
Go and get married
430
01:48:32,278 --> 01:48:34,246
l will!
- Go on
431
01:48:39,919 --> 01:48:41,910
What are you saying?
- lt's the truth
432
01:48:42,288 --> 01:48:45,746
For a moment even l was stunned
when Jai told me that...
433
01:48:45,958 --> 01:48:47,926
he is willing to marry Gayatri
434
01:49:41,247 --> 01:49:43,238
You have taken a major decision
of your life
435
01:49:48,587 --> 01:49:50,418
You told me, Pa...
436
01:49:51,457 --> 01:49:54,255
crossroads are meant
to pause and think
437
01:49:57,496 --> 01:50:02,934
And this heart just beats,
it doesn't think
438
01:50:05,137 --> 01:50:09,096
Besides, l don't want us to
walk in parallel...
439
01:50:09,975 --> 01:50:11,772
and never meet
like the railways tracks
440
01:50:36,836 --> 01:50:39,805
''When you were not around...''
441
01:50:40,306 --> 01:50:42,797
''we lacked something''
442
01:50:43,843 --> 01:50:46,812
''Though we were smiling...''
443
01:50:47,012 --> 01:50:49,310
''a teardrop lingered somewhere''
444
01:50:49,849 --> 01:50:54,809
''Now that you are here,
love seems to overflow''
445
01:50:56,655 --> 01:51:02,321
''Now that you are here,
Spring seems to have set in''
446
01:51:03,529 --> 01:51:08,831
''Now that you've entered
our hearts...''
447
01:51:09,235 --> 01:51:12,204
''a thousand emotions rise''
448
01:51:12,605 --> 01:51:15,836
''We have found new happiness''
449
01:51:17,109 --> 01:51:21,842
''lt's as if joys
have painted our garden''
450
01:51:27,353 --> 01:51:30,516
''You have fulfilled my desire''
451
01:51:30,890 --> 01:51:34,121
''l thank you for showing me...''
452
01:51:34,827 --> 01:51:37,387
''dreams, dear ones...''
453
01:51:37,563 --> 01:51:40,794
''and the promises of love''
454
01:51:41,066 --> 01:51:46,299
''Now that you are here,
love seems to overflow''
455
01:51:55,381 --> 01:51:58,316
''The auspicious day is here''
456
01:51:58,951 --> 01:52:01,317
''l congratulate everyone''
457
01:52:02,288 --> 01:52:03,880
''Time...''
458
01:52:04,089 --> 01:52:07,820
''brings along a new life''
459
01:52:08,360 --> 01:52:11,488
''Life comes to a new turn''
460
01:52:11,864 --> 01:52:14,833
''Let bygones be bygones''
461
01:52:15,201 --> 01:52:19,570
''Look someone is waiting for you''
462
01:52:22,174 --> 01:52:27,339
''Now that you are here,
Spring seems to have set in''
463
01:52:49,435 --> 01:52:52,802
''O my eyes,
don't let anyone see...''
464
01:52:53,339 --> 01:52:55,807
''my tears''
465
01:52:56,242 --> 01:52:59,302
''O my heart,
hide my torment...''
466
01:52:59,545 --> 01:53:02,605
''from everyone''
467
01:53:03,549 --> 01:53:06,814
''Where are you lost?''
468
01:53:07,019 --> 01:53:10,147
''Why are you so silent?''
469
01:53:10,389 --> 01:53:13,324
''How do l tell you...''
470
01:53:13,993 --> 01:53:16,325
''the secrets of my heart?''
471
01:53:16,862 --> 01:53:19,831
''l can't express...''
472
01:53:20,566 --> 01:53:23,831
''the joy l have found...''
473
01:53:24,036 --> 01:53:29,838
''in seeing someone happy today''
474
01:53:31,010 --> 01:53:34,104
''There's no substitute...''
475
01:53:34,280 --> 01:53:36,771
''for her ocean of love''
476
01:53:37,182 --> 01:53:40,276
''Life comes to a new turn''
477
01:53:40,519 --> 01:53:43,784
''Let bygones be bygones''
478
01:53:44,056 --> 01:53:48,789
''Look someone is waiting for you''
479
01:53:50,896 --> 01:53:55,799
''Now that you are here,
love seems to overflow''
480
01:53:57,503 --> 01:54:02,304
''Now that you are here,
Spring seems to have set in''
481
01:54:05,177 --> 01:54:07,805
Jai? l don't want to hear
that name again ever in my life
482
01:54:08,180 --> 01:54:10,148
For God's sake, can you please
listen to the truth?
483
01:54:11,016 --> 01:54:13,814
The truth? Yes, please
tell me the truth
484
01:54:14,386 --> 01:54:16,320
The truth is that he loves you
485
01:54:36,976 --> 01:54:40,935
Sophie... Jai is suffering
486
01:54:43,816 --> 01:54:45,784
He needs you more than ever
487
01:54:46,485 --> 01:54:47,782
Really
488
01:54:49,822 --> 01:54:51,790
Can you do me a favour?
489
01:54:52,825 --> 01:54:54,793
Could you take me to him?
490
01:54:57,363 --> 01:54:58,330
Of course
491
01:55:03,535 --> 01:55:05,503
Hello?
- Still cross with me?
492
01:55:06,839 --> 01:55:08,807
l hope you didn't get married
in a rage?
493
01:55:09,074 --> 01:55:12,339
l'm going to marry.
- Can't we meet before that?
494
01:55:13,245 --> 01:55:15,805
Come down. We'll have lunch
together at Marity
495
01:55:16,382 --> 01:55:18,316
l'll be right there
496
01:55:21,520 --> 01:55:24,489
lt's so strange. l don't know
what's come over me of late
497
01:55:26,358 --> 01:55:28,326
l've been giving wrong medication
to my patients
498
01:55:28,927 --> 01:55:30,895
Somebody is going to die
at my hands
499
01:55:32,131 --> 01:55:34,429
And you know what?
You are responsible for that
500
01:55:35,167 --> 01:55:37,101
Me?
- Yeah
501
01:55:38,203 --> 01:55:42,469
Because ever since l met you...
l've never been so happy in life
502
01:55:44,810 --> 01:55:46,778
Tell you something...
503
01:55:47,813 --> 01:55:49,440
your eyes...
504
01:55:52,518 --> 01:55:54,281
l was really attracted to them
505
01:55:56,188 --> 01:55:58,156
But there's a strange kind
of sadness in them
506
01:55:58,924 --> 01:56:00,789
And l'll do anything...
507
01:56:01,026 --> 01:56:03,290
anything in the world to get a glint
of happiness in your eyes
508
01:56:03,829 --> 01:56:05,854
And that'd make you so irresistible
509
01:56:09,234 --> 01:56:11,134
l'm a windbag, ain't l?
Can't help it
510
01:56:12,538 --> 01:56:14,506
l had no one to talk to
since childhood
511
01:56:15,374 --> 01:56:17,308
l've always been a listener
512
01:56:22,514 --> 01:56:23,481
Hi
513
01:56:26,852 --> 01:56:27,819
Come
514
01:56:42,468 --> 01:56:43,435
Hi
515
01:56:45,304 --> 01:56:48,273
Sophie, this is Gayatri
... Dr Gayatri Pandey
516
01:56:50,142 --> 01:56:52,110
She's been taking care
of Jai's mother
517
01:56:53,212 --> 01:56:55,180
This is Sophie. Friend of mine
518
01:56:56,482 --> 01:56:58,279
Should we...?
519
01:57:06,825 --> 01:57:08,793
Menu for you, ma'am.
- Thank you
520
01:57:08,961 --> 01:57:11,327
Something to drink, sir?
- l'll have a beer
521
01:57:15,334 --> 01:57:17,302
l'm fine, thanks
522
01:57:17,836 --> 01:57:20,805
Have something.
- No, really l'm fine. Thanks
523
01:57:29,848 --> 01:57:32,749
Could you suggest something?
- Why don't you try some...?
524
01:57:59,478 --> 01:58:01,275
Thank you.
- Thanks
525
01:58:01,980 --> 01:58:04,107
By the way, Gaurav, why didn't you
come for the engagement?
526
01:58:07,986 --> 01:58:09,783
l wasn't invited
527
01:58:12,824 --> 01:58:16,282
Well, those in the family
don't need an invitation. Still...
528
01:58:16,995 --> 01:58:19,964
l invite you to my wedding
529
01:58:22,334 --> 01:58:24,131
Excuse me
530
01:58:25,237 --> 01:58:27,137
Please bring her along
531
01:58:28,507 --> 01:58:30,475
l'll write a card for her too
532
01:58:34,279 --> 01:58:36,247
Please do make it for our wedding.
- Thank you
533
01:58:41,787 --> 01:58:43,880
ls this all l've been left with?
534
01:58:45,157 --> 01:58:47,125
lnvitation to his wedding?
535
01:58:48,794 --> 01:58:50,421
Why me...?
536
01:58:52,231 --> 01:58:54,256
He was just silent
in front of me
537
01:58:56,034 --> 01:58:57,934
All l wanted to do is...
538
01:58:58,470 --> 01:59:02,429
to hold him
539
01:59:05,310 --> 01:59:07,107
He looked so helpless
540
01:59:11,516 --> 01:59:13,450
l know he loves me
541
01:59:14,286 --> 01:59:16,117
l was dying
542
01:59:17,489 --> 01:59:19,286
Oh, Sophie
543
02:00:15,814 --> 02:00:16,781
Hi
544
02:00:23,388 --> 02:00:25,288
Been waiting for long?
545
02:00:26,058 --> 02:00:28,288
Quite long.
- Came to say something?
546
02:00:29,828 --> 02:00:33,457
l came up to your door, but couldn't
muster enough courage to ring the bell?
547
02:00:35,000 --> 02:00:37,798
No good ringing now.
What do you want to say?
548
02:00:40,972 --> 02:00:42,803
l don't understand...
549
02:00:45,844 --> 02:00:48,312
Don't try to understand,
just speak your heart out
550
02:00:51,183 --> 02:00:53,811
l can't find words to say
what l want to...
551
02:00:54,519 --> 02:00:58,353
maybe l can't even express it.
Even if l dare to say it...
552
02:00:59,191 --> 02:01:01,159
l don't know if you'd be able
to listen to it
553
02:01:02,394 --> 02:01:06,194
Just try, maybe l'll listen
and even understand
554
02:01:10,869 --> 02:01:12,837
Sophie and Jai love each other
555
02:01:13,405 --> 02:01:17,341
They were going to marry. The news
gave his mother a heart-attack
556
02:01:19,578 --> 02:01:21,842
And now, a son is trying to sacrifice
his joys to pay the price to someone...
557
02:01:22,114 --> 02:01:23,843
for saving his mother's life
558
02:01:30,055 --> 02:01:32,785
Whether you wish to elicit the price
or not... is upto you
559
02:01:33,525 --> 02:01:35,459
You may never forgive me
560
02:01:38,497 --> 02:01:40,294
l'm sorry
561
02:03:13,191 --> 02:03:14,158
Gynaecology
562
02:03:17,629 --> 02:03:19,324
Sophie is pregnant
563
02:03:20,665 --> 02:03:22,496
l don't believe it
564
02:03:23,201 --> 02:03:25,169
We just got back
from the hospital
565
02:03:26,037 --> 02:03:28,005
For God's sake, talk some sense
into her
566
02:03:28,974 --> 02:03:30,839
l was never going to accept
this marriage, l'm certainly...
567
02:03:31,009 --> 02:03:33,773
not going to accept this child!
- You always do this
568
02:03:35,547 --> 02:03:37,412
Do you want this child
to be illegitimate?
569
02:03:38,283 --> 02:03:40,148
lt could be easier to accept Jai
570
02:03:40,819 --> 02:03:44,516
Tell her to get rid of it
- For goodness' sake! lt's a sin
571
02:03:45,490 --> 02:03:49,517
Sophie has suffered enough.
She didn't do this to get back at you
572
02:03:51,062 --> 02:03:55,260
She is going away. And she is only
going to save your embarrassment
573
02:03:56,902 --> 02:04:00,804
She cares such a lot about you.
But right now she is heartbroken
574
02:04:01,172 --> 02:04:03,800
And she needs all the understanding
that we can give her
575
02:04:04,342 --> 02:04:06,810
What, are you blaming me for all this?
You, of all people?
576
02:04:08,346 --> 02:04:10,314
lf she doesn't listen,
l'll disown her
577
02:04:10,582 --> 02:04:12,311
You wouldn't
578
02:04:13,852 --> 02:04:15,513
You couldn't
579
02:04:16,555 --> 02:04:18,489
She means the world to you
580
02:04:19,291 --> 02:04:21,259
Everything you've ever done
has been for her
581
02:04:22,227 --> 02:04:24,195
And you tell me you're prepared
to lose her?
582
02:04:27,032 --> 02:04:30,490
Your grandparents
owned slaves, Norman. We don't
583
02:04:31,069 --> 02:04:32,969
And the next generation doesn't care
584
02:04:33,805 --> 02:04:35,773
lt's time to move on
585
02:04:36,975 --> 02:04:39,443
Sophie is leaving on the day
Jai is marrying someone else
586
02:04:41,079 --> 02:04:42,774
Time is running out
587
02:04:48,486 --> 02:04:52,115
You may never see your daughter again
588
02:04:53,058 --> 02:04:55,026
ls that what you really want?
589
02:05:18,917 --> 02:05:21,818
Thank you for coming.
ln your place, l would not have done
590
02:05:24,656 --> 02:05:26,487
l should've listened to you.
l made a mistake
591
02:05:28,560 --> 02:05:30,494
l can understand. lt's not easy
592
02:05:32,330 --> 02:05:37,233
Change never is. But then, that's
the only thing that is permanent
593
02:05:39,170 --> 02:05:40,398
Mr Sinha...
594
02:05:41,473 --> 02:05:43,441
my daughter is carrying
your son's child?
595
02:05:48,046 --> 02:05:49,946
She insists on having it
596
02:05:55,820 --> 02:05:57,788
l don't know how to deal with this
597
02:05:59,824 --> 02:06:01,792
l thought l needed to share with you
598
02:06:04,162 --> 02:06:06,130
l don't know what to do
599
02:06:09,367 --> 02:06:11,301
l love my daughter
600
02:06:11,836 --> 02:06:14,031
l wouldn't have come,
but l did it for her
601
02:06:16,341 --> 02:06:18,434
l am sorry
602
02:06:22,580 --> 02:06:24,548
No... please don't
603
02:06:25,350 --> 02:06:27,147
Don't say that
604
02:06:31,289 --> 02:06:33,086
l can...
605
02:06:35,126 --> 02:06:36,753
l can feel your pain
606
02:06:46,337 --> 02:06:47,429
l...
607
02:06:49,040 --> 02:06:50,769
l really feel...
608
02:06:53,445 --> 02:06:55,276
l don't know what to say
609
02:06:58,583 --> 02:06:59,777
There's a wedding
610
02:07:03,822 --> 02:07:04,789
And...
611
02:07:07,525 --> 02:07:09,425
l don't know if...
612
02:07:12,230 --> 02:07:13,322
Maybe it's too late
613
02:07:37,255 --> 02:07:39,223
Where were you?
l've been looking for you
614
02:07:39,891 --> 02:07:42,917
Your sherwani is here. Try it once
to see if it fits you right
615
02:07:50,335 --> 02:07:53,771
What happened?
- Don't speak, just listen
616
02:07:55,240 --> 02:07:57,265
This is something l can only tell you
617
02:07:58,576 --> 02:08:01,136
You have to decide. Give it a good
thought, it concerns someone's life
618
02:08:02,380 --> 02:08:04,575
What are you saying?
619
02:08:07,085 --> 02:08:09,485
What's the matter?
- l'll explain
620
02:08:19,631 --> 02:08:22,532
l never thought you'd do this to me
621
02:08:24,869 --> 02:08:26,803
How did l harm you?
622
02:08:27,939 --> 02:08:29,873
You say l saved your life
623
02:08:31,176 --> 02:08:32,905
Then why did you do this to me?
624
02:08:33,111 --> 02:08:35,238
What... what are you saying, my child?
625
02:08:35,446 --> 02:08:39,246
Don't call me your child.
l can't be your daughter
626
02:08:41,953 --> 02:08:44,251
Look... what is she talking?
627
02:08:47,826 --> 02:08:51,922
My child... did l lack somewhere
in loving you?
628
02:08:54,165 --> 02:08:56,759
Nothing was lacking,
but you were selfish
629
02:08:58,469 --> 02:09:00,266
Swear by me...
630
02:09:01,806 --> 02:09:06,937
if l were your daughter,
would you marry me off to a man...
631
02:09:08,813 --> 02:09:10,440
who loves someone else?
632
02:09:18,990 --> 02:09:20,787
Why did you do this?
633
02:09:28,233 --> 02:09:29,791
And Jai...
634
02:09:35,940 --> 02:09:39,808
your obedient son.
He loves someone else
635
02:09:41,880 --> 02:09:43,848
Just to show his devotion to you...
636
02:09:44,315 --> 02:09:48,979
he was willing to marry me
637
02:09:52,457 --> 02:09:54,425
Will the two of us be able...
638
02:09:55,193 --> 02:09:57,923
to swear to be loyal to each other
for lifetimes to come?
639
02:10:00,798 --> 02:10:02,766
God has given you every happiness
640
02:10:05,036 --> 02:10:09,097
But today you are going
to sacrifice everything
641
02:10:17,081 --> 02:10:19,015
And the greatest truth is...
642
02:10:21,185 --> 02:10:23,153
Sophie is carrying Jai's baby
643
02:10:29,827 --> 02:10:32,557
What... what are you saying, dear?
644
02:10:32,964 --> 02:10:34,795
lt's the truth
645
02:10:36,234 --> 02:10:38,202
She's a great woman
646
02:10:38,403 --> 02:10:41,133
She endured such injustice,
yet she is silent
647
02:10:42,307 --> 02:10:45,799
Just because she doesn't want
to hurt you
648
02:10:52,850 --> 02:10:54,818
ln her shoes...
649
02:10:58,189 --> 02:11:00,157
perhaps l wouldn't have done that
650
02:11:01,859 --> 02:11:03,451
l'm not that great
651
02:11:11,002 --> 02:11:13,163
You have given me immense love
and happiness
652
02:11:15,306 --> 02:11:17,171
l have found a home
653
02:11:18,876 --> 02:11:23,336
lf you don't want me to
become an orphan again...
654
02:11:30,321 --> 02:11:32,118
please accept the two of them
655
02:11:37,295 --> 02:11:39,263
l'm willing to be
your daughter, always
656
02:11:44,002 --> 02:11:45,970
Just accept Sophie
as your daughter-in-law
657
02:11:49,374 --> 02:11:51,001
Accept her
658
02:11:56,014 --> 02:11:56,981
Please
659
02:12:02,854 --> 02:12:04,822
Please accept her
660
02:12:11,596 --> 02:12:14,827
Meet my friend Ashim.
We have been together for...
661
02:12:15,199 --> 02:12:16,826
l don't understand this story
662
02:12:17,869 --> 02:12:21,327
Lord Clive. He wouldn't speak
without firing a cannon...
663
02:12:22,407 --> 02:12:24,341
is now following Hindu rituals
664
02:12:25,543 --> 02:12:27,374
Please have some champagne
665
02:12:28,413 --> 02:12:30,005
Take it. lt's their custom
666
02:12:30,181 --> 02:12:32,775
Jai's mother! The unruly queen
667
02:12:33,051 --> 02:12:35,110
''This marriage cannot take place''
668
02:12:35,987 --> 02:12:37,784
She's drinking champagne
669
02:12:38,289 --> 02:12:39,278
Cheers
670
02:12:39,957 --> 02:12:42,448
But how did this happen?
- Very simple
671
02:12:44,095 --> 02:12:47,326
Sophie's daddy is a Roman Catholic.
Abortion is a sin for them
672
02:12:50,334 --> 02:12:53,792
And Jai's mother had no choice...
673
02:12:54,238 --> 02:12:56,297
but to accept Jai's baby
674
02:12:59,143 --> 02:13:03,307
There was only one way out.
l had to lie that Sophie was pregnant
675
02:13:04,182 --> 02:13:07,310
And everything that happened later,
lies before you to see
676
02:13:08,553 --> 02:13:10,817
Great. And nobody told me
677
02:13:11,856 --> 02:13:14,347
l had to resort to lying
just to unite them
678
02:13:14,992 --> 02:13:16,892
And if you're not pregnant
in three months...
679
02:13:17,061 --> 02:13:19,154
your dad and Jai's mother
are going to kill me
680
02:14:07,512 --> 02:14:09,309
Come here
681
02:14:21,859 --> 02:14:23,827
l didn't hear a thing, my child
96173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.