Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,640 --> 00:01:01,300
Geki! You're going too fast! Slow down!
2
00:01:01,580 --> 00:01:03,480
Nah, we've gotta floor it!
3
00:01:03,880 --> 00:01:05,480
Let's leave light in the dust!
4
00:01:24,600 --> 00:01:26,980
God dammit!
5
00:02:00,500 --> 00:02:01,080
Geki...
6
00:02:01,640 --> 00:02:02,020
7
00:02:03,240 --> 00:02:05,520
Why didn't you keep to the pace I calculated?
8
00:02:06,060 --> 00:02:07,880
Calculations don't win races, man.
9
00:02:08,860 --> 00:02:11,060
You've been like this ever since we were kids.
10
00:02:11,560 --> 00:02:13,900
Whenever Itsuki's around, you lose your composure and just run wild.
11
00:02:14,840 --> 00:02:16,400
What's Itsuki got to do with it?!
12
00:02:20,070 --> 00:02:20,880
You two!
13
00:02:21,300 --> 00:02:23,720
Why can't you learn to cooperate?
14
00:02:26,080 --> 00:02:26,700
Here.
15
00:02:27,460 --> 00:02:28,100
Catch!
16
00:02:46,240 --> 00:02:47,560
That's nasty!
17
00:02:46,680 --> 00:02:47,480
My bad.
18
00:03:03,910 --> 00:03:05,740
We're here live from the space center.
19
00:03:06,160 --> 00:03:09,280
Today's launch wil be Japan's first manned exploration mission to Mars,
20
00:03:09,500 --> 00:03:12,760
and the space shuttle, Kanata, will soon launch!
21
00:03:15,920 --> 00:03:17,520
Geki! Touya!
22
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
Hey Itsuki! What's up?
23
00:03:22,580 --> 00:03:23,100
Here!
24
00:03:23,520 --> 00:03:24,080
25
00:03:30,440 --> 00:03:32,680
You remember the promise we made, right?
26
00:03:33,180 --> 00:03:35,230
Of course! Like we'd forget!
27
00:03:36,320 --> 00:03:36,760
Right?
28
00:03:39,030 --> 00:03:40,140
You be careful too, Touya.
29
00:03:40,620 --> 00:03:42,760
Right. I'm going to find the proof I need...
30
00:03:43,260 --> 00:03:44,980
to verify the findings of my research.
31
00:03:49,200 --> 00:03:49,900
Seeya!
32
00:03:50,700 --> 00:03:52,420
Right. Be careful!
33
00:04:15,940 --> 00:04:18,200
Kanata is veering off its orbital path!
34
00:04:18,380 --> 00:04:20,400
-Kanata's orbit is no longer geostationary...
35
00:04:18,980 --> 00:04:20,400
You have to adjust your course, Kanata!
36
00:04:20,460 --> 00:04:21,160
We've lost contact!
37
00:04:21,220 --> 00:04:23,200
Kanata, respond! Please respond!
38
00:04:23,200 --> 00:04:24,780
Kanata, I repeat, please respond!
39
00:04:25,580 --> 00:04:27,860
Their transmission cut off! We can't reestablish contact!
40
00:04:29,240 --> 00:04:33,920
[It has been one year since contact was lost with the Kanata space shuttle near Mars.]
41
00:04:33,920 --> 00:04:35,750
Juumonji Geki, Astronaut (26) Okuma Touya, Astronaut (26)
42
00:05:13,830 --> 00:05:15,500
Has it really been a year already...?
43
00:05:21,140 --> 00:05:22,210
They're not dead!
44
00:05:24,360 --> 00:05:24,880
I know it...
45
00:05:26,740 --> 00:05:27,820
They're out there, somewhere...
46
00:06:08,440 --> 00:06:09,430
You!
47
00:06:10,020 --> 00:06:11,930
You want that woman, don't you?
48
00:06:14,620 --> 00:06:16,180
Then you must die!
49
00:08:54,880 --> 00:08:57,440
You-- who are you?!
50
00:09:21,080 --> 00:09:22,160
Space Sheriff...
51
00:09:24,340 --> 00:09:24,960
Gavan!
52
00:09:31,420 --> 00:09:37,050
Gavan
53
00:09:31,920 --> 00:09:37,050
Space Sheriff
54
00:09:40,300 --> 00:09:41,430
Gavan?!
55
00:09:42,880 --> 00:09:45,350
You're the legendary Space Sheriff?!
56
00:09:59,200 --> 00:10:00,370
Dimension Bomber!
57
00:10:04,340 --> 00:10:07,290
Gavan! I've confirmed the life signs, it's a Makuu Monster!
58
00:10:08,080 --> 00:10:09,290
A Makuu Monster?
59
00:10:09,680 --> 00:10:11,380
I am Zan Bardo!
60
00:10:12,120 --> 00:10:14,760
And I serve the Space Crime Syndicate, Makuu!
61
00:10:14,960 --> 00:10:16,760
I'm an immortal soldier!
62
00:10:20,510 --> 00:10:23,060
Yeah, we'll see about that.
63
00:10:35,840 --> 00:10:42,740
My body is protected by armor borne from the malice of San Dorba, who fell at your hands!
64
00:10:43,160 --> 00:10:45,040
I can't be harmed so easily!
65
00:11:22,240 --> 00:11:23,740
Curse you...
66
00:11:34,140 --> 00:11:34,840
Itsuki!
67
00:12:13,040 --> 00:12:14,330
Laser Blade!
68
00:12:17,760 --> 00:12:19,840
Gavan Dynamic!
69
00:12:51,580 --> 00:12:52,540
Are you...
70
00:13:51,390 --> 00:13:52,380
Uncle!
71
00:13:53,320 --> 00:13:53,920
I'm back.
72
00:13:55,720 --> 00:13:56,640
Shelly!
73
00:13:57,800 --> 00:14:01,070
You're to call me Chief when you're on duty, remember?
74
00:14:02,320 --> 00:14:03,560
Juumonji Geki.
75
00:14:03,800 --> 00:14:04,400
Sir!
76
00:14:04,860 --> 00:14:08,300
Why did you head to Earth without my permission?
77
00:14:08,900 --> 00:14:12,240
You still aren't officially a Space Sheriff.
78
00:14:12,460 --> 00:14:16,640
Secretary Erina, it's my fault! I should have stopped Geki!
79
00:14:16,980 --> 00:14:18,460
It's Geki I want answers from.
80
00:14:21,680 --> 00:14:26,420
I was training aboard the Dol Giran when I detected an unidentified object headed towards Earth.
81
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
It was estimated to land near a SARD installation.
82
00:14:30,420 --> 00:14:33,400
An old friend of mine works there.
83
00:14:34,760 --> 00:14:35,500
Geki.
84
00:14:39,380 --> 00:14:44,880
The Makuu are not people you can deal with on your own.
85
00:14:45,520 --> 00:14:48,280
We've stopped attempts to revive Makuu in the past, haven't we?
86
00:14:49,000 --> 00:14:53,370
We're still looking into the matter, but it's clear an external force is trying to revive the organization.
87
00:14:54,200 --> 00:14:55,560
And they're targeting Earth again?
88
00:14:56,240 --> 00:14:58,600
Chief! Please, assign me to Earth!
89
00:14:58,840 --> 00:15:00,960
While you were having your little fight...
90
00:15:01,760 --> 00:15:05,420
Data was stolen from the security room of that very same SARD installation.
91
00:15:06,340 --> 00:15:07,420
You were careless.
92
00:15:09,120 --> 00:15:10,770
And Space Sheriffs can't afford to be.
93
00:15:12,340 --> 00:15:13,240
Furthermore, Geki...
94
00:15:14,200 --> 00:15:15,880
You didn't win that fight on your own.
95
00:15:26,280 --> 00:15:27,150
Pardon us.
96
00:15:30,720 --> 00:15:32,420
We've returned from duty on the planet Bees.
97
00:15:32,740 --> 00:15:33,780
Good work, men.
98
00:15:34,200 --> 00:15:34,860
Hyuuga Kai.
99
00:15:36,160 --> 00:15:36,780
Karasuma Shu.
100
00:15:38,080 --> 00:15:42,260
We're assigning the task of protecting Earth to the two of you, as Space Sheriffs.
101
00:15:42,740 --> 00:15:43,340
Yes ma'am.
102
00:15:47,700 --> 00:15:48,680
Juumonji Geki...
103
00:15:50,220 --> 00:15:51,460
You are dismissed.
104
00:16:00,270 --> 00:16:00,660
Chief...
105
00:16:02,620 --> 00:16:06,260
Do you know why I wanted to become a Space Sheriff?
106
00:16:14,460 --> 00:16:15,780
Don't give up!
107
00:16:27,320 --> 00:16:30,460
Our galaxy is under threat.
108
00:16:31,520 --> 00:16:34,540
That includes your homeworld, Earth.
109
00:16:37,930 --> 00:16:39,320
As a Space Sheriff...
110
00:16:40,920 --> 00:16:42,800
Would you be willing to fight?
111
00:16:48,690 --> 00:16:50,980
There's someone important to me on Earth.
112
00:16:53,260 --> 00:16:56,560
Space Sheriffs can protect planets, and they can save people!
113
00:16:58,140 --> 00:17:01,240
That's why I became a Space Sheriff.
114
00:17:11,300 --> 00:17:12,590
In that case, Geki...
115
00:17:14,480 --> 00:17:17,200
I'll give you one more chance.
116
00:17:18,660 --> 00:17:19,520
Chief!
117
00:17:27,690 --> 00:17:29,440
Your codename, Gavan.
118
00:17:31,000 --> 00:17:35,480
You are of course aware that it once belonged to a man who wore a combat suit much like yours,
119
00:17:35,480 --> 00:17:38,760
and defended Earth, as one of the greatest Space Sheriffs.
120
00:17:40,780 --> 00:17:42,580
Do not sully that name.
121
00:17:45,340 --> 00:17:45,870
Yes sir!
122
00:18:08,520 --> 00:18:10,150
Master Brighton!
123
00:18:18,450 --> 00:18:23,380
Here is the bounty I bring back to you, from SARD.
124
00:18:33,540 --> 00:18:35,630
Now, if it pleases Lord Brighton...
125
00:18:36,040 --> 00:18:41,300
Please confirm the data I've humbly retrieved.
126
00:18:50,380 --> 00:18:51,680
What say you?
127
00:18:52,080 --> 00:18:54,100
You have done well, Lizard Doubler.
128
00:18:54,520 --> 00:18:56,780
Your praise gives me such joy!
129
00:19:01,870 --> 00:19:02,720
Zan Bardo.
130
00:19:03,520 --> 00:19:04,800
Zan Bardo?!
131
00:19:06,580 --> 00:19:08,880
It can't be! He was destroyed by Gavan!
132
00:19:09,540 --> 00:19:12,580
And that horn! What in the world...
133
00:19:15,920 --> 00:19:17,960
What has happened to him?
134
00:19:18,060 --> 00:19:20,100
Why has Zan Bardo changed so much, and...
135
00:19:20,320 --> 00:19:23,390
Why does he have that hideous horn?
136
00:19:30,060 --> 00:19:33,110
Do not waste your life a second time.
137
00:19:35,380 --> 00:19:37,650
If only that pest hadn't interfered!
138
00:19:40,240 --> 00:19:40,940
Witch Kil.
139
00:19:52,180 --> 00:19:54,670
I shall entrust the next phase unto you.
140
00:19:55,240 --> 00:19:58,510
You will retrieve the key that will lead to our true restoration.
141
00:19:59,080 --> 00:19:59,980
Leave it to me.
142
00:20:14,480 --> 00:20:15,440
Gavan...
143
00:20:17,420 --> 00:20:19,860
The legendary Space Sheriff...
144
00:20:58,360 --> 00:20:58,940
Geki?
145
00:21:04,570 --> 00:21:06,740
Still staring at the sky all the time, huh?
146
00:21:12,780 --> 00:21:14,840
Then it really was you!
147
00:21:15,380 --> 00:21:16,920
You were in that silver suit...
148
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
I'm Space Sheriff Gavan.
149
00:21:19,000 --> 00:21:21,760
I was scouted by the Galactic Union Police.
150
00:21:21,840 --> 00:21:23,600
What happened at Mars?!
151
00:21:24,740 --> 00:21:26,890
How did you survive?
152
00:21:28,500 --> 00:21:29,380
What happened to Touya?!
153
00:21:41,760 --> 00:21:43,600
I can explain the details later.
154
00:21:48,740 --> 00:21:52,940
This is the Super-Dimensional Highspeed Vessel Dol Giran, a high spec ship from the planet Bird.
155
00:21:56,620 --> 00:22:00,880
Seeing all this makes your 'Space Sheriff' talk seem bizarrely plausible...
156
00:22:06,760 --> 00:22:07,720
Hey!
157
00:22:07,880 --> 00:22:09,040
Hands off the controls!
158
00:22:09,480 --> 00:22:12,060
Who... are you?
159
00:22:12,380 --> 00:22:13,780
Geki's partner!
160
00:22:14,080 --> 00:22:15,780
And your relation to Geki is...?
161
00:22:16,380 --> 00:22:17,480
His childhood friend.
162
00:22:17,940 --> 00:22:19,120
Why do you ask?
163
00:22:22,110 --> 00:22:23,280
Come on, you two.
164
00:22:24,160 --> 00:22:25,280
More importantly, Itsuki...
165
00:22:30,660 --> 00:22:33,280
Some data was stolen from SARD's security room.
166
00:22:34,720 --> 00:22:36,980
I'm more worried about what happened to Touya!
167
00:22:37,560 --> 00:22:38,200
Itsuki.
168
00:22:39,280 --> 00:22:40,460
This is really important.
169
00:22:44,800 --> 00:22:46,520
Do you know the contents of the stolen data?
170
00:22:50,180 --> 00:22:56,390
It was information on the Axion meteorite that the Oyama Energy Lab retrieved 20 years ago.
171
00:22:56,820 --> 00:22:57,220
Shelly!
172
00:22:57,740 --> 00:22:58,400
Okay!
173
00:23:07,030 --> 00:23:09,200
We're headed to the Oyama Energy Laboratory.
174
00:23:12,160 --> 00:23:16,200
The meteorite was discovered by the lab's founder, Oyama Kojiro,
175
00:23:17,060 --> 00:23:20,540
and he speculated it could be the first step towards the creation of wormholes.
176
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
That's what Touya's work was based on.
177
00:23:26,920 --> 00:23:32,160
And I've spent the last year going over that data...
178
00:23:33,600 --> 00:23:37,020
Being able to create a wormhole would let you defy space and time.
179
00:23:37,360 --> 00:23:39,220
You could even travel to the edge of the universe.
180
00:23:41,120 --> 00:23:42,940
Touya talked about it all the time.
181
00:23:45,700 --> 00:23:46,460
I see...
182
00:23:47,680 --> 00:23:50,180
You took up his work, then.
183
00:23:52,360 --> 00:23:56,870
I thought I might be able to make his dream come true.
184
00:24:00,660 --> 00:24:03,250
Come on, Geki, what happened to Touya?
185
00:24:04,000 --> 00:24:05,250
What happened when you got to Mars?
186
00:24:16,810 --> 00:24:20,770
The exploration ship, Kanata, that Touya and I were on...
187
00:24:22,860 --> 00:24:28,070
It was sent to Mars to observe a distortion of light that was believed to indicate a wormhole...
188
00:24:28,260 --> 00:24:31,070
And we were supposed to investiage the gravitational micro-lens phenomenon that was being caused by it.
189
00:24:38,660 --> 00:24:39,220
Geki...
190
00:24:41,560 --> 00:24:43,800
If we find a wormhole, then I win.
191
00:24:44,240 --> 00:24:46,380
If we don't, you win, alright?
192
00:24:47,600 --> 00:24:49,240
What are you talking about?
193
00:24:51,880 --> 00:24:54,280
The winner gets Itsuki.
194
00:24:58,520 --> 00:24:59,350
Touya...
195
00:25:00,280 --> 00:25:04,310
And then I'll show all the people who thought I was wrong.
196
00:25:13,960 --> 00:25:14,540
Huh?
197
00:25:43,220 --> 00:25:46,100
We're here. The Oyama Energy Laboratory.
198
00:25:54,440 --> 00:25:58,420
Our theory for how to generate wormholes was sound...
199
00:25:58,930 --> 00:26:03,100
but only in special conditions, with the meteorite present, could we make it happen.
200
00:26:05,870 --> 00:26:07,020
Let's check it out, Shelly.
201
00:26:07,460 --> 00:26:09,020
Itsuki, stay on the ship.
202
00:26:09,420 --> 00:26:10,020
But...
203
00:26:10,160 --> 00:26:10,980
I can handle it!
204
00:26:11,220 --> 00:26:13,800
I'm Geki's partner, after all!
205
00:26:17,900 --> 00:26:19,440
Why am I getting left out?!
206
00:26:24,690 --> 00:26:26,080
What is up with that outfit?!
207
00:26:26,700 --> 00:26:28,120
Well, it's an undercover investigation!
208
00:26:29,440 --> 00:26:30,180
... is it weird?
209
00:26:30,600 --> 00:26:31,300
Uhhh...
210
00:26:33,900 --> 00:26:34,530
What do you think?
211
00:26:35,780 --> 00:26:36,530
Well, whatever.
212
00:26:37,100 --> 00:26:38,000
Alright, let's go.
213
00:26:49,000 --> 00:26:49,780
Hey, Geki!
214
00:26:49,960 --> 00:26:50,280
215
00:26:50,400 --> 00:26:53,170
Could you tell me more about Itsuki and Touya?
216
00:26:55,160 --> 00:26:55,560
Sure.
217
00:26:56,980 --> 00:27:00,260
Itsuki, Touya, and I always hung out, ever since we were little...
218
00:27:01,860 --> 00:27:03,850
The three of us would look up at the sky together.
219
00:27:13,020 --> 00:27:14,320
Itsuki, quit crying!
220
00:27:15,720 --> 00:27:19,280
If someone picks on you again, I'll leave light in the dust and come help you!
221
00:27:23,200 --> 00:27:24,120
Thank you.
222
00:27:33,330 --> 00:27:36,520
It'd be so nice to go into space some day!
223
00:27:36,960 --> 00:27:41,380
We can, I know it! By the time we've grown up, there'll be a new space age!
224
00:27:41,520 --> 00:27:43,240
Really, Geki?!
225
00:27:43,240 --> 00:27:43,920
Yeah!
226
00:27:44,340 --> 00:27:48,560
He's right. I want to make a rocket that can fly to the edge of the galaxy!
227
00:27:49,080 --> 00:27:53,150
I'm gonna become an astronaut, and take Itsuki into space.
228
00:27:53,660 --> 00:27:55,620
One day, all three of us should go!
229
00:27:55,880 --> 00:27:57,080
It's a promise!
230
00:27:58,680 --> 00:28:00,300
We're gonna go to space!
231
00:28:00,460 --> 00:28:02,100
Yeah!
232
00:28:02,420 --> 00:28:05,120
Look at how pretty that star is!
233
00:28:05,240 --> 00:28:08,580
That's the rest of the Milky Way up there!
234
00:28:15,960 --> 00:28:21,800
Then the special person you mentioned to my unc-...I mean, the Chief, was Itsuki, right?
235
00:28:23,920 --> 00:28:25,520
Are you in love with her?
236
00:28:26,740 --> 00:28:27,520
No.
237
00:28:28,820 --> 00:28:30,680
The one who really loved her...
238
00:28:31,440 --> 00:28:32,280
...was Touya.
239
00:28:45,570 --> 00:28:46,240
Hey!
240
00:28:48,760 --> 00:28:50,980
Are you alright?! What happened?!
241
00:28:51,370 --> 00:28:52,700
There was a monster...
242
00:28:53,220 --> 00:28:54,240
It went that way!
243
00:28:54,560 --> 00:28:55,660
Shelly, take care of her!
244
00:28:57,020 --> 00:28:57,960
Come on, this way.
245
00:29:00,420 --> 00:29:01,460
I'm so sorry about this...
246
00:29:06,020 --> 00:29:07,050
Are you okay?
247
00:29:08,460 --> 00:29:10,270
Are you alright!? Hang in there!
248
00:29:20,380 --> 00:29:21,000
Hey!
249
00:29:21,740 --> 00:29:23,150
Hey, hang in there!
250
00:29:32,040 --> 00:29:33,620
Hey! Come on!
251
00:29:38,740 --> 00:29:40,320
Are you alright?!
252
00:29:54,120 --> 00:29:55,080
They're being controlled...
253
00:30:14,330 --> 00:30:15,180
Sorry!
254
00:30:29,360 --> 00:30:30,350
What's going on?
255
00:30:35,820 --> 00:30:36,820
Something's not right!
256
00:30:37,690 --> 00:30:39,260
They don't seem to feel pain...
257
00:30:39,900 --> 00:30:40,360
What happened to them?
258
00:30:44,700 --> 00:30:45,480
259
00:31:06,170 --> 00:31:07,130
Stop!
260
00:31:20,600 --> 00:31:23,060
I knew you weren't an ordinary Earthling...
261
00:31:23,620 --> 00:31:25,610
I'm actually part of the Galactic Union Police!
262
00:31:25,980 --> 00:31:26,900
And who are you?
263
00:31:45,840 --> 00:31:47,300
Hey! Quit it already!
264
00:31:55,560 --> 00:31:58,020
Come on! Back off!
265
00:32:06,840 --> 00:32:07,900
What are you doing?!
266
00:32:10,190 --> 00:32:11,200
Master Brighton!
267
00:32:11,660 --> 00:32:13,200
Well done, Witch Kil.
268
00:32:15,200 --> 00:32:17,910
Now, activate the Axial Divertor!
269
00:32:18,180 --> 00:32:21,600
Activating Axial Divertor!
270
00:32:29,500 --> 00:32:31,160
What the... how?
271
00:32:33,090 --> 00:32:37,050
By feeding the Axial Divertor's energy into the key, we shall activate it once more...
272
00:32:37,540 --> 00:32:40,060
...and transport it directly into the Makuu Fortress!
273
00:32:47,580 --> 00:32:48,420
Sorry!
274
00:32:50,740 --> 00:32:53,070
We can use the key to open a wormhole to the world beyond,
275
00:32:53,660 --> 00:32:56,780
and resurrect our rightful lord and master, Don Horror!
276
00:33:04,360 --> 00:33:05,200
Who're you?
277
00:33:05,500 --> 00:33:06,160
Gavan!
278
00:33:07,120 --> 00:33:09,090
Perfect timing... I shall claim your life!
279
00:33:10,580 --> 00:33:13,340
You'll pay for the death of my great clanswoman, the Witch Kiba...
280
00:33:14,180 --> 00:33:15,540
I shall claim vengeance!
281
00:33:25,160 --> 00:33:25,740
Shelly!
282
00:33:28,500 --> 00:33:29,480
Shelly!
283
00:33:29,920 --> 00:33:32,110
I'll be fine! Get the civilians to safety!
284
00:33:36,110 --> 00:33:36,950
Laser Vision!
285
00:33:59,660 --> 00:34:00,470
Geki...
286
00:34:01,480 --> 00:34:02,470
She told me something.
287
00:34:03,120 --> 00:34:05,620
She said that if they can create a wormhole, they can bring Don Horror back!
288
00:34:08,980 --> 00:34:12,440
If Don Horror returns, it won't just be this galaxy...
289
00:34:13,880 --> 00:34:15,720
The entire universe will be in danger.
290
00:34:36,080 --> 00:34:40,400
I gave this pendant to Touya...
291
00:34:42,350 --> 00:34:43,720
Why would it be here?
292
00:35:06,800 --> 00:35:07,940
Touya...
293
00:35:18,120 --> 00:35:19,130
Ow!
294
00:35:19,720 --> 00:35:21,420
Take it easy on me!
295
00:35:21,840 --> 00:35:23,930
Pipe down and hold still.
296
00:35:30,980 --> 00:35:31,300
Hey...
297
00:35:31,780 --> 00:35:32,240
298
00:35:33,100 --> 00:35:35,020
Are you in love with Touya, Itsuki?
299
00:35:36,500 --> 00:35:37,020
What?
300
00:35:38,360 --> 00:35:39,610
Where did that come from?
301
00:35:41,860 --> 00:35:43,100
Geki told me about it.
302
00:35:43,880 --> 00:35:46,120
Touya was in love with you, right?
303
00:35:56,300 --> 00:36:01,340
What I loved about him was his unbridled passion for space...
304
00:36:04,740 --> 00:36:06,510
Good work, Touya.
305
00:36:08,760 --> 00:36:11,380
I was looking into that Axion meteor that you mentioned...
306
00:36:12,020 --> 00:36:12,720
Why?
307
00:36:12,960 --> 00:36:14,220
What're you doing, Touya?
308
00:36:15,200 --> 00:36:17,720
Dammit! It just won't work...
309
00:36:18,780 --> 00:36:22,280
If my hypothesis is right, it should transport him to another dimension!
310
00:36:25,380 --> 00:36:26,580
What are you doing!?
311
00:36:27,540 --> 00:36:29,040
I thought you loved your cat!
312
00:36:32,080 --> 00:36:34,320
So? I don't see why it bothers you so much.
313
00:36:36,240 --> 00:36:40,970
I'm willing to sacrifice anything for my dream. That's what makes me a real scientist.
314
00:36:43,120 --> 00:36:47,300
He... wasn't the Touya that I knew, anymore.
315
00:36:58,040 --> 00:36:59,340
Master Brighton...
316
00:36:59,940 --> 00:37:01,860
It's quite the dazzling stone.
317
00:37:03,380 --> 00:37:05,500
It was left on Earth by the Makuu...
318
00:37:06,180 --> 00:37:08,640
to show us the way to resurrect Don Horror.
319
00:37:09,760 --> 00:37:12,800
The stage for that ritual has been prepared.
320
00:37:14,080 --> 00:37:15,620
All that remains is the woman...
321
00:37:16,300 --> 00:37:19,160
Leave it to me! I won't fail this time!
322
00:37:20,440 --> 00:37:23,970
Let's hurry, so we can bring Don Horror back!
323
00:37:24,220 --> 00:37:28,850
Master Brighton, what do you intend to do with the woman?
324
00:37:41,070 --> 00:37:42,570
What are you staring at?
325
00:37:45,150 --> 00:37:45,990
Shelly.
326
00:37:47,340 --> 00:37:50,240
You might not have noticed, because you're kind of insensitive...
327
00:37:50,940 --> 00:37:52,800
But you're the one Itsuki loves.
328
00:37:53,120 --> 00:37:53,560
329
00:37:58,500 --> 00:38:02,560
Why don't you talk to her... find out how she really feels?
330
00:38:05,460 --> 00:38:06,900
I don't have the right.
331
00:38:08,930 --> 00:38:16,230
A year ago, Touya and I... encountered an anomaly in space, in Mars' orbit.
332
00:38:21,360 --> 00:38:23,600
Touya! Are you trying to get yourself killed?!
333
00:38:23,700 --> 00:38:24,560
I'm going...
334
00:38:25,120 --> 00:38:26,560
To see for myself!
335
00:38:31,700 --> 00:38:32,790
But Touya!
336
00:38:33,060 --> 00:38:34,780
Touya, don't!
337
00:38:33,240 --> 00:38:34,940
I went after Touya...
338
00:38:34,860 --> 00:38:37,020
Hey! Touya!
339
00:38:36,640 --> 00:38:37,060
But...
340
00:38:38,340 --> 00:38:40,250
Touya! This is way too dangerous!
341
00:38:40,250 --> 00:38:41,320
I'll be fine!
342
00:38:42,740 --> 00:38:43,320
What the...
343
00:38:52,820 --> 00:38:53,720
G-Geki!
344
00:38:54,980 --> 00:38:55,880
Touya!
345
00:39:12,360 --> 00:39:14,960
I couldn't save him... but worse than that...
346
00:39:17,100 --> 00:39:19,360
I wasn't brave enough to tell Itsuki what happened.
347
00:39:23,220 --> 00:39:23,660
I'm...
348
00:39:26,160 --> 00:39:27,580
... I'm pretty despicable.
349
00:39:36,380 --> 00:39:37,810
Hey, could you two come back for a second?
350
00:39:39,560 --> 00:39:42,810
Well, the signal's definitely coming from somewhere on Earth.
351
00:39:44,940 --> 00:39:46,280
The Dirac equation?
352
00:39:48,490 --> 00:39:49,780
Is it some kind of code?
353
00:39:50,380 --> 00:39:51,780
It's a fundamental scientific equation...
354
00:39:52,910 --> 00:39:54,040
...in wormhole theory.
355
00:40:00,340 --> 00:40:00,900
Touya...?
356
00:40:08,050 --> 00:40:11,340
I've got a source on the transmission... it's coming from point K-9.
357
00:40:17,770 --> 00:40:18,390
Wait!
358
00:40:23,260 --> 00:40:24,690
Take me with you.
359
00:41:11,690 --> 00:41:12,400
Touya?
360
00:41:14,820 --> 00:41:15,570
Itsuki?
361
00:41:25,640 --> 00:41:26,460
Touya!
362
00:41:37,220 --> 00:41:38,760
Itsuki, be careful!
363
00:41:51,480 --> 00:41:55,540
I am Brighton, Makuu's new leader.
364
00:41:56,380 --> 00:42:00,200
I am the black knight who shall rule the universe.
365
00:42:01,240 --> 00:42:02,450
Itsuki, run!
366
00:42:10,940 --> 00:42:12,550
ELECTROPLATE!
367
00:42:28,840 --> 00:42:30,600
Spiral Kick!
368
00:42:55,620 --> 00:42:56,340
Itsuki!
369
00:42:59,970 --> 00:43:01,020
Where's Touya!?
370
00:43:01,640 --> 00:43:03,720
Okuma Touya is dead.
371
00:43:05,740 --> 00:43:08,160
Because of him, I might add.
372
00:43:25,400 --> 00:43:25,980
Geki!
373
00:43:27,870 --> 00:43:28,540
Itsuki!
374
00:43:32,560 --> 00:43:33,040
Itsuki!
375
00:43:34,020 --> 00:43:35,040
Geki!
376
00:43:37,060 --> 00:43:38,040
Geki!
377
00:43:40,920 --> 00:43:42,890
Itsuki!
378
00:43:49,940 --> 00:43:51,180
Geki!
379
00:43:54,200 --> 00:43:56,000
Itsuki! Itsuki!
380
00:44:02,610 --> 00:44:04,400
I am Lizard Doubler!
381
00:44:04,400 --> 00:44:07,460
A most devilish hitman, employed by Space Crime Syndicate Makuu!
382
00:44:07,700 --> 00:44:10,400
You've fallen into our trap, Gavan.
383
00:44:10,680 --> 00:44:12,820
It's payback time.
384
00:44:13,220 --> 00:44:13,880
Makuu!
385
00:44:14,300 --> 00:44:15,040
Makuu!
386
00:44:15,420 --> 00:44:16,200
Makuu!
387
00:45:32,280 --> 00:45:33,370
Geki!
388
00:45:33,540 --> 00:45:34,480
Snap out of it!
389
00:45:34,900 --> 00:45:35,460
390
00:46:37,560 --> 00:46:38,320
Geki...
391
00:46:39,920 --> 00:46:42,980
You had me so worried!
392
00:46:48,530 --> 00:46:49,260
Stay still!
393
00:46:50,480 --> 00:46:51,260
I'm fine...
394
00:46:53,870 --> 00:46:55,000
Just don't push yourself.
395
00:47:06,100 --> 00:47:08,220
This makes three times I've saved you.
396
00:47:11,470 --> 00:47:13,220
Don't give up!
397
00:47:17,580 --> 00:47:19,100
It was you...
398
00:47:20,440 --> 00:47:21,860
The original Space Sheriff Gavan,
399
00:47:23,040 --> 00:47:24,120
Ichijouji Retsu.
400
00:47:32,480 --> 00:47:33,260
Chief!
401
00:47:34,980 --> 00:47:36,240
Juumonji Geki...
402
00:47:37,620 --> 00:47:39,360
You've made a serious mistake.
403
00:47:40,740 --> 00:47:43,100
Special Agent Ichijouji Retsu...
404
00:47:43,500 --> 00:47:45,840
will now be in charge of this case.
405
00:48:17,620 --> 00:48:18,200
Geki.
406
00:48:30,670 --> 00:48:31,320
Geki...
407
00:48:33,020 --> 00:48:34,960
Why did you become a Space Sheriff?
408
00:48:38,540 --> 00:48:39,040
I...
409
00:48:42,980 --> 00:48:44,860
There's someone important to me on Earth.
410
00:48:45,840 --> 00:48:50,720
Space Sheriffs can protect planets, and they can save people!
411
00:48:52,260 --> 00:48:56,980
That's why I became a Space Sheriff.
412
00:48:57,560 --> 00:48:58,740
Then what are you doing here?
413
00:49:01,560 --> 00:49:02,500
Why are you running away?!
414
00:49:07,340 --> 00:49:11,160
If you are unable to protect even a single woman, you're no Space Sheriff!
415
00:49:11,160 --> 00:49:11,800
No...
416
00:49:13,260 --> 00:49:15,090
You're not even fit to be a man!
417
00:49:32,240 --> 00:49:35,110
If it pisses you off that badly, then you should still have the will to fight!
418
00:49:40,240 --> 00:49:41,410
Dammit!
419
00:49:43,320 --> 00:49:47,580
If you want to save her, then you have to overcome your weakness!
420
00:50:33,800 --> 00:50:34,840
Get up!
421
00:50:35,400 --> 00:50:37,280
You're running from the truth!
422
00:50:41,360 --> 00:50:43,140
Surely you can see that already!
423
00:50:50,480 --> 00:50:51,320
I said get up!
424
00:51:10,900 --> 00:51:11,840
You're...
425
00:51:25,520 --> 00:51:26,880
It was him...
426
00:51:27,310 --> 00:51:30,400
I lost my father to those monsters...
427
00:51:30,680 --> 00:51:33,280
But I still found the strength to stand against the Makuu!
428
00:51:33,680 --> 00:51:35,080
You can't give in to your fear!
429
00:51:36,000 --> 00:51:38,360
Even if you've lost a friend, and gained an enemy!
430
00:51:42,370 --> 00:51:43,370
Don't look back!
431
00:51:44,240 --> 00:51:47,360
And... don't hesitate!
432
00:51:53,790 --> 00:51:54,670
Touya...
433
00:51:56,340 --> 00:51:57,120
I'm not...
434
00:51:58,920 --> 00:52:00,220
Okuma Touya anymore.
435
00:52:10,740 --> 00:52:12,020
Who are you?
436
00:52:14,150 --> 00:52:16,940
I am Don Horror...
437
00:52:17,540 --> 00:52:19,900
I am what lies within your heart.
438
00:52:24,530 --> 00:52:29,560
You little fool. How did you not notice your friend's betrayal...?
439
00:52:30,120 --> 00:52:31,330
What do you mean?
440
00:52:33,100 --> 00:52:38,380
That man let go of your hand on purpose!
441
00:52:39,040 --> 00:52:40,140
Geki wouldn't...
442
00:52:47,300 --> 00:52:48,260
Why would he--?
443
00:52:50,320 --> 00:52:56,310
By eliminating you, he can have your woman to himself!
444
00:52:58,440 --> 00:53:02,440
He... wants Itsuki?
445
00:53:17,060 --> 00:53:20,700
Unleash your hatred and greed!
446
00:53:20,980 --> 00:53:24,300
Then, you will rule the universe!
447
00:53:25,380 --> 00:53:29,850
The key to gaining my power lies on Earth...
448
00:53:30,680 --> 00:53:33,310
You should be well aware of what I mean.
449
00:53:36,540 --> 00:53:38,980
The Makuu's power has already changed your friend.
450
00:53:39,760 --> 00:53:44,990
Now, he intends to create a wormhole that will amplify Makuu Space
451
00:53:45,360 --> 00:53:50,910
and revive Don Horror, who lurks within it.
452
00:53:53,000 --> 00:53:54,000
Itsuki...
453
00:53:55,780 --> 00:53:57,260
You're going to become our vessel.
454
00:53:59,290 --> 00:54:02,590
Through which, we shall gain Don Horror's immortal power.
455
00:54:03,000 --> 00:54:03,640
And with it...
456
00:54:05,120 --> 00:54:06,580
We shall live forever.
457
00:54:08,220 --> 00:54:08,920
Touya...
458
00:54:10,560 --> 00:54:12,310
What happened that changed you so much?
459
00:54:14,730 --> 00:54:17,940
You loved science, and dreamed about going into space!
460
00:54:18,900 --> 00:54:20,730
Why can't that be enough for you, Touya?!
461
00:54:49,140 --> 00:54:50,010
That's right...
462
00:54:50,900 --> 00:54:52,260
That's what I've been waiting for!
463
00:54:55,720 --> 00:54:56,890
Geki!
464
00:55:05,460 --> 00:55:06,190
Geki!
465
00:55:07,700 --> 00:55:08,620
Shelly!
466
00:55:13,660 --> 00:55:14,780
How convenient!
467
00:55:15,160 --> 00:55:18,000
I'll get rid of you both at once!
468
00:55:19,100 --> 00:55:20,400
Geki...
469
00:55:26,840 --> 00:55:27,980
Lizard Missile!
470
00:55:32,100 --> 00:55:33,180
Curse you!
471
00:55:37,580 --> 00:55:38,680
This can't be!
472
00:55:43,730 --> 00:55:44,690
Shelly!
473
00:55:46,000 --> 00:55:46,780
You alright?!
474
00:55:46,780 --> 00:55:47,280
Geki...
475
00:55:47,580 --> 00:55:48,160
Geki!
476
00:55:49,990 --> 00:55:51,070
Looks like you've finally got it figured out!
477
00:55:51,520 --> 00:55:52,000
Yessir!
478
00:55:52,640 --> 00:55:53,740
You'll pay for that!
479
00:55:54,440 --> 00:55:57,700
I'll send you fools into Makuu Space!
480
00:55:57,780 --> 00:56:00,500
Activate the Axial Divertor!
481
00:56:07,280 --> 00:56:08,510
Shelly, get to safety!
482
00:56:22,200 --> 00:56:22,980
Where are we?
483
00:56:28,860 --> 00:56:33,380
In Makuu Space, my power is multiplied threefold!
484
00:56:33,580 --> 00:56:36,740
You fools stand no chance. Isn't that right, baby?
485
00:56:36,740 --> 00:56:37,320
Yay!
486
00:56:38,060 --> 00:56:38,660
Yay!
487
00:56:39,640 --> 00:56:41,360
This is Makuu Space...
488
00:56:41,650 --> 00:56:42,300
489
00:56:54,620 --> 00:56:55,920
Go on, Gavan!
490
00:56:55,920 --> 00:56:57,920
I should probably get in there!
491
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Come on, Gavan!
492
00:57:03,740 --> 00:57:04,190
Yay!
493
00:57:08,520 --> 00:57:10,490
Geki! What are you doing?!
494
00:57:10,540 --> 00:57:11,600
Sorry! This way!
495
00:57:11,980 --> 00:57:13,000
Everybody, step aside!
496
00:57:13,000 --> 00:57:13,700
Hurry!
497
00:57:50,020 --> 00:57:52,240
What's the matter?! Giving up already?!
498
00:57:59,280 --> 00:58:00,700
Consider yourself paid back!
499
00:58:00,920 --> 00:58:01,840
You little...
500
00:58:01,940 --> 00:58:03,200
501
00:58:05,670 --> 00:58:07,080
Geki! That way!
502
00:58:07,200 --> 00:58:07,900
Which way?!
503
00:58:07,900 --> 00:58:08,840
This way!
504
00:58:09,620 --> 00:58:10,280
Hurry!
505
00:58:10,280 --> 00:58:11,140
Right!
506
00:58:27,300 --> 00:58:29,220
What are you doing, Geki?! Come on!
507
00:58:29,580 --> 00:58:30,300
This way!
508
00:58:30,460 --> 00:58:30,940
Oh god!
509
00:58:31,440 --> 00:58:32,190
Hurry!
510
00:58:33,360 --> 00:58:34,060
What do we do?!
511
00:58:34,060 --> 00:58:35,000
Do something!
512
00:58:35,000 --> 00:58:35,640
Like what?!
513
00:58:59,640 --> 00:59:01,470
Geki... you alright?
514
00:59:01,540 --> 00:59:03,020
There he is again!
515
00:59:03,100 --> 00:59:03,820
This way!
516
00:59:11,560 --> 00:59:12,610
Hello there.
517
00:59:12,610 --> 00:59:13,400
Sorry about this.
518
00:59:13,920 --> 00:59:14,960
Good afternoon!
519
00:59:16,640 --> 00:59:19,030
Thank you for riding with us.
520
00:59:19,460 --> 00:59:20,900
If I may check your tickets?
521
00:59:37,840 --> 00:59:39,470
Back off!
522
00:59:40,480 --> 00:59:43,640
Our next stop will be Hell!
523
00:59:49,940 --> 00:59:51,160
524
00:59:51,340 --> 00:59:53,680
How'd you like Makuu Space? Fun, ain't it?
525
00:59:54,000 --> 00:59:55,040
You alright, Geki?
526
00:59:55,040 --> 00:59:57,180
Yeah! How about you, sir?
527
00:59:57,180 --> 00:59:59,080
Yeah... even after 30 years, I can still take it!
528
01:00:00,100 --> 01:00:01,440
Awaken!
529
01:00:24,100 --> 01:00:25,500
The time is already upon us!
530
01:00:25,510 --> 01:00:26,200
Geki!
531
01:00:26,360 --> 01:00:27,060
Shelly!
532
01:00:28,240 --> 01:00:29,230
Look, up there!
533
01:00:33,460 --> 01:00:34,360
A wormhole...
534
01:00:35,730 --> 01:00:36,820
Gavan!
535
01:00:37,020 --> 01:00:39,760
I won't allow you to interfere with Don Horror's resurrection!
536
01:00:40,260 --> 01:00:41,400
Shelly, get out of here!
537
01:00:43,040 --> 01:00:44,500
Let's go, Geki!
538
01:00:45,000 --> 01:00:45,560
Right!
539
01:00:47,030 --> 01:00:47,820
ELECTROPLATE!
540
01:00:54,180 --> 01:01:00,300
It takes a mere twentieth of a second for Space Sheriff Gavan to equip his combat suit.
541
01:01:00,360 --> 01:01:03,590
Now, let's see the Electroplating process one more time.
542
01:01:03,940 --> 01:01:04,960
ELECTROPLATE!
543
01:01:08,360 --> 01:01:12,310
Roger, transporting combat suits.
544
01:01:17,270 --> 01:01:20,380
Space Sheriff Gavan!
545
01:01:31,410 --> 01:01:32,840
Geki... welcome back!
546
01:01:33,880 --> 01:01:35,840
Curse you both! See how you like this!
547
01:01:38,360 --> 01:01:39,500
Lizard Missile!
548
01:01:43,360 --> 01:01:44,930
Dimension Bomber!
549
01:01:48,300 --> 01:01:49,720
You've forced my hand now!
550
01:02:00,740 --> 01:02:01,540
Geki!
551
01:02:02,400 --> 01:02:03,280
You should get moving!
552
01:02:03,560 --> 01:02:04,280
Right!
553
01:02:05,960 --> 01:02:07,320
Cyberian!
554
01:02:18,420 --> 01:02:20,000
Let's leave light in the dust!
555
01:02:24,160 --> 01:02:25,720
Cyber Star Beast, Dol!
556
01:02:39,780 --> 01:02:40,440
Let's go!
557
01:02:42,480 --> 01:02:43,650
Dol Laser!
558
01:02:57,080 --> 01:02:58,580
Dol Screw Attack!
559
01:03:00,640 --> 01:03:01,630
Dol Flash!
560
01:03:06,080 --> 01:03:07,220
Let's end this!
561
01:03:07,820 --> 01:03:09,220
Dol Fire!
562
01:03:16,380 --> 01:03:17,470
563
01:03:42,120 --> 01:03:44,000
Know this, and know it well.
564
01:03:44,160 --> 01:03:46,420
Now that you've entered the Makuu Fortress,
565
01:03:47,440 --> 01:03:48,880
you won't leave here alive!
566
01:03:49,300 --> 01:03:50,480
567
01:04:17,460 --> 01:04:18,560
Sorry about the wait.
568
01:04:18,960 --> 01:04:21,460
You guys... what are you doing here?
569
01:04:24,500 --> 01:04:25,630
Who are you people?!
570
01:04:27,740 --> 01:04:29,470
You wanna know, let us tell you...
571
01:04:33,860 --> 01:04:34,540
Red Flash!
572
01:04:44,150 --> 01:04:44,980
Plasma Spark!
573
01:04:55,660 --> 01:04:57,870
Space Sheriff Sharivan!
574
01:04:58,910 --> 01:05:01,370
Space Sheriff Shaider!
575
01:05:13,600 --> 01:05:14,430
We'll handle them.
576
01:05:15,480 --> 01:05:16,430
You go on ahead.
577
01:05:18,310 --> 01:05:19,900
Right! Thanks!
578
01:05:20,880 --> 01:05:21,620
Let's go!
579
01:05:53,180 --> 01:05:53,720
Geki!
580
01:06:11,080 --> 01:06:12,110
Touya...
581
01:06:15,200 --> 01:06:16,180
You...
582
01:06:18,620 --> 01:06:23,000
Do you know what I found at the end of the universe?
583
01:06:27,460 --> 01:06:28,750
That there was no end.
584
01:06:30,880 --> 01:06:34,670
Space stretches as far as I want it to...
585
01:06:36,630 --> 01:06:39,720
And with Don Horror's power, this entire universe is mine!
586
01:06:42,890 --> 01:06:43,470
Touya...
587
01:06:47,810 --> 01:06:48,840
Do you remember these?
588
01:06:55,120 --> 01:06:57,660
Itsuki has been waiting for you this whole time!
589
01:06:58,660 --> 01:07:00,180
Please, let's go back to how things were!
590
01:07:00,180 --> 01:07:00,920
Silence!
591
01:07:04,330 --> 01:07:05,120
You...
592
01:07:06,400 --> 01:07:10,200
You let go of my hand, all so you could have Itsuki to yourself.
593
01:07:11,220 --> 01:07:12,340
I didn't!
594
01:07:13,580 --> 01:07:15,080
Geki would never do that!
595
01:07:25,140 --> 01:07:26,380
Now die!
596
01:07:38,140 --> 01:07:39,240
Touya...
597
01:07:41,280 --> 01:07:42,160
Stop it.
598
01:07:45,880 --> 01:07:46,870
Stop it!
599
01:07:52,750 --> 01:07:54,460
Touya, you have to stop this!
600
01:08:03,980 --> 01:08:05,840
Touya! Stop!
601
01:08:06,080 --> 01:08:07,300
Stop, please, Touya!
602
01:08:11,800 --> 01:08:12,650
Geki!
603
01:08:31,920 --> 01:08:33,580
Laser Blade!
604
01:08:39,320 --> 01:08:41,470
Gavan Dynamic!
605
01:08:44,180 --> 01:08:46,660
Master Brighton!
606
01:08:54,400 --> 01:08:56,230
Geki! I'm counting on you!
607
01:09:05,280 --> 01:09:07,280
So you're finally ready to fight...
608
01:09:58,660 --> 01:09:59,440
Sharivan Kick!
609
01:10:00,060 --> 01:10:00,820
Shaider Kick!
610
01:10:05,510 --> 01:10:07,390
Sharivan Crash!
611
01:10:09,640 --> 01:10:12,640
Shaider Blue Flash!
612
01:10:19,140 --> 01:10:20,340
Master Brighton!
613
01:11:08,990 --> 01:11:11,940
I won't let you ruin my plan!
614
01:11:13,080 --> 01:11:14,910
Now, for the final phase...
615
01:11:16,260 --> 01:11:17,320
Don Horror!
616
01:11:18,330 --> 01:11:20,920
Descend, and appear before me!
617
01:11:27,940 --> 01:11:28,780
Itsuki!
618
01:11:41,720 --> 01:11:42,800
Itsuki!
619
01:11:50,200 --> 01:11:52,570
Itsuki! Itsuki!
620
01:11:58,600 --> 01:11:59,620
Itsuki!
621
01:12:01,100 --> 01:12:02,720
Itsuki!
622
01:12:13,560 --> 01:12:14,460
Itsuki...
623
01:12:24,660 --> 01:12:30,610
Your heart, which has sacrificed everything in the name of your greed...
624
01:12:31,950 --> 01:12:33,220
I find it most pleasing.
625
01:12:33,880 --> 01:12:37,910
Now, take my power!
626
01:12:49,640 --> 01:12:51,520
We're detecting the emergence of a parallel dimension.
627
01:12:52,200 --> 01:12:53,520
At this rate, Earth...
628
01:12:53,920 --> 01:12:56,320
No, the entire galaxy will be swallowed by it!
629
01:13:17,200 --> 01:13:18,540
Gavan...
630
01:13:20,040 --> 01:13:22,210
This time, we end it!
631
01:13:38,080 --> 01:13:39,390
Geki!
632
01:13:43,730 --> 01:13:44,520
I...
633
01:13:46,000 --> 01:13:46,920
I won't...
634
01:13:48,400 --> 01:13:49,380
Hesitate anymore!
635
01:13:55,380 --> 01:13:57,700
Laser Blade!
636
01:14:06,520 --> 01:14:11,050
Gavan Hyper Dynamic!
637
01:14:50,340 --> 01:14:52,600
Itsuki... Itsuki!
638
01:14:58,560 --> 01:14:59,340
Geki...
639
01:15:00,380 --> 01:15:01,340
Are you okay?
640
01:15:07,460 --> 01:15:08,380
What happened to Touya?
641
01:15:20,780 --> 01:15:21,660
Touya!
642
01:16:18,820 --> 01:16:19,440
Touya!
643
01:16:20,780 --> 01:16:22,760
Touya, hang in there!
644
01:16:23,620 --> 01:16:24,720
Touya!
645
01:16:32,060 --> 01:16:35,760
It'd be so nice to go into space... some day!
646
01:16:35,820 --> 01:16:38,990
One day, all three of us should go! It's a promise!
647
01:16:45,060 --> 01:16:45,720
Touya...
648
01:16:46,940 --> 01:16:48,060
Please.
649
01:17:00,440 --> 01:17:01,660
Thank you, Itsuki.
650
01:17:05,060 --> 01:17:06,930
I wondered where that thing had gotten off to...
651
01:17:11,340 --> 01:17:11,800
Geki...
652
01:17:12,140 --> 01:17:12,780
Yeah?
653
01:17:14,310 --> 01:17:15,440
I wish...
654
01:17:19,180 --> 01:17:20,990
I could have gone into space with you again.
655
01:17:30,200 --> 01:17:30,860
Hey!
656
01:17:32,080 --> 01:17:32,860
Touya!
657
01:17:34,170 --> 01:17:34,980
Touya!
658
01:17:36,860 --> 01:17:37,960
Touya!
659
01:17:42,060 --> 01:17:43,220
Touya!
660
01:17:46,160 --> 01:17:47,640
Touya!
661
01:17:47,800 --> 01:17:48,460
Touya!
662
01:18:17,710 --> 01:18:18,540
Geki.
663
01:18:25,680 --> 01:18:32,200
The Galactic Union Police have decided to officially designate you as the new Space Sheriff Gavan.
664
01:18:35,560 --> 01:18:36,340
Geki...
665
01:18:37,480 --> 01:18:38,260
Congratulations!
666
01:18:40,800 --> 01:18:42,480
Keep up the good work, Geki!
667
01:18:43,400 --> 01:18:43,920
No...
668
01:18:44,880 --> 01:18:45,580
Gavan!
669
01:18:52,100 --> 01:18:52,870
Yes, sir!
670
01:19:15,980 --> 01:19:16,850
To Itsuki...
671
01:19:17,820 --> 01:19:20,100
I'm going to be away from Earth for a while.
672
01:19:23,320 --> 01:19:26,360
But I haven't forgotten the promise we made.
673
01:19:27,380 --> 01:19:28,060
But...
674
01:19:29,580 --> 01:19:31,700
As a Space Sheriff, my duty comes first.
675
01:19:32,820 --> 01:19:36,960
If you ever get lonely, just look up in the sky and remember I'm there.
676
01:19:38,220 --> 01:19:42,120
Men can be such idiots.
677
01:20:02,980 --> 01:20:04,940
You're a man, aren't you?
678
01:20:06,720 --> 01:20:09,070
So don't just sit around!
679
01:20:10,440 --> 01:20:17,660
Light the fire in the engine of your heart!
680
01:20:17,860 --> 01:20:21,210
I'm here and I'll go on ahead
681
01:20:21,400 --> 01:20:28,620
So I'll dash to tomorrow at the speed of light!
682
01:20:30,700 --> 01:20:33,300
Youth, oh youth, what is that?
683
01:20:34,390 --> 01:20:37,020
It is not looking back!
684
01:20:38,600 --> 01:20:40,640
What is love?
685
01:20:42,060 --> 01:20:46,920
It is not hesitating!
686
01:20:47,400 --> 01:20:51,180
Gavan! Farewell, tears!
687
01:20:51,180 --> 01:20:54,910
Gavan! Count on courage!
688
01:20:55,120 --> 01:21:02,330
Space Sheriff Gavan!
689
01:21:11,880 --> 01:21:13,760
It's always the worst people,
690
01:21:15,560 --> 01:21:17,970
That act the most angelic.
691
01:21:19,280 --> 01:21:26,320
While deep down inside, they're sharpening their claws!
692
01:21:26,720 --> 01:21:30,190
So you and me, we'll be different,
693
01:21:30,240 --> 01:21:37,530
We'll become men who look out for the little guy!
694
01:21:39,540 --> 01:21:42,330
Youth, oh youth, what is that?
695
01:21:43,210 --> 01:21:45,830
It is never giving up!
696
01:21:47,460 --> 01:21:49,630
What is love?
697
01:21:50,900 --> 01:21:55,970
It's never giving in to regret!
698
01:21:56,300 --> 01:22:00,060
Gavan! Farewell to yesterday!
699
01:22:00,060 --> 01:22:03,740
Gavan! Count on tomorrow!
700
01:22:03,980 --> 01:22:10,900
Space Sheriff Gavan!
701
01:22:14,900 --> 01:22:17,490
Youth, oh youth, what is that?
702
01:22:18,620 --> 01:22:21,200
It is not looking back!
703
01:22:22,750 --> 01:22:24,910
What is love?
704
01:22:26,290 --> 01:22:31,210
It is not hesitating!
705
01:22:31,600 --> 01:22:35,380
Gavan! Farewell, tears!
706
01:22:35,380 --> 01:22:39,100
Gavan! Count on courage!
707
01:22:39,340 --> 01:22:46,520
Space Sheriff Gavan!
46678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.