Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,551
- [birds chirping]
- [animal coos]
2
00:00:09,635 --> 00:00:14,348
[narrator] The birth of a baby animal
is always special.
3
00:00:14,431 --> 00:00:16,725
- [birds tweeting]
- [purring]
4
00:00:16,808 --> 00:00:19,478
But for those on the brink of extinction,
5
00:00:20,437 --> 00:00:21,813
every new life…
6
00:00:21,897 --> 00:00:24,399
- [exhales]
- …brings hope.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,026
[chirping]
8
00:00:26,109 --> 00:00:28,445
Six endangered youngsters
9
00:00:29,279 --> 00:00:31,240
raised in our world…
10
00:00:31,323 --> 00:00:32,698
[meowing]
11
00:00:32,783 --> 00:00:36,078
…are on the journey of a lifetime…
12
00:00:36,620 --> 00:00:37,454
[man] Follow me.
13
00:00:37,538 --> 00:00:38,914
[narrator] …back to theirs.
14
00:00:39,706 --> 00:00:41,959
Are you inquisitive? Yeah.
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,545
[narrator]
But they can't do it on their own.
16
00:00:44,962 --> 00:00:46,213
He lost his mother.
17
00:00:47,214 --> 00:00:48,799
- [elephant snorts]
- [hisses]
18
00:00:48,882 --> 00:00:52,719
[narrator] With human foster parents
helping them on their way…
19
00:00:53,762 --> 00:00:55,931
[man] You don't need to be scared,
I'm here with you.
20
00:00:56,014 --> 00:00:56,849
[bear whines]
21
00:00:56,932 --> 00:01:01,395
[narrator] …can these little ones
help save their species…
22
00:01:01,478 --> 00:01:04,188
[woman] If you love something,
you have to let it go.
23
00:01:05,107 --> 00:01:09,027
[narrator] …and return to the wild?
24
00:01:11,655 --> 00:01:13,574
[orchestral swell]
25
00:01:15,576 --> 00:01:17,828
[woman vocalizing, music climaxes]
26
00:01:19,496 --> 00:01:22,499
[dramatic drumroll]
27
00:01:25,127 --> 00:01:27,754
- [soothing music playing]
- [insects chirping]
28
00:01:32,134 --> 00:01:33,886
[phone beeps, vibrates]
29
00:01:36,763 --> 00:01:38,724
[beeping continues, stops]
30
00:01:39,975 --> 00:01:42,269
[narrator] In Zambia, Southern Africa,
31
00:01:43,353 --> 00:01:45,689
there's a very special nursery…
32
00:01:45,772 --> 00:01:46,857
[keeper] Wam.
33
00:01:47,816 --> 00:01:48,817
Wam.
34
00:01:48,901 --> 00:01:52,696
[narrator] …for orphaned baby elephants.
35
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
[keeper] Good morning, Wam.
36
00:01:54,198 --> 00:01:56,200
[music continues]
37
00:01:57,409 --> 00:01:59,703
[narrator] The latest arrival is Wam.
38
00:02:00,746 --> 00:02:02,664
Short for Wamwayi.
39
00:02:03,790 --> 00:02:05,626
How was your night, boy?
40
00:02:05,709 --> 00:02:07,002
Did you sleep well?
41
00:02:07,836 --> 00:02:08,920
Good boy.
42
00:02:11,965 --> 00:02:13,800
[narrator] Just a few months old,
43
00:02:14,760 --> 00:02:17,387
he was found trapped in a water hole.
44
00:02:20,432 --> 00:02:22,976
No one knows what happened to his family.
45
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
[music continues]
46
00:02:27,481 --> 00:02:31,985
Underweight and scared,
he was rescued and brought here…
47
00:02:33,070 --> 00:02:35,656
to the Lusaka Elephant Nursery.
48
00:02:38,200 --> 00:02:39,034
[exhales through trunk]
49
00:02:39,117 --> 00:02:40,202
Enjoying your milk?
50
00:02:42,204 --> 00:02:45,666
[narrator] Without his mum,
Wam now relies on his keeper,
51
00:02:45,749 --> 00:02:48,710
Aaron Gumbo, to take care of him.
52
00:02:48,794 --> 00:02:51,380
Feeding him every three hours.
53
00:02:53,590 --> 00:02:55,342
- [Aaron] Good boy.
- [snuffing]
54
00:02:55,425 --> 00:02:59,346
[narrator] The hope is Wam will,
one day, be returned to the wild.
55
00:03:02,474 --> 00:03:05,769
A big journey for this little calf.
56
00:03:07,187 --> 00:03:08,730
[music fades]
57
00:03:10,899 --> 00:03:16,405
Over the last 50 years, Africa's lost
more than 60% of its elephants,
58
00:03:17,447 --> 00:03:19,449
mainly due to poaching.
59
00:03:20,367 --> 00:03:22,786
[elephant rumbling]
60
00:03:22,870 --> 00:03:28,208
[narrator] The world's largest land animal
is now endangered.
61
00:03:30,335 --> 00:03:33,338
So, every calf counts.
62
00:03:33,839 --> 00:03:36,425
- [whines]
- [Aaron] Easy boy, be calm.
63
00:03:36,508 --> 00:03:37,843
[grunts]
64
00:03:38,302 --> 00:03:40,387
[narrator]
If he's to make it back to the wild…
65
00:03:41,013 --> 00:03:42,181
[chuckles]
66
00:03:42,264 --> 00:03:47,895
[narrator] …this little calf will spend
two years in elephant nursery.
67
00:03:47,978 --> 00:03:49,688
- [Aaron] Wam!
- [rumbles]
68
00:03:49,771 --> 00:03:51,523
[narrator] With six other youngsters,
69
00:03:52,733 --> 00:03:54,067
all orphans.
70
00:03:54,151 --> 00:03:56,153
[keeper laughs, exclaims]
71
00:03:57,196 --> 00:03:59,114
[narrator] Wam's the smallest
and youngest.
72
00:03:59,198 --> 00:04:00,032
[squeaks]
73
00:04:03,452 --> 00:04:05,412
[narrator] He needs to learn
what to eat,
74
00:04:06,830 --> 00:04:08,248
how to stay safe…
75
00:04:08,332 --> 00:04:09,666
[larger calf grumbles]
76
00:04:12,377 --> 00:04:16,839
…and most importantly,
how to make friends.
77
00:04:21,011 --> 00:04:23,680
It's going to be a crash course…
78
00:04:24,223 --> 00:04:25,390
- [crunch]
- [snorts]
79
00:04:25,474 --> 00:04:27,559
- …in elephant education.
- [whimpers]
80
00:04:33,315 --> 00:04:35,317
[animal chittering]
81
00:04:37,528 --> 00:04:38,487
[narrator] Each morning…
82
00:04:39,446 --> 00:04:40,697
- Come on, guys.
- Let's go.
83
00:04:40,781 --> 00:04:41,823
- Come on, let's move.
- Let's go. Let's go.
84
00:04:41,907 --> 00:04:44,368
[narrator] …Wam
and all the other little elephants
85
00:04:44,451 --> 00:04:48,288
are led to a meadow
where lessons can begin.
86
00:04:51,917 --> 00:04:52,835
First up…
87
00:04:53,335 --> 00:04:54,670
[Aaron] Come and get your milk, Wam.
88
00:04:55,379 --> 00:04:57,005
[narrator] How to use your trunk.
89
00:04:59,132 --> 00:05:02,469
They need to use this trunk
because the trunk is the hand.
90
00:05:03,053 --> 00:05:04,972
Uh, also they use the trunk
to drink water,
91
00:05:05,055 --> 00:05:08,100
and also if they are unable to use it,
then they can suffer.
92
00:05:09,268 --> 00:05:15,357
[narrator] When it comes to trunk control,
the bigger elephants are experts.
93
00:05:16,275 --> 00:05:19,236
[large elephant rumbles]
94
00:05:19,319 --> 00:05:22,531
[narrator] But Wam
is just getting started.
95
00:05:23,365 --> 00:05:25,784
[Aaron] Watching them learning
how to use their trunk,
96
00:05:26,243 --> 00:05:28,453
it's just like watching
a baby learn how to use
97
00:05:28,537 --> 00:05:31,832
a knife and a fork to eat.
98
00:05:33,250 --> 00:05:36,378
[narrator] A human hand
has around 30 muscles.
99
00:05:37,421 --> 00:05:38,964
- [squeaks]
- An elephant's trunk
100
00:05:39,047 --> 00:05:40,716
has tens of thousands.
101
00:05:41,300 --> 00:05:44,428
So there's lots to get to grips with.
102
00:05:45,095 --> 00:05:47,097
- [volunteer] Hold, good boy.
- [rumbles]
103
00:05:47,181 --> 00:05:50,601
[narrator] It can take up to a year
for Aaron and the team
104
00:05:50,684 --> 00:05:53,812
to help each orphan master their trunk.
105
00:05:54,938 --> 00:05:57,316
[volunteer] Wam, hold the bottle
and watch Olimba.
106
00:06:01,403 --> 00:06:02,988
Be strong, be strong, be strong.
107
00:06:03,739 --> 00:06:05,449
- [Aaron] He almost got it.
- [chuckles]
108
00:06:05,532 --> 00:06:07,492
[Aaron] Yeah, you can do it, Wam.
Keep trying.
109
00:06:07,868 --> 00:06:09,870
[keeper] Hold the bottle. Hold the bottle.
110
00:06:10,162 --> 00:06:12,122
- Oh! Wam!
- [Aaron laughs]
111
00:06:16,126 --> 00:06:17,711
You can do it, boy. Come on.
112
00:06:17,794 --> 00:06:19,713
- [keeper] Come on, boy.
- [Aaron] Yes, that's my boy.
113
00:06:20,130 --> 00:06:21,423
Strong, strong, strong.
114
00:06:21,507 --> 00:06:24,134
[Aaron] Keep going! [groans]
115
00:06:24,676 --> 00:06:26,845
[narrator]
Wam's still got a long way to go.
116
00:06:27,387 --> 00:06:29,598
- [volunteer] Next time.
- [rumbling]
117
00:06:32,768 --> 00:06:35,896
[narrator] A week later,
the little calf's growing well.
118
00:06:37,814 --> 00:06:39,024
[Aaron] Let's go, my boy.
119
00:06:40,025 --> 00:06:43,737
[narrator]
But he's missing something important.
120
00:06:44,238 --> 00:06:45,739
- [elephant grunts]
- Friends.
121
00:06:48,283 --> 00:06:51,954
The other orphans
have already formed a tight-knit gang.
122
00:06:52,371 --> 00:06:55,123
And, like any gang, they have a leader.
123
00:06:56,458 --> 00:06:59,002
Two-and-a-half-year-old Olimba.
124
00:07:01,839 --> 00:07:04,174
- [Aaron] Olimba, come on.
- [rumbles]
125
00:07:04,258 --> 00:07:08,554
[narrator] If she accepts Wam,
the others will too.
126
00:07:10,973 --> 00:07:11,849
[grumbles]
127
00:07:11,932 --> 00:07:13,392
But right now…
128
00:07:13,851 --> 00:07:14,768
- [growls]
- [trumpets]
129
00:07:14,852 --> 00:07:17,062
…they're not the most welcoming bunch.
130
00:07:17,145 --> 00:07:19,648
- [growls]
- [trumpets]
131
00:07:21,191 --> 00:07:22,985
[growls]
132
00:07:24,111 --> 00:07:25,863
[snorts]
133
00:07:25,946 --> 00:07:27,614
[growls]
134
00:07:29,157 --> 00:07:30,701
[snorts]
135
00:07:30,784 --> 00:07:32,828
[Aaron] My worry about Wam is,
I have observed
136
00:07:32,911 --> 00:07:35,080
that some of the elephants from this herd,
137
00:07:35,163 --> 00:07:36,790
they've been, like, bullying Wam.
138
00:07:40,294 --> 00:07:43,297
[narrator] Young elephants learn
by copying each other.
139
00:07:47,384 --> 00:07:51,722
On his own, Wam will miss out
on vital life skills.
140
00:07:53,974 --> 00:07:56,101
He really needs to make elephant friends.
141
00:07:58,061 --> 00:08:00,063
[narrator] And Aaron knows
that loneliness
142
00:08:00,147 --> 00:08:02,858
can lead to something far more serious.
143
00:08:05,360 --> 00:08:07,237
[Aaron] The fact that
they lost their parents,
144
00:08:07,321 --> 00:08:09,990
and they still have that heart breaking.
145
00:08:11,450 --> 00:08:15,537
If they stay alone for more time,
you find that they stop eating.
146
00:08:16,205 --> 00:08:18,373
Yeah, some of them,
they end up, like, dying.
147
00:08:22,294 --> 00:08:27,841
[narrator] For now, Wam's foster parent
is his only companion.
148
00:08:29,593 --> 00:08:31,595
[Aaron] They have no one left
to check on them.
149
00:08:31,678 --> 00:08:34,765
So I'm here to act as an elephant mummy.
150
00:08:35,974 --> 00:08:40,062
Because Wam is just like my… uh, my son.
151
00:08:42,147 --> 00:08:44,608
[narrator] Aaron offers one-to-one care.
152
00:08:45,984 --> 00:08:49,780
Even letting Wam suck his finger
to soothe him.
153
00:08:49,863 --> 00:08:52,783
[Aaron] Whenever he sees me,
he always comes to me and have a hug,
154
00:08:52,866 --> 00:08:56,203
give me five, and always come to me,
you know, for love.
155
00:08:56,286 --> 00:08:58,914
And give him my finger to suck,
156
00:08:58,997 --> 00:09:01,625
and I also give him some comfort.
157
00:09:02,376 --> 00:09:03,502
Good boy.
158
00:09:05,045 --> 00:09:09,007
It's my dream to see him
released back into the wild.
159
00:09:12,135 --> 00:09:13,512
[sighs]
160
00:09:14,388 --> 00:09:16,932
- [Aaron] Come on!
- [elephant trumpets]
161
00:09:17,808 --> 00:09:22,104
[narrator] From six months old,
baby elephants start eating solids.
162
00:09:23,564 --> 00:09:25,607
[Aaron] We normally provide the elephants
163
00:09:25,691 --> 00:09:27,609
with these branches and leaves at night.
164
00:09:27,693 --> 00:09:30,279
Because the elephants,
they like, uh, eating always.
165
00:09:35,909 --> 00:09:38,787
So Wam's favorite
is, uh, the rubber tree. This one.
166
00:09:38,871 --> 00:09:41,707
Sometimes, we find that
he even eats all the bark.
167
00:09:42,958 --> 00:09:45,794
[narrator] Growing youngsters can eat
over a hundred pounds
168
00:09:45,878 --> 00:09:47,838
of leaves and branches a day.
169
00:09:48,839 --> 00:09:53,177
[Aaron] So, these branches,
they are enough for the night.
170
00:09:53,552 --> 00:09:58,557
Because Wamwayi is my favorite,
so I will give him rubber, his favorite.
171
00:09:59,141 --> 00:10:00,934
[chuckles] So, this one is for Wam.
172
00:10:03,645 --> 00:10:05,439
[narrator] After a day in the meadow,
173
00:10:05,522 --> 00:10:08,525
Wam and the others
are led home for the night.
174
00:10:09,276 --> 00:10:11,320
[Aaron] Come on, get your leaves.
Wam! Wam!
175
00:10:15,199 --> 00:10:19,411
[narrator] The calves all sleep
in a giant elephant dormitory.
176
00:10:20,954 --> 00:10:22,331
[Aaron] Here's your blanket.
177
00:10:22,414 --> 00:10:23,540
[Wam rumbles]
178
00:10:23,624 --> 00:10:27,669
[narrator] Because he's so small,
Wam has his own pajamas.
179
00:10:30,589 --> 00:10:33,550
[Aaron] Yeah, actually,
we do it, uh, every night.
180
00:10:33,634 --> 00:10:35,344
We put the blanket on.
181
00:10:37,471 --> 00:10:40,849
[narrator] But putting PJs
on a quarter-ton toddler…
182
00:10:41,308 --> 00:10:42,559
[Aaron] Easy, Wam.
183
00:10:42,643 --> 00:10:44,937
[vet] Be calm, Wam.
Be calm, be calm, be calm.
184
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
[narrator] …is no simple task.
185
00:10:47,940 --> 00:10:49,274
[vet] This is very important.
186
00:10:51,109 --> 00:10:54,988
[Aaron] In the wild,
you always find that the mothers,
187
00:10:55,072 --> 00:10:58,450
they always put the babies
in the middle of them,
188
00:10:58,534 --> 00:11:00,327
so that they can keep them warm.
189
00:11:01,745 --> 00:11:04,748
Now, finish your bottle and go and sleep.
190
00:11:05,749 --> 00:11:07,417
[Wam snorts]
191
00:11:07,501 --> 00:11:09,461
[narrator]
Just like bedtimes everywhere,
192
00:11:10,379 --> 00:11:11,922
settle one down…
193
00:11:12,965 --> 00:11:14,842
and another makes trouble.
194
00:11:14,925 --> 00:11:17,010
[vet] Chip, stop stealing!
195
00:11:17,094 --> 00:11:19,221
[playful music playing]
196
00:11:19,304 --> 00:11:21,056
Where's yours? Where's yours?
197
00:11:22,349 --> 00:11:24,768
This is not yours. It's for the baby. Eh?
198
00:11:26,228 --> 00:11:28,021
Neighbors. Bad manners.
199
00:11:28,438 --> 00:11:30,899
[music continues]
200
00:11:32,484 --> 00:11:34,778
Good night. Good boy.
201
00:11:34,862 --> 00:11:35,946
[music fades]
202
00:11:36,029 --> 00:11:39,157
[narrator] Finally, the calves calm down.
203
00:11:41,618 --> 00:11:42,995
[sighs]
204
00:11:43,078 --> 00:11:46,290
Just like us, elephants dream.
205
00:11:46,373 --> 00:11:47,666
[snores]
206
00:11:49,042 --> 00:11:54,089
But after everything he's been through,
Wam's sleep is restless.
207
00:11:54,173 --> 00:11:55,966
[snoring]
208
00:11:56,383 --> 00:11:59,178
[Aaron] He's so scared.
He has nightmares.
209
00:12:02,890 --> 00:12:05,934
[narrator] This little elephant
has a long way to go…
210
00:12:06,602 --> 00:12:10,022
if he's to make it back to the wild.
211
00:12:11,315 --> 00:12:14,067
[insects chirping]
212
00:12:19,281 --> 00:12:20,365
Three weeks on,
213
00:12:21,283 --> 00:12:24,870
the timid youngster
is still not part of the gang.
214
00:12:27,789 --> 00:12:30,876
But he is slowly growing in confidence.
215
00:12:32,794 --> 00:12:34,463
[Aaron] Easy, boy. Easy.
216
00:12:35,380 --> 00:12:39,718
[narrator] And seems to have taken a shine
to one elephant in particular.
217
00:12:39,801 --> 00:12:42,262
[Aaron] Wam! Olimba!
Let's go. Let's go, guys.
218
00:12:44,181 --> 00:12:45,807
[narrator] The leader, Olimba.
219
00:12:45,891 --> 00:12:47,392
[Aaron] Olimba. Come on.
220
00:12:49,645 --> 00:12:51,438
He's following her everywhere.
221
00:12:52,981 --> 00:12:57,653
[narrator] And his perseverance
is starting to win her over.
222
00:12:58,028 --> 00:13:00,822
[Aaron] At first, Olimba was trying
to push Wam a little bit.
223
00:13:01,615 --> 00:13:05,619
But, uh, this time, everything is okay.
224
00:13:06,119 --> 00:13:07,246
Which is great.
225
00:13:08,747 --> 00:13:12,626
[narrator] She even gives him
his first hug in months.
226
00:13:13,293 --> 00:13:15,045
[rumbles]
227
00:13:16,296 --> 00:13:17,923
But the rest of the elephants…
228
00:13:20,509 --> 00:13:22,553
are still picking on him.
229
00:13:22,636 --> 00:13:25,722
- [grumbles]
- [snorts]
230
00:13:25,806 --> 00:13:27,683
[growls]
231
00:13:27,766 --> 00:13:30,310
And it's starting to get nasty.
232
00:13:30,394 --> 00:13:33,188
- [growls]
- [trumpets]
233
00:13:34,731 --> 00:13:38,986
But now,
Olimba's keeping an eye on things.
234
00:13:39,069 --> 00:13:41,697
[growls]
235
00:13:41,780 --> 00:13:43,115
[whimpers]
236
00:13:45,409 --> 00:13:49,580
She knows Wam's just too small
to stick up for himself.
237
00:13:52,624 --> 00:13:53,917
[snorts]
238
00:13:54,001 --> 00:13:57,045
And no one messes with the boss.
239
00:13:57,129 --> 00:13:59,131
[adventurous music playing]
240
00:14:00,215 --> 00:14:01,800
[Olimba trumpets]
241
00:14:12,811 --> 00:14:17,608
With Olimba by his side,
Wam's made his first friend.
242
00:14:18,108 --> 00:14:19,193
[Wam huffs]
243
00:14:19,651 --> 00:14:21,737
[music continues]
244
00:14:22,863 --> 00:14:26,700
She evens lets him do
something very special.
245
00:14:29,286 --> 00:14:31,246
Suckle her ear.
246
00:14:32,247 --> 00:14:34,249
[music slows and fades]
247
00:14:34,333 --> 00:14:38,045
The elephant equivalent of holding hands.
248
00:14:41,965 --> 00:14:44,009
[Aaron] It's really a good thing to see.
249
00:14:45,719 --> 00:14:50,516
It makes me warm inside
to see him, like, interacting with Olimba.
250
00:14:52,059 --> 00:14:56,230
It's a big step forward.
Yeah, and I'm happy about that.
251
00:15:00,150 --> 00:15:03,987
[narrator] Over the coming months,
Wam goes from strength to strength.
252
00:15:06,323 --> 00:15:07,699
His trunk control's…
253
00:15:08,116 --> 00:15:09,284
Yeah, there you go!
254
00:15:09,368 --> 00:15:10,661
[narrator] …getting better.
255
00:15:12,454 --> 00:15:17,417
And with Olimba close by,
he starts to learn from her.
256
00:15:18,168 --> 00:15:19,044
What to eat…
257
00:15:20,921 --> 00:15:24,800
and how to push down trees
to get to the freshest leaves.
258
00:15:27,928 --> 00:15:29,471
- Well…
- [Wam groans]
259
00:15:29,555 --> 00:15:30,889
…he's working on that.
260
00:15:30,973 --> 00:15:32,683
[keepers laugh]
261
00:15:32,766 --> 00:15:34,768
[insects chirping]
262
00:15:35,686 --> 00:15:40,065
[narrator] Most importantly,
Wam's stopped having nightmares…
263
00:15:41,275 --> 00:15:44,069
and now sleeps soundly.
264
00:15:44,945 --> 00:15:46,572
[snores]
265
00:15:46,655 --> 00:15:48,949
[birds twittering]
266
00:15:59,835 --> 00:16:01,211
[chirps]
267
00:16:01,295 --> 00:16:03,297
[elephant rumbles]
268
00:16:05,048 --> 00:16:07,759
[narrator] Finally settled into life
at the nursery…
269
00:16:08,218 --> 00:16:09,970
Hello, Wam. Hey.
270
00:16:10,554 --> 00:16:12,264
- [rumbling]
- Good morning, boy.
271
00:16:14,641 --> 00:16:19,646
[narrator] …once again, his world
is about to be turned upside-down.
272
00:16:23,859 --> 00:16:26,945
Olimba is now three years old…
273
00:16:27,029 --> 00:16:28,697
Hey, cutie, Olimba.
274
00:16:30,073 --> 00:16:31,450
How are you today?
275
00:16:31,533 --> 00:16:36,622
[narrator] …and it's time for her to
leave the nursery and return to the wild.
276
00:16:37,706 --> 00:16:39,374
[Aaron] She's been good to Wam,
277
00:16:39,458 --> 00:16:43,921
so wherever Wam is, Olimba is also there.
278
00:16:44,713 --> 00:16:46,924
These guys, they are always together.
279
00:16:49,426 --> 00:16:51,720
[narrator] Wam's much too young
to go with her.
280
00:16:51,803 --> 00:16:52,638
[trumpets]
281
00:16:52,721 --> 00:16:55,098
He still needs feeding eight times a day.
282
00:16:55,182 --> 00:16:57,184
[rumbles]
283
00:16:57,851 --> 00:16:58,852
Oliver.
284
00:17:00,145 --> 00:17:02,022
Come on. [mumbles]
285
00:17:03,482 --> 00:17:04,525
Good boy.
286
00:17:05,400 --> 00:17:06,609
Take it easy, Wam.
287
00:17:08,028 --> 00:17:11,781
[narrator] To move her safely,
Olimba has to be sedated.
288
00:17:11,865 --> 00:17:13,825
- [gun fires]
- [Olimba grunts]
289
00:17:13,909 --> 00:17:15,577
[keeper clicking tongue] Come on.
290
00:17:17,412 --> 00:17:18,579
[quiet trumpet]
291
00:17:19,414 --> 00:17:20,415
Come on.
292
00:17:23,669 --> 00:17:24,670
[keepers murmuring]
293
00:17:24,752 --> 00:17:28,257
[narrator] The team works quickly
to move her into a waiting lorry.
294
00:17:30,425 --> 00:17:32,344
[overlapping chatter]
295
00:17:32,427 --> 00:17:34,221
[keeper] Up! Up! Up!
296
00:17:34,304 --> 00:17:38,100
[overlapping chatter]
297
00:17:40,018 --> 00:17:42,062
- [narrator] Securely loaded…
- [door slams]
298
00:17:42,813 --> 00:17:45,440
…she's off to begin her new life.
299
00:17:49,778 --> 00:17:52,197
Leaving Wam behind.
300
00:17:54,700 --> 00:17:56,535
[trumpeting]
301
00:17:56,618 --> 00:17:58,620
[melancholy music playing]
302
00:17:59,204 --> 00:18:02,165
[narrator]
Elephants are highly emotional animals.
303
00:18:02,666 --> 00:18:03,625
[trumpets softly]
304
00:18:03,709 --> 00:18:07,629
It's believed
they experience loss and grief.
305
00:18:07,713 --> 00:18:09,464
[huffs, trumpets]
306
00:18:10,674 --> 00:18:12,676
[music continues]
307
00:18:13,677 --> 00:18:18,307
[Aaron] You can see,
he's wondering where Olimba has gone.
308
00:18:18,390 --> 00:18:19,766
[Wam trumpets]
309
00:18:20,601 --> 00:18:22,186
It is heartbreaking.
310
00:18:26,607 --> 00:18:30,235
Wam has been through
a lot of suffering in his life.
311
00:18:31,737 --> 00:18:34,323
So it is very hard
to see him in more pain.
312
00:18:34,406 --> 00:18:36,408
[melancholy music continues]
313
00:18:40,579 --> 00:18:41,580
[huffs]
314
00:18:44,583 --> 00:18:46,251
[birds chirping]
315
00:18:49,046 --> 00:18:50,797
[narrator] Over the next few weeks…
316
00:18:51,423 --> 00:18:52,674
- [Aaron] Wam! Wam!
- [Wam trumpets]
317
00:18:52,758 --> 00:18:53,926
Let's go. Let's go, guys.
318
00:18:54,468 --> 00:18:57,846
[narrator] …Aaron tries to keep
the daily routine on track.
319
00:18:57,930 --> 00:18:59,348
[Aaron] Let's go.
320
00:19:01,808 --> 00:19:03,143
Come on.
321
00:19:04,019 --> 00:19:06,730
[narrator]
But the youngsters are unsettled.
322
00:19:10,859 --> 00:19:14,404
[Aaron] When Olimba was leading them,
they were moving, moving a lot,
323
00:19:15,405 --> 00:19:17,074
because Olimba was the leader.
324
00:19:18,825 --> 00:19:23,539
But now, Olimba's not with them,
now, they're just close with us keepers.
325
00:19:24,790 --> 00:19:26,792
[narrator] Wam's been hardest hit,
326
00:19:27,292 --> 00:19:30,796
and has gone back
to sucking Aaron's finger for comfort.
327
00:19:37,719 --> 00:19:40,097
[Aaron] Come on. Let's go, guys.
328
00:19:40,180 --> 00:19:41,682
[narrator] But his foster father…
329
00:19:41,765 --> 00:19:43,183
[Aaron] Wam! Wam! Wam!
330
00:19:43,517 --> 00:19:44,977
[narrator] …has got a plan.
331
00:19:45,435 --> 00:19:47,437
[elephants snorting]
332
00:19:49,314 --> 00:19:51,650
[Aaron] They are just like kids, you know.
333
00:19:52,401 --> 00:19:54,862
Sometimes they do
some things just for fun.
334
00:20:02,452 --> 00:20:06,206
Swimming is one
of, uh, their favorite activities.
335
00:20:08,292 --> 00:20:12,212
[narrator] A coating of muddy water
stops them getting sunburned.
336
00:20:12,713 --> 00:20:14,715
Like elephant sunscreen.
337
00:20:14,798 --> 00:20:15,632
[trumpets]
338
00:20:19,261 --> 00:20:21,847
[narrator] The herd seems to be loving it.
339
00:20:24,349 --> 00:20:25,350
[elephant snorts]
340
00:20:25,851 --> 00:20:28,228
All except one.
341
00:20:29,897 --> 00:20:32,482
Wam has barely got his toes wet.
342
00:20:33,358 --> 00:20:35,444
Look, it's-- it's too hot today.
343
00:20:36,695 --> 00:20:38,739
Go and have fun with your friends.
344
00:20:41,450 --> 00:20:42,868
[trumpeting]
345
00:20:48,081 --> 00:20:49,666
Yeah, there he goes.
346
00:20:55,339 --> 00:20:59,468
[narrator] It's a chance for Wam
to start making new friends.
347
00:21:06,225 --> 00:21:08,769
But that's going to take some time.
348
00:21:12,356 --> 00:21:14,566
- [thunder rumbles]
- Over the coming months,
349
00:21:15,692 --> 00:21:18,362
Wam sees a lot more water.
350
00:21:19,196 --> 00:21:21,198
[thunder rumbles]
351
00:21:21,990 --> 00:21:23,367
In the wet season,
352
00:21:23,450 --> 00:21:27,079
three feet of rain
can fall in just a few weeks.
353
00:21:31,083 --> 00:21:34,169
Transforming the little elephant's world.
354
00:21:40,509 --> 00:21:43,345
More than a year
since he arrived at the nursery,
355
00:21:45,180 --> 00:21:47,891
he now weighs half a ton.
356
00:21:55,899 --> 00:21:57,734
[Aaron clicks tongue] Come.
357
00:21:58,026 --> 00:22:01,989
[narrator] And there's another
telltale sign he's growing up fast.
358
00:22:02,531 --> 00:22:03,740
[Aaron murmuring]
359
00:22:03,824 --> 00:22:06,159
[narrator] His tusks are coming through.
360
00:22:07,452 --> 00:22:09,371
[Aaron, in Nyanga]
Look, you can see this one.
361
00:22:10,122 --> 00:22:12,624
And this one is on the verge
of coming through too.
362
00:22:12,708 --> 00:22:13,584
[volunteer responds]
363
00:22:14,501 --> 00:22:16,170
[Wam rumbles]
364
00:22:16,253 --> 00:22:17,880
[in Nyanga] Very fast now.
365
00:22:18,547 --> 00:22:21,508
[narrator] Adult tusks
can reach eight feet long.
366
00:22:22,843 --> 00:22:25,679
So, Wam's got some catching up to do.
367
00:22:29,474 --> 00:22:31,226
Tiny tusks or not…
368
00:22:31,310 --> 00:22:32,811
[Wam grumbles]
369
00:22:32,895 --> 00:22:34,897
…his confidence is growing.
370
00:22:35,731 --> 00:22:39,109
And he's got a new playmate, Daliso.
371
00:22:39,193 --> 00:22:41,111
- [grumbles]
- [huffs]
372
00:22:41,195 --> 00:22:45,824
Another young male
with slightly bigger tusks.
373
00:22:45,908 --> 00:22:47,910
[grumbling]
374
00:22:49,828 --> 00:22:53,123
[narrator] At this age,
elephants start to wrestle,
375
00:22:54,416 --> 00:22:56,293
testing their strength.
376
00:22:57,711 --> 00:22:59,838
[in English] Daliso, his tusks,
they're also coming out,
377
00:22:59,922 --> 00:23:01,423
so he feels like he's also a man.
378
00:23:01,507 --> 00:23:03,550
So, he might fight back sometimes.
379
00:23:04,760 --> 00:23:06,762
[both growling]
380
00:23:09,765 --> 00:23:12,184
- [narrator] With Olimba gone…
- [rumbling]
381
00:23:12,267 --> 00:23:15,938
…Daliso is becoming
Wam's new best friend.
382
00:23:18,440 --> 00:23:19,483
[growling]
383
00:23:19,566 --> 00:23:22,986
And together, they're a bit of a handful.
384
00:23:25,322 --> 00:23:26,198
[trumpets]
385
00:23:26,281 --> 00:23:28,367
[Aaron] He's so big and strong now.
386
00:23:28,450 --> 00:23:29,701
- [grumbles]
- [grunts]
387
00:23:29,785 --> 00:23:31,662
I have to be really careful.
388
00:23:33,330 --> 00:23:38,377
[narrator] He doesn't know it yet,
but Wam's almost outgrown the nursery.
389
00:23:40,087 --> 00:23:42,714
Soon he'll be heading here,
390
00:23:43,715 --> 00:23:46,093
to Kafue National Park.
391
00:23:47,261 --> 00:23:50,848
Eight thousand square miles of wilderness.
392
00:23:52,891 --> 00:23:55,102
An elephant paradise.
393
00:23:55,936 --> 00:23:59,273
Where Wam will have to use
everything he's learned
394
00:23:59,356 --> 00:24:02,484
to become part of a new family.
395
00:24:02,568 --> 00:24:04,570
[orchestral swell]
396
00:24:04,653 --> 00:24:06,446
[birds twittering]
397
00:24:06,530 --> 00:24:08,615
He'll be the youngest once again.
398
00:24:10,117 --> 00:24:12,828
And will need to make new friends.
399
00:24:21,920 --> 00:24:24,923
[chirping, hooting]
400
00:24:25,007 --> 00:24:27,593
[Aaron] Easy, boy. Come.
401
00:24:29,219 --> 00:24:30,762
Yeah, easy boy.
402
00:24:31,471 --> 00:24:34,141
Today's a big day, you know? You ready?
403
00:24:34,975 --> 00:24:36,143
Huh?
404
00:24:37,019 --> 00:24:38,770
You're all grown up now, Wam.
405
00:24:40,939 --> 00:24:41,857
[rumbles]
406
00:24:41,940 --> 00:24:45,569
[narrator] The time has come
for Wam to leave the nursery.
407
00:24:47,571 --> 00:24:48,989
[Aaron, in Nyanga] This way, boy.
408
00:24:50,073 --> 00:24:51,408
[narrator] Just like Olimba,
409
00:24:52,242 --> 00:24:56,788
he needs to be sedated
so the team can move him safely.
410
00:24:59,082 --> 00:25:01,293
[in Nyanga]
Hey, you need to do it quickly.
411
00:25:05,130 --> 00:25:06,715
- [Wam growls]
- [Aaron, in English] Easy. Come on.
412
00:25:06,798 --> 00:25:07,799
[growling]
413
00:25:07,883 --> 00:25:10,010
[Aaron] Easy. Easy. [speaks in Nyanga]
414
00:25:10,427 --> 00:25:11,428
[Wam huffs]
415
00:25:11,512 --> 00:25:12,554
[Aaron murmurs]
416
00:25:13,430 --> 00:25:15,224
[clicks tongue]
417
00:25:16,099 --> 00:25:17,559
[in Nyanga] This way.
418
00:25:17,643 --> 00:25:19,645
[Wam panting]
419
00:25:23,440 --> 00:25:24,775
[in English] Easy, easy.
420
00:25:25,943 --> 00:25:26,944
Easy, boy.
421
00:25:30,405 --> 00:25:31,573
[whispers] Easy, easy.
422
00:25:32,824 --> 00:25:37,996
[narrator] Aaron makes sure he can breathe
by keeping his trunk open with a stick.
423
00:25:38,455 --> 00:25:40,707
[man] One, two, three, up!
424
00:25:42,251 --> 00:25:43,710
- [overlapping chatter]
- [man] Up!
425
00:25:43,794 --> 00:25:45,921
[overlapping chatter]
426
00:25:47,548 --> 00:25:48,882
[Aaron] Out, out, out.
427
00:25:48,966 --> 00:25:50,843
[Aaron] Yeah. Good. Great.
428
00:25:52,219 --> 00:25:54,137
[narrator] But Wam's not going alone.
429
00:25:55,764 --> 00:25:56,598
- [man] Ready?
- [all] Yeah.
430
00:25:56,682 --> 00:25:59,852
[narrator] His new best friend Daliso
is going too.
431
00:25:59,935 --> 00:26:01,937
[overlapping chatter]
432
00:26:05,816 --> 00:26:07,609
[narrator] Precious cargo loaded…
433
00:26:09,653 --> 00:26:11,280
time to hit the road.
434
00:26:28,005 --> 00:26:32,050
Moving the world's largest land animals
is always risky.
435
00:26:32,634 --> 00:26:33,468
[brakes hiss]
436
00:26:34,720 --> 00:26:35,554
[Aaron grunts]
437
00:26:35,637 --> 00:26:39,391
I'm worried because
if it gets too hot, the elephant can die.
438
00:26:39,474 --> 00:26:41,059
[elephant breathing heavily]
439
00:26:41,560 --> 00:26:44,229
[Aaron] So close to getting back
into the wild,
440
00:26:44,313 --> 00:26:46,815
and I don't want to lose him now.
441
00:26:48,942 --> 00:26:50,652
[elephant huffs]
442
00:26:56,450 --> 00:26:57,993
[animals squawking]
443
00:26:58,076 --> 00:27:02,414
[narrator] After all day on the road,
they finally make it to Kafue.
444
00:27:03,999 --> 00:27:05,459
[brakes hiss]
445
00:27:06,543 --> 00:27:08,128
[Aaron clicks tongue]
446
00:27:08,212 --> 00:27:09,671
Come on. Come on. [murmurs]
447
00:27:09,755 --> 00:27:12,883
[narrator] Wam's first night
will be spent in a stable.
448
00:27:14,968 --> 00:27:16,553
- [huffs]
- [Aaron] Sleep well. Okay?
449
00:27:17,554 --> 00:27:19,181
Now you're a big boy, Wam.
450
00:27:19,806 --> 00:27:22,851
We've come a long way together.
You know that?
451
00:27:23,852 --> 00:27:27,272
[narrator] Tomorrow,
he'll meet his new family.
452
00:27:27,356 --> 00:27:28,357
Don't worry.
453
00:27:28,899 --> 00:27:30,234
I'll be there with you, okay?
454
00:27:30,651 --> 00:27:32,402
[rumbles]
455
00:27:33,070 --> 00:27:34,238
[bird hoots]
456
00:27:34,321 --> 00:27:36,073
[insects chirping]
457
00:27:41,995 --> 00:27:43,997
[elephant grumbling]
458
00:27:44,498 --> 00:27:46,124
[narrator] The following morning,
459
00:27:47,376 --> 00:27:50,420
Wam gets a first look at the Kafue herd.
460
00:27:51,421 --> 00:27:53,966
[grumbles]
461
00:27:54,049 --> 00:27:55,759
[huffs]
462
00:27:56,885 --> 00:27:57,719
[trumpets softly]
463
00:27:59,054 --> 00:28:01,473
[narrator] A group of orphan elephants
464
00:28:01,557 --> 00:28:04,768
who all live together
in the national park.
465
00:28:04,852 --> 00:28:05,686
[trumpets]
466
00:28:06,687 --> 00:28:10,607
Bigger teenagers with larger tusks.
467
00:28:10,691 --> 00:28:12,359
[rumbles]
468
00:28:13,902 --> 00:28:18,824
Today, they've been coaxed into a paddock,
so they can be introduced,
469
00:28:20,325 --> 00:28:23,495
with Aaron and the rangers
keeping an eye on things.
470
00:28:30,127 --> 00:28:33,297
The hope is Wam will be accepted.
471
00:28:33,380 --> 00:28:36,633
[optimistic music playing]
472
00:28:44,600 --> 00:28:45,642
[music pauses]
473
00:28:45,726 --> 00:28:48,645
[narrator]
He needs to play this just right.
474
00:28:48,729 --> 00:28:50,731
[tentative music playing]
475
00:28:51,982 --> 00:28:55,444
Elephant playground politics
are just like our own.
476
00:28:57,613 --> 00:29:00,657
If he's too shy,
he could be bullied again.
477
00:29:00,741 --> 00:29:01,992
[Wam grumbles]
478
00:29:02,075 --> 00:29:05,662
Too confident, and it could be seen
as a sign of aggression.
479
00:29:06,914 --> 00:29:08,916
- [Aaron] Okay, my boy.
- [huffs]
480
00:29:19,218 --> 00:29:22,012
[narrator] He approaches
one of the younger females.
481
00:29:22,804 --> 00:29:24,223
[huffs]
482
00:29:25,641 --> 00:29:27,351
[music stops]
483
00:29:28,977 --> 00:29:31,146
It's not the warmest of welcomes.
484
00:29:34,399 --> 00:29:36,235
[roars]
485
00:29:38,820 --> 00:29:42,491
[grumbles, hisses]
486
00:29:49,373 --> 00:29:52,251
[narrator] But, like the first day
at a new school…
487
00:29:52,334 --> 00:29:53,377
[exhales]
488
00:29:53,460 --> 00:29:55,671
…it's always good to have a friend.
489
00:29:58,215 --> 00:29:59,174
[soft trumpet]
490
00:29:59,258 --> 00:30:01,301
Daliso joins him.
491
00:30:05,639 --> 00:30:08,267
Together, they start to mingle.
492
00:30:09,351 --> 00:30:11,937
[low rumbling]
493
00:30:18,819 --> 00:30:23,282
When Aaron feels
the new boys are settled and safe,
494
00:30:24,783 --> 00:30:27,286
the gates are opened.
495
00:30:28,036 --> 00:30:30,455
[cheerful music playing]
496
00:30:33,292 --> 00:30:36,128
[elephants rumbling]
497
00:30:38,380 --> 00:30:44,011
And Wam takes his first steps
back to the wild.
498
00:30:49,474 --> 00:30:51,476
[music continues]
499
00:30:56,940 --> 00:30:59,693
[Aaron, in Nyanga] Be free. Be strong.
500
00:31:00,444 --> 00:31:02,279
This world has called you back, Wam.
501
00:31:04,990 --> 00:31:06,992
[music continues]
502
00:31:07,993 --> 00:31:11,330
[narrator] The moment has come
to say goodbye.
503
00:31:13,415 --> 00:31:14,791
[huffs]
504
00:31:15,626 --> 00:31:18,253
[music slows]
505
00:31:44,279 --> 00:31:45,906
[music fades]
506
00:31:45,989 --> 00:31:48,116
[insects chirping]
507
00:31:50,452 --> 00:31:52,579
[thunder rumbles]
508
00:31:53,914 --> 00:31:57,543
[bird shrieks]
509
00:31:59,044 --> 00:32:02,756
[narrator] Aaron's back
in Kafue National Park
510
00:32:02,840 --> 00:32:05,175
to see if Wam's settling in.
511
00:32:05,759 --> 00:32:09,513
Wamwayi. Wam.
Aaron wants to see you, Wam.
512
00:32:09,596 --> 00:32:12,432
Yeah. And I can't wait to see him.
513
00:32:12,516 --> 00:32:13,517
Yeah.
514
00:32:15,936 --> 00:32:18,647
[narrator] Head Ranger Lasick
has been keeping an eye
515
00:32:18,730 --> 00:32:20,315
on the youngster's progress.
516
00:32:20,858 --> 00:32:24,236
Oh, Wam is doing well. He has grown up.
517
00:32:24,319 --> 00:32:27,072
He's a good boy, Wam, now.
He knows everything.
518
00:32:27,155 --> 00:32:28,824
- Yeah?
- [chuckles]
519
00:32:30,492 --> 00:32:33,745
[narrator] The herd can wander
for miles every day.
520
00:32:35,414 --> 00:32:38,083
[in Nyanga]
Has anyone seen where Wam is today?
521
00:32:43,380 --> 00:32:48,051
[narrator] With a bit of help,
Aaron finally finds what he's looking for.
522
00:32:48,677 --> 00:32:50,679
[gentle music playing]
523
00:32:53,098 --> 00:32:54,183
[murmurs]
524
00:32:54,933 --> 00:32:57,144
[in English] That is Wam
in the middle there.
525
00:33:00,272 --> 00:33:01,648
[Aaron] That's my boy!
526
00:33:04,276 --> 00:33:06,278
[music swells]
527
00:33:07,529 --> 00:33:09,031
[Lasick] See how he has grown?
528
00:33:09,114 --> 00:33:13,285
[Aaron] Yeah, he has grown bigger,
and he looks nice and fat.
529
00:33:14,203 --> 00:33:16,079
He's even more stronger.
530
00:33:16,496 --> 00:33:18,749
Wam, Wam, Wam, Wam, my boy.
531
00:33:18,832 --> 00:33:19,666
[chuckles]
532
00:33:19,750 --> 00:33:21,752
[music continues softly]
533
00:33:23,295 --> 00:33:25,631
Has he made more elephant friends yet?
534
00:33:26,006 --> 00:33:27,341
[Lasick] Yeah, yeah, yeah.
535
00:33:27,424 --> 00:33:30,511
Daliso is still his best friend,
536
00:33:31,803 --> 00:33:34,389
but Wam is friendly to everyone.
537
00:33:34,473 --> 00:33:35,474
[Aaron] Oh, wow!
538
00:33:35,557 --> 00:33:36,600
[chuckles]
539
00:33:36,683 --> 00:33:38,310
He has come a long way.
540
00:33:38,393 --> 00:33:39,561
[Lasick] Mmm. It's true.
541
00:33:40,646 --> 00:33:44,608
They know that Wam
is now part of our family.
542
00:33:45,567 --> 00:33:46,902
They've accepted him.
543
00:33:47,319 --> 00:33:50,864
My boy has finally learned
how to make friends.
544
00:33:51,782 --> 00:33:53,742
[narrator] Three years after his rescue,
545
00:33:53,825 --> 00:33:58,830
this once timid little orphan
has found his place in a new family.
546
00:33:58,914 --> 00:34:00,916
[music swells]
547
00:34:02,584 --> 00:34:05,921
In the future,
it's hoped he'll have young of his own,
548
00:34:09,257 --> 00:34:13,387
giving a much-needed boost
to this amazing species.
549
00:34:13,929 --> 00:34:16,306
Now he looks like a real wild elephant.
550
00:34:18,225 --> 00:34:19,434
Be safe, my boy.
551
00:34:21,603 --> 00:34:23,563
[music fades to a single violin]
552
00:34:40,414 --> 00:34:42,541
[music fades]
553
00:34:43,375 --> 00:34:47,504
[narrator] Next time, a penguin chick
faces a fight for survival.
554
00:34:47,588 --> 00:34:48,839
[cheeps]
555
00:34:48,922 --> 00:34:50,549
I'm gonna cry. [chuckles]
556
00:34:50,632 --> 00:34:53,552
[narrator]
This plucky little one must overcome…
557
00:34:53,927 --> 00:34:55,888
You can call it the runt of the litter.
558
00:34:56,346 --> 00:34:57,723
[narrator] …a difficult start.
559
00:34:57,806 --> 00:34:58,849
[chirps]
560
00:34:59,183 --> 00:35:00,184
[narrator] It's sink…
561
00:35:00,267 --> 00:35:03,061
Um, he is quite below the water level.
562
00:35:03,145 --> 00:35:04,313
[narrator] …or swim.
563
00:35:04,396 --> 00:35:06,940
But if he can make it back to the wild,
564
00:35:07,816 --> 00:35:12,362
he could help save the world's
most endangered penguin species.
565
00:35:12,446 --> 00:35:14,448
[braying]
566
00:35:15,240 --> 00:35:17,242
[cheerful theme music playing]
567
00:35:55,572 --> 00:35:58,492
[orchestral swell, music fades]
41236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.