All language subtitles for American.Housewife.S04E19.Vacation.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,017 --> 00:00:03,182 Thanks to Anna-Kat 2 00:00:03,183 --> 00:00:04,891 selling the most cookies and winning this trip, 3 00:00:04,892 --> 00:00:06,016 tomorrow, we'll be eating breakfast 4 00:00:06,017 --> 00:00:07,224 in Hollywood, California. 5 00:00:07,225 --> 00:00:08,641 It's our first real vacation. 6 00:00:08,642 --> 00:00:10,182 It's gonna be awesome. 7 00:00:10,183 --> 00:00:13,057 Sunshine, beaches, celebrity sightings, no laundry. 8 00:00:13,058 --> 00:00:14,932 If you run out of underwear, you ride dirty. 9 00:00:14,933 --> 00:00:16,766 This vacation is gonna be so much better 10 00:00:16,767 --> 00:00:19,807 than our usual trip to colonial Crapsburg. 11 00:00:19,808 --> 00:00:22,766 And Valley Forge! Don't forget, you guys hated that, too. 12 00:00:22,767 --> 00:00:24,307 And while we're in California, 13 00:00:24,308 --> 00:00:25,891 we're gonna be celebrating your birthday-- the big 4-0. 14 00:00:25,892 --> 00:00:27,391 We're not gonna make a big deal about my birthday. 15 00:00:27,392 --> 00:00:28,682 It's a day like any other day, 16 00:00:28,683 --> 00:00:30,432 so I don't want to be treated any differently. 17 00:00:30,433 --> 00:00:31,474 You hear me? I hear you. 18 00:00:31,475 --> 00:00:32,974 No special treatment. 19 00:00:32,975 --> 00:00:34,057 Now go help the kids finish packing. 20 00:00:34,058 --> 00:00:35,516 I'm gonna go meet Doris and Angela. 21 00:00:35,517 --> 00:00:36,932 You're going out now? 22 00:00:36,933 --> 00:00:38,182 There's still so much to do before we leave. 23 00:00:38,183 --> 00:00:40,891 How can you give me a hard time about this? 24 00:00:40,892 --> 00:00:42,141 It's my birthday. 25 00:00:51,183 --> 00:00:52,391 Did you remember to pack everything? 26 00:00:52,392 --> 00:00:53,849 Swimsuits? Toiletries? Hats? 27 00:00:53,850 --> 00:00:55,849 Nope, nope, and nope. 28 00:00:55,850 --> 00:00:56,642 Then what have you got in here? 29 00:00:59,475 --> 00:01:02,849 {\an8}"The Big Finish: Rich, Famous, and How They Died." 30 00:01:02,850 --> 00:01:05,182 {\an8}I want to go to the Hollywood Walk of Fame 31 00:01:05,183 --> 00:01:07,432 {\an8}and find all the celebrities that died horrible deaths. 32 00:01:07,433 --> 00:01:10,391 Murder, drugs, the occasional yacht mishap. 33 00:01:10,392 --> 00:01:12,016 Hollywood, baby. 34 00:01:12,017 --> 00:01:13,308 Taylor, could you come in here? 35 00:01:15,725 --> 00:01:16,932 Please help your sister pack. 36 00:01:16,933 --> 00:01:18,766 Why do I always have to take care of her? 37 00:01:18,767 --> 00:01:21,141 {\an8}Because the older sister takes care of the younger sister. 38 00:01:21,142 --> 00:01:22,682 {\an8}It's been that way for hundreds of years. 39 00:01:22,683 --> 00:01:24,182 {\an8}You know, back in colonial days, the eldest-- 40 00:01:24,183 --> 00:01:26,391 {\an8}Oh, my God. Enough! I'll do it! 41 00:01:26,392 --> 00:01:29,016 {\an8}Anna-Kat, I need you to make room in your bag for this. 42 00:01:29,017 --> 00:01:30,516 {\an8}It's Mom's birthday gift. 43 00:01:30,517 --> 00:01:31,807 {\an8}I can't pack it with our stuff. She'll find it. 44 00:01:31,808 --> 00:01:32,892 I'll try to fit it in. 45 00:01:34,183 --> 00:01:36,307 {\an8}You know, you don't need to take your pillow. 46 00:01:36,308 --> 00:01:37,807 {\an8}They have them at the hotel. 47 00:01:37,808 --> 00:01:39,474 {\an8}Did you know that after two years, 48 00:01:39,475 --> 00:01:41,558 {\an8}hotel pillows are mostly dead skin cells? 49 00:01:42,933 --> 00:01:44,517 I'm gonna go pack my pillow. 50 00:01:46,100 --> 00:01:48,266 {\an8}The best part about flying west is you gain three hours. 51 00:01:48,267 --> 00:01:49,182 {\an8}You'll get there by lunch. 52 00:01:49,183 --> 00:01:50,474 {\an8}I don't know about that. 53 00:01:50,475 --> 00:01:52,099 {\an8}We have a long layover in Dallas. 54 00:01:52,100 --> 00:01:53,349 {\an8}So change your tickets to nonstop. 55 00:01:53,350 --> 00:01:54,599 {\an8}And first class. 56 00:01:54,600 --> 00:01:56,016 {\an8}And make it Monaco. 57 00:01:56,017 --> 00:01:57,641 {\an8}We can't just change the tickets. 58 00:01:57,642 --> 00:01:59,016 {\an8}We won this trip. 59 00:01:59,017 --> 00:02:00,641 {\an8}We have to take what they give us. 60 00:02:00,642 --> 00:02:02,224 {\an8}They can't tell you what to do. 61 00:02:02,225 --> 00:02:04,307 {\an8}Last time I checked, this was still America. 62 00:02:04,308 --> 00:02:06,182 {\an8}You know regular people 63 00:02:06,183 --> 00:02:08,057 {\an8}can't just switch flights whenever they want. 64 00:02:08,058 --> 00:02:09,641 {\an8}It's actually the first time 65 00:02:09,642 --> 00:02:11,432 {\an8}my family's taken a plane to a vacation, 66 00:02:11,433 --> 00:02:12,641 {\an8}so don't ruin this for me. 67 00:02:12,642 --> 00:02:14,682 Alright, I hear you. I was totally out of line. 68 00:02:16,100 --> 00:02:17,474 But you've, like, been to Monaco, right? 69 00:02:18,725 --> 00:02:21,057 You just don't get anything about me or my reality. 70 00:02:21,058 --> 00:02:22,391 I don't feel seen or known by you. 71 00:02:22,392 --> 00:02:24,516 "Seen or known"? 72 00:02:24,517 --> 00:02:26,766 Working at Teen Help Line's made you super emo, dude. 73 00:02:26,767 --> 00:02:28,057 Oh, yeah. 74 00:02:28,058 --> 00:02:29,599 You know, this vacation's come at a perfect time. 75 00:02:29,600 --> 00:02:31,016 I need a break from you. 76 00:02:31,017 --> 00:02:32,766 Well, did you ever stop and think 77 00:02:32,767 --> 00:02:34,266 I need a break from you, too? 78 00:02:34,267 --> 00:02:35,807 Great. 79 00:02:35,808 --> 00:02:38,641 Uno, dos, tres, cuatro-- What are you doing? 80 00:02:38,642 --> 00:02:40,807 Stopping myself from saying something I might regret. 81 00:02:40,808 --> 00:02:42,891 No, say it. 82 00:02:42,892 --> 00:02:45,432 You can't pull off that belt. 83 00:02:45,433 --> 00:02:47,433 Get... out. 84 00:02:55,100 --> 00:02:56,474 This is from me and Doris. 85 00:02:56,475 --> 00:02:58,307 Happy 40th, honey. 86 00:02:58,308 --> 00:02:59,182 Thank you. Mm-hmm. 87 00:02:59,183 --> 00:03:00,474 Just promise not to open it 88 00:03:00,475 --> 00:03:01,474 until the night of your birthday. Mm-hmm. 89 00:03:01,475 --> 00:03:03,682 So, 40. 90 00:03:03,683 --> 00:03:04,724 How you dealing with that? 91 00:03:04,725 --> 00:03:06,016 I don't care about 40. Bring it on. 92 00:03:06,017 --> 00:03:07,932 It's just one step closer to 48, 93 00:03:07,933 --> 00:03:10,391 when the last kid is finally out of the house. 94 00:03:10,392 --> 00:03:12,224 Then it'll be Katie time all the time. 95 00:03:12,225 --> 00:03:14,266 What about Greg? 96 00:03:14,267 --> 00:03:16,641 By then, he'll probably have, like... a train set? 97 00:03:18,267 --> 00:03:20,057 What are you guys gonna do in L.A.? 98 00:03:20,058 --> 00:03:22,016 I want to go to that restaurant PUMP 99 00:03:22,017 --> 00:03:23,682 and meet Lisa Vanderpump from "Real Housewives." 100 00:03:23,683 --> 00:03:24,974 Mm-hmm. Oh, yeah. 101 00:03:24,975 --> 00:03:27,682 LVP rules! She is the best of the H-wives. 102 00:03:27,683 --> 00:03:29,182 Mm-hmm. She's British, 103 00:03:29,183 --> 00:03:30,807 so when she calls you a whore, it sounds polite. 104 00:03:30,808 --> 00:03:32,682 And then we'll do whatever vacation stuff 105 00:03:32,683 --> 00:03:34,182 everybody else wants to do. 106 00:03:34,183 --> 00:03:36,349 I hate to break it to you, but you ain't going on vacation. 107 00:03:36,350 --> 00:03:38,224 You're going on a family trip. 108 00:03:38,225 --> 00:03:39,599 What's the difference? 109 00:03:39,600 --> 00:03:42,599 A vacation is when you do what makes you happy. 110 00:03:42,600 --> 00:03:46,807 A family trip is when you drag your kids all over the place, 111 00:03:46,808 --> 00:03:49,557 everyone is arguing about where to go and what to do, 112 00:03:49,558 --> 00:03:50,807 and by the end, 113 00:03:50,808 --> 00:03:52,849 you realize that your friend who chose to stay single 114 00:03:52,850 --> 00:03:54,391 was actually right. 115 00:03:54,392 --> 00:03:56,599 Okay, don't listen to her, Katie. 116 00:03:56,600 --> 00:03:58,516 This trip is for everyone. 117 00:03:58,517 --> 00:04:00,641 This is also the first time your family's traveling 118 00:04:00,642 --> 00:04:02,307 to a place where no one's wearing a bonnet. 119 00:04:02,308 --> 00:04:03,891 Crapsburg! 120 00:04:03,892 --> 00:04:06,474 My advice-- ditch the kids and do what you want to do. 121 00:04:06,475 --> 00:04:09,849 Take a vacation, Katie, not a family trip. 122 00:04:09,850 --> 00:04:11,307 I can do both. 123 00:04:11,308 --> 00:04:12,932 Oh! That's what Angela said 124 00:04:12,933 --> 00:04:14,724 when she was dating those two women at once. 125 00:04:14,725 --> 00:04:15,808 How'd that turn out? 126 00:04:17,475 --> 00:04:19,141 One's in a coma... 127 00:04:19,142 --> 00:04:20,974 and the other one's in jail. 128 00:04:20,975 --> 00:04:22,932 That's on Angela. 129 00:04:22,933 --> 00:04:24,307 I got this. 130 00:04:38,600 --> 00:04:39,682 Ah! 131 00:04:39,683 --> 00:04:40,682 I'm gonna go check us in. 132 00:04:40,683 --> 00:04:42,307 Wow! Whoa! 133 00:04:42,308 --> 00:04:44,266 Oh, my gosh. 134 00:04:44,267 --> 00:04:45,766 This is awesome! 135 00:04:45,767 --> 00:04:47,266 This is the first time 136 00:04:47,267 --> 00:04:49,224 we've stayed anywhere with an actual lobby. 137 00:04:49,225 --> 00:04:51,307 And I'm not worried we're gonna be murdered here tonight. 138 00:04:51,308 --> 00:04:52,974 There's a complimentary continental breakfast 139 00:04:52,975 --> 00:04:54,682 on the mezzanine level between 8:00 and 10:00! 140 00:04:54,683 --> 00:04:56,307 You know what that means, kids. 141 00:04:56,308 --> 00:04:59,142 Load up our pockets with muffins. 142 00:05:01,558 --> 00:05:02,932 Cooper? 143 00:05:02,933 --> 00:05:04,349 What are you doing here? 144 00:05:04,350 --> 00:05:06,099 I don't like to go to bed angry. 145 00:05:06,100 --> 00:05:07,766 I took my jet here so we could talk. 146 00:05:07,767 --> 00:05:09,724 Huh. Must be nice. 147 00:05:09,725 --> 00:05:11,599 This place is pretty cool. 148 00:05:11,600 --> 00:05:13,599 Yeah, the Ottos are finally doing it right. 149 00:05:13,600 --> 00:05:15,182 But it's not on the beach. 150 00:05:15,183 --> 00:05:16,182 You know what you got to do? 151 00:05:16,183 --> 00:05:18,016 Rent yourself a place in Malibu. 152 00:05:18,017 --> 00:05:19,766 I can't afford that. 153 00:05:19,767 --> 00:05:21,766 Sure you can! It's just the 'Bu. 154 00:05:21,767 --> 00:05:23,182 You just don't get it. What? 155 00:05:23,183 --> 00:05:26,141 You keep suggesting things that I can't do. 156 00:05:26,142 --> 00:05:28,849 And it's embarrassing to keep saying, "I can't do that." 157 00:05:28,850 --> 00:05:31,391 I'm 12 hours away from stuffing muffins in my pockets. 158 00:05:31,392 --> 00:05:33,099 You know what? 159 00:05:33,100 --> 00:05:35,224 I really want to understand what's going on with you. 160 00:05:35,225 --> 00:05:36,599 Okay. 161 00:05:36,600 --> 00:05:38,266 Tomorrow, let's go out in L.A. 162 00:05:38,267 --> 00:05:40,807 I'll show you what it feels like to be me. 163 00:05:40,808 --> 00:05:42,641 The bottles of water on the nightstand are free! 164 00:05:42,642 --> 00:05:43,891 But don't touch the big FIJI. 165 00:05:47,392 --> 00:05:48,307 We have a rain shower. 166 00:05:48,308 --> 00:05:49,932 That's nice. 167 00:05:49,933 --> 00:05:52,266 And a toilet that flushes different for ones and twos. 168 00:05:52,267 --> 00:05:53,433 That's great. 169 00:05:55,475 --> 00:05:56,974 What are you watching? 170 00:05:56,975 --> 00:06:00,557 I hired Maria to stay at the house and take care of Luthor. 171 00:06:00,558 --> 00:06:02,432 We have a camera in the living room? 172 00:06:02,433 --> 00:06:03,891 Yeah, we put it in to spy on Taylor 173 00:06:03,892 --> 00:06:05,182 when she first started dating Trip. 174 00:06:05,183 --> 00:06:07,224 What?! Oh, my God! Relax! 175 00:06:07,225 --> 00:06:09,224 We stopped watching after the 15th time 176 00:06:09,225 --> 00:06:11,474 you guys tried to play "Clue" and couldn't figure it out. 177 00:06:11,475 --> 00:06:12,641 Ugh. 178 00:06:12,642 --> 00:06:14,517 Principal Ablin? 179 00:06:17,392 --> 00:06:19,099 - Ewwwww! - Oh. Oh, no. 180 00:06:19,100 --> 00:06:21,057 I told Maria no boys! 181 00:06:21,058 --> 00:06:22,266 Okay, here's what we're doing tomorrow. 182 00:06:22,267 --> 00:06:24,432 We're all meeting up with Cooper in Beverly Hills-- 183 00:06:24,433 --> 00:06:26,682 No! I want to go to the wax museum and Venice Beach! 184 00:06:26,683 --> 00:06:28,099 I want to see the Walk of Fame! 185 00:06:28,100 --> 00:06:29,599 I want to see the Michelangelo exhibit at the Getty. 186 00:06:29,600 --> 00:06:31,307 Great, great, great. We're not doing any of that. 187 00:06:31,308 --> 00:06:32,641 We're going to go to PUMP 188 00:06:32,642 --> 00:06:34,891 so that I can try to see the queen, Lisa Vanderpump. 189 00:06:34,892 --> 00:06:36,349 But I promised Cooper I'd meet him! 190 00:06:36,350 --> 00:06:38,849 No one would be here if I hadn't won this trip! 191 00:06:38,850 --> 00:06:40,266 I want to see the Specific Ocean! 192 00:06:45,725 --> 00:06:48,141 I'm the one reason that everybody is here... 193 00:06:48,142 --> 00:06:50,016 Do what you want... Not a vacation... 194 00:06:50,017 --> 00:06:51,766 Ditch the kids... 195 00:06:51,767 --> 00:06:53,266 Why is there so much melon in this fruit cup? 196 00:06:53,267 --> 00:06:55,391 Stop! 197 00:06:55,392 --> 00:06:56,974 Here's the deal-- 198 00:06:56,975 --> 00:07:00,016 tomorrow, everyone is free to do whatever they want. 199 00:07:00,017 --> 00:07:01,307 Really? 200 00:07:01,308 --> 00:07:02,682 It will be nice going to a museum 201 00:07:02,683 --> 00:07:04,474 without your mom saying, "Big whoop, I could do that," 202 00:07:04,475 --> 00:07:05,724 after every painting. 203 00:07:05,725 --> 00:07:07,557 Sorry, nerd. Birthday. You're coming with me. 204 00:07:07,558 --> 00:07:09,807 So, we're on our own tomorrow? 205 00:07:09,808 --> 00:07:12,849 Yes. And then we can all have dinner together for my birthday. 206 00:07:12,850 --> 00:07:15,932 It's official-- this is no longer a family trip. 207 00:07:15,933 --> 00:07:17,017 We're on vacation! 208 00:07:22,767 --> 00:07:24,016 Don't even think about it. 209 00:07:24,017 --> 00:07:25,349 Okay, guys, listen up-- 210 00:07:25,350 --> 00:07:27,099 keep your cellphones handy in case we need to reach you. 211 00:07:27,100 --> 00:07:29,099 Unless you got diabetes overnight 212 00:07:29,100 --> 00:07:30,474 and it's for your insulin, 213 00:07:30,475 --> 00:07:32,516 that fanny pack is unacceptable. 214 00:07:32,517 --> 00:07:34,724 Cooper's downstairs. I'm gonna go meet him. 215 00:07:34,725 --> 00:07:36,932 I also have a money belt for my most irreplaceable items. 216 00:07:36,933 --> 00:07:38,224 Like your lip balm? 217 00:07:38,225 --> 00:07:40,724 It's actually nipple cream for nursing mothers. 218 00:07:40,725 --> 00:07:42,682 It's the only thing that keeps these babies from cracking. 219 00:07:42,683 --> 00:07:44,307 Ugh. 220 00:07:44,308 --> 00:07:46,641 People say Van Gogh cut off his ear because of a woman, 221 00:07:46,642 --> 00:07:48,474 but I'm pretty sure it's because his dad said the words 222 00:07:48,475 --> 00:07:50,391 "nipple cream." 223 00:07:50,392 --> 00:07:52,558 Okay, you two-- sun block. 224 00:07:54,517 --> 00:07:55,849 I want you to watch 225 00:07:55,850 --> 00:07:57,474 the "Real Housewives of Beverly Hills" 226 00:07:57,475 --> 00:07:59,307 season nine reunion show 227 00:07:59,308 --> 00:08:02,057 so that you can realize, "A," it's fantastic, 228 00:08:02,058 --> 00:08:04,808 and "B," there's crazier out there than what you married. 229 00:08:06,058 --> 00:08:07,891 How can you watch that garbage? 230 00:08:07,892 --> 00:08:09,641 Interesting. 231 00:08:09,642 --> 00:08:11,974 I seem to remember the head of the school recycling committee 232 00:08:11,975 --> 00:08:15,433 saying that we need to, quote, "rethink garbage." 233 00:08:18,100 --> 00:08:19,224 That's out of context. 234 00:08:21,517 --> 00:08:23,599 Fun fact-- in 1932, 235 00:08:23,600 --> 00:08:25,724 actress Peg Entwistle committed suicide 236 00:08:25,725 --> 00:08:28,016 by jumping off the "H" in the Hollywood sign. 237 00:08:28,017 --> 00:08:29,807 The "H" in Hollywood or the "H" in sign? 238 00:08:29,808 --> 00:08:30,683 Taylor. 239 00:08:32,433 --> 00:08:34,099 When you and your sister walk to Hollywood Boulevard, 240 00:08:34,100 --> 00:08:35,891 you need to keep an eye on her at all times. 241 00:08:35,892 --> 00:08:38,182 Great! So once again, I'm stuck looking after Anna-Kat. 242 00:08:38,183 --> 00:08:39,891 Maybe you can use this as an opportunity 243 00:08:39,892 --> 00:08:41,432 to cross another thing off your life-skills list. 244 00:08:41,433 --> 00:08:42,475 Like what? 245 00:08:45,183 --> 00:08:47,474 52-- Keep a plant alive. 246 00:08:47,475 --> 00:08:49,057 That's close enough. 247 00:08:49,058 --> 00:08:50,183 Oh, my God. 248 00:08:54,433 --> 00:08:56,516 Mom's present! 249 00:08:56,517 --> 00:08:59,307 It's broken! How did this happen? 250 00:09:06,017 --> 00:09:07,474 Look, I'm a kid. 251 00:09:07,475 --> 00:09:09,266 You give me bubble wrap, I'mma pop it. 252 00:09:09,267 --> 00:09:13,016 You guys need to get this re-framed by dinner tonight. 253 00:09:13,017 --> 00:09:14,349 Why do we have to get it fixed?! 254 00:09:14,350 --> 00:09:15,224 Because you broke it. 255 00:09:15,225 --> 00:09:16,599 Anna-Kat broke it! 256 00:09:16,600 --> 00:09:18,557 How could I break it? I'm a plant. 257 00:09:18,558 --> 00:09:19,767 Just fix it. 258 00:09:21,308 --> 00:09:23,307 We have three hours until the frame is fixed, 259 00:09:23,308 --> 00:09:24,974 so we'll do the Walk of Fame first and then the wax museum. 260 00:09:24,975 --> 00:09:26,641 Look-- Marilyn Monroe. 261 00:09:26,642 --> 00:09:28,432 She lived a really sad life. 262 00:09:28,433 --> 00:09:30,099 She grew up an orphan. 263 00:09:30,100 --> 00:09:32,599 And I'm sure she died in a super depressing way. 264 00:09:32,600 --> 00:09:34,307 Yeah. Drug overdose. 265 00:09:34,308 --> 00:09:36,392 At least that's what the Kennedys want you to think. 266 00:09:37,517 --> 00:09:39,224 See? They're fine. 267 00:09:39,225 --> 00:09:41,141 I know. I just worry about them. 268 00:09:41,142 --> 00:09:42,141 Me too. 269 00:09:42,142 --> 00:09:43,349 But this is a vacation, 270 00:09:43,350 --> 00:09:45,016 and we're doing stuff that we want to do. 271 00:09:45,017 --> 00:09:46,474 Stuff you want to do. Same thing. 272 00:09:46,475 --> 00:09:47,724 And the only way to do that 273 00:09:47,725 --> 00:09:49,641 is to trust the kids to take care of themselves, 274 00:09:49,642 --> 00:09:51,266 which they're clearly doing. 275 00:09:51,267 --> 00:09:53,141 You just need to find a way to relax. 276 00:09:53,142 --> 00:09:54,849 Oh, I could use my new meditation app. 277 00:09:54,850 --> 00:09:56,266 My cellphone is readily accessible 278 00:09:56,267 --> 00:09:57,516 right here in my convenient fanny pack. 279 00:09:59,892 --> 00:10:04,557 Or we could relax California style. 280 00:10:04,558 --> 00:10:05,724 Oh, I don't know. 281 00:10:05,725 --> 00:10:07,474 What? It's legal here. 282 00:10:07,475 --> 00:10:09,766 And it's not like you've never done it before. 283 00:10:09,767 --> 00:10:11,766 Okay, remember when I told you 284 00:10:11,767 --> 00:10:13,682 I partied a lot in high school? Yeah. 285 00:10:13,683 --> 00:10:16,516 Replace "partied" with "learned calligraphy in my basement." 286 00:10:16,517 --> 00:10:18,432 Don't worry. I'll be with you. 287 00:10:18,433 --> 00:10:19,891 They didn't nickname me 288 00:10:19,892 --> 00:10:22,517 Katie "Dank-Nasty Bong-MacGyver Babylon" for nothing. 289 00:10:35,683 --> 00:10:36,849 If you're gonna understand me, 290 00:10:36,850 --> 00:10:38,432 you need to live within my limitations. 291 00:10:38,433 --> 00:10:40,141 So I'm giving you $20. 292 00:10:40,142 --> 00:10:41,432 That's all you have to spend. 293 00:10:41,433 --> 00:10:42,475 Piece of cake! 294 00:10:44,683 --> 00:10:45,891 That's really nice. 295 00:10:45,892 --> 00:10:47,057 Sure is. 296 00:10:47,058 --> 00:10:48,432 I think I'm gonna get one in white. 297 00:10:48,433 --> 00:10:50,182 Ah, you want it, but you can't have it, 298 00:10:50,183 --> 00:10:52,849 because that sweater definitely costs more than $20. 299 00:10:52,850 --> 00:10:55,182 I was talking about the Lamborghini. 300 00:10:55,975 --> 00:10:58,016 But I do like that sweater. 301 00:10:58,017 --> 00:11:00,432 Aw, I'm sorry. You can't afford it. 302 00:11:00,433 --> 00:11:01,932 It costs at least 3 grand. 303 00:11:01,933 --> 00:11:04,599 Mm-hmm. Mm-hmm. 304 00:11:04,600 --> 00:11:05,807 You know what? I'm gonna get it. 305 00:11:05,808 --> 00:11:07,224 I can't. I'm done. 306 00:11:14,808 --> 00:11:16,974 Pot store was a lot nicer than I thought it would be. 307 00:11:16,975 --> 00:11:17,932 And very educational. Mm-hmm. 308 00:11:17,933 --> 00:11:19,391 The gentleman at the front told me 309 00:11:19,392 --> 00:11:21,016 that when you want to smoke, you look at your watch 310 00:11:21,017 --> 00:11:23,017 and say, "Hey now, it's blunt o'clock." 311 00:11:24,517 --> 00:11:26,849 It's been half an hour since we took the gummies. 312 00:11:26,850 --> 00:11:28,974 Mm. You feel anything yet? 313 00:11:28,975 --> 00:11:30,266 No. 314 00:11:30,267 --> 00:11:31,724 Maybe we should take another one. 315 00:11:31,725 --> 00:11:32,641 Let's give it a sec. 316 00:11:32,642 --> 00:11:33,725 Mm. 317 00:11:48,142 --> 00:11:49,932 Do you really like being an Uber driver? So, h-how long-- how long have you been doing it? 318 00:11:49,933 --> 00:11:52,141 Is it the best thing ever? Is it-- I mean, do you see guys all the time? 319 00:11:52,142 --> 00:11:53,432 Do you see so many people? Just would be so weird! 320 00:11:53,433 --> 00:11:54,932 But it's amazing. Oh, my God. Do you have a gun? 321 00:11:54,933 --> 00:11:56,099 I want to be an Uber driver all of a sudden. 322 00:11:56,100 --> 00:11:57,307 Have you punched people? 323 00:12:04,517 --> 00:12:06,266 What a great fight. 324 00:12:06,267 --> 00:12:07,516 See?! 325 00:12:07,517 --> 00:12:09,266 Reality TV is the best! 326 00:12:09,267 --> 00:12:11,182 The best! 327 00:12:11,183 --> 00:12:14,891 I've wasted so much time watching Ken Burns. I know. 328 00:12:14,892 --> 00:12:16,307 We're free, Greg! 329 00:12:16,308 --> 00:12:17,682 We're at the place in our life 330 00:12:17,683 --> 00:12:19,557 where the kids hardly even need us anymore. 331 00:12:19,558 --> 00:12:21,432 We made it! 332 00:12:21,433 --> 00:12:23,474 Cut your own damn crusts off, kids! 333 00:12:23,475 --> 00:12:24,724 Yeah! Yeah! 334 00:12:24,725 --> 00:12:26,557 Find your own damn shoes! 335 00:12:26,558 --> 00:12:29,141 Yeah, shoes your own damn crust! 336 00:12:29,142 --> 00:12:31,057 What? 337 00:12:36,933 --> 00:12:39,057 Hey, look! Lana Turner! 338 00:12:39,058 --> 00:12:40,766 Her daughter murdered her Mafia boyfriend, 339 00:12:40,767 --> 00:12:42,599 and the studio covered it up. 340 00:12:42,600 --> 00:12:44,307 They don't do business like that anymore. 341 00:12:44,308 --> 00:12:45,391 It's all so corporate. 342 00:12:45,392 --> 00:12:46,349 Yes. Okay. 343 00:12:46,350 --> 00:12:48,057 Alright. 344 00:12:48,058 --> 00:12:49,391 Okay, let's try it again. [ Laughing ] Oh! 345 00:12:49,392 --> 00:12:51,224 Which shell has the pea? 346 00:12:51,225 --> 00:12:53,599 Anna-Kat, I saw that woman win twice in a row, 347 00:12:53,600 --> 00:12:55,266 and I spotted the ball every time. 348 00:12:55,267 --> 00:12:57,141 I could double the money Dad gave us. 349 00:12:57,142 --> 00:12:59,767 These things are scams. Yeah, you're right. 350 00:13:00,725 --> 00:13:02,557 Yes! 351 00:13:02,558 --> 00:13:03,891 I'm getting killed out here. 352 00:13:03,892 --> 00:13:05,474 Might just pack it up. 353 00:13:05,475 --> 00:13:06,725 I'll do it! 354 00:13:09,600 --> 00:13:11,182 Okay. 355 00:13:11,183 --> 00:13:12,974 You know where the pea is not, you know where the pea is. 356 00:13:12,975 --> 00:13:16,182 Keep your eye on the shell that has the pea. 357 00:13:16,183 --> 00:13:17,391 What shell has the pea? 358 00:13:17,392 --> 00:13:18,391 That one. 359 00:13:18,392 --> 00:13:19,932 So sorry. 360 00:13:19,933 --> 00:13:21,807 It's not there. It's over here. 361 00:13:21,808 --> 00:13:23,099 What?! 362 00:13:23,100 --> 00:13:25,516 No! I swear, it was there! 363 00:13:27,642 --> 00:13:28,974 They were in on it together. 364 00:13:28,975 --> 00:13:30,557 They set you up. 365 00:13:30,558 --> 00:13:32,142 I'm so screwed. 366 00:13:33,808 --> 00:13:36,099 Wonder Woman! I need your help! 367 00:13:36,100 --> 00:13:37,932 They stole my money! You need to stop them! 368 00:13:37,933 --> 00:13:39,516 I'll do it for $5. 369 00:13:39,517 --> 00:13:41,349 Taylor, don't give her the-- 370 00:13:41,350 --> 00:13:44,224 W-- She stole my money! 371 00:13:44,225 --> 00:13:46,599 Batman, there's been a crime! 372 00:13:46,600 --> 00:13:47,599 Batman! 373 00:13:49,433 --> 00:13:51,182 Here we go. 374 00:13:51,183 --> 00:13:53,224 I can't believe we're at PUMP. 375 00:13:53,225 --> 00:13:55,807 Lisa Vanderpump's my favorite housewife, 376 00:13:55,808 --> 00:13:57,599 and I finally get to meet her! 377 00:13:59,683 --> 00:14:01,183 Get out of the car, Greg. 378 00:14:14,475 --> 00:14:15,891 Wait. 379 00:14:15,892 --> 00:14:18,391 This isn't right. 380 00:14:18,392 --> 00:14:20,516 Oh, crap! 381 00:14:20,517 --> 00:14:21,974 I guess I was all gummied up 382 00:14:21,975 --> 00:14:25,099 and put the wrong PUMP into the Uber web-thing. 383 00:14:25,100 --> 00:14:26,808 Greg, call them to come back. 384 00:14:31,225 --> 00:14:32,807 My fanny pack! 385 00:14:32,808 --> 00:14:33,849 I left my fanny pack in the car. 386 00:14:33,850 --> 00:14:34,724 It's got all our stuff in it! 387 00:14:34,725 --> 00:14:37,266 We're stranded! 388 00:14:37,267 --> 00:14:38,516 Aah! Wait! 389 00:14:38,517 --> 00:14:39,558 What about your money belt? 390 00:14:42,850 --> 00:14:44,057 All that is in here 391 00:14:44,058 --> 00:14:46,974 is a pocket-size copy of the Constitution. 392 00:14:46,975 --> 00:14:50,057 People died to protect this document, Katie. 393 00:14:55,683 --> 00:14:56,932 We need to call Oliver. Yes. 394 00:14:56,933 --> 00:15:00,432 He is with Cooper, and Cooper has his driver. 395 00:15:00,433 --> 00:15:02,266 We need to ask the guy in the station... Mm-hmm. Mm-hmm. 396 00:15:02,267 --> 00:15:05,141 ...to use his phone. 397 00:15:05,142 --> 00:15:07,724 Do you know Oliver's number? 398 00:15:07,725 --> 00:15:09,224 Of course not. 399 00:15:09,225 --> 00:15:10,641 It's in my phone, 400 00:15:10,642 --> 00:15:14,099 which you insisted that I put in your convenient fanny pack. 401 00:15:14,100 --> 00:15:17,724 If we think hard enough, we'll remember it. 402 00:15:17,725 --> 00:15:20,557 Oliver. Mm-hmm. 403 00:15:20,558 --> 00:15:22,307 Oliver. Yes. 404 00:15:22,308 --> 00:15:26,557 Oliver Otto. 405 00:15:26,558 --> 00:15:28,099 That's fun to say. Mm-hmm. 406 00:15:28,100 --> 00:15:34,016 Oliver Ot-to. 407 00:15:34,017 --> 00:15:35,432 Wait. 408 00:15:35,433 --> 00:15:38,016 What were we trying to remember? 409 00:15:40,558 --> 00:15:42,599 I really messed up. 410 00:15:42,600 --> 00:15:43,766 I can't pay for the frame, 411 00:15:43,767 --> 00:15:46,349 so Mom's not gonna have her birthday gift. 412 00:15:48,433 --> 00:15:50,932 I think we should just call Dad and tell him what happened. 413 00:15:50,933 --> 00:15:53,432 We can't. He's gonna be so mad. 414 00:15:53,433 --> 00:15:55,057 You know how he spits when he yells. 415 00:15:55,058 --> 00:15:56,600 He's gonna get nipple cream all over me. 416 00:15:57,642 --> 00:15:59,932 Ugh. What are we gonna do? 417 00:16:11,225 --> 00:16:13,557 ♪ Here I am for the first time ♪ 418 00:16:13,558 --> 00:16:15,641 ♪ Look to my right, and I see the Hollywood sign ♪ 419 00:16:15,642 --> 00:16:17,641 ♪ This is all so crazy ♪ 420 00:16:17,642 --> 00:16:19,724 ♪ Everybody here's so famous ♪ 421 00:16:19,725 --> 00:16:22,432 ♪ So I put my hands up, playin' my song ♪ 422 00:16:22,433 --> 00:16:24,266 ♪ Butterflies fly away ♪ 423 00:16:24,267 --> 00:16:26,474 ♪ Noddin' my head like yeah ♪ 424 00:16:26,475 --> 00:16:28,141 ♪ Movin' my hips like yeah ♪ 425 00:16:28,142 --> 00:16:30,766 ♪ And I put my hands up, playin' my song ♪ 426 00:16:30,767 --> 00:16:32,932 ♪ Know I'm gonna be okay ♪ 427 00:16:32,933 --> 00:16:36,849 ♪ Yea-a-a-a-a-ah, it's a party in the USA ♪ 428 00:16:46,142 --> 00:16:48,724 Dude, I'm sorry, but I just don't get how-- 429 00:16:48,725 --> 00:16:51,266 Okay, so where are you guys? 430 00:16:51,267 --> 00:16:52,557 Fine. We'll be right there. 431 00:16:53,850 --> 00:16:55,349 We have to go pick up my parents. 432 00:16:55,350 --> 00:16:56,766 Apparently, they lost all their stuff 433 00:16:56,767 --> 00:16:58,932 and are stranded somewhere completely random. 434 00:16:58,933 --> 00:17:00,516 I'll text my driver to come pick us up. 435 00:17:01,517 --> 00:17:03,224 They never leave me alone. 436 00:17:03,225 --> 00:17:05,641 I can't even get one day away from them, you know? 437 00:17:05,642 --> 00:17:07,641 Actually, I don't. 438 00:17:07,642 --> 00:17:09,599 I'm not even sure if my parents know I'm in L.A. 439 00:17:09,600 --> 00:17:10,766 Aw, sorry, dude. 440 00:17:10,767 --> 00:17:13,224 I forgot they're AWOL all the time. 441 00:17:13,225 --> 00:17:15,474 Huh. 442 00:17:15,475 --> 00:17:18,266 I think I get what you were trying to tell me. 443 00:17:18,267 --> 00:17:19,932 It feels bad when your best friend 444 00:17:19,933 --> 00:17:23,224 has something you want but can't have. 445 00:17:23,225 --> 00:17:24,682 How about this-- 446 00:17:24,683 --> 00:17:27,266 from now on, I'll be sensitive to what you don't have, 447 00:17:27,267 --> 00:17:29,391 and you'll be sensitive to what I don't have. 448 00:17:29,392 --> 00:17:31,766 Cool! And if you want, I'll keep sharing my money. 449 00:17:31,767 --> 00:17:32,891 And I'll keep sharing my parents. 450 00:17:32,892 --> 00:17:34,057 Sweet. 451 00:17:34,058 --> 00:17:35,807 Can I get a little more Katie than Greg? 452 00:17:35,808 --> 00:17:37,224 I mean, your dad's chill, 453 00:17:37,225 --> 00:17:39,432 but your mom's just on another level. 454 00:17:39,433 --> 00:17:40,724 I love that chica. 455 00:17:42,725 --> 00:17:45,974 Oh, my God! Anna-Kat, you made over $100! 456 00:17:45,975 --> 00:17:47,850 Not including the fake money with pictures of Elvis on it. 457 00:17:49,350 --> 00:17:50,891 Please don't tell me how he died. 458 00:17:50,892 --> 00:17:51,725 Fine. 459 00:17:53,100 --> 00:17:54,391 Heart attack on the toilet. 460 00:17:55,892 --> 00:17:58,099 I want to apologize. 461 00:17:58,100 --> 00:18:00,057 I've been complaining about having to look after you, 462 00:18:00,058 --> 00:18:01,892 but you ended up being the one looking after me. 463 00:18:03,808 --> 00:18:05,141 We'll look after each other. 464 00:18:05,142 --> 00:18:08,099 Let's go pick up Mom's present. 465 00:18:08,100 --> 00:18:09,808 Hey! Let's double our money! 466 00:18:12,142 --> 00:18:13,807 Me next! Taylor. 467 00:18:13,808 --> 00:18:16,141 Maybe it'll just be me looking after you. 468 00:18:18,975 --> 00:18:20,766 Thank God Taylor knew how to get ahold of our Uber 469 00:18:20,767 --> 00:18:22,682 so we could get our stuff back. 470 00:18:22,683 --> 00:18:25,182 I was wrong to try and push our kids away. 471 00:18:25,183 --> 00:18:27,891 I was in such a rush for them to take care of themselves, 472 00:18:27,892 --> 00:18:30,766 when it turns out we can't even take care of ourselves. 473 00:18:30,767 --> 00:18:32,599 Yeah, if you think we can't take care of ourselves now, 474 00:18:32,600 --> 00:18:33,391 wait until we get older. 475 00:18:33,392 --> 00:18:34,891 I know! 476 00:18:34,892 --> 00:18:36,141 When we're 80, who's going to take us to the doctor? 477 00:18:36,142 --> 00:18:38,099 Or put us in a nursing home against our will? 478 00:18:38,100 --> 00:18:40,766 Oliver. Yeah. 479 00:18:40,767 --> 00:18:41,432 That's what I was gonna say. 480 00:18:44,767 --> 00:18:46,474 I don't see Lisa Vanderpump. 481 00:18:46,475 --> 00:18:49,932 Maybe she's at SUR shooting "Vanderpump Rules." 482 00:18:49,933 --> 00:18:51,475 Mm, she has been having trouble with Jax. 483 00:18:52,892 --> 00:18:55,016 This right here 484 00:18:55,017 --> 00:18:57,266 is the best birthday present I could've gotten. 485 00:18:58,350 --> 00:19:01,182 Well, here's one more. 486 00:19:01,183 --> 00:19:03,224 I know you didn't want to make a big deal about your birthday, 487 00:19:03,225 --> 00:19:04,391 but here's a little something from all of us. 488 00:19:04,392 --> 00:19:06,725 Happy birthday, Mom. 489 00:19:09,600 --> 00:19:11,974 Oh, my God! 490 00:19:11,975 --> 00:19:14,141 My favorite photo! 491 00:19:14,142 --> 00:19:16,016 It's hilarious. Aww. 492 00:19:16,017 --> 00:19:17,557 I love it. 493 00:19:17,558 --> 00:19:19,682 Happy birthday, Katie Otto! 494 00:19:20,892 --> 00:19:23,516 Lisa Vanderpump! 495 00:19:23,517 --> 00:19:25,724 How did you know that it was my birthday? 496 00:19:25,725 --> 00:19:28,682 Well, my godson called and told me. 497 00:19:28,683 --> 00:19:29,682 Hello, Cooper, darling. 498 00:19:29,683 --> 00:19:31,391 Mwah! 499 00:19:31,392 --> 00:19:33,349 My family, your money-- it works. 500 00:19:33,350 --> 00:19:34,682 Perfectly. 501 00:19:34,683 --> 00:19:35,432 It's a real pleasure to meet you. 502 00:19:35,433 --> 00:19:36,891 We're such big fans. 503 00:19:36,892 --> 00:19:39,807 Wait, aren't you Professor Badonkadonk? 504 00:19:39,808 --> 00:19:40,807 As a matter of fact, I am. 505 00:19:40,808 --> 00:19:42,182 Ohh. 506 00:19:42,183 --> 00:19:44,349 Ken, Puffy, and I love your videos. 507 00:19:45,933 --> 00:19:47,600 Well, anyway, blow out the candles. 508 00:19:49,433 --> 00:19:50,974 Happy birthday, darling. 509 00:19:50,975 --> 00:19:52,183 Mwah! Thank you. 510 00:19:54,558 --> 00:19:55,766 Ha! 511 00:19:55,767 --> 00:19:57,474 This is amazing. 512 00:19:57,475 --> 00:19:59,516 I could be friends with her. 513 00:19:59,517 --> 00:20:01,016 We hooked her with Badonkadonk. 514 00:20:01,017 --> 00:20:02,766 Now you got to marry her godson to reel her in. 515 00:20:02,767 --> 00:20:03,724 Mom, we're not gay. 516 00:20:03,725 --> 00:20:05,600 But it's my birthday! 517 00:20:09,975 --> 00:20:10,974 This is super boring. 518 00:20:10,975 --> 00:20:12,766 No fighting, no backstabbing. 519 00:20:12,767 --> 00:20:14,516 This is terrible reality TV. 520 00:20:14,517 --> 00:20:16,599 At least we had that funny part when Ablin went to the bathroom 521 00:20:16,600 --> 00:20:17,766 and Luthor ate his sandwich. 522 00:20:19,642 --> 00:20:20,766 Anna-Kat: Did he drop something? 523 00:20:20,767 --> 00:20:22,432 No. He's proposing! 524 00:20:24,350 --> 00:20:25,974 Oh, my gosh! 525 00:20:25,975 --> 00:20:27,641 She said yes! 526 00:20:27,642 --> 00:20:29,432 Aww! 527 00:20:31,767 --> 00:20:33,974 Uh, Katie, why don't you open Doris and Angela's present? 528 00:20:33,975 --> 00:20:35,349 It's by the TV in the other room. 529 00:20:35,350 --> 00:20:37,683 {\an8}Oh. Yeah. 530 00:20:46,058 --> 00:20:47,474 {\an8}Happy birthday! 531 00:20:48,892 --> 00:20:52,516 {\an8}You crazy bitches flew out here! 532 00:20:52,517 --> 00:20:53,349 {\an8}Ooh! Big FIJIs! 38560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.