Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,071 --> 00:00:32,281
Hey, there.
2
00:00:32,531 --> 00:00:34,821
What you doing out here?
3
00:00:35,121 --> 00:00:38,911
Actually, I'm uh,
feedin' these sharks.
4
00:00:39,161 --> 00:00:40,267
You're feeding them?
5
00:00:42,631 --> 00:00:44,291
You know Foxon island's
off-limits, right?
6
00:00:44,501 --> 00:00:45,881
Yeah, I'm very well aware.
7
00:00:47,671 --> 00:00:49,777
I'm actually... I'm part of
the marine biology institute.
8
00:00:49,801 --> 00:00:51,881
Is there something wrong
with the papers, or...
9
00:00:52,131 --> 00:00:53,631
No, I'm sure everything's fine.
10
00:00:53,841 --> 00:00:54,841
What's your name?
11
00:00:55,051 --> 00:00:56,601
David Burke.
12
00:01:01,521 --> 00:01:03,481
Is everything okay?
13
00:01:03,691 --> 00:01:05,650
Nothing's coming up.
14
00:01:06,020 --> 00:01:08,520
I would offer to go in there
and get you the hard copy,
15
00:01:08,820 --> 00:01:11,240
but, uh, you caught me
red-handed.
16
00:01:11,490 --> 00:01:12,570
Don't worry about it.
17
00:01:13,860 --> 00:01:15,340
- I'll catch you shoreside.
- You bet.
18
00:01:16,030 --> 00:01:16,820
Service out here
is terrible anyway.
19
00:01:17,030 --> 00:01:18,030
You have a good one.
20
00:01:25,000 --> 00:01:26,170
Lily Kane,
21
00:01:27,590 --> 00:01:28,990
wife of representative
Richard Kane,
22
00:01:29,170 --> 00:01:30,410
was laid to rest this afternoon
23
00:01:31,010 --> 00:01:32,210
at a ceremony in hunters cove.
24
00:01:32,720 --> 00:01:34,196
Though an accomplished
philanthropist,
25
00:01:34,220 --> 00:01:35,260
she is possibly best known
26
00:01:36,550 --> 00:01:37,866
as mother of local hero
turned multiple murderer,
27
00:01:37,890 --> 00:01:39,220
Bruce Kane.
28
00:01:39,430 --> 00:01:42,270
Honey, I'm about to leave.
29
00:01:44,480 --> 00:01:45,690
Mom!
30
00:01:47,230 --> 00:01:48,416
Knocking really is a lost
custom around here, huh?
31
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
Don't keep closing it.
32
00:01:50,440 --> 00:01:51,150
Need anything
before I leave for my date?
33
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Can you just not?
34
00:01:52,570 --> 00:01:54,070
Take that as a no.
35
00:01:54,360 --> 00:01:56,280
How's the scholarship
essay going?
36
00:01:56,450 --> 00:01:57,780
It's good.
37
00:01:59,409 --> 00:02:01,489
It's just hard to talk
about myself, you know?
38
00:02:01,829 --> 00:02:04,709
- Want me to take a look?
- Not till I'm done.
39
00:02:06,079 --> 00:02:07,439
Did you talk
to the recruiter today
40
00:02:07,629 --> 00:02:08,629
about that internship?
41
00:02:08,919 --> 00:02:09,999
No, I forgot.
42
00:02:11,709 --> 00:02:11,879
Courtney, you have to be
proactive about these things.
43
00:02:12,549 --> 00:02:13,629
I know.
44
00:02:15,429 --> 00:02:17,525
Look, I know that you think
I'm hard on you sometimes.
45
00:02:17,549 --> 00:02:19,849
I am so proud of you.
46
00:02:21,309 --> 00:02:22,989
I'll deny it if you ever
bring it up again,
47
00:02:23,809 --> 00:02:26,479
but you're right,
and I appreciate it.
48
00:02:28,149 --> 00:02:29,769
Gonna be a long night?
49
00:02:30,069 --> 00:02:31,399
Scholarships
don't win themselves.
50
00:02:31,649 --> 00:02:32,859
Your essay is gonna be great.
51
00:02:34,649 --> 00:02:35,899
I know it.
52
00:02:36,109 --> 00:02:37,109
Night, mom.
53
00:02:53,088 --> 00:02:55,588
- Court!
- Hey! We're down here!
54
00:02:55,798 --> 00:02:56,798
Hey! Sorry!
55
00:02:57,638 --> 00:02:58,758
What took you so long?
56
00:02:59,388 --> 00:03:00,668
Yeah, we almost came to get you.
57
00:03:01,008 --> 00:03:02,608
Yeah, because my mom
would've loved that.
58
00:03:03,468 --> 00:03:04,868
She took forever
to leave the house.
59
00:03:05,268 --> 00:03:06,788
You would've been fine.
Erica loves me.
60
00:03:06,978 --> 00:03:08,298
No Travis?
61
00:03:08,478 --> 00:03:10,438
Oh, right.
Sorry, court.
62
00:03:10,648 --> 00:03:11,648
It's fine.
I'm over it.
63
00:03:11,768 --> 00:03:12,518
Let's get out of here.
64
00:03:32,248 --> 00:03:33,248
So what happened?
65
00:03:33,458 --> 00:03:34,878
Nothing.
66
00:03:35,088 --> 00:03:36,258
He's just a dick.
67
00:03:36,508 --> 00:03:38,128
Come on.
You can tell me.
68
00:03:38,378 --> 00:03:41,388
You know, I just...
69
00:03:41,598 --> 00:03:43,048
- Hey, Ryan.
- Hey.
70
00:03:43,348 --> 00:03:44,864
Brought you guys some drinks
in case...
71
00:03:48,687 --> 00:03:50,007
Do you think
they'll ever grow up?
72
00:03:50,187 --> 00:03:50,597
Absolutely not.
73
00:03:50,807 --> 00:03:52,397
Good.
74
00:03:52,687 --> 00:03:55,227
I don't want Travis
ruining my senior year.
75
00:03:55,437 --> 00:03:56,857
Come on. Whoo!
76
00:03:58,947 --> 00:04:00,147
- Ready?
- Bring it.
77
00:04:02,987 --> 00:04:04,907
Um, did I miss something?
78
00:04:05,237 --> 00:04:06,557
They used to do this
all the time.
79
00:04:07,867 --> 00:04:09,547
Court's a swimmer, though.
She always wins.
80
00:04:19,337 --> 00:04:21,297
Hey, let's go.
81
00:04:21,547 --> 00:04:23,677
Uh, to Foxon island?
82
00:04:23,927 --> 00:04:24,927
It's automated, right?
83
00:04:25,717 --> 00:04:26,757
There isn't anybody there.
84
00:04:26,887 --> 00:04:27,887
Yeah, it's off-limits.
85
00:04:29,437 --> 00:04:31,033
I mean, we can get in a lot
of trouble if we get caught.
86
00:04:31,057 --> 00:04:32,617
How can we get caught
if no one's there?
87
00:04:33,017 --> 00:04:34,537
She's got a valid point.
88
00:04:35,147 --> 00:04:35,437
We already made you
steal your dad's boat.
89
00:04:36,027 --> 00:04:37,027
Please?
90
00:04:37,777 --> 00:04:39,147
Just for a little bit?
91
00:04:40,737 --> 00:04:42,606
- Okay.
- Yes!
92
00:04:50,036 --> 00:04:52,536
Are you sure this place
is abandoned?
93
00:04:52,746 --> 00:04:55,956
Hello!
Anybody out there?
94
00:04:57,246 --> 00:04:59,046
Better to know now.
95
00:04:59,376 --> 00:05:00,836
Just stay away
from the buildings.
96
00:05:01,086 --> 00:05:02,506
They probably got alarms.
97
00:05:04,176 --> 00:05:05,966
That's not creepy at all.
98
00:05:10,056 --> 00:05:12,556
Speaking of, when are you
asking Jasmine to the dance?
99
00:05:12,766 --> 00:05:13,806
I'm sorry, what?
100
00:05:14,936 --> 00:05:15,016
I never should've said anything.
101
00:05:15,766 --> 00:05:16,766
Too late! Spill.
102
00:05:17,726 --> 00:05:19,206
I don't even know
if she'd be into it.
103
00:05:19,646 --> 00:05:20,922
I've seen the way she
looks at you in rehearsal.
104
00:05:20,946 --> 00:05:21,946
I think you're fine.
105
00:05:22,446 --> 00:05:23,566
I don't know.
We'll see.
106
00:05:25,276 --> 00:05:27,092
I mean, if she says no,
we could all go together,
107
00:05:27,116 --> 00:05:28,276
you know, Pete and Kat and...
108
00:05:28,326 --> 00:05:29,526
Me and court.
109
00:05:29,786 --> 00:05:30,986
Like a group thing.
110
00:05:31,286 --> 00:05:33,656
Like a foursome
prom marriage pact.
111
00:05:33,866 --> 00:05:35,325
I like that idea.
112
00:05:35,575 --> 00:05:36,325
A group thing.
113
00:05:36,585 --> 00:05:37,705
It'll be fun.
114
00:05:41,335 --> 00:05:43,625
Isn't there a story about
this place being haunted?
115
00:05:43,925 --> 00:05:45,925
- There is.
- And I bet you know it.
116
00:05:46,215 --> 00:05:47,415
I do.
117
00:05:48,845 --> 00:05:50,525
You're such a theater kid.
118
00:05:51,015 --> 00:05:52,575
The reason why this island
is off-limits
119
00:05:52,845 --> 00:05:54,445
isn't because the rocks
are too dangerous
120
00:05:54,645 --> 00:05:55,685
or the current too strong.
121
00:05:56,475 --> 00:05:57,835
It's because
of the disappearances.
122
00:05:58,645 --> 00:06:00,245
Boat accidents, drownings,
shark attacks.
123
00:06:00,395 --> 00:06:01,635
There've been a lot of excuses,
124
00:06:03,145 --> 00:06:04,831
but legend has it
the lighthouse keeper, Ernie,
125
00:06:04,855 --> 00:06:05,985
still haunts the place.
126
00:06:06,195 --> 00:06:07,775
They say he killed his wife
127
00:06:09,655 --> 00:06:11,815
and jumped to his death
from the top of the lighthouse.
128
00:06:12,825 --> 00:06:15,455
Rumor has it he's still here
searching for another wife.
129
00:06:15,705 --> 00:06:17,615
"Don't leave me, Alison.
130
00:06:17,955 --> 00:06:19,785
I love you, Alison."
131
00:06:22,005 --> 00:06:23,625
Oh...
132
00:06:24,835 --> 00:06:26,625
It's automated, remember?
133
00:06:26,885 --> 00:06:28,835
Or is it Ernie?
134
00:06:29,134 --> 00:06:30,634
Yeah, but we really
should get going
135
00:06:30,924 --> 00:06:33,134
before my dad realizes
the boat's gone.
136
00:06:33,344 --> 00:06:34,344
Fine...
137
00:06:36,184 --> 00:06:37,844
But first, I'll race you
to that dinghy.
138
00:06:38,104 --> 00:06:39,394
Any takers?
139
00:06:40,974 --> 00:06:41,604
- Mm-mm.
- That's a solid "hell, no."
140
00:06:41,814 --> 00:06:42,814
Cheater!
141
00:06:42,934 --> 00:06:44,104
Ah!
142
00:07:12,634 --> 00:07:13,424
Ah.
143
00:07:13,634 --> 00:07:14,764
Mm.
144
00:07:19,054 --> 00:07:20,644
Better late than never.
145
00:07:20,974 --> 00:07:23,563
Yeah, I miss the days
when I had a chance.
146
00:07:23,933 --> 00:07:25,813
I'll give you a real head start
on the way back.
147
00:07:35,573 --> 00:07:36,943
Pete, you see that?
148
00:07:37,203 --> 00:07:38,493
I'm sure it's nothing.
149
00:07:47,253 --> 00:07:49,163
Not funny.
150
00:07:49,423 --> 00:07:50,503
It's a little funny.
151
00:07:53,463 --> 00:07:55,003
Oh, my god, Courtney!
152
00:07:55,263 --> 00:07:56,633
Courtney, get out of the water!
153
00:07:56,843 --> 00:07:57,843
There's sharks!
154
00:08:05,523 --> 00:08:06,999
- Courtney!
- Get out of the water!
155
00:08:07,023 --> 00:08:08,023
There are sharks!
156
00:08:08,273 --> 00:08:09,983
Get out of the water now!
157
00:08:10,193 --> 00:08:11,483
Sharks!
158
00:08:13,073 --> 00:08:14,249
- What is it?
- Courtney, don't stop swimming!
159
00:08:14,273 --> 00:08:15,693
- Courtney!
- What?
160
00:08:17,442 --> 00:08:19,642
- Courtney, don't stop swimming!
- Get out of the water!
161
00:08:20,112 --> 00:08:21,872
There's sharks!
Get out of the water!
162
00:08:21,952 --> 00:08:22,072
Court, there's sharks!
163
00:08:28,412 --> 00:08:29,412
Get out of the water!
164
00:08:29,462 --> 00:08:30,752
I'm okay!
165
00:08:30,962 --> 00:08:32,712
No, don't go back!
166
00:08:32,962 --> 00:08:34,672
Where are you going?
167
00:08:34,962 --> 00:08:36,672
Do you know
how hard that is?
168
00:08:37,922 --> 00:08:38,922
Get in the boat!
169
00:08:39,132 --> 00:08:40,132
What are you doing?
170
00:08:41,642 --> 00:08:42,882
Court, hold on.
171
00:08:44,472 --> 00:08:46,118
We'll go get the boat
and come get you, okay?
172
00:08:46,142 --> 00:08:46,262
- We're coming for you!
- Be careful!
173
00:08:47,102 --> 00:08:47,262
Come on.
174
00:09:28,721 --> 00:09:30,221
Ah!
175
00:09:37,771 --> 00:09:38,771
Here we go.
176
00:09:42,451 --> 00:09:45,321
Hey! Hey! Hey!
177
00:09:45,571 --> 00:09:47,911
Help! Help!
178
00:09:52,211 --> 00:09:54,411
Hey! Hey! Ryan!
179
00:09:56,171 --> 00:09:57,171
Hurry!
180
00:09:57,381 --> 00:09:58,921
Ryan! Guys, hurry!
181
00:09:59,171 --> 00:10:00,301
Grab my hand!
182
00:10:00,551 --> 00:10:02,671
What? Ah!
183
00:10:10,020 --> 00:10:11,810
You're okay.
184
00:10:12,020 --> 00:10:13,980
You're okay.
Yeah?
185
00:10:16,730 --> 00:10:17,810
You're okay.
186
00:10:24,610 --> 00:10:25,860
Wait here.
187
00:10:48,300 --> 00:10:51,350
So you guys do know that
this island is off-limits.
188
00:10:51,560 --> 00:10:53,350
Right?
189
00:10:53,640 --> 00:10:55,080
I am supposed to call
the coast guard
190
00:10:56,310 --> 00:10:57,536
- if I catch anyone...
- please don't do that.
191
00:10:57,560 --> 00:10:58,879
I... I could lose my scholarship.
192
00:10:59,899 --> 00:11:01,259
We're really sorry.
We didn't know.
193
00:11:01,649 --> 00:11:03,329
Yeah, you could've
gotten hurt a lot worse.
194
00:11:06,949 --> 00:11:10,699
Look, I... I don't... I don't
mean to be the bad guy,
195
00:11:11,079 --> 00:11:13,199
so let's just, you know,
keep this between us, okay?
196
00:11:13,409 --> 00:11:14,199
We won't tell anyone.
197
00:11:14,409 --> 00:11:15,409
Promise.
198
00:11:17,119 --> 00:11:18,119
What am I thinking?
199
00:11:19,329 --> 00:11:20,369
You must be freezing.
Here.
200
00:11:43,359 --> 00:11:44,859
Let me see that hand.
201
00:11:45,819 --> 00:11:47,939
Thank you, Mr., uh...
202
00:11:48,199 --> 00:11:50,159
Burke.
David Burke.
203
00:11:50,449 --> 00:11:51,889
You... you can
call me David, though.
204
00:11:53,738 --> 00:11:55,078
Well, this doesn't look so bad.
205
00:11:55,288 --> 00:11:56,698
Let me see what I've got.
206
00:11:58,498 --> 00:11:59,538
Do you live here?
207
00:12:00,878 --> 00:12:01,368
I thought the lighthouse
was automated.
208
00:12:01,628 --> 00:12:02,628
It is.
209
00:12:02,838 --> 00:12:05,378
Uh, I'm here for research.
210
00:12:07,088 --> 00:12:09,218
- Research?
- Yeah.
211
00:12:09,508 --> 00:12:12,468
I'm a grad student
researching sharks, actually.
212
00:12:12,848 --> 00:12:15,758
You guys picked the worst
possible place to go swimming.
213
00:12:16,018 --> 00:12:17,638
That's their feeding den.
214
00:12:17,888 --> 00:12:19,428
I mean, if I didn't show up...
215
00:12:21,808 --> 00:12:22,898
I'm glad I showed up.
216
00:12:24,148 --> 00:12:25,228
Sorry.
217
00:12:32,318 --> 00:12:33,318
Sorry.
218
00:12:35,698 --> 00:12:38,868
This is my Alison.
219
00:12:39,118 --> 00:12:40,788
She's my...
220
00:12:41,038 --> 00:12:42,748
Well, she was my girlfriend.
221
00:12:44,668 --> 00:12:46,628
She got in a really bad
car accident.
222
00:12:46,877 --> 00:12:48,877
A couple years back.
223
00:12:49,127 --> 00:12:51,127
- I'm sorry.
- When did she pass?
224
00:12:51,427 --> 00:12:53,087
Oh, no, she's...
she's still out there.
225
00:12:55,097 --> 00:12:58,387
She's been in and out
of my life a few times.
226
00:12:58,727 --> 00:13:02,347
You could say that things
definitely got...
227
00:13:02,687 --> 00:13:06,727
Turbulent between us,
and it's been tough.
228
00:13:06,977 --> 00:13:09,227
First loves.
229
00:13:09,487 --> 00:13:11,027
Am I right?
230
00:13:11,237 --> 00:13:13,107
We really should get going.
231
00:13:13,317 --> 00:13:15,527
- Thank you.
- Thank you.
232
00:13:17,407 --> 00:13:19,767
Hey, listen, let's... let's keep
this all between us, right?
233
00:13:20,747 --> 00:13:22,973
I wouldn't want to do anything
to jeopardize the research.
234
00:13:22,997 --> 00:13:25,787
Thank you so much
for everything, Mr. Burke.
235
00:13:25,997 --> 00:13:27,207
You're my hero.
236
00:13:28,917 --> 00:13:31,007
David, and I'm just happy that
237
00:13:31,337 --> 00:13:33,017
I was in the right place
at the right time.
238
00:13:34,257 --> 00:13:37,637
Oh, actually, David,
I'm thinking of majoring
239
00:13:38,007 --> 00:13:41,976
in marine biology, so if you
need an intern this summer...
240
00:13:42,186 --> 00:13:43,186
Here's my number.
241
00:13:45,396 --> 00:13:47,106
Yeah, sure.
That could be great.
242
00:13:47,476 --> 00:13:49,516
I don't usually get a lot
of visitors out here.
243
00:13:49,736 --> 00:13:50,856
Awesome.
244
00:13:52,946 --> 00:13:53,986
- Oh.
- No, no, no.
245
00:13:54,196 --> 00:13:55,656
Keep it.
246
00:13:55,906 --> 00:13:56,986
It's cold out.
247
00:14:07,746 --> 00:14:09,746
That dude was severe.
248
00:14:09,956 --> 00:14:11,086
I don't know.
249
00:14:11,336 --> 00:14:12,706
I kind of think he was sweet.
250
00:14:12,966 --> 00:14:15,086
Uh...
251
00:14:25,976 --> 00:14:28,016
Oh, my god.
I'm so dead.
252
00:14:37,405 --> 00:14:38,405
Hi, mom.
253
00:14:40,115 --> 00:14:41,395
Courtney, what
were you thinking?
254
00:14:42,655 --> 00:14:44,115
I'm sorry.
255
00:14:44,405 --> 00:14:46,005
Is that all you have
to say for yourself?
256
00:14:47,375 --> 00:14:48,995
Courtney, you are 18 years old.
257
00:14:49,375 --> 00:14:50,971
You have to start taking life
more seriously.
258
00:14:50,995 --> 00:14:53,585
I am taking it seriously.
259
00:14:53,795 --> 00:14:55,335
I take honors classes.
260
00:14:55,545 --> 00:14:56,795
I get good grades.
261
00:14:57,085 --> 00:14:58,635
I'm getting my recommendations.
262
00:14:58,925 --> 00:15:00,465
I just wanted
to have fun for once.
263
00:15:00,675 --> 00:15:02,425
I get it, but your friends
264
00:15:02,675 --> 00:15:03,955
don't have what
you have to lose.
265
00:15:05,055 --> 00:15:06,281
Their parents can
afford to send them
266
00:15:06,305 --> 00:15:07,545
to whatever colleges they want.
267
00:15:08,055 --> 00:15:08,135
Those scholarships
are important.
268
00:15:08,975 --> 00:15:09,975
I get it, okay?
269
00:15:10,685 --> 00:15:12,045
- I get it.
- I don't think you do.
270
00:15:12,895 --> 00:15:15,015
If something had happened
while you were out joyriding
271
00:15:15,525 --> 00:15:17,171
in the middle of the night,
nobody knew where you were.
272
00:15:17,195 --> 00:15:18,715
- It's not safe.
- We have cell phones.
273
00:15:19,195 --> 00:15:20,301
Erica, why don't we just
take a breather
274
00:15:20,325 --> 00:15:21,325
for a moment and relax?
275
00:15:21,535 --> 00:15:22,695
Don't you tell me what to do.
276
00:15:23,745 --> 00:15:25,745
Hey, I'm just trying
to keep the peace around here.
277
00:15:28,415 --> 00:15:29,454
Okay, you're right.
278
00:15:40,004 --> 00:15:41,424
I'm sorry, mom.
279
00:15:41,634 --> 00:15:42,634
Okay?
280
00:15:42,674 --> 00:15:45,174
Court, I just...
281
00:15:46,804 --> 00:15:49,514
I don't know what I'd do
if anything happened to you.
282
00:15:49,724 --> 00:15:50,974
You're all I have.
283
00:15:55,774 --> 00:15:56,854
It won't happen again.
284
00:15:58,234 --> 00:16:00,024
I promise.
285
00:16:01,574 --> 00:16:03,510
What am I supposed to do,
ground you or something?
286
00:16:06,574 --> 00:16:06,654
I mean, you've never done
anything like this before.
287
00:16:10,374 --> 00:16:12,220
I think you're supposed
to let the first time slide.
288
00:16:12,244 --> 00:16:14,124
- Mm.
- Like a verbal warning.
289
00:16:14,414 --> 00:16:17,794
First and last warning,
young lady.
290
00:16:22,254 --> 00:16:23,463
Thanks, mom.
291
00:17:31,282 --> 00:17:32,362
Morning, mom.
292
00:17:40,332 --> 00:17:42,532
I want you to know that I made
a very important decision
293
00:17:42,622 --> 00:17:44,262
this morning, and you
would be very proud.
294
00:17:47,132 --> 00:17:48,972
I'm not gonna let myself
make the same mistakes
295
00:17:49,052 --> 00:17:50,238
to end up in the same situation.
296
00:17:51,842 --> 00:17:54,472
I mean...
297
00:17:54,762 --> 00:17:56,592
Family is what really
matters to me,
298
00:17:56,972 --> 00:17:58,932
and the very first step
to a speedy recovery
299
00:17:59,142 --> 00:18:00,682
is a healthy breakfast.
300
00:18:00,892 --> 00:18:02,812
So how 'bout some breakfast?
301
00:18:03,852 --> 00:18:05,232
She let you off Scot-free?
302
00:18:05,522 --> 00:18:07,942
First time offense.
What about you?
303
00:18:08,362 --> 00:18:10,652
My mom's been on an extended
vacation for two weeks now.
304
00:18:10,941 --> 00:18:13,281
She will never know
about last night.
305
00:18:13,611 --> 00:18:15,211
Next time I want to go
to a creepy island
306
00:18:16,831 --> 00:18:18,347
in the middle of the night,
tell me to take a seat.
307
00:18:18,371 --> 00:18:19,661
Several, in fact.
308
00:18:19,951 --> 00:18:21,741
Even now that
your hero lives there?
309
00:18:22,001 --> 00:18:24,961
- Come on.
- Good afternoon, ladies.
310
00:18:26,711 --> 00:18:28,501
How much trouble
did we get you into?
311
00:18:28,801 --> 00:18:31,001
Next time, he said
he's pressing charges.
312
00:18:31,261 --> 00:18:32,671
On his own son?
313
00:18:32,921 --> 00:18:34,301
Have you met his father?
314
00:18:34,551 --> 00:18:35,801
Especially on his own son.
315
00:18:36,011 --> 00:18:37,471
I'm sorry, Ryan.
316
00:18:37,721 --> 00:18:39,761
It was a night to remember.
317
00:18:40,181 --> 00:18:42,221
Actually, I... I kind of thought
you were mad at me.
318
00:18:42,351 --> 00:18:43,931
You didn't return
any of my texts.
319
00:18:44,141 --> 00:18:45,641
I lost my phone.
320
00:18:46,941 --> 00:18:48,481
I was kind of hoping you had it.
321
00:18:50,191 --> 00:18:51,587
I have that shirt that
island guy gave you in my car.
322
00:18:51,611 --> 00:18:52,731
I mean, maybe it's in there.
323
00:19:15,470 --> 00:19:16,630
Is your phone on silent?
324
00:19:16,840 --> 00:19:18,180
I don't remember.
325
00:19:18,430 --> 00:19:20,890
Here. I can check the back.
326
00:19:27,230 --> 00:19:29,560
You should really
clean out your car.
327
00:19:29,770 --> 00:19:31,690
It's creative chaos.
328
00:19:32,030 --> 00:19:34,190
Isn't that just an artist's
term for being lazy?
329
00:19:34,440 --> 00:19:36,530
Yes, and...
330
00:19:47,040 --> 00:19:48,500
Hello!
331
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
- Hello?
- Hi!
332
00:19:49,880 --> 00:19:51,080
Uh, Courtney.
333
00:19:51,290 --> 00:19:52,710
Yeah. Who's this?
334
00:19:52,960 --> 00:19:54,920
- It's me.
- "Me"?
335
00:19:56,260 --> 00:19:57,510
It's... it's David.
336
00:19:57,720 --> 00:20:00,259
Oh, David. Hi!
337
00:20:00,469 --> 00:20:01,639
You have my phone.
338
00:20:01,849 --> 00:20:02,929
I do. Yes.
339
00:20:03,179 --> 00:20:04,509
I was walking out by the fire
340
00:20:04,849 --> 00:20:06,169
where you guys
were sitting there,
341
00:20:06,349 --> 00:20:07,349
and I just saw it, so...
342
00:20:08,019 --> 00:20:09,539
You have no idea
what a relief that is.
343
00:20:09,769 --> 00:20:11,335
I'm heading
out to the shore later
344
00:20:11,359 --> 00:20:12,769
if you want to meet up for it.
345
00:20:12,979 --> 00:20:14,109
Really?
346
00:20:15,489 --> 00:20:17,189
I'm working after school
until 4:00.
347
00:20:17,399 --> 00:20:18,569
Is that too late?
348
00:20:20,029 --> 00:20:21,425
Not at all.
Uh, where should I meet you?
349
00:20:21,449 --> 00:20:22,689
Uh, the boardwalk by the beach?
350
00:20:23,829 --> 00:20:25,135
- I'm a lifeguard there.
- Okay, great.
351
00:20:25,159 --> 00:20:26,279
I will see you at, uh, 4:00.
352
00:20:26,499 --> 00:20:27,499
What amazing luck!
353
00:20:28,579 --> 00:20:29,805
I don't believe in luck.
354
00:20:29,829 --> 00:20:30,919
- Do you?
- Oh.
355
00:20:31,169 --> 00:20:33,499
Um, I guess not.
356
00:20:33,749 --> 00:20:35,109
Well, I'll see you later,
Courtney.
357
00:20:35,259 --> 00:20:36,259
Okay.
358
00:20:36,379 --> 00:20:37,589
Bye.
359
00:20:37,839 --> 00:20:39,299
Bye.
360
00:20:42,389 --> 00:20:43,389
So you're gonna meet him?
361
00:20:43,639 --> 00:20:45,049
Yeah. Why not?
362
00:20:45,349 --> 00:20:46,445
I mean, I can go with you
if you want.
363
00:20:48,809 --> 00:20:48,889
We'll be at the boardwalk, Ryan.
364
00:20:49,689 --> 00:20:49,809
I'll be fine.
365
00:20:50,599 --> 00:20:52,649
That tickles.
366
00:20:52,978 --> 00:20:54,808
You know, your brother's
got a date.
367
00:22:18,017 --> 00:22:20,147
Hey, Mr. Burke?
Mr. Burke.
368
00:22:20,397 --> 00:22:22,237
- Oh, yes. Hi.
- Hi.
369
00:22:22,607 --> 00:22:24,407
Hey, I'm afraid I couldn't
find your paperwork
370
00:22:24,567 --> 00:22:25,847
for your research on the island.
371
00:22:25,947 --> 00:22:27,237
Really?
372
00:22:29,037 --> 00:22:30,763
Gosh, I hope the university
didn't mess things up.
373
00:22:30,787 --> 00:22:32,067
Well, it is
a wildlife sanctuary,
374
00:22:32,827 --> 00:22:34,263
as I'm sure you know,
so I've gotta double check.
375
00:22:34,287 --> 00:22:35,607
I'll bring those
right back to you
376
00:22:35,997 --> 00:22:37,317
the next time I
come ashore, okay?
377
00:22:58,606 --> 00:23:00,186
David!
378
00:23:02,606 --> 00:23:03,672
It's good to see you
again, Courtney.
379
00:23:03,696 --> 00:23:06,946
Uh... mm.
380
00:23:07,196 --> 00:23:08,736
So sorry I'm late.
381
00:23:08,946 --> 00:23:10,116
It's no problem.
382
00:23:11,696 --> 00:23:13,786
Actually, I believe
this belongs to you.
383
00:23:13,996 --> 00:23:15,496
Yes. Thank you.
384
00:23:15,746 --> 00:23:16,786
Thank you, thank you.
385
00:23:18,246 --> 00:23:19,642
My mom would've killed me
if I lost it.
386
00:23:19,666 --> 00:23:21,026
- Ooh, we wouldn't want that.
- No.
387
00:23:21,546 --> 00:23:22,826
Are you close with your parents?
388
00:23:23,256 --> 00:23:24,852
Yeah, well, as close
as I can be right now.
389
00:23:24,876 --> 00:23:26,336
They're separated.
390
00:23:26,586 --> 00:23:27,626
I'm sorry to hear that.
391
00:23:27,836 --> 00:23:29,586
Don't be.
392
00:23:29,846 --> 00:23:32,136
It's important to stay
close to family.
393
00:23:33,976 --> 00:23:36,055
Must be hard to do that
while you're out researching.
394
00:23:36,765 --> 00:23:38,405
I'm close with my brothers
and my sisters.
395
00:23:39,725 --> 00:23:41,161
I'm just trying to patch things
up with my mom right now.
396
00:23:41,185 --> 00:23:42,505
Oh, did you guys
get into a fight?
397
00:23:43,185 --> 00:23:44,585
You could say we
had a disagreement.
398
00:23:44,935 --> 00:23:46,815
I mean, the one time
that I needed her,
399
00:23:47,065 --> 00:23:48,355
she turned her back on me.
400
00:23:48,655 --> 00:23:50,525
Oh, I'm sorry.
That's awful.
401
00:23:50,775 --> 00:23:52,775
Mm, we're working it out.
402
00:23:54,495 --> 00:23:55,735
Doesn't matter how old you get.
403
00:23:57,165 --> 00:23:58,181
Everyone still needs
their mom, you know?
404
00:23:58,205 --> 00:23:59,285
I like that.
405
00:24:00,745 --> 00:24:00,825
It's never too late
for a second chance.
406
00:24:02,545 --> 00:24:03,995
Or third.
407
00:24:06,835 --> 00:24:08,191
- So tell me about...
- so what do you...
408
00:24:12,715 --> 00:24:14,401
Are you doing anything
later this afternoon?
409
00:24:14,425 --> 00:24:16,845
Just dinner with my dad.
410
00:24:17,055 --> 00:24:18,335
You wanna go for a walk with me?
411
00:24:18,515 --> 00:24:20,015
I promise I won't make you late.
412
00:24:20,895 --> 00:24:22,145
Sure.
413
00:24:23,565 --> 00:24:24,871
I love coming here
to watch the sunset.
414
00:24:24,895 --> 00:24:26,815
It's the best place in town.
415
00:24:27,195 --> 00:24:28,881
You've clearly never
seen it from the island then.
416
00:24:28,905 --> 00:24:30,380
Well, maybe we'll have
to sneak back out there
417
00:24:30,404 --> 00:24:31,814
and see it for ourselves.
418
00:24:32,024 --> 00:24:33,154
"We"?
419
00:24:34,484 --> 00:24:35,804
You mean you, Kat,
your boyfriend?
420
00:24:36,324 --> 00:24:37,994
Ryan... oh, Ryan's
not my boyfriend.
421
00:24:38,244 --> 00:24:41,914
He's... well, he's
a really great friend.
422
00:24:42,164 --> 00:24:43,874
I'm gonna miss him this fall.
423
00:24:44,124 --> 00:24:45,794
Is he going off to college?
424
00:24:46,084 --> 00:24:48,204
I'm actually the one
that's going away,
425
00:24:48,464 --> 00:24:49,464
or at least I hope so.
426
00:24:49,544 --> 00:24:50,714
What do you mean?
427
00:24:52,344 --> 00:24:54,714
I applied to usc, and I got in.
428
00:24:55,004 --> 00:24:56,714
- Wo... what? That's incredible.
- Thanks.
429
00:24:57,014 --> 00:24:58,214
- Congratulations.
- Thank you.
430
00:24:59,684 --> 00:25:01,320
I just haven't been able
to tell my mom yet.
431
00:25:01,344 --> 00:25:03,144
So what's stopping you?
432
00:25:03,354 --> 00:25:04,724
With everything with my dad,
433
00:25:06,524 --> 00:25:07,710
I just don't want her
to think I'm abandoning her.
434
00:25:07,734 --> 00:25:08,894
In my experience,
435
00:25:10,854 --> 00:25:13,170
when you hurt somebody or you
let someone down that you love,
436
00:25:13,194 --> 00:25:15,064
it's best to just
tell them the truth.
437
00:25:15,324 --> 00:25:16,944
You should tell her.
438
00:25:17,154 --> 00:25:19,244
You're right.
439
00:25:22,744 --> 00:25:24,413
Sorry, um, it's... it's my dad.
440
00:25:24,623 --> 00:25:25,743
Guess we lost track of time.
441
00:25:25,913 --> 00:25:27,373
Guess we did.
442
00:25:28,963 --> 00:25:30,913
Oh, Pete's having a party
at, um, Woodmont beach
443
00:25:31,293 --> 00:25:33,753
this weekend for his birthday
if you're free.
444
00:25:34,093 --> 00:25:35,399
Yeah, I think I could
definitely make time
445
00:25:35,423 --> 00:25:36,543
in my schedule for that.
446
00:25:37,803 --> 00:25:38,553
Cool
447
00:25:56,773 --> 00:25:57,943
So sorry, dad.
448
00:25:58,193 --> 00:25:59,233
It's okay, sweetheart.
449
00:25:59,443 --> 00:26:01,033
Who's the guy?
450
00:26:01,243 --> 00:26:02,323
Who, David?
451
00:26:02,573 --> 00:26:03,783
He's just a friend.
452
00:26:04,073 --> 00:26:05,363
Didn't look like just a friend.
453
00:26:05,533 --> 00:26:07,123
Dad, stop.
454
00:26:07,373 --> 00:26:09,123
Hey, it's my job
to look after you.
455
00:26:09,373 --> 00:26:11,913
Yeah, well, take a vacation.
456
00:26:12,213 --> 00:26:13,773
I just met him.
There's nothing to tell.
457
00:26:14,583 --> 00:26:17,792
Well, when there is...
458
00:26:18,052 --> 00:26:19,252
Come on.
459
00:26:30,932 --> 00:26:32,812
- Courtney?
- Who else?
460
00:26:34,022 --> 00:26:35,482
How was dinner with dad?
461
00:26:35,732 --> 00:26:36,732
Fine.
462
00:26:39,072 --> 00:26:40,152
Hand in your essay?
463
00:26:41,572 --> 00:26:43,612
Mom, about the scholarship, I...
464
00:26:44,782 --> 00:26:46,532
what's wrong?
465
00:26:46,782 --> 00:26:48,952
Just one of those days, hon'.
466
00:26:49,202 --> 00:26:51,872
- What about the scholarship?
- Nothing.
467
00:26:52,122 --> 00:26:54,962
Um... I'm just anxious.
468
00:26:55,172 --> 00:26:55,962
I handed it in.
469
00:26:56,172 --> 00:26:57,502
Can I read it?
470
00:26:58,592 --> 00:26:59,672
Maybe later.
471
00:27:46,511 --> 00:27:47,881
Ry, you made it!
472
00:27:48,091 --> 00:27:49,841
I am a master of illusion.
473
00:27:50,051 --> 00:27:52,051
- Still grounded?
- Yeah, for life.
474
00:27:52,271 --> 00:27:53,561
Hey, man, happy birthday.
475
00:27:53,811 --> 00:27:54,891
Thank you, thank you.
476
00:27:56,351 --> 00:27:57,481
Who are you looking for?
477
00:27:57,651 --> 00:28:00,191
No... way.
478
00:28:00,401 --> 00:28:01,731
I invited him.
479
00:28:01,981 --> 00:28:03,191
I hope you don't mind.
480
00:28:04,781 --> 00:28:05,570
Inviting creepy island
shark guy to my birthday?
481
00:28:05,780 --> 00:28:07,190
Why would I mind?
482
00:28:08,360 --> 00:28:09,570
Hi.
483
00:28:09,780 --> 00:28:11,780
You look beautiful.
484
00:28:12,030 --> 00:28:13,700
Glad you could make it.
485
00:28:22,590 --> 00:28:24,550
- Travis is here?
- He is?
486
00:28:26,840 --> 00:28:26,920
Pete, did you invite him?
487
00:28:28,760 --> 00:28:30,010
Uh, I didn't uninvite him,
488
00:28:30,260 --> 00:28:31,890
but I didn't think
he'd show either.
489
00:28:32,220 --> 00:28:33,616
I'm gonna go say something.
490
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
No, you're not.
491
00:28:34,930 --> 00:28:35,930
Who's Travis?
492
00:28:37,230 --> 00:28:38,430
- Human garbage.
- He's nobody.
493
00:28:38,730 --> 00:28:39,730
Yeah, he's Courtney's ex.
494
00:28:40,270 --> 00:28:41,416
So what does that mean?
495
00:28:41,440 --> 00:28:41,480
We don't like him anymore?
496
00:28:42,150 --> 00:28:43,150
We do not.
497
00:28:49,280 --> 00:28:50,860
What the hell?
498
00:28:51,120 --> 00:28:53,070
So sorry, man.
It just... slipped.
499
00:28:57,660 --> 00:28:58,410
Did you see that?
500
00:28:58,660 --> 00:28:59,789
Yeah, I saw it.
501
00:29:01,209 --> 00:29:02,609
How did it go
with your mom and usc?
502
00:29:02,709 --> 00:29:04,079
I didn't tell her yet.
503
00:29:04,299 --> 00:29:06,089
Why not?
504
00:29:06,339 --> 00:29:10,129
Uh, I got home,
and she was just...
505
00:29:10,339 --> 00:29:12,259
I think she had
another bad date.
506
00:29:12,509 --> 00:29:13,799
- It wasn't the right time.
- Mm.
507
00:29:14,929 --> 00:29:16,929
I understand.
508
00:29:17,309 --> 00:29:19,429
I just wish she could
talk to someone normal.
509
00:29:19,809 --> 00:29:22,729
All these guys she
meets online are trash.
510
00:29:22,979 --> 00:29:24,979
Actually, most men are trash.
511
00:29:25,269 --> 00:29:26,819
I can't believe you
did that to Travis.
512
00:29:28,239 --> 00:29:29,819
Sounded like he deserved it.
513
00:29:30,069 --> 00:29:34,449
Oh, he did, but still.
514
00:29:34,829 --> 00:29:36,589
You shouldn't let him
make you feel so small.
515
00:29:36,619 --> 00:29:37,699
Sharks, they don't hesitate
516
00:29:39,079 --> 00:29:40,185
to attack someone
in their territory.
517
00:29:40,209 --> 00:29:41,209
Why should we?
518
00:29:42,709 --> 00:29:44,185
You like to make everything
about sharks, don't you?
519
00:29:44,209 --> 00:29:45,209
Yeah.
520
00:29:46,169 --> 00:29:47,969
I like how they don't
second-guess themselves.
521
00:29:48,049 --> 00:29:49,129
When they want something...
522
00:29:50,679 --> 00:29:52,299
They take it.
523
00:29:52,549 --> 00:29:53,758
Is that so?
524
00:29:53,968 --> 00:29:56,298
Yeah, it is.
525
00:30:03,648 --> 00:30:06,478
Like that?
526
00:30:06,688 --> 00:30:09,358
Exactly like that.
527
00:30:09,738 --> 00:30:13,028
I am serious, though,
about the internship.
528
00:30:13,358 --> 00:30:14,858
Yeah, no, you just
let me know when.
529
00:30:15,158 --> 00:30:16,638
I'll take you
right out to the island.
530
00:30:17,278 --> 00:30:18,558
I'll show you the ropes anytime.
531
00:30:23,118 --> 00:30:24,238
What are you thinking about?
532
00:30:26,708 --> 00:30:29,248
Maybe I believe in luck
after all.
533
00:30:29,548 --> 00:30:31,508
Guys like you are never single.
534
00:30:32,628 --> 00:30:34,008
What exactly is a guy like me?
535
00:30:38,098 --> 00:30:40,718
Alison, was it?
536
00:30:41,018 --> 00:30:42,178
She didn't know what she had.
537
00:30:42,348 --> 00:30:44,518
She... she didn't appreciate me.
538
00:30:44,938 --> 00:30:48,107
You know, I... I know that now,
but the night of the accident,
539
00:30:48,357 --> 00:30:51,357
she ended things, and...
540
00:30:51,607 --> 00:30:53,687
I thought she was my everything.
541
00:30:53,947 --> 00:30:57,527
Yeah, well, her loss is my gain.
542
00:31:16,177 --> 00:31:17,757
- Courtney?
- Who else?
543
00:31:17,967 --> 00:31:19,047
How was your day?
544
00:31:19,257 --> 00:31:20,257
Good!
545
00:31:21,887 --> 00:31:23,137
Mail for you.
546
00:31:23,387 --> 00:31:24,887
You're in a good mood.
547
00:31:25,137 --> 00:31:27,097
Talking
to a new guy, Jack.
548
00:31:27,347 --> 00:31:28,057
He's cute.
You wanna see?
549
00:31:28,307 --> 00:31:29,307
No, mom. Gross.
550
00:31:38,487 --> 00:31:40,407
What is it?
551
00:31:40,657 --> 00:31:41,736
Oh, my god.
552
00:31:41,946 --> 00:31:43,616
What?
553
00:31:43,866 --> 00:31:45,906
I got the scholarship.
554
00:31:46,166 --> 00:31:48,166
Congratulations, honey!
555
00:31:49,836 --> 00:31:50,836
Wait, let me see.
556
00:31:50,876 --> 00:31:51,876
Mom...
557
00:31:54,626 --> 00:31:56,256
It's a scholarship to usc.
558
00:31:57,426 --> 00:31:58,796
Oh.
559
00:32:00,596 --> 00:32:01,822
I didn't even know you
were applying out of state.
560
00:32:01,846 --> 00:32:02,846
I wanna go,
561
00:32:03,966 --> 00:32:05,366
and I need you
to be okay with that.
562
00:32:05,806 --> 00:32:07,166
Hold on
a second, Courtney.
563
00:32:07,806 --> 00:32:07,976
There are a lot of moving parts
you have think about.
564
00:32:11,896 --> 00:32:14,606
I am so proud of you, honey.
565
00:32:16,446 --> 00:32:18,816
Thanks, mom.
566
00:32:19,106 --> 00:32:21,406
Mom, I have great news.
567
00:32:21,656 --> 00:32:24,026
Uh, I found someone wonderful,
568
00:32:24,366 --> 00:32:28,116
and she brings out
the best in me, and...
569
00:32:31,206 --> 00:32:32,626
I am in control this time.
570
00:32:32,876 --> 00:32:35,085
I really am,
571
00:32:35,375 --> 00:32:36,855
and I know that we
promised each other
572
00:32:36,915 --> 00:32:38,465
that I would be careful,
573
00:32:38,795 --> 00:32:41,925
but I want you to know
I found my Alison.
574
00:32:43,715 --> 00:32:45,175
You're too sweet.
575
00:32:45,555 --> 00:32:47,555
Well, a pretty girl always
deserves pretty flowers.
576
00:32:47,595 --> 00:32:48,675
Thank you.
577
00:32:52,975 --> 00:32:53,975
Step on.
578
00:32:54,225 --> 00:32:55,315
Thanks.
579
00:33:05,995 --> 00:33:08,365
Yep, just toss 'em all in.
580
00:33:25,505 --> 00:33:27,385
Oh, my god.
581
00:33:27,765 --> 00:33:29,564
They don't really
venture off too far nowadays
582
00:33:29,934 --> 00:33:31,854
now that they know where
the food is coming from.
583
00:33:33,854 --> 00:33:35,104
How many are there?
584
00:33:35,354 --> 00:33:37,064
Mom and ten babies.
585
00:33:37,274 --> 00:33:38,274
- Babies?
- Yeah.
586
00:33:38,434 --> 00:33:39,524
Those are babies?
587
00:33:40,854 --> 00:33:42,174
Great white sharks
are incredible.
588
00:33:42,564 --> 00:33:43,154
They're almost
5 foot long at birth.
589
00:33:43,314 --> 00:33:44,314
Seriously?
590
00:33:45,824 --> 00:33:46,904
That's cool.
591
00:33:48,154 --> 00:33:49,534
I could watch them
eat for hours.
592
00:33:49,744 --> 00:33:50,744
I really could.
593
00:33:52,284 --> 00:33:54,074
But I do believe
I owe you one thing,
594
00:33:56,044 --> 00:33:58,444
and that is to see the sunset
from the top of the lighthouse.
595
00:33:58,504 --> 00:33:59,874
- Let's go.
- Let's go.
596
00:34:04,004 --> 00:34:06,464
Wow.
Look at this stuff.
597
00:34:06,714 --> 00:34:09,054
It's been here for years.
598
00:34:09,384 --> 00:34:11,344
- Follow me.
- Are you sure this is safe?
599
00:34:11,594 --> 00:34:13,884
Now, where's the sense of trust?
600
00:34:14,094 --> 00:34:15,644
Come on.
601
00:34:15,854 --> 00:34:16,974
You're really gonna like it.
602
00:34:17,104 --> 00:34:18,564
I promise you.
603
00:34:32,993 --> 00:34:34,403
- Wow.
- I know.
604
00:34:38,083 --> 00:34:40,293
Do you
come up here a lot?
605
00:34:40,543 --> 00:34:42,083
Pretty much every night.
606
00:34:50,763 --> 00:34:52,093
Come on. Get in.
607
00:34:53,633 --> 00:34:54,909
It'll be our first
official picture together.
608
00:34:54,933 --> 00:34:55,973
I don't know, I...
609
00:34:56,803 --> 00:34:58,043
probably better off without it.
610
00:34:58,513 --> 00:34:59,833
- Come on.
- No, I'm good.
611
00:35:00,063 --> 00:35:01,103
What's wrong?
612
00:35:02,353 --> 00:35:03,633
I mean, I don't
need an Instagram
613
00:35:04,103 --> 00:35:05,383
to remember what this looks like
614
00:35:05,603 --> 00:35:06,603
or what you look like.
615
00:35:08,073 --> 00:35:09,983
That's very sweet.
616
00:35:10,193 --> 00:35:11,273
- Cheers.
- Cheers.
617
00:35:14,703 --> 00:35:15,783
I have something for you.
618
00:35:20,792 --> 00:35:22,162
It's very special to me.
619
00:35:22,372 --> 00:35:23,122
Would you try it?
620
00:35:30,422 --> 00:35:31,422
Can I see it on you?
621
00:35:36,512 --> 00:35:38,182
I love it.
622
00:35:38,432 --> 00:35:39,432
Looks perfect on you.
623
00:35:43,392 --> 00:35:45,892
Come on.
624
00:35:46,152 --> 00:35:47,312
Where are we going?
625
00:36:04,622 --> 00:36:06,042
Shh.
626
00:36:06,372 --> 00:36:08,122
Who's gonna hear us
all the way out here?
627
00:36:10,422 --> 00:36:12,541
We don't have to
do this, you know.
628
00:36:12,761 --> 00:36:13,761
I want to.
629
00:37:23,330 --> 00:37:25,120
David?
630
00:37:25,330 --> 00:37:26,450
- Hey.
- Hey.
631
00:37:27,700 --> 00:37:30,080
I didn't mean to sleep so long.
632
00:37:30,330 --> 00:37:32,620
It's really late.
I have to get back.
633
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
Of course.
634
00:38:03,739 --> 00:38:05,029
Mom, what are you...
635
00:38:05,239 --> 00:38:07,329
just tell me where you were.
636
00:38:07,539 --> 00:38:09,619
I was outside because...
637
00:38:09,999 --> 00:38:11,435
if you're gonna lie to me,
at least do it quickly.
638
00:38:11,459 --> 00:38:12,459
I'm trying!
639
00:38:12,619 --> 00:38:14,669
I was out with David,
640
00:38:14,959 --> 00:38:17,499
- the guy that I've been...
- Dating?
641
00:38:17,959 --> 00:38:20,025
Well, not the way you make it
sound when you say "dating."
642
00:38:20,049 --> 00:38:21,809
Well, I'd ask you
if he's a nice guy,
643
00:38:22,679 --> 00:38:24,195
but that'd be rather
rhetorical at 5:00 A.M.
644
00:38:24,219 --> 00:38:25,839
No, mom, he's a great guy.
645
00:38:26,139 --> 00:38:27,485
It's my fault for
staying out so late.
646
00:38:27,509 --> 00:38:28,549
This is twice now.
647
00:38:29,349 --> 00:38:30,469
You deliberately lied to me.
648
00:38:32,139 --> 00:38:33,375
Yeah, well, you wouldn't
have let me go if I told you,
649
00:38:33,399 --> 00:38:34,399
- would you?
- No.
650
00:38:34,609 --> 00:38:35,745
I wouldn't have encouraged you
651
00:38:35,769 --> 00:38:36,915
to make irresponsible decisions,
652
00:38:36,939 --> 00:38:38,099
if that's what you're asking.
653
00:38:38,479 --> 00:38:39,999
You think the only
responsible decision
654
00:38:40,239 --> 00:38:40,319
is for me to stay in my
room and do homework.
655
00:38:42,859 --> 00:38:44,379
We will talk about
this in the morning.
656
00:38:44,489 --> 00:38:46,029
I need a life, mom!
657
00:38:46,369 --> 00:38:48,009
Well, you're gonna
have a lot less of one,
658
00:38:48,659 --> 00:38:49,725
because you're
grounded, young lady.
659
00:38:52,619 --> 00:38:53,828
I hate you!
660
00:38:56,168 --> 00:38:58,668
She doesn't deserve you, Alison.
661
00:39:01,418 --> 00:39:02,938
To be fair, I think
you're blowing this
662
00:39:03,298 --> 00:39:03,378
a little out of proportion.
663
00:39:04,218 --> 00:39:05,218
5:00 A.M., brand.
664
00:39:05,388 --> 00:39:06,508
When has she ever done that?
665
00:39:07,138 --> 00:39:08,698
I still think of her
as our little girl.
666
00:39:10,138 --> 00:39:11,704
What do you know about
this guy she's seeing?
667
00:39:12,728 --> 00:39:14,558
Nothing, really.
668
00:39:14,938 --> 00:39:16,204
I mean, she doesn't talk to me
about that kind of stuff.
669
00:39:16,228 --> 00:39:17,228
You know that.
670
00:39:18,518 --> 00:39:19,678
Would it make you feel better
671
00:39:20,978 --> 00:39:22,464
if I found out
a little more about him?
672
00:39:22,488 --> 00:39:23,688
Maybe had her let me meet him?
673
00:39:24,448 --> 00:39:26,068
No, it wouldn't...
674
00:39:28,448 --> 00:39:29,738
But maybe you could anyway.
675
00:39:29,948 --> 00:39:31,238
Consider it done.
676
00:39:34,498 --> 00:39:37,078
- Hi, Courtney.
- Hi.
677
00:39:37,288 --> 00:39:39,378
Courtney, can we
talk for a minute?
678
00:39:41,628 --> 00:39:43,564
Look, I don't want you to feel
like you can't have a life,
679
00:39:43,588 --> 00:39:45,798
but you just gotta
involve us in it.
680
00:39:46,088 --> 00:39:49,757
Well, what do you want to know?
681
00:39:50,137 --> 00:39:52,177
Are things serious
between the two of you?
682
00:39:53,267 --> 00:39:55,767
I don't know him
well enough yet...
683
00:39:57,597 --> 00:39:59,977
But this feels different.
684
00:40:00,227 --> 00:40:01,557
How'd you guys meet?
685
00:40:02,897 --> 00:40:04,607
Uh, he was always
down at the Marina,
686
00:40:04,987 --> 00:40:07,947
so I'd pass him on my
way to work every day.
687
00:40:08,157 --> 00:40:09,447
I see.
Can I meet him?
688
00:40:10,527 --> 00:40:11,987
Dad, really?
689
00:40:12,237 --> 00:40:13,237
What?
690
00:40:14,077 --> 00:40:15,357
You embarrassed of your old man?
691
00:40:16,247 --> 00:40:18,787
I feel like you're
low-key not asking.
692
00:40:20,417 --> 00:40:22,057
You didn't make honor
society for nothing.
693
00:40:35,637 --> 00:40:37,887
There you go.
694
00:40:38,147 --> 00:40:39,467
I'm just gonna
tuck that in there.
695
00:40:45,026 --> 00:40:46,316
Hold on a second, okay?
696
00:40:47,946 --> 00:40:49,132
I've just gotta take this,
and I will be right back.
697
00:40:51,986 --> 00:40:53,156
Hey, Courtney.
698
00:40:53,366 --> 00:40:54,826
What a pleasant surprise.
699
00:40:55,076 --> 00:40:56,366
Hi, David.
700
00:40:56,576 --> 00:40:58,326
What are you doing tomorrow?
701
00:40:58,616 --> 00:41:01,996
Um, actually, I
was going to ask you
702
00:41:02,416 --> 00:41:04,956
if you wanted to go to dinner
at my dad's house tomorrow.
703
00:41:05,206 --> 00:41:06,206
- He...
- sure.
704
00:41:06,376 --> 00:41:07,836
Really?
705
00:41:08,046 --> 00:41:09,046
Just like that?
706
00:41:10,636 --> 00:41:11,876
If he's your dad, he's probably
707
00:41:12,296 --> 00:41:12,336
a very interesting man.
708
00:41:14,386 --> 00:41:17,016
Oh, my god, you're too much.
709
00:41:17,386 --> 00:41:20,516
Uh, David, I've gotta go,
but I'll call you later, okay?
710
00:41:20,726 --> 00:41:22,226
- Okay.
- Bye.
711
00:41:22,476 --> 00:41:23,646
Bye.
712
00:41:26,606 --> 00:41:28,396
- Hey, Ryan.
- Hey, court.
713
00:41:28,696 --> 00:41:30,526
- Was that David?
- Yeah, it was.
714
00:41:30,776 --> 00:41:31,776
Yeah.
715
00:41:32,986 --> 00:41:34,266
- What's wrong?
- Nothing.
716
00:41:34,616 --> 00:41:36,175
I was just gonna see
if you still wanted
717
00:41:36,405 --> 00:41:38,365
to do that group thing
for the dance, but, I mean,
718
00:41:38,655 --> 00:41:39,801
I guess you're probably
gonna ask David,
719
00:41:39,825 --> 00:41:40,865
and that's cool, I just...
720
00:41:41,415 --> 00:41:43,295
You know, I thought that
it would be a fun time,
721
00:41:43,415 --> 00:41:44,815
and it didn't have
to mean anything,
722
00:41:45,125 --> 00:41:46,245
- and we could...
723
00:41:46,335 --> 00:41:46,995
- Ryan... you're doing it again.
724
00:41:47,255 --> 00:41:48,505
What?
725
00:41:50,005 --> 00:41:51,441
That rambly, socially
awkward thing you do
726
00:41:51,465 --> 00:41:52,465
whenever you get nervous.
727
00:41:53,385 --> 00:41:54,885
Oh, then I must
still be breathing.
728
00:41:56,515 --> 00:42:00,385
But yes, I'd love to go
to the dance with you
729
00:42:00,595 --> 00:42:01,885
and Kat and Peter.
730
00:42:02,095 --> 00:42:04,515
Okay.
731
00:42:20,745 --> 00:42:23,915
Mmm.
732
00:42:24,125 --> 00:42:26,205
I survived a shark
attack myself.
733
00:42:26,545 --> 00:42:30,414
It was a life-changing
experience.
734
00:42:30,834 --> 00:42:33,214
It really makes you realize
the things that matter in life
735
00:42:33,504 --> 00:42:35,024
whereas, in my case,
it made me realize
736
00:42:36,384 --> 00:42:36,584
that I wanted the spend
the entire rest of my life
737
00:42:37,384 --> 00:42:38,384
studying them.
738
00:42:39,054 --> 00:42:40,054
May I?
739
00:42:41,974 --> 00:42:44,934
But tell me more
about you, Mr. Shayne.
740
00:42:45,304 --> 00:42:49,064
Tell me about that environmental
remediation business.
741
00:42:49,434 --> 00:42:52,434
Fascinating, and I see
where Courtney gets it from.
742
00:42:54,354 --> 00:42:55,904
She is my everything.
743
00:43:00,034 --> 00:43:01,034
I'll get it!
744
00:43:04,034 --> 00:43:06,284
- So this must be Daniel.
- Yes, sir.
745
00:43:06,534 --> 00:43:07,954
David, dad.
746
00:43:08,164 --> 00:43:09,164
Yeah, David, David Burke.
747
00:43:10,164 --> 00:43:11,484
Nice to meet you, David.
748
00:43:11,874 --> 00:43:11,954
Nice to meet you.
This is for you, Mr. Shayne.
749
00:43:12,544 --> 00:43:13,544
Oh.
750
00:43:14,714 --> 00:43:15,954
That's very nice of you, David.
751
00:43:16,964 --> 00:43:17,980
- Did you tell him?
- No, I swear.
752
00:43:18,004 --> 00:43:19,254
Do you not, uh, like red?
753
00:43:20,844 --> 00:43:21,990
No, it's... it's actually
the only one I drink.
754
00:43:22,014 --> 00:43:23,133
Oh! Great minds think alike.
755
00:43:24,763 --> 00:43:26,319
I guess so.
Why don't I pour you a glass?
756
00:43:26,343 --> 00:43:27,543
Oh, I’m... I'm just fine, sir.
757
00:43:28,353 --> 00:43:29,409
Good, 'cause that
was a trick question.
758
00:43:29,433 --> 00:43:30,433
Okay.
759
00:43:31,433 --> 00:43:32,633
Come on.
Dinner's almost ready.
760
00:43:34,943 --> 00:43:36,983
So, David, what do you do?
761
00:43:37,193 --> 00:43:38,443
He's in high school, dad.
762
00:43:39,573 --> 00:43:40,573
What school?
763
00:43:40,693 --> 00:43:43,823
Uh... hunter's cove high.
764
00:43:44,113 --> 00:43:45,493
Oh, great.
That's not too far away.
765
00:43:45,783 --> 00:43:46,929
You going to college
in the fall?
766
00:43:46,953 --> 00:43:47,953
Yes, sir.
767
00:43:48,833 --> 00:43:50,123
I, uh... I wanna study sharks.
768
00:43:50,373 --> 00:43:51,833
Why sharks?
769
00:43:52,623 --> 00:43:53,663
Why not?
770
00:43:55,083 --> 00:43:56,149
I mean, there are
so many similarities
771
00:43:56,173 --> 00:43:57,173
between people and sharks
772
00:43:57,963 --> 00:43:59,109
that we would never
really fully understand.
773
00:43:59,133 --> 00:44:01,793
See, sharks swim in schools.
774
00:44:02,093 --> 00:44:03,853
When one shark realizes
that there's a threat
775
00:44:04,223 --> 00:44:06,093
between another shark
and their prey,
776
00:44:06,343 --> 00:44:08,473
they'll turn against each other.
777
00:44:08,893 --> 00:44:10,989
It's only the smartest sharks
and the strongest sharks
778
00:44:11,013 --> 00:44:12,683
that survive.
779
00:44:14,643 --> 00:44:16,789
They're actually so competitive
that when they're in the womb,
780
00:44:16,813 --> 00:44:18,252
some of them actually
eat each other,
781
00:44:18,812 --> 00:44:20,172
which means
that when they're born,
782
00:44:20,732 --> 00:44:22,532
it really is only the strongest
that come out.
783
00:44:23,242 --> 00:44:24,258
That's really interesting,
right, dad?
784
00:44:24,282 --> 00:44:26,322
Yeah. Sure is, court.
785
00:44:26,742 --> 00:44:28,758
You know, David, it really seems
like you've done your research.
786
00:44:28,782 --> 00:44:29,782
I have.
787
00:44:30,582 --> 00:44:31,872
But it's not really the work
788
00:44:32,122 --> 00:44:33,202
that matters to me.
789
00:44:34,752 --> 00:44:36,268
I think the most important
things in life
790
00:44:36,292 --> 00:44:37,002
are the, you know...
791
00:44:37,252 --> 00:44:40,042
family, travel.
792
00:44:40,422 --> 00:44:42,188
You know, those are the things
that matter to me.
793
00:44:42,212 --> 00:44:44,002
- You travel much?
- Absolutely.
794
00:44:44,382 --> 00:44:46,542
We... we head to New Hampshire
every winter for skiing.
795
00:44:46,762 --> 00:44:48,632
It's kind of like
a family tradition, you know?
796
00:44:48,892 --> 00:44:50,012
We do know, actually.
797
00:44:51,392 --> 00:44:52,872
- We go every year too.
- Huh.
798
00:44:54,602 --> 00:44:55,788
That's quite a coincidence.
What's your favorite mountain?
799
00:44:55,812 --> 00:44:57,682
Bennington.
800
00:44:57,892 --> 00:44:58,892
Yeah.
801
00:45:00,022 --> 00:45:01,232
Isn't that in Vermont?
802
00:45:01,442 --> 00:45:03,312
Dad.
803
00:45:03,612 --> 00:45:05,572
You know, Mr. Shayne,
I think you're right.
804
00:45:05,862 --> 00:45:07,362
I just got a little
mixed up there.
805
00:45:07,572 --> 00:45:08,572
Um...
806
00:45:08,702 --> 00:45:10,412
It happens.
807
00:45:10,622 --> 00:45:11,741
Do you want help?
808
00:45:13,201 --> 00:45:13,411
Uh, let me clear
the dishes for you two,
809
00:45:14,121 --> 00:45:14,871
of course.
810
00:45:17,331 --> 00:45:18,581
You're screwing it up.
811
00:45:20,131 --> 00:45:21,607
He's gonna come between us.
You know that.
812
00:45:21,631 --> 00:45:22,711
He's gonna come between us.
813
00:45:30,141 --> 00:45:32,181
You know, my daughter
really seems to like you.
814
00:45:32,511 --> 00:45:34,551
I'm quite fond of her
myself, Mr. Shayne.
815
00:45:34,851 --> 00:45:37,561
A girl like that does not
come around every day.
816
00:45:41,651 --> 00:45:43,611
You don't fool me, David.
817
00:45:43,941 --> 00:45:45,581
I don't think you're
telling me the truth.
818
00:45:45,821 --> 00:45:47,061
More importantly, I don't think
819
00:45:48,191 --> 00:45:49,631
you're telling
my daughter the truth.
820
00:45:50,411 --> 00:45:52,131
Well, that's where
you're wrong, Mr. Shayne.
821
00:45:53,451 --> 00:45:56,081
I care about your daughter
more than words.
822
00:45:56,411 --> 00:45:58,751
I w... I wouldn't do anything
to hurt her.
823
00:45:59,121 --> 00:46:01,871
I wouldn't do anything
to tear her family apart.
824
00:46:02,131 --> 00:46:03,531
Our family is none
of your business.
825
00:46:03,631 --> 00:46:06,630
Mm-hmm.
It is my business.
826
00:46:06,840 --> 00:46:08,420
I'm the one that she goes to
827
00:46:08,670 --> 00:46:10,920
when I need
to wipe her tears away.
828
00:46:11,130 --> 00:46:12,470
I'm there now.
829
00:46:13,970 --> 00:46:15,076
I'm the one that she
needs to talk to now
830
00:46:15,100 --> 00:46:16,100
when there's a problem.
831
00:46:17,430 --> 00:46:20,100
And there will be no one
832
00:46:20,440 --> 00:46:22,140
that comes between
me and my Alison.
833
00:46:22,400 --> 00:46:24,060
Alison?
834
00:46:24,270 --> 00:46:25,650
Oh, my god.
835
00:46:27,650 --> 00:46:28,980
It's time for you
to leave, David.
836
00:46:32,660 --> 00:46:34,160
Courtney, let's get out of here.
837
00:46:36,950 --> 00:46:38,120
Courtney, baby, come on.
838
00:46:38,330 --> 00:46:40,370
Leave, David.
839
00:46:40,660 --> 00:46:42,000
It's time for you
to leave, David.
840
00:46:43,710 --> 00:46:44,726
See, you don't understand.
We are meant to be together.
841
00:46:44,750 --> 00:46:45,750
I said leave.
842
00:46:46,420 --> 00:46:46,500
I can't live without you.
843
00:46:47,380 --> 00:46:47,500
David.
844
00:46:51,630 --> 00:46:54,130
I wear all of this
nice clothing for you.
845
00:46:54,390 --> 00:46:57,510
I buy your favorite
bottle of wine.
846
00:46:57,810 --> 00:47:01,219
I ooh and I ah
and make stupid small talk
847
00:47:01,519 --> 00:47:03,059
to all your dumb family photos.
848
00:47:03,269 --> 00:47:05,479
And you know what?
849
00:47:05,689 --> 00:47:07,649
The entire time,
850
00:47:08,019 --> 00:47:10,149
you were just waiting
to stab me in the back.
851
00:47:10,399 --> 00:47:11,649
David, stop.
852
00:47:11,859 --> 00:47:13,649
Get out!
853
00:47:16,619 --> 00:47:18,159
I'm sorry, Courtney.
854
00:47:29,129 --> 00:47:31,379
It's okay.
855
00:47:49,609 --> 00:47:51,069
Hey, Branden,
what can I do for you?
856
00:47:51,279 --> 00:47:52,279
Hey.
857
00:47:53,648 --> 00:47:54,968
Yeah, sorry
to bother you so late.
858
00:47:55,608 --> 00:47:57,094
Listen, do you know of a kid
named David Burke?
859
00:47:57,118 --> 00:47:58,118
Burke?
860
00:47:58,988 --> 00:48:00,658
Oh, wait, the researcher
on Foxon island?
861
00:48:00,908 --> 00:48:02,328
I think that's his name.
862
00:48:02,618 --> 00:48:03,844
No, I'm looking
for a high school kid
863
00:48:03,868 --> 00:48:04,868
from hunter's cove.
864
00:48:06,208 --> 00:48:07,354
He's always hanging
around the docks.
865
00:48:07,378 --> 00:48:08,434
Figured you might have seen him.
866
00:48:08,458 --> 00:48:09,458
No, I don't think so,
867
00:48:10,088 --> 00:48:11,368
but I'll give you
a call if I do.
868
00:48:11,498 --> 00:48:12,498
Is everything all right?
869
00:48:13,128 --> 00:48:14,128
Yeah.
Everything's fine.
870
00:48:14,298 --> 00:48:15,298
Yeah, thanks, Chuck.
871
00:48:32,108 --> 00:48:34,028
Court, can I come in?
872
00:48:37,068 --> 00:48:40,408
I'm... I'm sorry
about the usc thing.
873
00:48:41,698 --> 00:48:43,328
I want you to know
I'm okay with it.
874
00:48:43,538 --> 00:48:44,698
I'm gonna miss you, though.
875
00:48:44,908 --> 00:48:46,078
Thanks, mom.
876
00:48:46,288 --> 00:48:47,707
As for David,
877
00:48:47,997 --> 00:48:49,597
I'm not gonna have
the right thing to say
878
00:48:49,747 --> 00:48:50,747
to make you feel better.
879
00:48:53,087 --> 00:48:54,837
But I can say
880
00:48:55,087 --> 00:48:56,457
it's gonna hurt.
881
00:48:56,837 --> 00:48:59,757
And then one day,
it'll hurt a little less...
882
00:48:59,927 --> 00:49:01,297
Then a little less.
883
00:49:03,097 --> 00:49:05,467
As much as you think
you know someone,
884
00:49:05,847 --> 00:49:07,687
there's always a chance
they'll disappoint you.
885
00:49:09,227 --> 00:49:10,977
I thought he was perfect.
886
00:49:13,437 --> 00:49:15,317
I know you did.
887
00:49:15,567 --> 00:49:16,647
It's okay.
888
00:49:19,697 --> 00:49:21,217
I never wanna see him again.
889
00:49:22,657 --> 00:49:23,657
Don't worry.
890
00:49:25,157 --> 00:49:26,287
You won't have to.
891
00:49:33,497 --> 00:49:34,837
Hey. How you holding up?
892
00:49:35,047 --> 00:49:36,167
Oh, I'm so embarrassed, Kat.
893
00:49:37,547 --> 00:49:39,127
I just wanna curl up and die.
Ugh.
894
00:49:42,506 --> 00:49:44,176
"Please forgive me. David."
895
00:49:44,386 --> 00:49:45,846
Yeah.
896
00:49:46,056 --> 00:49:48,216
And there's that.
897
00:49:48,476 --> 00:49:49,976
Courtney.
898
00:49:50,136 --> 00:49:51,846
I want to apologize.
899
00:49:52,056 --> 00:49:53,096
I wanna make things right.
900
00:49:53,356 --> 00:49:54,556
I know that you haven't really
901
00:49:55,816 --> 00:49:57,456
been returning my texts
or my... my calls.
902
00:49:57,936 --> 00:49:59,296
Maybe you should
take a hint, then.
903
00:50:00,356 --> 00:50:01,776
Please.
904
00:50:01,986 --> 00:50:03,316
We're meant to be together.
905
00:50:03,526 --> 00:50:04,526
You need to back off.
906
00:50:05,946 --> 00:50:07,486
Court, is that what you want?
907
00:50:07,696 --> 00:50:09,036
Leave me alone, David.
908
00:50:09,286 --> 00:50:10,496
Okay.
909
00:50:10,746 --> 00:50:12,366
But I will always
be there for you.
910
00:50:12,666 --> 00:50:14,066
Family always
looks after their own.
911
00:50:14,246 --> 00:50:15,326
We are not family.
912
00:50:16,796 --> 00:50:18,376
What do I do?
913
00:50:18,586 --> 00:50:20,166
Just let her go, David.
914
00:50:28,266 --> 00:50:29,676
Great.
915
00:50:36,725 --> 00:50:37,831
Looks like you're finally
gonna get to see
916
00:50:37,855 --> 00:50:39,065
how I feed those sharks.
917
00:50:40,605 --> 00:50:42,245
I called the oceanic institute,
Mr. Burke,
918
00:50:43,025 --> 00:50:44,985
and we couldn't find any record
of your work here.
919
00:50:45,615 --> 00:50:47,455
I really need to insist
on seeing those papers.
920
00:50:48,155 --> 00:50:49,155
It's no problem at all.
921
00:50:49,745 --> 00:50:50,745
I actually got the papers
922
00:50:50,995 --> 00:50:52,011
right on the boat right here.
923
00:50:52,035 --> 00:50:52,075
You just come on down.
924
00:51:05,425 --> 00:51:07,085
Would you mind
holding this for a second?
925
00:51:07,305 --> 00:51:08,925
Um, okay.
926
00:51:13,055 --> 00:51:15,385
Ooh, that is heavy.
927
00:51:17,105 --> 00:51:18,435
Ah, okay.
928
00:51:18,685 --> 00:51:19,765
Excuse me.
929
00:51:23,315 --> 00:51:24,735
This should, uh,
930
00:51:24,945 --> 00:51:25,945
definitely tie things up.
931
00:51:26,065 --> 00:51:26,775
What's that?
932
00:51:27,025 --> 00:51:28,025
Weights.
933
00:51:44,374 --> 00:51:45,794
And now, Chuck,
934
00:51:46,084 --> 00:51:47,584
you get to see
how I feed my sharks.
935
00:51:52,384 --> 00:51:55,174
Oh, gosh, I am so sorry to have
to do this to you, Chuck,
936
00:51:55,554 --> 00:51:57,894
but yeah, the kiddos
down there, they get hungry
937
00:51:58,184 --> 00:52:00,104
and they definitely like
a meal that fights back.
938
00:52:01,724 --> 00:52:02,774
Bye-bye now.
939
00:52:13,864 --> 00:52:15,534
Listen, I wanna talk
to you about David.
940
00:52:15,784 --> 00:52:17,154
Don't worry.
941
00:52:17,414 --> 00:52:18,414
It's over.
942
00:52:19,664 --> 00:52:21,024
If he harasses you
or does anything
943
00:52:21,794 --> 00:52:22,810
to make you feel uncomfortable,
you can tell me.
944
00:52:22,834 --> 00:52:23,953
Okay.
945
00:52:26,213 --> 00:52:28,963
That won't happen,
but I appreciate it.
946
00:52:30,713 --> 00:52:31,883
Yeah.
947
00:53:37,862 --> 00:53:39,548
The whole time
he was in the house,
948
00:53:39,572 --> 00:53:41,242
i-i-i knew something was off.
949
00:53:43,032 --> 00:53:44,082
He just wasn't right.
950
00:53:45,792 --> 00:53:47,712
If I could find him,
I'd get a restraining order.
951
00:53:48,792 --> 00:53:50,582
Trust me, I'd like
to do the same.
952
00:53:50,962 --> 00:53:52,762
Or I could
just show up at his house
953
00:53:54,132 --> 00:53:54,212
and make sure he knows to stay
away the old-fashioned way.
954
00:53:54,802 --> 00:53:55,802
Branden.
955
00:53:56,592 --> 00:53:58,092
I know.
956
00:53:58,302 --> 00:53:59,762
I know.
957
00:54:00,092 --> 00:54:02,552
She is smart and resilient.
958
00:54:02,802 --> 00:54:04,602
She will move on
before we know it.
959
00:54:06,312 --> 00:54:08,072
I wish it was
that easy to move on.
960
00:54:09,272 --> 00:54:10,562
You'll get there.
961
00:54:11,981 --> 00:54:14,901
I have a good feeling
about Jack.
962
00:54:15,111 --> 00:54:16,611
You deserve the same.
963
00:54:17,651 --> 00:54:18,651
Thanks.
964
00:54:19,861 --> 00:54:22,491
At least we're both
staying in Courtney's life.
965
00:55:18,340 --> 00:55:21,130
I will always be there
for you, Ali.
966
00:56:57,768 --> 00:56:58,558
Come on.
967
00:57:04,358 --> 00:57:06,738
Hey! No roughhousing!
968
00:57:34,678 --> 00:57:35,798
You're gonna be late.
969
00:57:35,848 --> 00:57:37,468
Coming, mom!
970
00:57:49,067 --> 00:57:50,817
Did you ask her
to the dance yet?
971
00:57:51,027 --> 00:57:52,777
No.
972
00:57:53,027 --> 00:57:54,027
But I will.
973
00:57:55,157 --> 00:57:56,553
My mom always says
you have to be proactive
974
00:57:56,577 --> 00:57:58,157
about the things you want...
975
00:57:58,497 --> 00:58:00,457
Not that it worked out
for me, though.
976
00:58:01,537 --> 00:58:02,537
Court?
977
00:58:06,297 --> 00:58:07,297
You okay?
978
00:58:08,377 --> 00:58:10,007
I'm late.
979
00:58:10,337 --> 00:58:12,057
No, we've actually
have a few minutes.
980
00:58:12,297 --> 00:58:13,637
No, Kat.
981
00:58:15,007 --> 00:58:16,137
I'm late.
982
00:58:19,347 --> 00:58:20,347
Okay.
983
00:58:21,597 --> 00:58:23,397
Oh!
984
00:58:23,687 --> 00:58:26,317
I'm gonna be a father!
985
00:58:37,447 --> 00:58:38,867
Courtney?
986
00:58:39,077 --> 00:58:40,697
Who else?
987
00:58:40,957 --> 00:58:42,366
How was your day?
988
00:58:46,246 --> 00:58:47,416
Mail.
989
00:58:47,626 --> 00:58:48,876
How was your date?
990
00:58:50,006 --> 00:58:51,336
It was actually pretty great.
991
00:58:53,046 --> 00:58:54,402
Jack's coming over later tonight
if you wanna meet him.
992
00:58:54,426 --> 00:58:55,176
No, thanks.
993
00:58:55,386 --> 00:58:56,386
Suit yourself.
994
00:58:59,306 --> 00:59:00,886
This one's for you.
995
00:59:03,596 --> 00:59:05,516
What are you expecting?
996
00:59:14,656 --> 00:59:16,066
What is it?
997
00:59:16,446 --> 00:59:18,736
Um, nothing, just
a shirt I left at Kat's.
998
00:59:18,946 --> 00:59:20,036
I'll be in my room, okay?
999
00:59:36,295 --> 00:59:37,295
Hey, court.
1000
00:59:38,255 --> 00:59:39,455
We need to talk... in private.
1001
00:59:43,765 --> 00:59:45,385
- What's up?
- I trusted you.
1002
00:59:45,765 --> 00:59:47,365
You promised me you
wouldn't tell anyone.
1003
00:59:47,685 --> 00:59:49,395
I have no idea what
you're talking about.
1004
00:59:49,815 --> 00:59:52,121
You were the only one that knew
I might be....
1005
00:59:52,145 --> 00:59:54,445
I swear, court,
I didn't tell anybody.
1006
00:59:57,405 --> 00:59:59,155
You didn't send me this?
1007
00:59:59,405 --> 01:00:00,445
No.
1008
01:00:02,075 --> 01:00:03,575
It is a little funny, though.
1009
01:00:03,825 --> 01:00:06,745
You know...
1010
01:00:07,035 --> 01:00:08,641
Everyone always asks me
why I'm friends with you
1011
01:00:08,665 --> 01:00:09,931
because of what an
asshole you can be.
1012
01:00:09,955 --> 01:00:11,035
Courtney, that's not fair.
1013
01:00:11,255 --> 01:00:13,295
And I defend you every time.
1014
01:00:14,215 --> 01:00:15,965
Maybe they're right.
1015
01:00:17,295 --> 01:00:19,255
Courtney, stop. Please!
1016
01:00:19,465 --> 01:00:21,215
Just don't!
1017
01:00:29,054 --> 01:00:30,974
Hey, dad. It's me.
1018
01:00:31,314 --> 01:00:32,764
You're probably
on a job right now.
1019
01:00:34,564 --> 01:00:36,644
Call me when you get this, okay?
1020
01:00:37,984 --> 01:00:39,104
Love you.
1021
01:00:48,204 --> 01:00:49,724
Yeah, I can get those
for you tomorrow.
1022
01:00:50,874 --> 01:00:52,270
Any faster?
1023
01:00:52,294 --> 01:00:52,334
- Can you get it any quicker?
- Hang on.
1024
01:00:53,124 --> 01:00:54,124
All right.
1025
01:00:54,914 --> 01:00:56,164
I'll call you back.
1026
01:01:10,604 --> 01:01:11,684
I wonder who that could be.
1027
01:01:14,314 --> 01:01:15,854
Handsome man.
1028
01:01:52,353 --> 01:01:53,393
David!
1029
01:01:56,313 --> 01:01:58,353
Open the door, David!
1030
01:02:09,283 --> 01:02:10,533
David!
1031
01:03:54,801 --> 01:03:56,971
Oh, you are awake.
1032
01:03:57,221 --> 01:03:58,681
That's good.
1033
01:04:00,561 --> 01:04:02,287
You know, there's something
I wanted to bring up with you.
1034
01:04:02,311 --> 01:04:04,521
Um, I couldn't help but notice
1035
01:04:04,901 --> 01:04:07,190
that when I was giving you
the shark facts at the table,
1036
01:04:07,480 --> 01:04:09,520
you didn't seem
remotely interested.
1037
01:04:09,780 --> 01:04:12,690
And to be honest
with you, Branden,
1038
01:04:12,900 --> 01:04:14,360
it hurt my feelings.
1039
01:04:16,280 --> 01:04:18,756
But here's something I guarantee
you will find interesting now.
1040
01:04:18,780 --> 01:04:21,660
Sharks don't have any hands,
1041
01:04:22,040 --> 01:04:23,870
so the only way for them
to feel something...
1042
01:04:25,670 --> 01:04:27,040
Is to bite it.
1043
01:04:27,330 --> 01:04:29,460
That first bite,
that's called a test bite.
1044
01:04:29,750 --> 01:04:31,460
But you know
what's really sad, Branden,
1045
01:04:31,800 --> 01:04:33,440
is the fact that you
are not going to live
1046
01:04:33,670 --> 01:04:34,840
to be a grandfather.
1047
01:04:38,010 --> 01:04:40,010
Oh! She didn't tell you.
1048
01:04:40,220 --> 01:04:41,220
Dude, my gosh.
1049
01:04:41,430 --> 01:04:42,560
That, uh...
1050
01:04:45,690 --> 01:04:47,350
that must sting.
1051
01:04:47,560 --> 01:04:48,730
And I'm sorry.
1052
01:04:50,360 --> 01:04:52,020
Oh well.
1053
01:05:21,719 --> 01:05:23,139
Courtney? Is that you?
1054
01:05:23,389 --> 01:05:24,669
Didn't expect you home so early.
1055
01:05:25,769 --> 01:05:28,229
Yeah, skipped study period.
1056
01:05:28,599 --> 01:05:30,599
Honey, Jack is here,
my friend from online.
1057
01:05:30,649 --> 01:05:31,649
Come say hello.
1058
01:05:31,769 --> 01:05:33,649
Okay.
1059
01:05:34,029 --> 01:05:36,349
He hurt his ankle,
so he's gonna be staying with us
1060
01:05:36,819 --> 01:05:38,545
for a few days until he
can get up his steps.
1061
01:05:43,289 --> 01:05:44,289
Hello, Courtney.
1062
01:05:46,579 --> 01:05:50,289
Courtney, this is Jack.
1063
01:05:51,709 --> 01:05:51,789
It's wonderful to meet you.
1064
01:05:52,669 --> 01:05:54,458
I have, uh...
1065
01:05:54,708 --> 01:05:56,298
Heard so much about you.
1066
01:05:58,178 --> 01:05:59,968
Feeling sick, hon?
You don't look so good.
1067
01:06:00,798 --> 01:06:02,178
I'm fine.
1068
01:06:02,508 --> 01:06:04,068
That's probably why
she's here so early.
1069
01:06:05,098 --> 01:06:05,308
Otherwise, you know,
you wouldn't wanna
1070
01:06:06,098 --> 01:06:07,268
skip a period.
1071
01:06:08,768 --> 01:06:10,478
You're right.
I'm not... feeling too hot.
1072
01:06:10,728 --> 01:06:12,938
I'm gonna go lie down.
1073
01:06:13,228 --> 01:06:14,478
I'm sorry about that.
1074
01:06:16,148 --> 01:06:17,664
She's still not comfortable
with me dating.
1075
01:06:17,688 --> 01:06:20,648
Oh, totally understandable.
1076
01:06:41,218 --> 01:06:42,218
Hi, sweetheart.
1077
01:06:43,218 --> 01:06:43,298
What are you do...
1078
01:06:43,888 --> 01:06:44,888
shh.
1079
01:06:46,098 --> 01:06:47,677
Let's not be stupid.
1080
01:06:50,517 --> 01:06:51,687
What do you want?
1081
01:06:52,977 --> 01:06:54,517
Things are very different now,
1082
01:06:54,767 --> 01:06:57,567
and I need to protect our child.
1083
01:06:57,817 --> 01:07:00,357
How do... how do you know?
1084
01:07:00,647 --> 01:07:03,697
I know everything
about our family.
1085
01:07:03,907 --> 01:07:05,567
Oh.
1086
01:07:05,827 --> 01:07:07,277
Listen. Listen to me.
1087
01:07:07,537 --> 01:07:09,037
There... there's no tears.
1088
01:07:10,657 --> 01:07:12,707
This is a celebration.
1089
01:07:14,207 --> 01:07:16,497
We are gonna be one
big, happy family...
1090
01:07:21,677 --> 01:07:23,337
One way or another.
1091
01:07:52,706 --> 01:07:54,262
And his real name
is what again, exactly?
1092
01:07:54,286 --> 01:07:55,866
David Burke.
1093
01:07:57,706 --> 01:07:59,222
I know it sounds crazy, I know,
but I swear it's all true.
1094
01:07:59,246 --> 01:08:00,706
Just a moment.
1095
01:08:17,356 --> 01:08:20,266
Look, miss, I have
to be honest with you.
1096
01:08:20,606 --> 01:08:22,856
We've already received
a call from a Mr...
1097
01:08:23,106 --> 01:08:24,646
Jack Curtis about you.
1098
01:08:24,986 --> 01:08:27,776
I suggest you think hard
about what you say next.
1099
01:08:28,156 --> 01:08:29,956
Court, you can't just
let him keep doing this.
1100
01:08:30,116 --> 01:08:31,616
I know, Ryan.
1101
01:08:31,826 --> 01:08:34,116
This is genuinely
1102
01:08:34,406 --> 01:08:36,115
the most messed-up
thing I've ever heard.
1103
01:08:37,245 --> 01:08:38,245
I don't know what to do.
1104
01:08:39,165 --> 01:08:39,785
You need to tell your mom...
1105
01:08:40,045 --> 01:08:41,045
immediately.
1106
01:08:42,295 --> 01:08:43,535
- I said I know!
- Shh!
1107
01:08:43,835 --> 01:08:45,295
It's just not that easy.
1108
01:08:45,505 --> 01:08:46,585
All right.
1109
01:08:46,795 --> 01:08:47,795
What's going on?
1110
01:08:47,835 --> 01:08:49,255
Thank you, Kat.
1111
01:08:50,845 --> 01:08:53,465
Look, do you guys
have anything...
1112
01:08:53,845 --> 01:08:58,555
uh, a photo, a video,
a message, a scrapbook doodle,
1113
01:08:58,765 --> 01:09:01,145
anything... that shows David?
1114
01:09:18,455 --> 01:09:19,665
Everything all right?
1115
01:09:19,875 --> 01:09:20,955
Of course.
1116
01:09:52,524 --> 01:09:55,484
Uh, mom, can you help me
with this math problem?
1117
01:09:55,694 --> 01:09:57,364
Sure.
1118
01:10:00,624 --> 01:10:02,744
Honey, what is this?
1119
01:10:02,994 --> 01:10:04,494
E-Everything all right?
1120
01:10:06,874 --> 01:10:08,334
Yeah.
1121
01:10:45,913 --> 01:10:47,913
Great job, everyone.
1122
01:10:48,123 --> 01:10:49,453
Thank you.
1123
01:10:49,713 --> 01:10:51,543
That's all for today.
1124
01:10:51,793 --> 01:10:55,213
Practice your parts
over the weekend.
1125
01:10:57,713 --> 01:10:59,633
Hey, uh, great job
1126
01:10:59,883 --> 01:11:00,883
with the light cues, Kat.
1127
01:11:00,973 --> 01:11:02,263
Thanks!
1128
01:11:04,393 --> 01:11:05,763
Now or never.
1129
01:11:06,973 --> 01:11:08,103
Don't wait for me.
1130
01:11:10,063 --> 01:11:12,233
Hey, Jasmine.
1131
01:11:12,443 --> 01:11:14,403
Would you, um,
1132
01:11:14,693 --> 01:11:16,613
wanna be my date
to the dance next week?
1133
01:11:16,823 --> 01:11:18,822
Yeah, absolutely.
1134
01:11:19,072 --> 01:11:20,902
I mean of course, yes.
1135
01:11:21,112 --> 01:11:22,112
Great!
1136
01:11:23,492 --> 01:11:24,772
Okay, uh, I'll...
Text you later.
1137
01:11:24,832 --> 01:11:25,912
Great, yeah, cool.
1138
01:11:26,122 --> 01:11:26,782
See you. Bye.
1139
01:11:26,992 --> 01:11:27,992
Bye.
1140
01:12:04,282 --> 01:12:06,032
Peter?
1141
01:12:06,282 --> 01:12:07,992
You running the finale?
1142
01:12:10,292 --> 01:12:11,331
Seemed appropriate.
1143
01:12:11,621 --> 01:12:13,331
David.
1144
01:12:13,541 --> 01:12:14,541
Courtney's not here.
1145
01:12:14,621 --> 01:12:16,621
I know that.
1146
01:12:16,921 --> 01:12:18,841
I'm actually here
to see you, kitty Kat.
1147
01:12:20,881 --> 01:12:22,051
I'm not gonna help you.
1148
01:12:22,341 --> 01:12:25,341
Oh, I don't need
your help at all.
1149
01:12:25,681 --> 01:12:26,987
There are other ways
to send her a message.
1150
01:12:27,011 --> 01:12:28,471
Yeah?
1151
01:12:28,721 --> 01:12:30,011
How's that?
1152
01:12:30,221 --> 01:12:31,221
Hmm.
1153
01:12:31,471 --> 01:12:33,061
First I'm gonna kill you,
1154
01:12:33,391 --> 01:12:34,951
and then I'm gonna
frame her for murder.
1155
01:12:36,311 --> 01:12:37,651
Picked a good time to try.
1156
01:13:01,171 --> 01:13:03,001
I thought I heard a kitty Kat.
1157
01:13:19,190 --> 01:13:20,400
Here, kitty.
1158
01:13:22,070 --> 01:13:23,070
Please, please.
1159
01:13:23,280 --> 01:13:24,280
Please.
1160
01:13:24,440 --> 01:13:25,740
You don't have to do this.
1161
01:13:26,820 --> 01:13:28,030
No.
1162
01:13:30,120 --> 01:13:33,700
No!
1163
01:13:55,520 --> 01:13:56,930
Hey, court.
1164
01:14:04,399 --> 01:14:05,609
Let me.
1165
01:14:05,819 --> 01:14:07,779
Thank you.
1166
01:14:07,989 --> 01:14:09,779
Courtney?
1167
01:14:09,989 --> 01:14:11,239
Dinner!
1168
01:14:13,119 --> 01:14:14,119
I'll get it.
1169
01:14:20,749 --> 01:14:22,829
- Courtney Alice shayne?
- Yeah?
1170
01:14:23,169 --> 01:14:24,689
Come with us to the station
1171
01:14:24,749 --> 01:14:25,789
and answer a few questions
1172
01:14:26,379 --> 01:14:27,395
about the murder
of Katharine Castillo.
1173
01:14:27,419 --> 01:14:28,969
Kat's dead?
1174
01:14:29,299 --> 01:14:30,929
I'm sure there's
some sort of mistake.
1175
01:14:31,179 --> 01:14:32,179
No mistake.
1176
01:14:33,509 --> 01:14:33,589
Please, you have
to come with us now.
1177
01:14:36,599 --> 01:14:37,929
Mom?
1178
01:14:39,519 --> 01:14:39,599
Go with them.
I'll be right behind you.
1179
01:14:40,519 --> 01:14:42,519
I gotta get my keys.
1180
01:14:42,729 --> 01:14:43,809
Will you come down with me?
1181
01:14:44,019 --> 01:14:46,109
Of course.
1182
01:14:56,788 --> 01:14:59,158
Please pick up, Branden.
Please pick up.
1183
01:15:16,928 --> 01:15:18,308
Are you ready to go?
1184
01:15:21,138 --> 01:15:23,938
Yeah, I got into a fight, but...
1185
01:15:24,228 --> 01:15:26,768
That's not unusual;
We're best friends.
1186
01:15:27,108 --> 01:15:28,708
And what was the fight about?
1187
01:15:34,948 --> 01:15:36,198
Your father's here.
1188
01:15:36,408 --> 01:15:37,868
Really?
1189
01:15:39,748 --> 01:15:42,029
We'll, uh... we'll
give you a moment with him.
1190
01:15:42,288 --> 01:15:43,828
Mr. Shayne.
1191
01:15:49,257 --> 01:15:50,667
Hello, sweetheart.
1192
01:15:53,637 --> 01:15:55,047
It was you.
1193
01:15:56,597 --> 01:15:58,237
You can come
back to me, Courtney.
1194
01:15:58,847 --> 01:16:00,887
We can start a new life.
We can start a better life.
1195
01:16:01,387 --> 01:16:02,413
It doesn't have
to be so difficult.
1196
01:16:02,437 --> 01:16:03,437
You're insane.
1197
01:16:04,517 --> 01:16:06,083
No, I'm actually very much
still in control.
1198
01:16:06,107 --> 01:16:07,147
Every step you have taken,
1199
01:16:07,687 --> 01:16:08,873
I have been one step
ahead of you.
1200
01:16:08,897 --> 01:16:09,897
You have a choice.
1201
01:16:11,527 --> 01:16:13,293
You can stay here and you can,
um, go to prison...
1202
01:16:13,317 --> 01:16:15,737
For murder.
1203
01:16:15,987 --> 01:16:18,067
You come with me...
1204
01:16:18,367 --> 01:16:21,577
And we can live
happily ever after.
1205
01:16:22,617 --> 01:16:24,207
- I can't.
- You can.
1206
01:16:24,417 --> 01:16:25,917
And you will.
1207
01:16:26,127 --> 01:16:27,747
Let's go.
1208
01:16:27,997 --> 01:16:29,837
What? Right now? How?
1209
01:16:30,087 --> 01:16:31,707
Well, I have already told them
1210
01:16:32,047 --> 01:16:33,647
that you have been
with me all afternoon.
1211
01:16:35,467 --> 01:16:37,193
So provided that you don't
do anything to mess things up,
1212
01:16:37,217 --> 01:16:38,797
we are free to walk out of here.
1213
01:16:39,007 --> 01:16:40,427
And quite frankly,
1214
01:16:40,767 --> 01:16:42,206
given everything
they know about you,
1215
01:16:42,476 --> 01:16:43,996
I would not be so quick
to say anything
1216
01:16:44,186 --> 01:16:46,096
unless you wanna end up
in a straitjacket.
1217
01:16:48,566 --> 01:16:50,056
If you know what I mean.
1218
01:16:58,736 --> 01:17:00,736
You made the right choice.
1219
01:17:13,126 --> 01:17:14,916
Courtney!
1220
01:17:21,806 --> 01:17:23,966
It does not have to be
that difficult.
1221
01:17:24,266 --> 01:17:26,266
Now, you come to that island
by midnight,
1222
01:17:26,516 --> 01:17:29,596
or I will brutally murder
your mother!
1223
01:17:29,806 --> 01:17:31,146
Gosh!
1224
01:17:34,486 --> 01:17:36,435
Thanks, Ryan.
You're a true friend.
1225
01:17:36,815 --> 01:17:38,171
Are you sure we can't
just call the cops?
1226
01:17:38,195 --> 01:17:39,195
Yes.
1227
01:17:41,405 --> 01:17:43,235
Jesus, court.
1228
01:17:43,495 --> 01:17:45,655
Let's kill this asshole.
1229
01:17:47,035 --> 01:17:48,155
I, Bruce,
1230
01:17:48,415 --> 01:17:50,455
take thee, Courtney.
1231
01:17:51,785 --> 01:17:52,995
I, Bruce,
1232
01:17:53,205 --> 01:17:55,245
take thee, cour...
1233
01:17:55,505 --> 01:17:56,835
I, Bruce, take thee, Courtney.
1234
01:17:58,715 --> 01:18:00,835
I, Bruce, take thee, Alison.
1235
01:18:03,465 --> 01:18:05,305
That sounds about right.
1236
01:18:29,244 --> 01:18:31,364
Shh, you'll wake up my mom,
1237
01:18:31,574 --> 01:18:32,654
and it's almost suppertime.
1238
01:18:36,004 --> 01:18:37,374
You know, she wasn't
there for me
1239
01:18:39,084 --> 01:18:41,284
the last time I got into
the tiniest smidgen of trouble.
1240
01:18:41,464 --> 01:18:45,044
But now that she's
helping provide
1241
01:18:45,304 --> 01:18:46,504
to feed my new family,
1242
01:18:46,844 --> 01:18:48,384
she will live
through them again.
1243
01:18:58,064 --> 01:18:59,184
Your daughter's here,
1244
01:18:59,394 --> 01:19:00,564
just in time.
1245
01:19:00,854 --> 01:19:02,054
Now, you just wait right here.
1246
01:19:21,924 --> 01:19:23,463
Oh, it's
a beautiful night
1247
01:19:23,713 --> 01:19:25,713
for a wedding, Alison.
1248
01:19:25,963 --> 01:19:27,093
I'm not Alison!
1249
01:19:28,633 --> 01:19:29,859
You will be whoever the hell
I want you to be
1250
01:19:29,883 --> 01:19:30,923
because I saved your life.
1251
01:19:31,093 --> 01:19:32,133
- Got it?
- Where's my mom?
1252
01:19:34,183 --> 01:19:35,803
She's alive.
1253
01:19:36,183 --> 01:19:38,563
Everything will be just fine
if you come with me.
1254
01:19:43,773 --> 01:19:46,273
She's not going anywhere
until we see Erica.
1255
01:19:52,573 --> 01:19:54,323
Ryan!
1256
01:19:57,373 --> 01:19:58,833
Oh, for god sakes.
1257
01:19:59,123 --> 01:20:00,373
No!
1258
01:20:07,053 --> 01:20:08,423
Alison.
1259
01:20:09,423 --> 01:20:10,803
Enough fun and games!
1260
01:20:11,013 --> 01:20:12,763
Can we just go?
1261
01:20:12,973 --> 01:20:14,933
God!
1262
01:21:43,101 --> 01:21:46,981
Mom!
1263
01:21:47,231 --> 01:21:48,601
Oh, my god, you're okay.
1264
01:21:48,861 --> 01:21:51,061
I was so worried.
1265
01:21:51,441 --> 01:21:54,231
Wait, where's...
where's Jack... David...
1266
01:21:54,441 --> 01:21:56,031
- Bruce?
- Bruce?
1267
01:22:00,031 --> 01:22:01,031
Alison.
1268
01:22:01,241 --> 01:22:03,081
Hurry. Hurry.
1269
01:22:06,160 --> 01:22:07,540
Alison.
1270
01:22:12,210 --> 01:22:13,880
Alison!
1271
01:22:52,750 --> 01:22:54,750
Mom!
1272
01:22:59,010 --> 01:23:00,969
Alison...
1273
01:23:01,179 --> 01:23:03,259
Why do you do this?
1274
01:23:03,469 --> 01:23:06,099
We could be so happy, you know?
1275
01:23:32,329 --> 01:23:33,959
Mom, come on!
1276
01:23:49,929 --> 01:23:52,979
You can't hide
on an island, Alison!
1277
01:24:50,947 --> 01:24:52,237
It's not too late, Alison.
1278
01:24:53,247 --> 01:24:56,077
I'm not Alison.
1279
01:24:56,377 --> 01:24:58,207
You will always be my Alison.
1280
01:25:03,087 --> 01:25:05,007
Love is blind.
1281
01:25:09,507 --> 01:25:11,057
Whoa.
1282
01:25:11,267 --> 01:25:13,387
Babe.
1283
01:25:13,597 --> 01:25:15,597
Babe, please,
1284
01:25:15,807 --> 01:25:17,137
don't do this to me.
1285
01:25:17,437 --> 01:25:20,357
We can still be a happy family.
1286
01:25:20,647 --> 01:25:24,437
Don't you want our child
to have a mom and a dad?
1287
01:25:24,647 --> 01:25:26,447
And I know
that mistakes were made,
1288
01:25:26,657 --> 01:25:29,407
but we can be together...
1289
01:25:29,617 --> 01:25:31,277
Forever.
1290
01:25:33,077 --> 01:25:34,997
Till death do us part?
1291
01:25:35,247 --> 01:25:36,247
Till death do us part.
1292
01:25:40,537 --> 01:25:41,836
No, no, no, no, no!
1293
01:25:42,126 --> 01:25:43,366
No, no, no, no, no, no, no, no!
1294
01:25:43,506 --> 01:25:44,506
No, no, no, no, no!
1295
01:25:44,666 --> 01:25:45,916
No!
1296
01:26:27,796 --> 01:26:30,126
Mom!
1297
01:26:45,225 --> 01:26:46,355
Mom.
1298
01:26:48,025 --> 01:26:49,855
Who else?
1299
01:26:54,575 --> 01:26:57,325
I'm sorry.
1300
01:26:57,535 --> 01:26:58,535
Sorry?
1301
01:26:59,995 --> 01:27:02,205
For disappointing you,
1302
01:27:02,415 --> 01:27:04,125
dragging you into this mess.
1303
01:27:04,335 --> 01:27:06,455
I... was just so scared. I...
1304
01:27:06,665 --> 01:27:09,205
no, this is not your fault.
1305
01:27:09,465 --> 01:27:10,875
None of this is your fault.
1306
01:27:12,295 --> 01:27:14,175
Mom, I...
1307
01:27:18,015 --> 01:27:20,015
Hey, whatever happens,
1308
01:27:20,265 --> 01:27:22,055
I will always be
right beside you.
1309
01:27:23,605 --> 01:27:24,855
I promise.
1310
01:27:27,185 --> 01:27:28,395
Thank you, mom.
1311
01:27:30,144 --> 01:27:31,234
I love you.
1312
01:27:32,524 --> 01:27:34,194
I love you too.
87438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.