All language subtitles for dsf:=sd:=fs65d4f6s5d4f65sd4f65sd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,848 --> 00:00:34,183 (SNORTING) 4 00:01:07,508 --> 00:01:08,634 (NEIGHING) 5 00:01:39,415 --> 00:01:40,541 (NEIGHING) 6 00:01:47,381 --> 00:01:49,175 (TALKING INDISTINCTLY) 7 00:01:49,342 --> 00:01:50,509 Really? (CHUCKLING) 8 00:01:52,845 --> 00:01:54,513 (HORSE NEIGHING) 9 00:02:00,936 --> 00:02:02,146 (CHUCKLES) 10 00:02:06,359 --> 00:02:07,360 (BACKFIRES) 11 00:02:07,443 --> 00:02:08,569 (NEIGHING) 12 00:02:09,570 --> 00:02:10,946 Whoa, boy. 13 00:02:11,572 --> 00:02:13,366 Hey, check out Kelly Jenkins. 14 00:02:13,449 --> 00:02:15,201 See her take that monster jump out there? 15 00:02:15,284 --> 00:02:17,370 Kelly Jenkins doesn't jump anymore. 16 00:02:17,453 --> 00:02:20,623 Well, I just saw her clear that huge tree on your horse. 17 00:02:20,706 --> 00:02:22,500 My horse? That is Kelly. 18 00:02:24,085 --> 00:02:25,628 I didn't know she could ride like that. 19 00:02:25,711 --> 00:02:27,546 Good. That's the spirit. 20 00:02:27,838 --> 00:02:29,340 (SCHOOL BUS HONKING) 21 00:02:29,423 --> 00:02:30,549 Oh, no, I'm late for school. 22 00:02:30,633 --> 00:02:32,385 Got to take a shortcut. Let's go. 23 00:02:32,760 --> 00:02:34,929 STEPHANIE: I'm calling my mother. Kelly is so busted. 24 00:02:35,012 --> 00:02:36,806 She's only supposed to be exercising my horses, 25 00:02:36,889 --> 00:02:38,474 not jumping them through the woods. 26 00:02:49,568 --> 00:02:51,320 KELLY: Quick, quick, Bentley. 27 00:02:51,404 --> 00:02:53,906 I'm already late enough for school as it is. 28 00:02:53,989 --> 00:02:56,200 Kelly Carol Bailey Jenkins! 29 00:02:57,660 --> 00:02:59,370 Mom, I'm sorry. 30 00:02:59,453 --> 00:03:01,414 I had to cool Bentley down. He got a little frisky today. 31 00:03:01,497 --> 00:03:03,457 A little? Okay, a lot. 32 00:03:03,541 --> 00:03:05,167 But he needs to blow off some steam. 33 00:03:05,251 --> 00:03:08,045 You can save it. I've already heard all the dramatic details 34 00:03:08,129 --> 00:03:10,673 from Stephanie Meyers and her mother. 35 00:03:10,756 --> 00:03:12,550 Do you realize if that horse had gotten injured, 36 00:03:12,633 --> 00:03:14,677 they could sue us for everything we have? 37 00:03:14,760 --> 00:03:16,345 Not to mention what could have happened to you. 38 00:03:16,429 --> 00:03:18,180 Okay, look, I don't know what they told you, 39 00:03:18,264 --> 00:03:20,724 but the school bus backfired and he spooked. 40 00:03:20,808 --> 00:03:22,393 That's what happened. He spooked, huh? 41 00:03:22,476 --> 00:03:23,894 Yes. 42 00:03:26,272 --> 00:03:28,274 It's Stephanie's fault. If she'd work him like she should, 43 00:03:28,357 --> 00:03:30,109 then he wouldn't get so wound up. 44 00:03:30,192 --> 00:03:32,528 She's worried she might mess her hair up. 45 00:03:32,611 --> 00:03:35,906 Maybe she's worried about injuring a $100,000 prize jumper. 46 00:03:35,990 --> 00:03:38,117 Bentley doesn't know his price tag. 47 00:03:38,200 --> 00:03:39,368 He just knows he was born to jump. 48 00:03:40,870 --> 00:03:42,746 Your dad used to say you were born to jump. 49 00:03:45,541 --> 00:03:48,377 All right, come on. Put that horse away and let's get you to school. 50 00:03:48,461 --> 00:03:49,712 Okay. 51 00:03:53,966 --> 00:03:55,676 (ENGINE STALLING) 52 00:03:56,135 --> 00:03:57,303 LINDY: Come on. 53 00:03:57,386 --> 00:03:59,930 KELLY: Mom, it ain't gonna happen. 54 00:04:00,014 --> 00:04:02,600 I just don't need this today. 55 00:04:02,975 --> 00:04:05,311 The new guy starts this afternoon. 56 00:04:05,394 --> 00:04:06,520 Why are you stressing? 57 00:04:06,812 --> 00:04:08,189 You're the one doing him a favor, 58 00:04:08,272 --> 00:04:10,191 boarding four horses for free. 59 00:04:10,274 --> 00:04:12,568 Everybody's doing what they can to help. 60 00:04:12,651 --> 00:04:14,820 Hello! We can barely help ourselves. 61 00:04:14,904 --> 00:04:16,197 We don't even have a car that starts. 62 00:04:16,280 --> 00:04:18,908 No, your dad would have wanted us to pitch in. 63 00:04:18,991 --> 00:04:20,826 Horse people are a community. 64 00:04:20,910 --> 00:04:22,161 Say when. 65 00:04:22,244 --> 00:04:23,579 All right. When. 66 00:04:23,787 --> 00:04:24,955 (ENGINE STALLS) 67 00:04:25,039 --> 00:04:26,248 (CAR HONKING) 68 00:04:26,332 --> 00:04:27,833 Oh, no! He's here. 69 00:04:28,209 --> 00:04:29,460 The office is still a mess. 70 00:04:29,919 --> 00:04:32,213 I just don't see why we need to hire a new stable manager. 71 00:04:32,338 --> 00:04:34,423 I've been doing just fine since Harris quit. 72 00:04:34,507 --> 00:04:37,676 Not according to your last progress report from school. 73 00:04:37,760 --> 00:04:40,930 Would you please get in and give it another try? 74 00:04:48,521 --> 00:04:50,022 Hey, good morning, ma'am. 75 00:04:50,189 --> 00:04:51,732 Lindy. You must be Toby. 76 00:04:51,815 --> 00:04:53,651 Yeah. And you're early. 77 00:04:54,068 --> 00:04:55,444 Oh, sorry, is that a bad thing? 78 00:04:55,528 --> 00:04:56,987 No. Not at all. 79 00:04:57,071 --> 00:04:59,698 Listen, I really can't thank you enough for the hospitality. 80 00:04:59,782 --> 00:05:01,033 You're welcome. 81 00:05:01,200 --> 00:05:02,451 Still won't start. 82 00:05:02,535 --> 00:05:03,619 This is my daughter, Kelly. 83 00:05:03,702 --> 00:05:05,120 She'll be your right hand around here. 84 00:05:05,204 --> 00:05:06,872 Hey, good morning. Hey. 85 00:05:07,373 --> 00:05:09,208 So can I make sure Digger knows what to do? 86 00:05:09,917 --> 00:05:11,210 Sure. 87 00:05:13,712 --> 00:05:15,965 Listen, if you guys are having car trouble, I could take a look. 88 00:05:16,048 --> 00:05:17,716 Won't help. She flooded it. 89 00:05:17,800 --> 00:05:20,177 Did not! Thank you, Toby, that's very nice of you. 90 00:05:20,261 --> 00:05:21,929 So, these are your horses? 91 00:05:22,012 --> 00:05:23,138 Yeah. 92 00:05:25,391 --> 00:05:26,767 (HORSE WHINNIES) (GASPS) 93 00:05:28,060 --> 00:05:30,020 (NEIGHING) Oh ! 94 00:05:30,896 --> 00:05:32,231 (NEIGHS) 95 00:05:33,566 --> 00:05:34,733 (GASPS) 96 00:05:45,703 --> 00:05:46,996 (SNORTS) 97 00:05:50,165 --> 00:05:51,917 I got her. 98 00:05:52,001 --> 00:05:55,671 Sorry. Sometimes Flicka can get a little twittery around new people. 99 00:05:55,754 --> 00:05:57,256 Flicka, huh? 100 00:05:58,090 --> 00:06:00,676 You know, maybe you wanna move her away from the other horses 101 00:06:00,759 --> 00:06:01,927 where she can twit by herself. 102 00:06:03,095 --> 00:06:04,388 I'll do that. 103 00:06:04,471 --> 00:06:05,556 DIGGER: I got her, boss. 104 00:06:05,639 --> 00:06:06,890 Thanks, Digger. 105 00:06:07,266 --> 00:06:10,603 Listen, if you want to, you can borrow my truck to take Kelly to school. 106 00:06:10,936 --> 00:06:13,606 LINDY: Okay, yeah. That would be a big help. 107 00:06:14,398 --> 00:06:17,276 Kelly, get your stuff. And I'll go call school. 108 00:06:18,569 --> 00:06:20,112 I'll unhitch the trailer. 109 00:06:22,906 --> 00:06:24,283 (NEIGHING) 110 00:06:53,479 --> 00:06:54,855 (BELL RINGING) 111 00:06:58,651 --> 00:06:59,818 Sorry. 112 00:07:02,154 --> 00:07:05,407 Chapter 12, answer the odd-numbered questions and the first essay. 113 00:07:05,949 --> 00:07:06,950 And an essay? 114 00:07:07,034 --> 00:07:09,536 Mrs. Taylor was in one of her moods. 115 00:07:11,038 --> 00:07:12,164 I saw you riding Bentley today. 116 00:07:12,790 --> 00:07:14,333 Well, so did Stephanie. 117 00:07:15,292 --> 00:07:16,543 You're one crazy girl, you know that? 118 00:07:17,044 --> 00:07:19,296 That's why you love me. 119 00:07:20,422 --> 00:07:22,299 Hi, Briggs. 120 00:07:22,383 --> 00:07:24,009 Kelly, I talked to my mother about 121 00:07:24,093 --> 00:07:25,761 what happened with Bentley this morning. 122 00:07:25,844 --> 00:07:27,429 We think that if you can't handle my horse, 123 00:07:27,554 --> 00:07:29,181 then you shouldn't be exercising it at all. 124 00:07:29,264 --> 00:07:31,475 I'm sorry, Stephanie. He spooked. 125 00:07:31,558 --> 00:07:33,185 Well, be more careful next time. 126 00:07:33,268 --> 00:07:34,853 I don't think your mom would be too thrilled 127 00:07:34,937 --> 00:07:36,855 if we took all our horses to another stable. 128 00:07:38,691 --> 00:07:40,901 I've got to get to class. See you on the bus. 129 00:07:40,984 --> 00:07:42,903 Okay, save me a seat. 130 00:07:42,986 --> 00:07:44,530 "Save me a seat." 131 00:07:45,489 --> 00:07:48,575 You may be best friends with Briggs McBride 132 00:07:48,659 --> 00:07:50,035 but he doesn't even know that you're alive. 133 00:07:50,536 --> 00:07:51,995 Well, he doesn't know that she's a girl. 134 00:07:52,079 --> 00:07:54,206 That's for sure. 135 00:07:59,002 --> 00:08:00,045 (BELL RINGS) 136 00:08:03,257 --> 00:08:04,299 GIRL: Are you kidding me? 137 00:08:04,383 --> 00:08:05,551 No... 138 00:08:30,534 --> 00:08:31,910 (EXCLAIMS IN DISGUST) 139 00:08:31,994 --> 00:08:33,495 Picasso! 140 00:08:34,538 --> 00:08:35,622 Ugh ! 141 00:09:01,815 --> 00:09:03,275 (NEIGHING) 142 00:09:03,609 --> 00:09:04,902 Easy, easy. Easy! 143 00:09:05,652 --> 00:09:07,321 Okay, girl. It's okay. 144 00:09:08,322 --> 00:09:09,907 Easy. Easy. 145 00:09:09,990 --> 00:09:12,075 I guess we just scared each other. 146 00:09:12,993 --> 00:09:15,496 How did you get in here, anyway? The stall's off limits. 147 00:09:18,582 --> 00:09:19,666 Easy. 148 00:09:19,750 --> 00:09:21,126 Don't you get tough with me, young lady. 149 00:09:21,210 --> 00:09:22,294 You're not even supposed to be in here. 150 00:09:22,377 --> 00:09:23,879 (NEIGHS) (CHUCKLES) 151 00:09:24,963 --> 00:09:26,673 Hey, you're okay. 152 00:09:27,132 --> 00:09:28,383 (HUSHING) 153 00:09:29,927 --> 00:09:31,720 Did I mess up? 154 00:09:31,804 --> 00:09:34,264 I was just. . . This is my stall. 155 00:09:34,348 --> 00:09:36,642 Then I better get her out of there. 156 00:09:40,604 --> 00:09:42,731 What kind of horse do you have? 157 00:09:42,815 --> 00:09:45,776 I had a Dutch Warmblood. Sold it last year. 158 00:09:46,485 --> 00:09:47,486 I don't do eventing anymore, 159 00:09:47,569 --> 00:09:50,489 so there's not much point in keeping a fancy show horse like that around. 160 00:09:50,572 --> 00:09:52,115 Eventing? 161 00:09:52,950 --> 00:09:55,911 Dressage, cross-country, show jumping. 162 00:09:57,287 --> 00:09:58,497 It's what we do here. 163 00:09:58,580 --> 00:10:00,415 Good to know. Yeah. 164 00:10:01,875 --> 00:10:04,253 Look, Kelly, we may ride in different saddles, 165 00:10:04,336 --> 00:10:06,171 but we both get on from the same side. 166 00:10:06,755 --> 00:10:09,299 I know a fair amount about horses and I can run a stable. 167 00:10:09,383 --> 00:10:10,843 You don't need to worry about that. 168 00:10:12,344 --> 00:10:14,346 I worry about everything. 169 00:10:23,188 --> 00:10:26,775 All right. Let's keep our heads in the game. Let's focus. 170 00:10:26,859 --> 00:10:27,985 Amber, you're next. 171 00:10:28,068 --> 00:10:30,445 Can you lower the red oxer a little? 172 00:10:30,529 --> 00:10:31,613 My horse hates that fence. 173 00:10:31,697 --> 00:10:32,948 Sure, I can do that. 174 00:10:33,031 --> 00:10:34,741 And you can end up riding on someone else's team, 175 00:10:34,825 --> 00:10:36,785 because on mine we jump 3'6". 176 00:10:36,869 --> 00:10:39,830 Anybody else care to ride with the little girls? 177 00:10:40,080 --> 00:10:42,165 Mary, you should demonstrate for Amber. 178 00:10:43,500 --> 00:10:46,378 She needs the practice after her disaster at her last show. 179 00:10:46,461 --> 00:10:47,921 I had one refusal. 180 00:10:48,380 --> 00:10:51,216 Yeah, Steph. It's not like you've ever missed a jump. 181 00:10:51,300 --> 00:10:52,968 Butt out, Nina, 182 00:10:53,051 --> 00:10:55,262 or I'll tell mother you've been interfering with training again. 183 00:10:55,345 --> 00:10:56,889 All right, come on, Amber. You can do this. 184 00:10:56,972 --> 00:10:58,223 No cry-babies on my team. 185 00:10:58,307 --> 00:11:00,559 Just remember, keep your left leg on him 186 00:11:00,642 --> 00:11:02,102 so he doesn't run out, all right? 187 00:11:02,185 --> 00:11:03,896 Let's go, let's go. You can do it, Amber. 188 00:11:07,774 --> 00:11:09,943 Sit up. Good girl. 189 00:11:11,320 --> 00:11:14,531 Yeah, very nice. Keep those hands steady. Look where you're going. 190 00:11:15,282 --> 00:11:17,701 Left leg. Left leg. Get after him. 191 00:11:18,619 --> 00:11:20,913 I see a lot of empty stalls around here. 192 00:11:20,996 --> 00:11:22,414 Yeah, unfortunately. 193 00:11:22,748 --> 00:11:23,916 Before my dad died, 194 00:11:23,999 --> 00:11:25,083 we had a waiting list of people 195 00:11:25,167 --> 00:11:26,335 wanting to put the horses in training, 196 00:11:26,418 --> 00:11:29,087 and now we're just barely scraping by. 197 00:11:30,213 --> 00:11:31,715 What kind of horse is she? 198 00:11:31,798 --> 00:11:34,384 Flicka? She's a mustang. 199 00:11:34,468 --> 00:11:35,844 Like a wild mustang? 200 00:11:35,928 --> 00:11:37,095 Actually, 201 00:11:37,512 --> 00:11:40,182 she was tamed by a girl no older than you. 202 00:11:40,265 --> 00:11:43,393 She's been with the family I work for ever since. 203 00:11:43,477 --> 00:11:44,519 She's pretty special. 204 00:11:45,270 --> 00:11:46,271 Here, let me get that. 205 00:11:46,355 --> 00:11:47,481 Sure. 206 00:11:47,564 --> 00:11:50,567 My mom told me about the fire. You got hurt? 207 00:11:50,651 --> 00:11:52,027 Twisted my leg a tad. 208 00:11:52,110 --> 00:11:55,280 I needed a job close to town to do my physical therapy, 209 00:11:55,989 --> 00:11:58,575 and a place to board some horses. 210 00:11:58,659 --> 00:12:01,161 Your mom needed an extra hand, and here we are. 211 00:12:02,204 --> 00:12:03,830 Until they finish rebuilding the ranch. 212 00:12:03,914 --> 00:12:04,998 (PANTING) 213 00:12:05,082 --> 00:12:06,041 There you are. 214 00:12:06,124 --> 00:12:07,209 Amber's had a bad fall. 215 00:12:07,292 --> 00:12:09,711 Nina, go get my mom. She's up at the house. 216 00:12:10,087 --> 00:12:11,296 (GROANING) 217 00:12:13,465 --> 00:12:14,841 It hurts. (SOBBING) 218 00:12:16,093 --> 00:12:17,636 Try not to move it. What happened? 219 00:12:17,719 --> 00:12:19,721 The horse ran out, she slid off. 220 00:12:19,805 --> 00:12:21,765 STEPHANIE: She tried to break her fall with her wrist. 221 00:12:21,848 --> 00:12:22,933 Is she all right? 222 00:12:23,016 --> 00:12:25,310 Yes, but we're down a rider for Regionals. 223 00:12:25,435 --> 00:12:26,395 Paige! 224 00:12:26,478 --> 00:12:29,439 Well, I'm sorry if it sounds harsh, Lindy, but they need to learn. 225 00:12:29,523 --> 00:12:32,609 This is what happens when you don't commit to a jump. 226 00:12:33,360 --> 00:12:35,612 Come on, sweetie. I'll run her up to the hospital. 227 00:12:36,196 --> 00:12:37,447 No, you will not. 228 00:12:37,531 --> 00:12:38,573 You've been here all of one minute. 229 00:12:38,657 --> 00:12:40,409 I'm her trainer, I will take her. 230 00:12:40,492 --> 00:12:43,078 Amber, I'll call your mom, okay, sweetie? 231 00:12:43,161 --> 00:12:44,955 Don't think for a minute practice is over. 232 00:12:45,038 --> 00:12:48,583 I want you all working on dressage for the last part of it. 233 00:12:48,667 --> 00:12:51,003 Three-day eventing is not just about jumping. 234 00:12:54,840 --> 00:12:56,675 Come give me a leg up. 235 00:12:57,259 --> 00:12:59,052 See you later, Kelly. 236 00:13:18,071 --> 00:13:19,740 Settling in? Getting there. 237 00:13:20,699 --> 00:13:22,492 Okay, well, the computer's set up with Excel. 238 00:13:22,576 --> 00:13:26,038 We order all the feeding supplies online. The vendors are bookmarked. 239 00:13:26,121 --> 00:13:28,040 And if you should need to restart the router for some reason, 240 00:13:28,123 --> 00:13:29,458 it's in the closet. 241 00:13:29,541 --> 00:13:31,126 The pass code is "Cherry Creek." 242 00:13:31,376 --> 00:13:33,336 It's not very secure. 243 00:13:34,421 --> 00:13:35,922 You're not a PC man, are you? 244 00:13:36,339 --> 00:13:37,549 Yes. 245 00:13:38,216 --> 00:13:39,301 Oh. 246 00:13:40,719 --> 00:13:41,887 (COMPUTER STARTS) 247 00:13:41,970 --> 00:13:44,056 Good, I'll leave you to it. 248 00:13:45,891 --> 00:13:47,142 (SIGHS) 249 00:13:58,987 --> 00:14:00,614 Hi ! Hi. 250 00:14:00,822 --> 00:14:02,866 So, you're the new stable manager? 251 00:14:02,949 --> 00:14:04,326 Guilty. 252 00:14:04,409 --> 00:14:06,495 I'm Stephanie Meyers. I just wanted to make sure 253 00:14:06,578 --> 00:14:08,872 you knew that my mother paid for extra bedding for my horses, 254 00:14:08,955 --> 00:14:09,998 all five of them. 255 00:14:10,290 --> 00:14:13,251 And I didn't see on the feed chart that they had their treats today. 256 00:14:13,335 --> 00:14:15,545 I was just getting to that. 257 00:14:15,629 --> 00:14:17,506 Make sure that you do. 258 00:14:22,135 --> 00:14:25,847 Well, she's about as friendly (WHISPERING) as a sack of snakes, isn't she? 259 00:14:25,931 --> 00:14:27,641 Yeah, she used to be my best friend. 260 00:14:27,724 --> 00:14:29,726 Really? Well, she hides it well. 261 00:14:30,310 --> 00:14:33,146 Yeah, her mom puts a lot of pressure on her to be the best. 262 00:14:33,230 --> 00:14:34,856 My dad didn't do that. 263 00:14:35,398 --> 00:14:37,275 Is he the one that painted that saying up there? 264 00:14:40,529 --> 00:14:41,571 I like it. 265 00:14:42,781 --> 00:14:45,325 So, why don't you ride with the rest of the team? 266 00:14:46,451 --> 00:14:49,204 Ah, it's not the same without him training us. 267 00:14:49,287 --> 00:14:51,081 Now, I just exercise the horses. 268 00:14:51,164 --> 00:14:54,209 Well, maybe tomorrow you could try taking Flicka out for a spin. 269 00:14:56,169 --> 00:14:57,212 Really? 270 00:14:57,295 --> 00:14:59,840 I get the feeling you two are gonna really hit it off. 271 00:15:04,094 --> 00:15:05,804 Flicka and me! 272 00:15:08,974 --> 00:15:10,559 (GEESE QUACKING) 273 00:15:28,743 --> 00:15:30,203 Easy, girl. 274 00:15:30,954 --> 00:15:33,623 All right. Good girl, Flicka. 275 00:15:35,667 --> 00:15:38,378 You can go work out your twitters here. 276 00:15:38,712 --> 00:15:39,713 (URGES SOFTLY) 277 00:15:39,796 --> 00:15:41,006 (NEIGHS) 278 00:15:43,508 --> 00:15:44,634 (CHUCKLES) 279 00:15:45,510 --> 00:15:46,511 (NEIGHING) 280 00:15:46,595 --> 00:15:49,014 What are you thinking, Flicka? 281 00:15:50,765 --> 00:15:52,100 I know you're fond of jumping fences, 282 00:15:52,184 --> 00:15:54,477 but don't you get any big ideas. 283 00:15:54,561 --> 00:15:57,314 You're a mustang, not a show pony. 284 00:15:57,397 --> 00:15:59,524 All right, have fun, girl. 285 00:16:09,659 --> 00:16:11,161 There you are. 286 00:16:11,703 --> 00:16:13,246 Enjoying yourself? 287 00:16:16,041 --> 00:16:17,417 Hey, where are you going? 288 00:16:21,796 --> 00:16:23,590 What is it, Flicka? 289 00:16:32,515 --> 00:16:34,851 Oh, you did not just do that. 290 00:16:34,935 --> 00:16:37,062 Toby said you were pretty special, 291 00:16:37,145 --> 00:16:39,397 but I've never seen a horse ask to put itself in training. 292 00:16:39,481 --> 00:16:40,523 Hey, sweetie. 293 00:16:40,982 --> 00:16:42,651 Hey, Mom. Is Paige here yet? 294 00:16:42,734 --> 00:16:44,110 Tack room. 295 00:16:50,659 --> 00:16:51,660 Good girl. 296 00:16:58,583 --> 00:17:00,210 Paige, what's the update on Amber? 297 00:17:01,253 --> 00:17:02,587 She's gonna be out for six weeks. 298 00:17:02,671 --> 00:17:05,882 Oh, no. Poor thing. She must be devastated. 299 00:17:05,966 --> 00:17:08,593 You realize if we don't scrape up another rider for Regionals, 300 00:17:08,677 --> 00:17:11,137 we won't even qualify to compete. 301 00:17:11,221 --> 00:17:12,806 Better figure out a plan B. 302 00:17:12,889 --> 00:17:14,182 No, I can't think about that now. 303 00:17:14,266 --> 00:17:15,392 Lindy, come on. 304 00:17:15,475 --> 00:17:17,852 I know it's hard, but you've got to be realistic. 305 00:17:17,936 --> 00:17:20,146 The team is the only thing keeping this place going. 306 00:17:21,147 --> 00:17:23,066 I was hoping for a win at the competition 307 00:17:23,149 --> 00:17:25,026 to entice some new clients here, but now... 308 00:17:25,110 --> 00:17:26,903 Something will come up, it has to. 309 00:17:26,987 --> 00:17:28,029 And if it doesn't? 310 00:17:28,113 --> 00:17:29,823 Have you told Kelly you might have to sell? 311 00:17:31,032 --> 00:17:32,450 What? 312 00:17:33,451 --> 00:17:35,120 What's going on? 313 00:17:35,287 --> 00:17:36,663 Tell her, Lindy. 314 00:17:36,746 --> 00:17:38,415 Sweetheart, you know I don't want to sell. 315 00:17:38,498 --> 00:17:40,625 But we may not have a choice. 316 00:17:41,251 --> 00:17:43,128 I can't believe this. 317 00:17:43,712 --> 00:17:46,715 You can't sell Cherry Creek. You just can't. 318 00:17:47,632 --> 00:17:49,259 This is all your fault. 319 00:17:49,342 --> 00:17:50,552 You put this idea in her head. 320 00:17:50,635 --> 00:17:52,053 I wish you'd never come here! 321 00:17:53,471 --> 00:17:54,806 Kelly! 322 00:17:54,889 --> 00:17:56,057 I'm sorry, she didn't mean that. 323 00:17:56,182 --> 00:17:57,350 I think she did. 324 00:17:57,642 --> 00:17:59,269 (KELLY SOBBING) 325 00:18:00,729 --> 00:18:02,147 Hey, Kelly, heads up. 326 00:18:02,480 --> 00:18:03,732 Steph's mom is on the warpath. 327 00:18:03,815 --> 00:18:04,941 Okay. 328 00:18:08,528 --> 00:18:09,904 Lindy? Yes. 329 00:18:09,988 --> 00:18:13,616 I'd like to discuss that ride your daughter took on Bentley yesterday. 330 00:18:14,159 --> 00:18:16,578 You know, I don't think she appreciates the risk involved, 331 00:18:16,995 --> 00:18:18,413 the kind of investment we have. 332 00:18:18,496 --> 00:18:20,040 I understand, Mrs. Meyers. 333 00:18:20,123 --> 00:18:22,083 Well, I'd like to talk to her myself. 334 00:18:22,167 --> 00:18:24,002 You know what, I was actually just looking for her. 335 00:18:24,336 --> 00:18:26,338 Toby, have you seen Kelly? 336 00:18:27,213 --> 00:18:28,798 No, I haven't. 337 00:18:30,884 --> 00:18:32,802 And I don't see Flicka. 338 00:18:33,219 --> 00:18:35,347 (POP SONG PLAYING) 339 00:18:38,266 --> 00:18:40,727 Are you listening to me? 340 00:18:40,852 --> 00:18:43,897 I'm tired of talking to myself 341 00:18:44,105 --> 00:18:46,524 This wall you built between us 342 00:18:46,608 --> 00:18:48,693 Feels like a living hell 343 00:18:48,860 --> 00:18:51,529 Are you listening to me? 344 00:18:51,613 --> 00:18:54,574 There's no room for any doubt 345 00:18:55,367 --> 00:18:56,910 This is your last chance 346 00:18:56,993 --> 00:18:59,454 Are you in or are you out? 347 00:18:59,537 --> 00:19:02,165 Are you listening? 348 00:19:02,248 --> 00:19:04,918 Are you listening? 349 00:19:05,293 --> 00:19:07,170 Can I talk to you for a sec? Sure. 350 00:19:07,253 --> 00:19:09,464 Listen, I appreciate you being here, 351 00:19:09,547 --> 00:19:11,758 but running Cherry Creek is one thing. 352 00:19:11,841 --> 00:19:15,011 I need you to understand that I'm in charge when it comes to my daughter. 353 00:19:15,095 --> 00:19:16,638 I don't know that horse of yours, 354 00:19:16,721 --> 00:19:18,807 and I'm gonna be worried sick until they come back. 355 00:19:18,890 --> 00:19:21,476 I guess I did speak out of school saying she could ride her. 356 00:19:21,559 --> 00:19:22,811 But Flicka is a good horse. 357 00:19:22,894 --> 00:19:25,980 She won't let anything happen to that girl. I promise you that, ma'am. 358 00:19:26,064 --> 00:19:27,107 Oh, you didn't. 359 00:19:27,190 --> 00:19:28,775 What? Step in something? 360 00:19:28,858 --> 00:19:32,070 Yeah, the "ma'am" thing. I'm not your mother. 361 00:19:33,571 --> 00:19:35,198 No, ma'am. . . No! 362 00:19:37,075 --> 00:19:38,493 Certainly not. 363 00:19:38,576 --> 00:19:39,869 Excuse me, boy. 364 00:19:42,330 --> 00:19:44,124 (PLAYING SLOW MELODY) 365 00:19:50,922 --> 00:19:52,632 Hey. Feel better? 366 00:19:53,133 --> 00:19:56,136 Yeah, so does Flicka. Thanks for letting me ride her. 367 00:19:56,219 --> 00:19:58,179 You're welcome. Next time, though, wear a helmet. 368 00:19:58,263 --> 00:19:59,597 I really caught it from your mom. 369 00:20:00,140 --> 00:20:01,474 Sorry! 370 00:20:01,558 --> 00:20:04,185 It's all right. Briggs was asking about you. 371 00:20:05,270 --> 00:20:06,646 What did he say? 372 00:20:06,729 --> 00:20:07,772 Nothing, really. 373 00:20:07,856 --> 00:20:11,025 I think he was just hoping you'd be back in time to go to town with the other kids. 374 00:20:11,568 --> 00:20:14,696 Yeah, he always tries to get me to come out with the guys 375 00:20:14,779 --> 00:20:16,406 when they're doing something fun. 376 00:20:16,489 --> 00:20:17,615 It doesn't mean anything. 377 00:20:17,949 --> 00:20:19,576 Not what you were hoping for, I guess. 378 00:20:20,493 --> 00:20:22,287 LINDY: Kelly, will you come in the house, please? 379 00:20:22,745 --> 00:20:23,788 Coming ! 380 00:20:23,872 --> 00:20:25,874 LINDY: Were you riding that horse without a helmet? 381 00:20:39,721 --> 00:20:43,308 Can we just put today behind us, okay? 382 00:20:44,058 --> 00:20:45,727 It's fine with me. 383 00:20:49,272 --> 00:20:50,940 You're not hungry? 384 00:20:54,736 --> 00:20:58,156 Sweetheart, I have no plans to sell Cherry Creek. 385 00:20:58,907 --> 00:21:01,326 I'm still hoping for a miracle. 386 00:21:03,995 --> 00:21:05,538 Me, too, Mom. 387 00:21:10,001 --> 00:21:11,377 I'm beat. 388 00:21:11,461 --> 00:21:14,047 Do you mind if I just go inside and do some homework? 389 00:21:15,006 --> 00:21:16,216 Sure. 390 00:21:16,299 --> 00:21:17,634 I'll get the plates. 391 00:21:48,039 --> 00:21:50,667 Oh, gosh. Where you going so early? 392 00:21:51,167 --> 00:21:52,794 Got to ride. Which horse? 393 00:21:52,877 --> 00:21:53,878 Flicka. 394 00:21:53,962 --> 00:21:55,630 I'll be back in time for church. 395 00:22:36,170 --> 00:22:37,589 (NEIGHS) Oh ! 396 00:22:38,047 --> 00:22:39,048 Flicka! 397 00:22:39,132 --> 00:22:41,884 Hey, what are you doing in that stall? 398 00:22:41,968 --> 00:22:45,013 Kelly put her in there herself after their morning ride. 399 00:22:45,930 --> 00:22:47,599 Really? Yeah. 400 00:22:48,766 --> 00:22:50,226 That's big. 401 00:22:50,727 --> 00:22:53,438 Kelly hasn't really bonded with a horse since she lost her dad. 402 00:22:55,106 --> 00:22:57,650 Eventing was so much of who she was. 403 00:22:58,776 --> 00:23:01,613 Now she won't even try. Breaks my heart. 404 00:23:01,988 --> 00:23:03,406 My kids went through that. 405 00:23:03,489 --> 00:23:06,868 Anything that reminded them of their mom was kind of put away for a while. 406 00:23:06,951 --> 00:23:09,329 But they're doing better now that they're off at college. 407 00:23:09,412 --> 00:23:10,705 I didn't know you were married. 408 00:23:10,788 --> 00:23:12,123 Right out of high school. 409 00:23:12,206 --> 00:23:15,126 Becky and I were together every day, until... 410 00:23:16,753 --> 00:23:18,129 I'm sorry. 411 00:23:19,380 --> 00:23:22,216 For a long time, doing something we used to do together 412 00:23:22,300 --> 00:23:25,303 just made the fact we had to move on without her even more painful. 413 00:23:25,928 --> 00:23:27,722 I guess, what I'm saying is, 414 00:23:27,805 --> 00:23:28,973 I know how hard it can be, 415 00:23:29,432 --> 00:23:32,268 if you ever needed someone to talk to. 416 00:23:34,604 --> 00:23:35,730 Thanks. 417 00:23:35,855 --> 00:23:36,981 Yeah. 418 00:23:38,691 --> 00:23:42,070 Oh, the retired grand prix horse is coming in this morning. 419 00:23:42,153 --> 00:23:43,321 He's feed and board only. 420 00:23:44,072 --> 00:23:47,075 All right, ma'am. I mean, see ya later, Lindy. 421 00:23:47,241 --> 00:23:48,618 (CHUCKLES) 422 00:23:48,826 --> 00:23:51,162 Not another whinny out of you. 423 00:23:51,663 --> 00:23:53,831 Everything is pretty much all set for the charity dance. 424 00:23:55,083 --> 00:23:57,669 I need the decorating committee to be at the Blue Swan Riding Club 425 00:23:57,752 --> 00:24:00,254 no later than noon on Saturday. 426 00:24:00,505 --> 00:24:03,299 Oh, and please make sure your parents don't flake on the auction items 427 00:24:03,383 --> 00:24:04,550 they promised they'd bring. 428 00:24:04,634 --> 00:24:06,260 Thank you, Mary. Okay, look, everybody, 429 00:24:06,344 --> 00:24:07,637 I know you're wondering about the competition. 430 00:24:08,054 --> 00:24:09,472 Hey, Nina. Shh. 431 00:24:09,806 --> 00:24:11,349 (WHISPERING) They're getting to the good part. 432 00:24:11,432 --> 00:24:13,059 PAIGE: I've confirmed with Regionals that we need 433 00:24:13,142 --> 00:24:16,104 a minimum four riders in order to compete. 434 00:24:16,187 --> 00:24:17,230 It's okay, 435 00:24:17,313 --> 00:24:19,232 I have called the trainers at the local stables 436 00:24:19,357 --> 00:24:20,566 and they're gonna do their best to help us 437 00:24:20,650 --> 00:24:22,568 find a last minute rider to replace Amber. 438 00:24:22,652 --> 00:24:23,653 What about Kelly? 439 00:24:24,195 --> 00:24:25,863 Everybody knows she rides better than anyone else. 440 00:24:26,406 --> 00:24:28,241 If you guys would just ease up on your attitude little bit, 441 00:24:28,324 --> 00:24:29,367 then maybe she'd consider it. 442 00:24:29,450 --> 00:24:31,285 Kelly? If you want stall mucker, 443 00:24:31,369 --> 00:24:33,621 why don't we ask Billy over at Willow Creek to ride with us? 444 00:24:33,705 --> 00:24:35,206 Who? Billy Moseby. 445 00:24:35,289 --> 00:24:36,708 He's not a real rider. 446 00:24:36,791 --> 00:24:38,167 Neither is Kelly. 447 00:24:38,251 --> 00:24:39,752 The last time she trained was with her dad. 448 00:24:39,836 --> 00:24:41,254 She's probably forgotten it all. 449 00:24:41,337 --> 00:24:42,463 Forgotten? 450 00:24:43,339 --> 00:24:44,590 Who's that? 451 00:24:45,383 --> 00:24:47,427 It's Norman, the retired horse. 452 00:24:47,510 --> 00:24:49,053 Hang on, Nina. 453 00:24:49,512 --> 00:24:51,222 I've got an idea. 454 00:24:53,057 --> 00:24:55,560 Sorry to interrupt. A horse trailer just pulled up. 455 00:24:55,643 --> 00:24:58,396 I got to grab a helmet for the new rider. She forgot hers. 456 00:24:58,479 --> 00:25:00,189 New rider? So where is she? 457 00:25:00,273 --> 00:25:02,191 She is in the changing room. 458 00:25:02,275 --> 00:25:05,069 And you guys can check her out once you're done with your little meeting. 459 00:25:11,325 --> 00:25:12,827 Wait a minute. 460 00:25:12,910 --> 00:25:14,746 Did I say the meeting was over? 461 00:25:17,582 --> 00:25:19,375 (COUNTRY MUSIC BLARING ON EARPHONES) 462 00:25:22,170 --> 00:25:23,713 (HUMMING ALONG) 463 00:25:32,555 --> 00:25:34,140 Oh ! (CHUCKLES) 464 00:25:34,223 --> 00:25:35,975 Hey, Lindy. 465 00:25:36,559 --> 00:25:38,519 I've heard of whistling while you work, but dancing? 466 00:25:38,603 --> 00:25:42,064 My physical therapist said the two-step was good for my leg. 467 00:25:42,148 --> 00:25:43,858 Twice as many steps on the left 468 00:25:43,941 --> 00:25:45,860 as the right. "Times two-step therapy." 469 00:25:45,943 --> 00:25:47,445 Sounds like a three-stepper to me. 470 00:25:48,321 --> 00:25:51,157 No, I'm serious. I can cut a mean rug. 471 00:25:51,240 --> 00:25:52,992 Can you do the pony? 472 00:25:53,618 --> 00:25:54,994 Do the pony. (CHUCKLES) 473 00:25:55,787 --> 00:25:58,372 And the wagon whip. No, no. 474 00:25:58,456 --> 00:26:00,124 No. That's not good. 475 00:26:01,250 --> 00:26:03,795 Hey, Kelly says there's a new rider to try out for the team. 476 00:26:04,170 --> 00:26:05,213 Thank you. 477 00:26:05,296 --> 00:26:06,672 She's in the ring now. 478 00:26:12,011 --> 00:26:13,346 Anybody know her story? 479 00:26:13,429 --> 00:26:14,806 No, no idea. 480 00:26:28,402 --> 00:26:29,821 Who is that? 481 00:26:36,536 --> 00:26:38,120 (EXHALES) 482 00:26:38,204 --> 00:26:41,082 Okay, Flicka, show them what we've got. 483 00:26:44,961 --> 00:26:47,672 Let's see how fast she is. 484 00:26:50,800 --> 00:26:52,009 LINDY: Is that Flicka? 485 00:26:52,093 --> 00:26:53,261 I'm afraid so. 486 00:26:54,428 --> 00:26:55,763 Wait, so that's Kelly riding? 487 00:26:57,849 --> 00:26:59,100 It is. (CHUCKLES) 488 00:27:03,688 --> 00:27:04,689 Wow. 489 00:27:07,692 --> 00:27:09,193 Way to go, Kelly! 490 00:27:16,409 --> 00:27:17,451 Come on ! 491 00:27:17,535 --> 00:27:19,328 She hasn't lost it. Did you see that? 492 00:27:38,222 --> 00:27:40,016 (LAUGHING) 493 00:27:40,683 --> 00:27:42,602 That was an amazing time. 494 00:27:42,685 --> 00:27:44,937 I guess she hasn't forgotten after all. 495 00:27:47,690 --> 00:27:48,733 Welcome to the team. 496 00:27:48,816 --> 00:27:49,859 We're going to Regionals. 497 00:27:50,359 --> 00:27:51,569 Good girl. 498 00:27:51,652 --> 00:27:52,904 Come on, let's go. 499 00:27:54,697 --> 00:27:55,823 What do you think, Mom? 500 00:27:55,907 --> 00:27:57,116 I think you're amazing. 501 00:27:57,700 --> 00:27:59,118 (CHUCKLING) 502 00:28:00,244 --> 00:28:03,331 Kelly, you and Flicka make an awesome team. 503 00:28:03,414 --> 00:28:04,498 Thanks, honey. 504 00:28:04,582 --> 00:28:05,625 (CHUCKLES) 505 00:28:08,586 --> 00:28:10,338 Mom's on her way, brat. 506 00:28:10,421 --> 00:28:12,256 Better be ready, or you'll be in trouble. 507 00:28:13,090 --> 00:28:16,344 I really do wish you were my sister instead of her. 508 00:28:18,220 --> 00:28:19,347 Don't you think it's a little weird 509 00:28:19,430 --> 00:28:21,349 that your only girlfriend is a 10-year old? 510 00:28:21,432 --> 00:28:24,268 I wouldn't mind if we were still friends, Stephanie. 511 00:28:24,352 --> 00:28:27,021 Yeah, well, maybe you should've thought of that before you... 512 00:28:27,104 --> 00:28:29,357 Before? Before what? 513 00:28:30,775 --> 00:28:31,943 Forget it. 514 00:28:32,109 --> 00:28:33,361 While you've been mucking out stalls, 515 00:28:33,444 --> 00:28:34,904 I have worked hard on my riding. 516 00:28:35,613 --> 00:28:38,532 We may be on the same team, but we are not equals. 517 00:28:41,160 --> 00:28:42,578 See you this weekend, Briggs. Yeah. 518 00:28:44,121 --> 00:28:45,831 I'm stoked you're gonna be riding with us. 519 00:28:46,707 --> 00:28:47,708 You are? 520 00:28:47,792 --> 00:28:48,960 Heck yeah. 521 00:28:49,043 --> 00:28:50,086 We're gonna rock Regionals now. 522 00:28:50,628 --> 00:28:51,879 (CAR HONKING) 523 00:28:51,963 --> 00:28:53,130 (MUSIC BLARING ON CAR STEREO) 524 00:28:53,214 --> 00:28:54,590 Yeah, yeah. 525 00:28:55,049 --> 00:28:57,051 We're gonna grab a pizza. Do you wanna come? 526 00:28:57,677 --> 00:28:59,679 No, I'm okay. I'll see you on Monday. 527 00:29:00,137 --> 00:29:01,973 Wait, you're not coming to the charity dance? 528 00:29:02,807 --> 00:29:04,809 I wasn't planning on it. 529 00:29:06,143 --> 00:29:07,645 Why? 530 00:29:09,146 --> 00:29:12,441 Well, it's mandatory for team members to go. 531 00:29:15,027 --> 00:29:16,070 But whatever. 532 00:29:16,988 --> 00:29:18,280 It's not like they're gonna kick you off the team. 533 00:29:19,448 --> 00:29:21,659 We're not a team without you. 534 00:29:27,123 --> 00:29:28,958 Stephanie's right. 535 00:29:29,041 --> 00:29:30,793 Briggs doesn't even see me. 536 00:29:40,136 --> 00:29:41,095 (ENGINE STARTING) 537 00:29:41,178 --> 00:29:42,555 Hey, what's this? 538 00:29:42,638 --> 00:29:43,639 Hey. 539 00:29:43,723 --> 00:29:47,560 Well, I replaced a few parts and tightened up a few others. 540 00:29:48,561 --> 00:29:50,354 Actually, it's in pretty good shape 541 00:29:50,438 --> 00:29:52,773 considering the miles on this thing. 542 00:29:52,857 --> 00:29:55,317 It was David's. He kept it no matter what. 543 00:29:55,401 --> 00:29:57,528 Now I keep it no matter what. 544 00:29:58,237 --> 00:30:00,614 You've been quite the miracle worker around here. 545 00:30:00,698 --> 00:30:02,241 Well, I wouldn't say that. 546 00:30:02,324 --> 00:30:03,784 I haven't outsmarted that printer. 547 00:30:03,868 --> 00:30:05,536 I meant Kelly. Well... 548 00:30:05,995 --> 00:30:08,956 I let her ride Flicka, but I can't do much about the other issue. 549 00:30:09,040 --> 00:30:10,291 What do you mean? What other issue? 550 00:30:10,374 --> 00:30:12,209 Boys. What? 551 00:30:12,877 --> 00:30:16,172 No, no. If Kelly had a problem with the boys she would come to me. 552 00:30:16,255 --> 00:30:18,924 That's one thing I know. I'm her mother. 553 00:30:19,008 --> 00:30:20,301 She tells me everything. 554 00:30:22,011 --> 00:30:23,095 Did she say something to you? 555 00:30:23,179 --> 00:30:25,681 No, I just picked up on a few things. 556 00:30:25,765 --> 00:30:28,392 Are you implying that I don't pay enough attention to my daughter? 557 00:30:28,476 --> 00:30:29,852 I didn't say that. 558 00:30:29,935 --> 00:30:31,270 What are you saying, then? 559 00:30:31,395 --> 00:30:32,521 (CHUCKLES) 560 00:30:32,605 --> 00:30:33,689 I didn't mean to upset you. 561 00:30:33,773 --> 00:30:34,857 Well, you did. 562 00:30:36,233 --> 00:30:38,235 But it's not your fault. 563 00:30:45,826 --> 00:30:48,788 That went about as well as squatting with your spurs on. 564 00:30:57,421 --> 00:30:58,422 What am I looking at? 565 00:30:58,756 --> 00:31:01,092 My two lame options for the charity dance. 566 00:31:01,217 --> 00:31:03,511 Tacky and dated, or just plain horrid. 567 00:31:03,677 --> 00:31:04,804 (CHUCKLES) 568 00:31:04,887 --> 00:31:06,013 Why don't you check in my closet? 569 00:31:06,097 --> 00:31:07,181 There's bound to be something. 570 00:31:07,264 --> 00:31:09,809 Oh, yeah, I could do the whole retro thing. 571 00:31:09,892 --> 00:31:11,769 Oh ! Hey, it's not that bad. 572 00:31:12,186 --> 00:31:15,606 Mom, I literally have nothing to wear. 573 00:31:16,941 --> 00:31:17,983 Nothing. 574 00:31:18,067 --> 00:31:20,569 I will help you find something, okay? 575 00:31:23,948 --> 00:31:27,284 Kelly, is there anybody special going to the dance? 576 00:31:27,368 --> 00:31:29,870 Anyone you might be interested in? 577 00:31:30,246 --> 00:31:32,998 Mom, I have to go to the dance. I'm on the team. 578 00:31:34,625 --> 00:31:37,545 No, I know that. I was just asking. 579 00:31:38,629 --> 00:31:43,384 I mean, you'd tell me, right, if there was a boy? Somebody you liked? 580 00:31:44,510 --> 00:31:46,011 Doesn't matter anyway. 581 00:31:46,095 --> 00:31:47,805 Stephanie and the girls are gonna show up 582 00:31:47,888 --> 00:31:49,765 looking like something out of Teen Vogue. 583 00:31:49,849 --> 00:31:51,809 I'm just gonna be plain old me. 584 00:31:51,892 --> 00:31:55,104 (SIGHS) Sweetheart, you're so beautiful. Don't you know that? 585 00:31:55,187 --> 00:31:57,398 No, I'm not. I'm invisible. 586 00:31:58,983 --> 00:32:01,068 Briggs doesn't even know I'm a girl. 587 00:32:01,485 --> 00:32:02,570 Briggs, huh? 588 00:32:03,112 --> 00:32:04,363 Just don't tell anyone. 589 00:32:04,446 --> 00:32:06,824 It's stupid. He's my best friend. 590 00:32:06,949 --> 00:32:08,242 It's not stupid. 591 00:32:08,325 --> 00:32:10,369 Your dad was my best friend. 592 00:32:12,329 --> 00:32:13,581 You know what? We're going into town. 593 00:32:13,664 --> 00:32:15,791 We need a mother-daughter shopping spree. 594 00:32:16,125 --> 00:32:18,085 Mom, we can't afford a shopping spree. 595 00:32:18,169 --> 00:32:22,214 If we could afford it, it wouldn't be a spree, now, would it? Come on ! 596 00:32:22,590 --> 00:32:23,841 Come on. 597 00:32:25,092 --> 00:32:27,303 Eyes all over me 598 00:32:27,845 --> 00:32:29,096 Maybe they're too blind to see 599 00:32:29,180 --> 00:32:30,222 Oh. 600 00:32:32,474 --> 00:32:35,311 I'm breathing electricity 601 00:32:35,811 --> 00:32:39,106 It's a spark that lives inside of me 602 00:32:39,190 --> 00:32:42,568 I don't really care, let everybody stare 603 00:32:42,651 --> 00:32:46,238 'Cause I feel like a million stars tonight 604 00:32:46,447 --> 00:32:50,117 Wherever I go nobody will know 605 00:32:50,201 --> 00:32:53,537 That I just keep dancing by myself 606 00:32:53,621 --> 00:32:56,332 No, that's too tight. You're not gonna be able to dance in that. 607 00:32:56,415 --> 00:32:58,167 You really think he'll ask me to dance? 608 00:32:58,250 --> 00:33:01,253 Yeah ! Stranger things have happened. It's a dance. 609 00:33:04,465 --> 00:33:06,217 I think it's a little too much. 610 00:33:06,300 --> 00:33:07,509 But not for you. 611 00:33:07,593 --> 00:33:09,595 I don't need that. Yes, you do. 612 00:33:11,055 --> 00:33:12,181 Wow! 613 00:33:12,598 --> 00:33:13,682 Mom, you're hot! 614 00:33:14,642 --> 00:33:15,684 Yes, you are. 615 00:33:16,227 --> 00:33:18,103 Oh ! Okay, now that looks good. 616 00:33:18,938 --> 00:33:19,980 I love it. 617 00:33:20,064 --> 00:33:21,273 Try it on and see. 618 00:33:21,357 --> 00:33:22,733 Thank you. Go, go. 619 00:33:26,195 --> 00:33:28,322 Work all that out in here. 620 00:33:29,740 --> 00:33:31,116 They're really cute. 621 00:33:31,200 --> 00:33:34,536 I got them at that shoe store down on the main strip. 622 00:33:35,412 --> 00:33:36,455 I'll be really quick. 623 00:33:36,538 --> 00:33:37,998 Hey, Toby. Hey. 624 00:33:38,082 --> 00:33:40,000 Did I ever get around to inviting you to the dance? 625 00:33:40,084 --> 00:33:42,628 It was on my to-do list, I just sort of forgot. 626 00:33:42,711 --> 00:33:44,004 Oh, no, I appreciate it, but... 627 00:33:44,088 --> 00:33:47,424 Lindy said you're a great dancer. You have to come. 628 00:33:47,967 --> 00:33:49,551 Oh, Lindy wants me to come? 629 00:33:49,635 --> 00:33:51,845 Yeah, we need you to be the instigator. 630 00:33:51,929 --> 00:33:53,722 Last year, the minute we played a slow song, 631 00:33:53,806 --> 00:33:55,266 all of the boys did a mass evac. 632 00:33:55,891 --> 00:33:58,269 They wouldn't come back in until we brought out the chili fries. 633 00:33:58,352 --> 00:34:00,562 Mary, what are you doing? We've got to get ready. 634 00:34:01,021 --> 00:34:02,439 I'm coming. 635 00:34:02,773 --> 00:34:04,733 So, you'll be there, right? All right. 636 00:34:05,359 --> 00:34:07,027 Good, it's at the Blue Swan Riding Club. 637 00:34:07,111 --> 00:34:08,320 Okay. 638 00:34:11,407 --> 00:34:13,367 Well, Picasso, 639 00:34:13,450 --> 00:34:15,035 good thing I brought my suit. 640 00:34:15,619 --> 00:34:17,705 (BAND PLAYING POP MUSIC) 641 00:34:23,419 --> 00:34:27,256 (SINGING) There is gonna be a party tonight 642 00:34:27,339 --> 00:34:31,343 Yeah, I think he's gonna be there but that's all right 643 00:34:31,635 --> 00:34:34,638 I'm not gonna see him I'll dance all night 644 00:34:35,556 --> 00:34:36,807 Wow. 645 00:34:37,099 --> 00:34:39,059 This is so beautiful. 646 00:34:40,311 --> 00:34:42,563 Okay, go mingle. Have some fun. 647 00:34:44,064 --> 00:34:45,649 Okay. 648 00:34:50,362 --> 00:34:52,489 Well, look at you. (SIGHS) 649 00:34:52,573 --> 00:34:54,241 It's okay? Yes! 650 00:34:54,325 --> 00:34:56,035 I can't remember the last time I had on heels. 651 00:34:56,118 --> 00:34:57,369 (CHUCKLES) 652 00:34:57,453 --> 00:34:59,246 Speaking of which, those are gorgeous. 653 00:34:59,330 --> 00:35:02,416 Thank you, I try. There's your cowboy. 654 00:35:02,499 --> 00:35:03,792 Where? 655 00:35:05,753 --> 00:35:07,254 Right there. 656 00:35:07,338 --> 00:35:10,341 He is so cute. I mean, you know, for you. 657 00:35:10,424 --> 00:35:12,843 Would you stop? He's coming over here. 658 00:35:15,637 --> 00:35:17,181 Hi. Hey, evening, ladies. 659 00:35:17,264 --> 00:35:18,390 Hello. 660 00:35:18,474 --> 00:35:22,436 Uh. . . Oh, look, there's Mrs. Meyers, I'll see you two later. 661 00:35:22,519 --> 00:35:23,520 Okay. 662 00:35:24,521 --> 00:35:25,564 Nice party. 663 00:35:25,647 --> 00:35:26,982 Yes, it's beautiful. 664 00:35:27,066 --> 00:35:28,317 Uh-huh. 665 00:35:29,485 --> 00:35:30,903 (TALKING INDISTINCTLY) 666 00:35:36,241 --> 00:35:38,369 Cool. Kelly's here. 667 00:35:38,452 --> 00:35:39,745 What a thrill ! 668 00:35:39,828 --> 00:35:42,289 Yeah, I'll be right back, okay? 669 00:35:44,083 --> 00:35:46,251 And she even wore a dress. 670 00:35:47,252 --> 00:35:49,880 I knew this was gonna happen. No one is dancing. 671 00:35:50,506 --> 00:35:51,715 Where's Toby? 672 00:35:51,799 --> 00:35:53,967 Calm down. He's right there. 673 00:35:57,096 --> 00:35:58,514 (SONG ENDS) 674 00:35:58,597 --> 00:36:00,265 (GUEST APPLAUDING) 675 00:36:00,766 --> 00:36:02,518 (SLOW SONG PLAYING) 676 00:36:06,188 --> 00:36:07,356 Kelly. 677 00:36:09,191 --> 00:36:10,401 Whoa. 678 00:36:10,692 --> 00:36:12,069 You look, um... 679 00:36:12,611 --> 00:36:14,113 Yeah? 680 00:36:14,196 --> 00:36:16,073 You look really nice. 681 00:36:17,574 --> 00:36:18,867 Thanks. 682 00:36:19,576 --> 00:36:20,702 So... 683 00:36:21,412 --> 00:36:23,163 Do you wanna dance? 684 00:36:24,289 --> 00:36:25,666 Sure. 685 00:36:38,762 --> 00:36:40,514 Oh, look, he asked her to dance. 686 00:36:43,267 --> 00:36:45,853 Care to join them? You'll have a better view. 687 00:36:46,687 --> 00:36:48,772 Yes. Yeah? All right. 688 00:36:51,608 --> 00:36:54,236 Do you think there's something going on between Briggs and Kelly? 689 00:36:54,319 --> 00:36:56,363 Amber, grow a brain. 690 00:36:56,447 --> 00:36:58,282 He just feels sorry for her, obviously. 691 00:36:58,365 --> 00:37:00,033 It's not obvious to me. 692 00:37:00,868 --> 00:37:01,952 Hate to break it to you, Steph, 693 00:37:02,035 --> 00:37:05,706 but it kind of looks like he's into her. 694 00:37:06,123 --> 00:37:07,916 My mom got a new car. 695 00:37:08,459 --> 00:37:10,461 She gave me her old SUV. 696 00:37:10,836 --> 00:37:12,045 Really? 697 00:37:12,129 --> 00:37:13,505 The pink one? 698 00:37:14,047 --> 00:37:15,257 It's maroon, actually. Mmm-hmm. 699 00:37:15,340 --> 00:37:16,550 Yeah, sure. 700 00:37:16,633 --> 00:37:17,759 (CHUCKLES) 701 00:37:23,140 --> 00:37:28,812 I was wondering maybe if you wanted to go for a drive sometime, 702 00:37:28,896 --> 00:37:31,857 maybe check out a movie or something. 703 00:37:32,274 --> 00:37:33,484 Sure. 704 00:37:34,193 --> 00:37:36,069 Sure. That sounds fun. 705 00:37:37,404 --> 00:37:38,655 Yeah. 706 00:37:42,201 --> 00:37:43,535 You make me go... 707 00:37:44,244 --> 00:37:46,121 Ooh, ooh, ooh, ooh 708 00:37:46,371 --> 00:37:48,582 Ooh, ooh, ooh, ooh 709 00:37:49,082 --> 00:37:52,336 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 710 00:37:52,794 --> 00:37:54,963 I wanna be with you 711 00:37:55,923 --> 00:37:57,674 With you 712 00:37:59,426 --> 00:38:03,305 With you With you 713 00:38:03,931 --> 00:38:06,183 I wanna be with you 714 00:38:07,684 --> 00:38:09,228 (GUESTS APPLAUDING) 715 00:38:09,311 --> 00:38:10,771 (CHUCKLES) 716 00:38:10,854 --> 00:38:11,980 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 717 00:38:12,064 --> 00:38:13,565 We're dancing. 718 00:38:13,690 --> 00:38:15,776 GIRL: (SINGING) Everybody get ready 719 00:38:15,859 --> 00:38:17,861 One, two, three, four 720 00:38:19,905 --> 00:38:21,782 Ooh, ooh! 721 00:38:22,074 --> 00:38:24,535 Yeah, hey, hey! 722 00:38:24,826 --> 00:38:26,578 Hey, hey, hey! 723 00:38:26,662 --> 00:38:28,956 Sitting here alone 724 00:38:29,331 --> 00:38:30,958 Should I call you? 725 00:38:32,167 --> 00:38:33,585 I love this song ! 726 00:38:40,133 --> 00:38:41,385 You okay? 727 00:38:42,469 --> 00:38:44,054 (ALL LAUGHING) 728 00:38:51,019 --> 00:38:52,062 Kelly, wait. 729 00:38:52,145 --> 00:38:53,564 Way to pick 'em, Briggs. 730 00:38:53,647 --> 00:38:56,066 She was cute for a minute. 731 00:38:56,567 --> 00:38:57,776 (SIGHS) 732 00:39:08,704 --> 00:39:09,997 (SOBBING) 733 00:39:13,625 --> 00:39:16,753 Oh, honey. I'm so sorry. 734 00:39:17,296 --> 00:39:19,590 Why does everything good have to get ruined? 735 00:39:20,215 --> 00:39:21,466 It's just a dress. 736 00:39:22,092 --> 00:39:23,594 I know. 737 00:39:25,679 --> 00:39:28,432 But Briggs never asked me out when I was in my jeans. 738 00:39:28,640 --> 00:39:29,766 Oh. 739 00:39:31,226 --> 00:39:32,686 Listen to me. 740 00:39:33,437 --> 00:39:36,356 The horse can have perfect conformation 741 00:39:36,440 --> 00:39:39,151 but it takes more than that to be a champion, right? 742 00:39:39,818 --> 00:39:42,154 It takes the whole package. 743 00:39:42,237 --> 00:39:43,780 And that's what you have. 744 00:39:45,449 --> 00:39:48,577 And nobody's gonna see it unless you start seeing it in yourself. 745 00:39:50,454 --> 00:39:53,081 It's not the dress that impressed Briggs. 746 00:39:53,165 --> 00:39:54,625 It was you. 747 00:39:55,042 --> 00:39:56,418 It's you, sweetie. 748 00:39:58,462 --> 00:39:59,588 No. 749 00:40:08,013 --> 00:40:09,556 Let's go get you cleaned up, okay? 750 00:40:10,515 --> 00:40:11,767 (SNIFFLES) 751 00:40:30,494 --> 00:40:32,037 (TALKING INDISTINCTLY) 752 00:40:32,120 --> 00:40:33,413 What did you do? Oh, look who's here. 753 00:40:34,623 --> 00:40:35,832 Look who's come. 754 00:40:36,708 --> 00:40:38,210 The walking train wreck. 755 00:40:38,460 --> 00:40:39,878 You're late. 756 00:40:39,961 --> 00:40:41,213 Sorry. 757 00:40:41,296 --> 00:40:44,591 Somebody hid my bridle. But I found it anyways. 758 00:40:44,675 --> 00:40:45,884 By the way, Kelly, 759 00:40:45,967 --> 00:40:49,638 the Riding Club loved the way you redecorated the dessert table last night. 760 00:40:49,721 --> 00:40:52,015 You two, just be cool. 761 00:40:52,099 --> 00:40:55,102 Okay, let's focus on nice clean jumps today. 762 00:40:55,185 --> 00:40:57,646 Don't worry about the clock. Clean runs. 763 00:40:58,522 --> 00:40:59,564 Let's go, Flicka. 764 00:40:59,648 --> 00:41:01,483 I'm the number one rider on this team. 765 00:41:01,566 --> 00:41:02,776 I go first. 766 00:41:18,959 --> 00:41:20,335 Hey, you never came back to the dance. 767 00:41:20,419 --> 00:41:23,922 Hey, no chit-chat during practice. 768 00:41:27,467 --> 00:41:28,927 You're an awesome dancer. 769 00:41:29,803 --> 00:41:31,054 Okay. 770 00:41:31,847 --> 00:41:33,974 You're gonna get me into trouble. 771 00:41:37,853 --> 00:41:39,062 (SIGHS) 772 00:41:39,354 --> 00:41:41,690 What are you doing? Why are you knocking down rails 773 00:41:41,773 --> 00:41:43,400 when I asked for a clean ride? 774 00:41:43,817 --> 00:41:45,026 Next. You're done. 775 00:41:46,903 --> 00:41:48,655 (BREATHING HEAVILY) 776 00:41:55,871 --> 00:41:56,955 Watch where you're going. 777 00:41:57,622 --> 00:41:59,583 You just scuffed my brand new riding boots. 778 00:41:59,666 --> 00:42:01,168 Do you have any idea how much these cost? 779 00:42:01,585 --> 00:42:04,254 I didn't mean to. Maybe we can buff it out. 780 00:42:04,337 --> 00:42:06,423 Are you a stable hand or a member of the team? 781 00:42:06,965 --> 00:42:08,008 Why do we have to be like this? 782 00:42:08,759 --> 00:42:10,427 We used to be friends, remember? 783 00:42:10,761 --> 00:42:12,095 Yeah. 784 00:42:12,179 --> 00:42:15,140 Like you remembered me when your dad died. 785 00:42:15,724 --> 00:42:17,184 What? 786 00:42:17,267 --> 00:42:18,935 What does my dad have to do with this? 787 00:42:19,269 --> 00:42:22,647 I only rode with him since I was three years old. 788 00:42:22,731 --> 00:42:24,900 I missed him, too, you know. 789 00:42:24,983 --> 00:42:27,319 And then you just stopped talking to me. 790 00:42:27,402 --> 00:42:28,487 You never even told me why. 791 00:42:28,570 --> 00:42:29,613 Steph... 792 00:42:29,738 --> 00:42:32,824 Not only did I lose my trainer, but I lost my friend, too. 793 00:42:34,284 --> 00:42:36,077 I had no idea. 794 00:42:36,787 --> 00:42:39,498 That whole first year was a fog. I shut everyone out. 795 00:42:40,957 --> 00:42:42,542 I was your best friend, Kelly. 796 00:42:44,628 --> 00:42:45,629 I'm sorry. 797 00:42:47,005 --> 00:42:48,381 Forget it. 798 00:42:49,132 --> 00:42:52,844 I'm over it already. Way over it. Just don't talk to me. 799 00:43:00,477 --> 00:43:02,896 Stephanie, is there a problem? 800 00:43:02,979 --> 00:43:04,731 I don't have a problem, okay? 801 00:43:04,815 --> 00:43:06,024 The only problem is that 802 00:43:06,107 --> 00:43:07,901 we have that phony Kelly Jenkins riding on our team. 803 00:43:09,152 --> 00:43:10,529 It's either me or her, Paige. 804 00:43:10,821 --> 00:43:12,948 I'm serious, you have to pick or I'm going to quit. I will. 805 00:43:13,031 --> 00:43:16,159 You have had a bad day, Stephanie. Come on, we're a team. 806 00:43:16,243 --> 00:43:18,745 We need to learn to work together. 807 00:43:18,829 --> 00:43:21,331 Well, I don't want to work with her. 808 00:43:25,710 --> 00:43:28,380 Come on, come on. Print! 809 00:43:30,048 --> 00:43:31,967 (PRINTER WHIRRING) 810 00:43:32,342 --> 00:43:33,760 Yes! 811 00:43:34,553 --> 00:43:35,762 Yes. 812 00:43:37,472 --> 00:43:38,723 (SIGHS) 813 00:43:42,519 --> 00:43:43,562 I brought you the mail. 814 00:43:43,687 --> 00:43:44,771 Oh, great. 815 00:43:46,231 --> 00:43:48,859 I hear the ranch rebuild is coming along. 816 00:43:49,025 --> 00:43:51,695 Yeah, should be just a few more weeks, I think. 817 00:43:52,737 --> 00:43:54,531 It's been nice having you around here. 818 00:43:54,990 --> 00:43:55,991 Thanks. 819 00:43:56,074 --> 00:43:57,951 And Flicka, too. 820 00:43:58,034 --> 00:43:59,786 She's brought Kelly back to life, you know. 821 00:44:00,620 --> 00:44:02,038 Yeah. PAIGE: Lindy. 822 00:44:02,539 --> 00:44:04,583 We got a problem. What is it? 823 00:44:04,666 --> 00:44:06,042 Stephanie's threatening to quit the team. 824 00:44:06,835 --> 00:44:08,420 I'd say good riddance. 825 00:44:08,503 --> 00:44:09,796 That girl's just flat-out mean. 826 00:44:09,880 --> 00:44:10,922 Oh, really? 827 00:44:11,047 --> 00:44:13,758 Between her and Nina, they've got five horses in training. 828 00:44:13,842 --> 00:44:16,136 She quits, she takes them all to another stable. 829 00:44:16,219 --> 00:44:17,721 Yeah, we could not take that big a hit. 830 00:44:18,305 --> 00:44:21,057 Okay, now, listen, I don't want you to worry. I'm gonna talk to Stephanie. 831 00:44:21,433 --> 00:44:23,184 Thanks, Paige. You're a good friend. 832 00:44:24,269 --> 00:44:25,520 Call me if you need me. 833 00:44:25,604 --> 00:44:26,813 I will. 834 00:44:27,188 --> 00:44:28,231 Paige. 835 00:44:29,900 --> 00:44:32,360 I'm not sure you're such a good friend to Lindy. 836 00:44:33,111 --> 00:44:35,572 I have been here since David died 837 00:44:35,655 --> 00:44:37,365 through all the ups and downs. 838 00:44:37,449 --> 00:44:41,244 So what would you know about my friendship or my loyalty? 839 00:44:41,328 --> 00:44:44,956 Well, I know what disloyalty looks like on paper. 840 00:44:45,040 --> 00:44:45,999 What's this? 841 00:44:46,082 --> 00:44:48,627 Employment contract you left in the printer queue. 842 00:44:53,089 --> 00:44:54,341 Okay, look. 843 00:44:54,424 --> 00:44:55,675 I care about Lindy, 844 00:44:55,759 --> 00:44:58,345 but she has got horrible business sense. 845 00:44:58,428 --> 00:44:59,512 Her heart's too big. 846 00:44:59,804 --> 00:45:02,682 She barely charges half these girls to board their horses. 847 00:45:02,766 --> 00:45:03,850 She lets them work it off, 848 00:45:03,934 --> 00:45:06,519 and one of these days, she is not gonna be able to keep things going. 849 00:45:06,603 --> 00:45:08,605 Don't you think she deserves some kind of warning? 850 00:45:08,688 --> 00:45:10,106 I have done all I can. 851 00:45:10,190 --> 00:45:12,609 This place was their dream, and I got dreams of my own. 852 00:45:16,446 --> 00:45:17,697 (SIGHS) 853 00:45:22,243 --> 00:45:24,162 (TALKING INDISTINCTLY) 854 00:45:27,290 --> 00:45:28,458 Who is that? 855 00:45:28,541 --> 00:45:29,709 That's the new girl. 856 00:45:29,793 --> 00:45:31,920 Yeah. I heard she rides. 857 00:45:32,003 --> 00:45:33,171 Thank God it's not with us. 858 00:45:33,254 --> 00:45:34,339 No kidding. 859 00:45:34,422 --> 00:45:35,590 We'll see you around. 860 00:45:35,674 --> 00:45:36,841 Bye, ladies. 861 00:45:41,471 --> 00:45:43,139 Wish me luck on my calculus test. Good luck. 862 00:45:43,223 --> 00:45:44,349 You'll be great, Briggs. 863 00:45:44,432 --> 00:45:45,475 Thanks, Steph. I hope so. 864 00:45:45,642 --> 00:45:46,851 I'll call you later, tell you how it went. 865 00:45:46,935 --> 00:45:48,061 Okay. Okay. 866 00:45:48,520 --> 00:45:49,729 He wasn't talking to you. 867 00:45:49,813 --> 00:45:51,064 Uh, yes, he was. 868 00:45:52,315 --> 00:45:54,234 No, he wasn't. 869 00:45:54,317 --> 00:45:55,735 He calls me all the time. 870 00:45:55,819 --> 00:45:57,570 To get a ride to the stables, maybe. 871 00:45:57,654 --> 00:45:58,989 And why does he call you? 872 00:45:59,072 --> 00:46:00,073 For help with his homework? 873 00:46:00,156 --> 00:46:02,742 No, he asked me to the movies, actually. 874 00:46:02,826 --> 00:46:05,578 So what? He has asked me to the movies before. 875 00:46:05,662 --> 00:46:06,788 Oh. 876 00:46:06,871 --> 00:46:08,623 Did you think that was something special? 877 00:46:08,707 --> 00:46:09,833 Okay, you know what, Stephanie? 878 00:46:09,916 --> 00:46:11,835 I have had enough of your attitude. 879 00:46:11,918 --> 00:46:13,253 Oh, really? 880 00:46:14,087 --> 00:46:15,338 Do you want to settle this? 881 00:46:15,422 --> 00:46:16,631 Sure. 882 00:46:16,715 --> 00:46:18,299 What did you have in mind? 883 00:46:18,383 --> 00:46:19,926 Cross-country course. 884 00:46:20,010 --> 00:46:22,345 Loser leaves Briggs alone. 885 00:46:22,429 --> 00:46:23,847 You're on. 886 00:46:25,724 --> 00:46:26,975 (BELL RINGS) 887 00:46:44,200 --> 00:46:45,577 Call it. 888 00:46:45,744 --> 00:46:46,786 (URGES HORSE) 889 00:46:48,872 --> 00:46:49,956 Come on, Flicka. 890 00:47:03,136 --> 00:47:04,888 What are they doing? Looks like a race to me. 891 00:47:07,098 --> 00:47:08,558 Go, Stephanie! Come on, Kelly! 892 00:47:09,934 --> 00:47:10,977 Go, Stephanie! 893 00:47:14,689 --> 00:47:16,483 Come on. 894 00:47:18,568 --> 00:47:20,945 Come on, Steph. You got it! 895 00:47:22,864 --> 00:47:23,907 (PANTING) 896 00:47:25,450 --> 00:47:26,659 (STEPHANIE URGES HORSE) 897 00:47:28,036 --> 00:47:29,913 Come on, girl. Come on ! 898 00:47:35,877 --> 00:47:36,961 Go, go, go, Kelly! 899 00:47:44,803 --> 00:47:46,012 Go, Flicka. 900 00:47:46,096 --> 00:47:47,597 Come on, you can do it. 901 00:47:47,680 --> 00:47:49,015 Go, Steph ! Go, Steph ! 902 00:47:49,099 --> 00:47:50,558 Hang on, hang on, Kelly. Come on ! 903 00:47:52,435 --> 00:47:53,686 (GRUNTS) 904 00:47:58,108 --> 00:47:59,526 What are you doing? 905 00:48:00,902 --> 00:48:02,153 Stop it! 906 00:48:06,199 --> 00:48:07,784 Come on, girl ! Come on ! 907 00:48:07,867 --> 00:48:09,369 Let's go, Kelly! Come on, Kelly, come on ! 908 00:48:09,452 --> 00:48:10,870 Go! Yes, Stephanie! 909 00:48:10,954 --> 00:48:12,247 Come on. Go, Flicka! 910 00:48:38,148 --> 00:48:40,108 I am appalled at both of you. 911 00:48:40,191 --> 00:48:41,234 I'm sorry. 912 00:48:41,317 --> 00:48:42,443 It was a stupid thing to do. 913 00:48:42,527 --> 00:48:45,655 You know what? I'm done. 914 00:48:45,738 --> 00:48:46,865 My mother agrees. 915 00:48:46,948 --> 00:48:48,575 She's on her way to get our horses. 916 00:48:48,658 --> 00:48:50,034 Stephanie, you can't quit the team. 917 00:48:50,118 --> 00:48:52,370 We can't go to Regionals without you. 918 00:48:52,453 --> 00:48:53,621 Isn't that sad? 919 00:48:55,498 --> 00:48:58,585 Well, if Stephanie is leaving, I'm leaving. 920 00:48:58,668 --> 00:49:00,712 You can't leave. 921 00:49:00,795 --> 00:49:02,005 Congratulations, Kelly. 922 00:49:02,088 --> 00:49:04,174 You won the race, but you've sunk the team. 923 00:49:04,299 --> 00:49:06,718 You might as well have put a "For Sale" sign on the farm yourself. 924 00:49:07,844 --> 00:49:09,596 Mom, I. . . Kelly, what were you thinking? 925 00:49:09,679 --> 00:49:10,763 PAIGE: She wasn't. 926 00:49:15,476 --> 00:49:16,769 Kelly! 927 00:49:19,981 --> 00:49:22,066 Kelly! Kelly, wait! 928 00:49:23,193 --> 00:49:24,319 Kelly! 929 00:49:34,746 --> 00:49:35,955 Lindy, we need to talk. 930 00:49:36,039 --> 00:49:37,165 Not now, Paige. 931 00:49:37,248 --> 00:49:38,291 MRS. MEYERS: Lindy. 932 00:49:38,625 --> 00:49:41,711 You are one lucky woman that my daughter wasn't seriously injured. 933 00:49:42,253 --> 00:49:43,755 Where is Stephanie? She's inside. 934 00:49:43,838 --> 00:49:45,965 Our driver is on the way with our horse trailer. 935 00:49:46,049 --> 00:49:48,509 Wait, wait. Can we just talk about this for a second? 936 00:49:48,593 --> 00:49:50,762 Where are you even taking your horses? 937 00:49:50,845 --> 00:49:52,096 To our new stable. 938 00:49:52,180 --> 00:49:53,514 What new stable? 939 00:49:53,598 --> 00:49:55,350 Triumph Equestrian Club. 940 00:49:55,433 --> 00:49:57,060 That's what I needed to tell you. 941 00:49:57,143 --> 00:49:58,394 The equestrian club is mine. 942 00:49:58,478 --> 00:49:59,979 The Meyers put the money up for it. 943 00:50:00,063 --> 00:50:01,522 Paige, what are you saying? 944 00:50:01,606 --> 00:50:03,816 This was an opportunity I could not pass up. 945 00:50:03,900 --> 00:50:06,319 We were gonna wait until after the competition to tell everybody, 946 00:50:06,402 --> 00:50:08,613 but now that Stephanie needs a new team to ride... 947 00:50:08,696 --> 00:50:11,824 So, you're just gonna leave right before Regionals with no notice? 948 00:50:11,908 --> 00:50:14,577 After that stunt your daughter pulled? 949 00:50:14,661 --> 00:50:16,329 You better believe it. 950 00:50:16,454 --> 00:50:18,373 Come on. Let's help Stephanie get packed. 951 00:50:19,791 --> 00:50:21,668 If you leave, the whole team will follow. 952 00:50:21,751 --> 00:50:23,836 You are ruining us, do you realize that? 953 00:50:23,920 --> 00:50:25,838 I'm really sorry it had to happen this way, 954 00:50:25,922 --> 00:50:28,258 but without the Meyers there is no team. 955 00:50:28,341 --> 00:50:30,218 MRS. MEYERS: Paige, are you coming? 956 00:50:35,014 --> 00:50:37,016 Hey. They're all leaving. 957 00:50:37,100 --> 00:50:38,393 And Kelly just took off. 958 00:50:38,476 --> 00:50:39,811 What can I do to help? 959 00:50:40,019 --> 00:50:41,813 Can you saddle up a horse for me, please? 960 00:50:41,896 --> 00:50:43,690 I've got to go after my daughter. 961 00:50:43,773 --> 00:50:46,359 I'll go. Don't worry. 962 00:51:21,311 --> 00:51:22,937 (HORSE NEIGHS) 963 00:51:24,355 --> 00:51:25,398 TOBY: Hey. 964 00:51:25,898 --> 00:51:27,025 Cold? 965 00:51:27,775 --> 00:51:28,818 Thanks. (SNIFFLES) 966 00:51:36,993 --> 00:51:40,038 Your mom's pretty worried about you right now. 967 00:51:40,913 --> 00:51:42,540 I can't face her. 968 00:51:44,000 --> 00:51:45,918 I've ruined everything. 969 00:51:47,670 --> 00:51:49,255 Kelly, you may have done a reckless thing, 970 00:51:49,339 --> 00:51:53,343 but you didn't create the situation the stables are facing. 971 00:51:55,053 --> 00:51:56,846 What if I did? 972 00:51:59,182 --> 00:52:01,100 Do you know how my dad died? 973 00:52:03,519 --> 00:52:06,105 He was driving his truck in a storm, 974 00:52:06,189 --> 00:52:08,024 pulling an empty horse trailer, 975 00:52:09,067 --> 00:52:12,028 and I guess the wind caught it or something. 976 00:52:13,321 --> 00:52:14,822 And he got pushed off the road. 977 00:52:17,575 --> 00:52:20,953 He was on his way to pick up a new horse. I had my heart set on it. 978 00:52:21,037 --> 00:52:22,121 Kelly... 979 00:52:22,205 --> 00:52:23,289 No, don't tell me it isn't my fault, 980 00:52:23,373 --> 00:52:27,126 because no matter how many times somebody tells me it isn't, 981 00:52:27,210 --> 00:52:28,795 it still feels like it is. 982 00:52:31,839 --> 00:52:33,383 This might sound stupid, 983 00:52:33,758 --> 00:52:37,929 but the way that Flicka kept asking me to jump her, 984 00:52:38,012 --> 00:52:43,059 it's like she knew that I missed being in the ring. 985 00:52:47,605 --> 00:52:51,651 I thought maybe Dad sent her. 986 00:52:53,152 --> 00:52:54,695 Like it was a sign or something, 987 00:52:54,779 --> 00:52:57,198 but now look what I have done. 988 00:52:59,575 --> 00:53:01,911 Cherry Creek is all we have left of him, 989 00:53:02,787 --> 00:53:04,664 and now we are gonna lose that, too. 990 00:53:05,248 --> 00:53:06,457 (SIGHS) 991 00:53:07,458 --> 00:53:09,919 You know I have daughters of my own, right? 992 00:53:10,002 --> 00:53:12,088 Little bit older than you. 993 00:53:12,922 --> 00:53:16,342 If your dad loved you as much as I love my own girls, 994 00:53:18,302 --> 00:53:21,639 the only thing in the world he would want for you 995 00:53:21,722 --> 00:53:24,809 is to live every day to its fullest. 996 00:53:24,892 --> 00:53:28,062 Try to be as happy as you know how to be. 997 00:53:28,146 --> 00:53:29,939 That's all a dad wants. 998 00:53:30,314 --> 00:53:32,442 That's it. You understand? 999 00:53:35,945 --> 00:53:37,155 And from all the stories I've heard, 1000 00:53:37,238 --> 00:53:39,240 your dad was a great leader. 1001 00:53:39,323 --> 00:53:42,368 And a great teacher. He taught you how to be a winner, 1002 00:53:42,452 --> 00:53:44,454 in or out of the ring. 1003 00:53:45,788 --> 00:53:49,167 What do you suppose your dad would do in this situation? 1004 00:53:51,669 --> 00:53:53,296 (SIGHS) Well... 1005 00:53:54,922 --> 00:53:59,969 Well, first he'd ride until he figured out how to save Cherry Creek. 1006 00:54:02,263 --> 00:54:05,808 I know I've done some of my best thinking on a horse. 1007 00:54:05,892 --> 00:54:08,311 I have been riding for hours, 1008 00:54:08,394 --> 00:54:09,812 and I still don't have a clue. 1009 00:54:10,980 --> 00:54:12,523 Think like a leader, Kelly. 1010 00:54:13,649 --> 00:54:14,650 Think like your dad. 1011 00:54:15,318 --> 00:54:18,654 I'm sure you'll realize things aren't as hopeless as they seem. 1012 00:54:25,995 --> 00:54:27,330 (SOBBING) 1013 00:54:35,755 --> 00:54:37,006 (SIGHS) 1014 00:54:42,887 --> 00:54:45,681 Thanks for being so good to me, Flicka. 1015 00:54:46,265 --> 00:54:47,308 I got her. 1016 00:54:47,391 --> 00:54:48,726 Thanks, Toby. 1017 00:54:50,520 --> 00:54:51,562 I'm so sorry. 1018 00:54:51,646 --> 00:54:52,688 It's okay. 1019 00:54:54,524 --> 00:54:55,858 Thank you. 1020 00:54:58,569 --> 00:55:02,573 Oh, sweetie, running or riding away from our problems 1021 00:55:02,657 --> 00:55:03,908 isn't the answer. 1022 00:55:05,701 --> 00:55:08,704 And neither is ignoring them and hoping for the best. 1023 00:55:09,914 --> 00:55:14,001 We've been focused on what we lost for a long time. 1024 00:55:14,710 --> 00:55:16,546 Now it's time we focus on what we have. 1025 00:55:16,879 --> 00:55:18,381 Okay? 1026 00:55:18,464 --> 00:55:20,550 No matter what, we have each other. 1027 00:55:22,552 --> 00:55:23,636 Oh, I love you. 1028 00:55:24,136 --> 00:55:26,013 I love you, too. 1029 00:55:26,556 --> 00:55:28,182 Let's go get warm, okay? 1030 00:55:49,954 --> 00:55:51,330 Here we go. 1031 00:55:52,582 --> 00:55:54,417 What are we gonna do, Flicka? 1032 00:55:54,500 --> 00:55:57,461 You want to compete in Regionals, don't you? 1033 00:55:58,421 --> 00:55:59,964 (BUS HONKING) 1034 00:56:00,339 --> 00:56:01,757 The bus. 1035 00:56:06,304 --> 00:56:08,681 So, you've heard Mary's going to Paige's new stables? 1036 00:56:08,764 --> 00:56:10,850 Yeah. Big surprise. 1037 00:56:10,933 --> 00:56:12,018 What about you? 1038 00:56:12,101 --> 00:56:13,185 Who, me? 1039 00:56:13,311 --> 00:56:14,520 I'm not going anywhere. 1040 00:56:14,604 --> 00:56:15,688 Really? 1041 00:56:15,771 --> 00:56:18,024 Well, I guess I better get us a new team together then. 1042 00:56:18,107 --> 00:56:20,234 Who have you got in mind? (CHUCKLES) 1043 00:56:24,363 --> 00:56:25,448 (WHISPERING) Her. 1044 00:56:25,531 --> 00:56:26,574 Romina Guzman. 1045 00:56:27,199 --> 00:56:29,076 (WHISPERING) She just moved here from Argentina. 1046 00:56:29,160 --> 00:56:31,871 Plays polo with her eight brothers. They say she's an animal. 1047 00:56:31,954 --> 00:56:32,955 Yeah, but can she jump? 1048 00:56:33,497 --> 00:56:34,540 Let's find out. 1049 00:56:58,314 --> 00:56:59,523 What do you think? 1050 00:56:59,607 --> 00:57:01,025 Mmm-hmm, she's fantastic. 1051 00:57:02,985 --> 00:57:04,028 A little wild. 1052 00:57:04,153 --> 00:57:05,237 She can ride. 1053 00:57:08,324 --> 00:57:09,659 Welcome aboard, Romina. 1054 00:57:09,742 --> 00:57:11,077 So you want me on your team? 1055 00:57:11,160 --> 00:57:12,411 (CHUCKLING) Yeah. 1056 00:57:12,495 --> 00:57:13,829 KELLY: Of course. 1057 00:57:15,706 --> 00:57:17,291 Billy Moseby. 1058 00:57:18,834 --> 00:57:20,252 That's great, Kel. He's a groom. 1059 00:57:20,336 --> 00:57:22,254 I know. They say he can ride anything. 1060 00:57:24,757 --> 00:57:25,800 He doesn't have a horse. 1061 00:57:25,883 --> 00:57:26,926 What about Norman? 1062 00:57:27,009 --> 00:57:28,177 That horse is retired. 1063 00:57:30,554 --> 00:57:31,972 Not anymore. 1064 00:57:44,318 --> 00:57:45,736 (CHUCKLING) 1065 00:57:52,868 --> 00:57:54,203 (TWITCHES) 1066 00:57:55,246 --> 00:57:56,330 You ready for Regionals? 1067 00:57:56,414 --> 00:57:57,581 I've been ready all my life. 1068 00:57:58,207 --> 00:57:59,542 Now all we need is a trainer. 1069 00:58:02,586 --> 00:58:05,297 Oh, not again. For Pete's sake. 1070 00:58:05,381 --> 00:58:08,217 I just saved that document, and now you ate it. 1071 00:58:11,262 --> 00:58:12,263 What? 1072 00:58:12,346 --> 00:58:14,181 How attached are you to that cowboy hat? 1073 00:58:15,683 --> 00:58:17,435 I was born with it. Why? 1074 00:58:18,060 --> 00:58:21,397 We need a trainer, or they won't let our team compete. 1075 00:58:21,981 --> 00:58:23,649 (CHUCKLING) You are asking me? 1076 00:58:25,526 --> 00:58:27,820 If you want me to drive some cattle or do some roping, 1077 00:58:27,903 --> 00:58:28,904 I'm your man, 1078 00:58:28,988 --> 00:58:32,366 but I know less than nothing about that fancy-dancy horse stuff that you all do. 1079 00:58:32,450 --> 00:58:34,827 Ha! But you know horses. 1080 00:58:34,910 --> 00:58:35,953 That's what we need. 1081 00:58:37,163 --> 00:58:38,247 We need you, Toby. 1082 00:58:39,165 --> 00:58:42,418 We may not win, but at least we'll go down trying. 1083 00:58:44,712 --> 00:58:45,755 Please say yes. 1084 00:58:50,468 --> 00:58:51,761 (SIGHS) 1085 00:58:53,429 --> 00:58:55,055 Even I can't believe I'm agreeing to this, 1086 00:58:55,139 --> 00:58:56,599 and it's coming out of my mouth. 1087 00:58:57,099 --> 00:58:58,476 (CHUCKLES) 1088 00:58:58,559 --> 00:59:00,436 We're going to the Regionals. Yes. 1089 00:59:06,734 --> 00:59:08,527 KELLY: You're probably gonna meet a lot of trainers at the show, 1090 00:59:08,611 --> 00:59:11,697 so just so you can sound like you kind of know what you're doing, 1091 00:59:11,781 --> 00:59:13,532 I'll run you through the basics. 1092 00:59:13,616 --> 00:59:15,701 The first event is dressage. 1093 00:59:15,785 --> 00:59:17,119 The judges are mainly looking to see 1094 00:59:17,203 --> 00:59:18,746 that the horse is trained well enough, 1095 00:59:18,829 --> 00:59:20,206 and that the rider's skills are strong enough 1096 00:59:20,289 --> 00:59:22,416 to take the jumps in the next two events. 1097 00:59:22,500 --> 00:59:25,002 The key is to be fluid and relaxed. 1098 00:59:25,085 --> 00:59:26,754 It's horse ballet. 1099 00:59:26,837 --> 00:59:28,881 Ballet, huh? (GIGGLES) 1100 00:59:30,966 --> 00:59:32,551 Look out. Whoa! Sorry. 1101 00:59:32,635 --> 00:59:34,261 What are you doing? 1102 00:59:36,722 --> 00:59:37,848 Huh? 1103 00:59:39,767 --> 00:59:40,810 Mmm. 1104 00:59:43,229 --> 00:59:44,313 We're a little rough around the edges. 1105 00:59:44,522 --> 00:59:46,232 They look like a bunch of cowboys to me. 1106 00:59:46,649 --> 00:59:47,775 Oh, no offense. 1107 00:59:47,858 --> 00:59:49,068 Well, from one cowboy to another, 1108 00:59:49,151 --> 00:59:51,278 I just might have an idea. 1109 00:59:53,864 --> 00:59:55,825 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1110 01:00:08,504 --> 01:00:09,630 This is perfect, Toby. 1111 01:00:09,713 --> 01:00:10,798 Thanks. 1112 01:00:10,881 --> 01:00:12,758 The next is cross-country. 1113 01:00:12,842 --> 01:00:14,927 It's a test of endurance and strength. 1114 01:00:15,010 --> 01:00:16,178 There'll be about 12 jumps, 1115 01:00:16,262 --> 01:00:18,180 and this is a timed event so you got to be quick. 1116 01:00:20,432 --> 01:00:22,476 That's not fast enough. 1117 01:00:22,852 --> 01:00:24,979 I've got a nutty idea. 1118 01:00:25,646 --> 01:00:27,147 Come on in. 1119 01:00:28,899 --> 01:00:30,985 Billy, try dropping the stirrups down a hole. 1120 01:00:31,068 --> 01:00:33,654 This big boy loves to jump. Longer stirrups mean more leg. 1121 01:00:36,699 --> 01:00:37,950 Much better. 1122 01:00:38,033 --> 01:00:39,535 Now we have a happy horse. 1123 01:00:39,618 --> 01:00:40,870 (CHUCKLES) 1124 01:00:40,953 --> 01:00:43,831 Yeah, you don't know anything about that fancy-dancy horse stuff, huh? 1125 01:00:43,914 --> 01:00:45,457 Yeah, maybe a little. 1126 01:00:46,917 --> 01:00:49,003 So this is the final event. Show jumping. 1127 01:00:49,086 --> 01:00:50,963 You'll walk the course with the team just like this 1128 01:00:51,046 --> 01:00:52,214 before the event starts. 1129 01:00:52,298 --> 01:00:53,799 You're supposed to help us try and figure out 1130 01:00:53,883 --> 01:00:55,009 how many strides we'll need 1131 01:00:55,092 --> 01:00:57,428 to get to the next jump with our horse. 1132 01:00:57,511 --> 01:01:00,014 Well, the walking part is no problem. 1133 01:01:00,764 --> 01:01:03,267 Okay, so just take big paces and then stop 1134 01:01:03,350 --> 01:01:04,894 and look like you're coming up with a plan. 1135 01:01:05,728 --> 01:01:08,689 I'll tell the team what to do before the class starts. 1136 01:01:08,772 --> 01:01:10,733 Oh. You mean there's a class? 1137 01:01:16,906 --> 01:01:18,532 Ah ! He keeps tossing his head. 1138 01:01:18,782 --> 01:01:19,950 Hmm. 1139 01:01:20,034 --> 01:01:21,118 What? 1140 01:01:21,201 --> 01:01:22,912 That horse might have too much bit. 1141 01:01:22,995 --> 01:01:24,079 Do you want to try something softer? 1142 01:01:24,163 --> 01:01:25,205 Couldn't hurt. 1143 01:01:26,415 --> 01:01:28,000 Let's see if that helps. 1144 01:01:32,254 --> 01:01:33,964 Is that better? Yeah. 1145 01:02:16,298 --> 01:02:18,342 All right, guys, on three. 1146 01:02:18,425 --> 01:02:19,802 One, 1147 01:02:19,969 --> 01:02:21,303 two, 1148 01:02:21,387 --> 01:02:22,429 three! 1149 01:02:22,513 --> 01:02:24,223 ALL: Go, team, go! 1150 01:02:24,306 --> 01:02:25,557 (GIRLS WHOOPING) 1151 01:02:26,600 --> 01:02:28,018 Come on. 1152 01:02:28,102 --> 01:02:29,478 (CHUCKLES) Good girl. 1153 01:02:30,270 --> 01:02:31,563 Good girl. 1154 01:02:31,647 --> 01:02:33,816 Come on, I'm over here. I'm over here. 1155 01:02:33,899 --> 01:02:36,151 Come on. 1156 01:02:37,695 --> 01:02:40,614 I'm right here. Come and get me. Come on. 1157 01:02:43,784 --> 01:02:46,912 You're pretty. Yeah, you know it. 1158 01:02:57,548 --> 01:03:00,259 And I thought that horse was supposed to be a wild mustang. 1159 01:03:00,342 --> 01:03:01,927 She's still wild when she wants to be. 1160 01:03:02,469 --> 01:03:03,512 Right, Flicka? 1161 01:03:03,721 --> 01:03:04,930 (NEIGHS) 1162 01:03:07,558 --> 01:03:08,851 See? Mmm-hmm. 1163 01:03:10,019 --> 01:03:12,813 You know, I really admire the way you pulled this team together. 1164 01:03:13,689 --> 01:03:16,025 Well, I couldn't have done it without you. 1165 01:03:16,108 --> 01:03:17,651 Thanks for sticking with us. 1166 01:03:17,735 --> 01:03:19,194 I'd follow you anywhere. 1167 01:03:20,362 --> 01:03:21,613 Really? 1168 01:03:21,739 --> 01:03:23,032 I know a winner when I see one. 1169 01:03:23,365 --> 01:03:24,867 (BOTH CHUCKLE) 1170 01:03:25,909 --> 01:03:28,203 With all this team drama going on, 1171 01:03:28,287 --> 01:03:30,539 I never got a chance to ask whether you were into that movie idea. 1172 01:03:31,206 --> 01:03:33,792 Are you trying to ask me out on a date? 1173 01:03:33,876 --> 01:03:35,085 Maybe. 1174 01:03:35,169 --> 01:03:36,295 Maybe? 1175 01:03:36,920 --> 01:03:38,630 Why, are you leaning towards a yes? 1176 01:03:39,089 --> 01:03:40,507 Could be. 1177 01:03:48,932 --> 01:03:50,267 (NEIGHS) 1178 01:03:50,684 --> 01:03:52,770 I guess you got your answer. 1179 01:03:53,562 --> 01:03:54,813 Hey, Flicka. (SNORTS) 1180 01:03:54,897 --> 01:03:56,982 Hey. Did you see that? 1181 01:04:01,570 --> 01:04:03,781 You know, I was thinking, 1182 01:04:04,573 --> 01:04:07,701 there are probably gonna be a lot of trainers at the show tomorrow. 1183 01:04:07,785 --> 01:04:11,497 Real trainers, not a cowboy fill-in like me. 1184 01:04:11,580 --> 01:04:13,665 He's right, Mom. When they see us giving it our all, 1185 01:04:13,749 --> 01:04:15,125 someone is bound to notice. 1186 01:04:15,209 --> 01:04:17,002 I sure hope so, sweetie. 1187 01:04:17,086 --> 01:04:19,296 Regardless, I am so proud of you. 1188 01:04:19,379 --> 01:04:20,422 (CHUCKLING) 1189 01:04:20,506 --> 01:04:21,632 Here's to Cherry Creek. 1190 01:04:21,715 --> 01:04:23,550 Yes. And to you, Toby. 1191 01:04:23,634 --> 01:04:25,636 Yeah, thanks for everything. 1192 01:04:30,599 --> 01:04:32,643 All right, let's eat. 1193 01:04:32,768 --> 01:04:33,769 Yummy. 1194 01:04:33,852 --> 01:04:35,479 You guys as hungry as I am? 1195 01:04:36,271 --> 01:04:37,272 (CHUCKLING) 1196 01:04:37,356 --> 01:04:38,440 That's so silly. 1197 01:04:38,524 --> 01:04:39,691 That's funny. 1198 01:04:41,110 --> 01:04:42,111 Wow. 1199 01:04:42,194 --> 01:04:43,403 Tomorrow is the big day, huh? 1200 01:04:43,487 --> 01:04:44,530 So excited. 1201 01:04:44,613 --> 01:04:46,573 Get some sleep. I'll see you in the morning. 1202 01:04:46,657 --> 01:04:48,033 Okay, goodnight. Goodnight. 1203 01:04:48,117 --> 01:04:49,618 Goodnight. 1204 01:04:52,287 --> 01:04:55,040 God, the time has just flown by. 1205 01:04:55,124 --> 01:04:56,166 Yeah. 1206 01:04:56,250 --> 01:05:00,212 Can't believe you're heading up north after the horse show. 1207 01:05:00,295 --> 01:05:04,800 I was wondering how you might feel about me coming to visit now and then. 1208 01:05:06,426 --> 01:05:09,346 So the cowboy likes the town after all, huh? 1209 01:05:10,430 --> 01:05:13,475 I wouldn't drive five miles to visit a town. 1210 01:05:16,311 --> 01:05:17,437 Mom? Whoo! 1211 01:05:17,688 --> 01:05:18,897 Oh. (CHUCKLES) 1212 01:05:18,981 --> 01:05:22,234 Sorry, I will ask later. Don't mind me. 1213 01:05:22,317 --> 01:05:24,570 We were just saying goodnight. 1214 01:05:25,946 --> 01:05:26,989 Yeah, uh... 1215 01:05:31,326 --> 01:05:33,245 Goodnight. Goodnight. 1216 01:05:33,912 --> 01:05:35,581 See you tomorrow. 1217 01:05:35,664 --> 01:05:37,457 You'll see me tomorrow. Sleep well. 1218 01:05:37,541 --> 01:05:38,792 Thanks. 1219 01:05:38,876 --> 01:05:40,127 Goodnight. Goodnight. 1220 01:05:43,672 --> 01:05:44,840 (SIGHS) 1221 01:05:58,312 --> 01:06:00,105 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1222 01:06:12,034 --> 01:06:13,744 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 1223 01:06:15,913 --> 01:06:16,955 What do you think? 1224 01:06:17,039 --> 01:06:18,874 I'm thinking I wish I had washed my truck. 1225 01:06:18,957 --> 01:06:20,000 LINDY: (CHUCKLES) Or painted it. 1226 01:06:20,083 --> 01:06:21,126 TOBY: Yeah. 1227 01:06:21,919 --> 01:06:23,337 This is so amazing. 1228 01:06:23,420 --> 01:06:24,796 We're gonna go park the trailer. 1229 01:06:24,880 --> 01:06:26,840 ANNOUNCER ON P.A. : May I have your attention, please? 1230 01:06:26,924 --> 01:06:30,552 All competitors must sign in before heading to the practice ring. 1231 01:06:33,555 --> 01:06:35,015 Don't be nervous, Flicka. 1232 01:06:35,098 --> 01:06:36,475 (SNORTING) 1233 01:06:36,558 --> 01:06:38,852 You're right, I'm the one that's nervous. 1234 01:06:39,811 --> 01:06:41,730 Hey, we're all checked in. Oh, good. 1235 01:06:42,439 --> 01:06:44,274 Hey, Flicka? You good? 1236 01:06:44,358 --> 01:06:46,109 You should have seen me... 1237 01:06:46,902 --> 01:06:49,071 Don't look now. Bogey, two o'clock. 1238 01:06:49,154 --> 01:06:50,239 Wow. 1239 01:06:50,322 --> 01:06:53,575 The warm-up course is now closed. Please exit the ring. 1240 01:06:53,659 --> 01:06:55,702 He looks sloppy. Can you fix his pad? 1241 01:06:55,786 --> 01:06:58,247 Don't let them rattle you. 1242 01:06:58,330 --> 01:07:00,707 Yeah, you're right. 1243 01:07:06,338 --> 01:07:08,590 Kelly. I've missed you. 1244 01:07:08,674 --> 01:07:10,968 I missed you, too. How is the new stable? 1245 01:07:11,051 --> 01:07:12,719 It's so boring. 1246 01:07:12,803 --> 01:07:14,513 There's just a bunch of stuck-up girls there. 1247 01:07:14,972 --> 01:07:16,014 Beat it, Nina. 1248 01:07:21,103 --> 01:07:22,145 What are you doing here? 1249 01:07:22,229 --> 01:07:23,355 Same thing as you. 1250 01:07:24,564 --> 01:07:25,524 Really? 1251 01:07:25,607 --> 01:07:26,775 Where is your team? 1252 01:07:26,858 --> 01:07:27,985 ROMINA: Hey, Briggs. 1253 01:07:28,110 --> 01:07:29,236 BRIGGS: Hey, you guys. 1254 01:07:29,319 --> 01:07:30,737 We're so excited. 1255 01:07:31,655 --> 01:07:32,781 (CHUCKLES) 1256 01:07:32,990 --> 01:07:33,991 Wow. 1257 01:07:34,074 --> 01:07:35,492 This is just brilliant. 1258 01:07:37,452 --> 01:07:39,413 (TALKING INDISTINCTLY) 1259 01:07:41,290 --> 01:07:42,708 Good luck. 1260 01:07:44,126 --> 01:07:45,627 PAIGE: Hey, is everybody ready? 1261 01:07:46,169 --> 01:07:47,212 You look good. 1262 01:07:47,296 --> 01:07:48,547 ANNOUNCER: Will all dressage competitors 1263 01:07:48,630 --> 01:07:50,257 please report to the ring side? 1264 01:07:50,340 --> 01:07:51,550 Let's go. 1265 01:07:53,051 --> 01:07:54,344 Mary? 1266 01:07:56,388 --> 01:07:58,515 All right, team. Come on. Gather around. 1267 01:07:59,808 --> 01:08:02,227 Come on, guys, group meeting. 1268 01:08:03,020 --> 01:08:05,689 We're facing some pretty stiff competition here today. 1269 01:08:06,481 --> 01:08:09,151 Some folks around here think we don't have a chance, 1270 01:08:09,234 --> 01:08:10,694 that we don't even belong here. 1271 01:08:12,946 --> 01:08:14,031 And maybe we don't. 1272 01:08:15,407 --> 01:08:17,451 I mean, who jumps a mustang? Right, Flicka? 1273 01:08:17,534 --> 01:08:18,660 (NEIGHS) 1274 01:08:19,995 --> 01:08:21,413 We're not so different from Flicka. 1275 01:08:21,496 --> 01:08:23,165 Look how far she's come. 1276 01:08:23,248 --> 01:08:24,916 Not because of great breeding 1277 01:08:25,000 --> 01:08:26,877 or because she has had the best training, 1278 01:08:28,003 --> 01:08:32,007 but because whatever she does she puts her whole heart in it from start to finish. 1279 01:08:32,090 --> 01:08:33,967 That's all I'm asking of you here today. 1280 01:08:34,051 --> 01:08:35,886 Just like the sign in the office reads, 1281 01:08:35,969 --> 01:08:37,012 "If we give it our all. . ." 1282 01:08:37,095 --> 01:08:38,096 "We've already won." 1283 01:08:38,180 --> 01:08:39,181 ALL: "We've already won." 1284 01:08:39,264 --> 01:08:40,349 "We've already won." 1285 01:08:40,432 --> 01:08:41,767 You ready? Come on. Yes. 1286 01:08:42,809 --> 01:08:43,852 Go get 'em. 1287 01:08:44,728 --> 01:08:46,605 I'll see you out there. Okay. 1288 01:08:46,688 --> 01:08:48,023 Have fun. Thank you. 1289 01:08:49,483 --> 01:08:50,984 (BOTH SIGH) 1290 01:08:52,819 --> 01:08:54,071 What? 1291 01:08:54,279 --> 01:08:56,656 I kind of miss the cowboy hat. (CHUCKLES) 1292 01:08:59,826 --> 01:09:01,328 Howdy. 1293 01:09:01,411 --> 01:09:02,913 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1294 01:09:02,996 --> 01:09:07,959 welcome to day one of Blue Swan's regional cross-country championship. 1295 01:09:08,543 --> 01:09:11,129 We'd like to thank all of our sponsors and VIP guests 1296 01:09:11,213 --> 01:09:13,256 for their contributions to this exceptional event. 1297 01:09:13,340 --> 01:09:16,468 Hey, there is that fabulous trainer. 1298 01:09:16,551 --> 01:09:17,677 What is his name again? 1299 01:09:18,220 --> 01:09:19,513 James Reynold. 1300 01:09:19,596 --> 01:09:21,306 His riders are always in the ribbons. 1301 01:09:21,390 --> 01:09:23,100 Really? 1302 01:09:23,225 --> 01:09:24,393 Hello, James. 1303 01:09:24,518 --> 01:09:25,727 Oh, hey, how are you? 1304 01:09:25,811 --> 01:09:27,312 Good. Are you competing today? 1305 01:09:27,396 --> 01:09:29,147 No, I'm just a spectator this time. 1306 01:09:29,231 --> 01:09:31,233 In the dressage ring, Stephanie Meyers 1307 01:09:31,316 --> 01:09:34,277 riding Bentley for Triumph Equestrian Club. 1308 01:09:42,911 --> 01:09:45,038 Where have you been? Stephanie is going. 1309 01:09:45,122 --> 01:09:46,915 I know, I know. I'm here. 1310 01:09:50,710 --> 01:09:54,005 In dressage, the rider should appear effort-free 1311 01:09:54,089 --> 01:09:57,134 while the horse willingly performs the requested movement. 1312 01:09:57,634 --> 01:09:59,469 The judges are looking for strong patterns, 1313 01:09:59,553 --> 01:10:01,972 straight lines and a consistent tempo. 1314 01:10:02,055 --> 01:10:03,265 Most importantly, 1315 01:10:03,348 --> 01:10:07,060 they want to see the horse and rider working as a team. 1316 01:10:13,775 --> 01:10:15,652 (SPECTATORS APPLAUDING) 1317 01:10:15,735 --> 01:10:18,363 And that was a beautiful ride from Stephanie Meyers 1318 01:10:18,447 --> 01:10:20,740 and her Hanoverian gelding, Bentley. 1319 01:10:21,116 --> 01:10:22,284 (SPECTATORS CHEERING) 1320 01:10:27,706 --> 01:10:28,957 All right. You ready? 1321 01:10:29,040 --> 01:10:30,083 Yeah. 1322 01:10:30,167 --> 01:10:31,710 Good luck, Kelly. You'll be great. 1323 01:10:31,793 --> 01:10:34,296 And now from the Cherry Creek Farms, 1324 01:10:34,421 --> 01:10:36,798 Kelly Jenkins riding Flicka. 1325 01:10:36,923 --> 01:10:40,469 MAN: (SINGING) Together at the circus, lions, tigers and bears 1326 01:10:40,552 --> 01:10:43,638 And walked alone at the carnival fair 1327 01:10:44,222 --> 01:10:47,934 I just can't seem to sleep I sit up all night counting sheep 1328 01:10:48,018 --> 01:10:51,354 I'd rather be your teddy bear 1329 01:10:51,730 --> 01:10:54,983 Once a rebel, always a rebel 1330 01:10:55,525 --> 01:10:58,904 Well, everyone needs an angel in their lives 1331 01:10:58,987 --> 01:11:00,697 (CHEERING) 1332 01:11:00,864 --> 01:11:03,033 Oh, now, rebel angel 1333 01:11:03,116 --> 01:11:05,702 You're so divine 1334 01:11:05,785 --> 01:11:09,206 ANNOUNCER: Now, from Cherry Creek Farms, Briggs McBride. 1335 01:11:10,665 --> 01:11:14,211 MAN: (SINGING) When you walked into my life 1336 01:11:14,377 --> 01:11:17,964 And time stood still and I was going fast 1337 01:11:18,048 --> 01:11:21,760 Stood on my mind And take it in the night 1338 01:11:21,843 --> 01:11:24,846 Once a rebel, always a rebel 1339 01:11:25,597 --> 01:11:29,184 Well, everyone needs an angel in their lives 1340 01:11:29,267 --> 01:11:30,602 Once, a rebel 1341 01:11:30,685 --> 01:11:32,812 Oh, now, rebel angel 1342 01:11:32,896 --> 01:11:36,691 You're so divine 1343 01:11:36,942 --> 01:11:40,612 Once a rebel, always a rebel... 1344 01:11:41,863 --> 01:11:43,114 (CHEERING) 1345 01:11:43,198 --> 01:11:44,699 Cherry Creek! 1346 01:11:44,783 --> 01:11:47,827 Cheers to making it through dressage, tomorrow cross-country. 1347 01:11:47,911 --> 01:11:48,954 Bring it on ! 1348 01:11:49,037 --> 01:11:50,038 Yeah. 1349 01:11:51,623 --> 01:11:53,750 ANNOUNCER: It's day two, cross-country. 1350 01:11:53,833 --> 01:11:55,126 First rider on the course, 1351 01:11:55,210 --> 01:11:58,797 Triumph Equestrian Club's Stephanie Meyers and Bentley. 1352 01:12:05,470 --> 01:12:07,305 Come on. Go! Go! Go! 1353 01:12:07,639 --> 01:12:09,140 (URGES HORSE) 1354 01:12:22,153 --> 01:12:23,572 (CHEERING) 1355 01:12:24,239 --> 01:12:25,907 Go, baby, go! 1356 01:12:25,991 --> 01:12:27,617 Yeah, Stephanie! 1357 01:13:10,869 --> 01:13:12,120 (GRUNTS) 1358 01:13:15,915 --> 01:13:18,668 Wow. What a way to start the cross-country event. 1359 01:13:18,752 --> 01:13:21,296 Fantastic run by Stephanie Meyers. 1360 01:13:21,421 --> 01:13:24,424 Now, from Cherry Creek Farms, Briggs McBride. 1361 01:13:25,091 --> 01:13:26,217 (URGES HORSE) 1362 01:13:39,564 --> 01:13:41,232 Go, Briggs! 1363 01:13:55,664 --> 01:13:56,831 Nice. 1364 01:14:06,049 --> 01:14:07,425 (CHEERING) 1365 01:14:11,680 --> 01:14:13,306 Go, go, go, go, go. 1366 01:14:19,688 --> 01:14:23,316 And Briggs McBride has put Cherry Creek back on top. 1367 01:14:23,858 --> 01:14:25,193 (WHOOPING) 1368 01:14:26,695 --> 01:14:28,363 Good job, Briggs. 1369 01:14:33,702 --> 01:14:34,744 What is it, Toby? 1370 01:14:35,286 --> 01:14:36,705 The bell boot tore. 1371 01:14:37,163 --> 01:14:38,373 Nicked his heel pretty bad. 1372 01:14:38,456 --> 01:14:39,791 Might need a few stitches. 1373 01:14:39,874 --> 01:14:41,626 Is he gonna be okay? Sure. 1374 01:14:41,710 --> 01:14:43,878 I'm not so sure he's gonna make the show jumping tomorrow. 1375 01:14:44,504 --> 01:14:46,423 Winning is not worth injuring the horse. 1376 01:14:46,506 --> 01:14:49,050 No, you better sit this one out, Briggs. I'll tell the officials. 1377 01:14:49,134 --> 01:14:50,385 (SIGHS) 1378 01:14:54,389 --> 01:14:55,432 I'm so sorry, Kelly. 1379 01:14:55,557 --> 01:14:56,558 It's okay. 1380 01:14:58,017 --> 01:14:59,144 It's not your fault. 1381 01:15:00,895 --> 01:15:03,898 Well, we just got word. We have a withdrawal. 1382 01:15:03,982 --> 01:15:07,902 One of Cherry Creek's strongest riders, Briggs McBride. 1383 01:15:07,986 --> 01:15:09,112 A tough blow. 1384 01:15:09,195 --> 01:15:10,655 The rest of the Cherry Creek team 1385 01:15:10,739 --> 01:15:12,866 will have to post high scores from here on out 1386 01:15:12,949 --> 01:15:14,868 to make up for those lost points. 1387 01:15:14,951 --> 01:15:17,370 On the course, Wilhelmina Spencer Cromwell 1388 01:15:17,454 --> 01:15:20,373 riding for Triumph Equestrian Club. 1389 01:15:20,498 --> 01:15:21,791 GIRL: Go, go, go! 1390 01:15:22,792 --> 01:15:24,252 Come on ! 1391 01:15:29,466 --> 01:15:30,842 (ALL GASP) 1392 01:15:32,927 --> 01:15:35,138 She just gave up! She just gave up! 1393 01:15:35,221 --> 01:15:38,933 Next up for Cherry Creek Farms, Kelly Jenkins, riding Flicka. 1394 01:15:39,267 --> 01:15:40,852 (ALL CHEERING) 1395 01:15:41,269 --> 01:15:42,270 (URGES HORSE) 1396 01:15:47,442 --> 01:15:48,568 (WHOOPING) 1397 01:15:56,117 --> 01:15:57,410 That horse is fast. 1398 01:15:57,494 --> 01:15:59,454 Flicka may be small, but she is mighty. 1399 01:15:59,913 --> 01:16:01,790 Come on. Yeah. 1400 01:16:04,375 --> 01:16:06,169 Come on, Kelly! 1401 01:16:14,594 --> 01:16:17,347 Imagine what Cherry Creek would do if they had a real trainer. 1402 01:16:17,430 --> 01:16:20,308 Even the blind squirrel finds a nut every once in a while. 1403 01:16:34,322 --> 01:16:35,657 (CHEERING) 1404 01:16:36,991 --> 01:16:38,159 Let's go, let's go! 1405 01:16:41,996 --> 01:16:43,665 Almost there now. 1406 01:16:45,333 --> 01:16:47,001 Easy. 1407 01:16:49,879 --> 01:16:51,840 Yes! Go, Kelly! 1408 01:16:55,176 --> 01:16:57,804 This could be the best time so far. 1409 01:16:57,887 --> 01:17:01,474 Yes, Kelly Jenkins from Cherry Creek has set the fastest time. 1410 01:17:01,891 --> 01:17:03,476 (ALL CHEERING) 1411 01:17:08,356 --> 01:17:11,401 I don't know, Paige, they seem to be doing pretty good to me. 1412 01:17:11,484 --> 01:17:13,111 Yeah, well, just wait for the show jumping. 1413 01:17:13,194 --> 01:17:16,114 That will separate the men from the boys. 1414 01:17:19,492 --> 01:17:22,370 Welcome to the final day of our three-day event. 1415 01:17:22,453 --> 01:17:23,788 Showjumping. 1416 01:17:23,872 --> 01:17:26,875 With less than a tenth of a point separating the top three teams, 1417 01:17:26,958 --> 01:17:30,420 Triumph Equestrian Club, Cherry Creek Farms and Quail Ridge, 1418 01:17:30,503 --> 01:17:32,839 plus a tight individuals competition. 1419 01:17:32,922 --> 01:17:37,385 We're starting things off with Cherry Creek and Billy Moseby on Norman. 1420 01:17:39,387 --> 01:17:40,722 (CHEERING) 1421 01:17:51,357 --> 01:17:53,443 I don't know what was more surprising, 1422 01:17:53,526 --> 01:17:56,654 that Norman was retired or that Billy was just a groom. 1423 01:17:56,738 --> 01:17:58,323 All those two needed was a chance. 1424 01:17:58,406 --> 01:17:59,866 Now on the showjumping course, 1425 01:17:59,949 --> 01:18:01,576 Romina Guzman for Cherry Creek. 1426 01:18:23,097 --> 01:18:24,349 Ow! 1427 01:18:25,224 --> 01:18:27,560 I got to give her credit though for leaving out that stride. 1428 01:18:27,644 --> 01:18:28,728 At least she went for it. 1429 01:18:29,103 --> 01:18:30,730 You better go get Flicka. You're up soon. 1430 01:18:30,813 --> 01:18:32,106 Okay. 1431 01:18:35,318 --> 01:18:36,653 Good try, good try. 1432 01:18:40,615 --> 01:18:41,783 I'm really sorry, Toby. 1433 01:18:41,866 --> 01:18:45,036 That's all right. They're gonna blame the cowboy. 1434 01:18:45,119 --> 01:18:46,120 Rightfully so. 1435 01:18:46,204 --> 01:18:47,413 You did great. Don't worry about it. 1436 01:18:47,497 --> 01:18:48,790 You did really good. 1437 01:18:48,873 --> 01:18:50,625 Next up, Stephanie Meyers. 1438 01:18:50,708 --> 01:18:51,793 You ready? 1439 01:18:52,502 --> 01:18:55,296 That triple combination looks really tight. Bentley hates those. 1440 01:18:55,380 --> 01:18:57,966 Okay, so you just make sure you check him before you head into it. 1441 01:18:58,049 --> 01:19:01,010 Now, remember, this is your competition to lose, Stephanie. 1442 01:19:01,094 --> 01:19:02,136 Don't mess it up. 1443 01:19:02,220 --> 01:19:03,846 Thanks for the pep-talk, Paige. 1444 01:19:03,930 --> 01:19:05,056 Good luck, Stephanie. 1445 01:19:05,139 --> 01:19:06,599 You're gonna do great, Steph. 1446 01:19:06,683 --> 01:19:08,309 Thanks, guys. 1447 01:19:09,018 --> 01:19:10,395 Let's go. 1448 01:19:22,198 --> 01:19:23,491 Yes! 1449 01:19:42,093 --> 01:19:44,178 What is she doing? She's headed in too fast. 1450 01:19:54,522 --> 01:19:57,358 Stephanie Meyers has delivered a solid performance, 1451 01:19:57,442 --> 01:19:59,610 maintaining Triumph Equestrian's lead, 1452 01:19:59,694 --> 01:20:03,573 with Cherry Creek trailing just a few points behind. 1453 01:20:08,077 --> 01:20:09,537 Good ride, Steph. 1454 01:20:10,079 --> 01:20:11,831 Thanks. 1455 01:20:17,420 --> 01:20:21,299 And our final rider, in second place going into the jumper round, 1456 01:20:21,382 --> 01:20:23,551 Kelly Jenkins from Cherry Creek Farms. 1457 01:20:23,634 --> 01:20:26,471 Now she is going to have to put up a record time 1458 01:20:26,554 --> 01:20:28,556 to overtake Stephanie Meyers and... 1459 01:20:28,639 --> 01:20:30,308 Nina. Nina, come watch with me. 1460 01:20:30,767 --> 01:20:32,143 Sure. 1461 01:20:35,646 --> 01:20:38,775 All right, Flicka, you take care of our girl out there, all right? 1462 01:20:39,317 --> 01:20:40,651 Is it the other way around? 1463 01:20:40,735 --> 01:20:41,986 We'll take care of each other. 1464 01:20:42,070 --> 01:20:43,237 All right, go get them. 1465 01:20:47,784 --> 01:20:49,494 All right, Kelly! 1466 01:20:55,374 --> 01:20:56,751 No matter what happens, Flicka, 1467 01:20:56,834 --> 01:20:59,253 thanks for getting me back in the show ring. 1468 01:20:59,337 --> 01:21:01,464 Let's go have some fun. 1469 01:21:03,925 --> 01:21:06,594 All right. Here we go, come on. 1470 01:21:20,108 --> 01:21:21,150 Yes! 1471 01:21:21,734 --> 01:21:23,361 She rode that perfectly. 1472 01:21:25,238 --> 01:21:26,781 Oh, I'm so nervous, I can't even watch. 1473 01:21:26,864 --> 01:21:28,366 Then you're gonna miss it. 1474 01:21:49,887 --> 01:21:51,139 (SIGHS) 1475 01:21:55,518 --> 01:21:57,186 She's leaving out a stride to make up time. 1476 01:22:01,649 --> 01:22:02,942 Come on, sweetheart. 1477 01:22:07,947 --> 01:22:08,948 Yes. 1478 01:22:24,172 --> 01:22:25,548 (CHEERING) 1479 01:22:30,011 --> 01:22:31,470 (WHISTLING) 1480 01:22:36,350 --> 01:22:37,685 (NEIGHING) 1481 01:22:40,938 --> 01:22:44,734 Wow. What an impressive ride for Kelly Jenkins and Flicka! 1482 01:22:44,817 --> 01:22:48,237 But will it be enough to put her team in the ribbons? 1483 01:22:52,116 --> 01:22:53,951 Good girl, Flicka. 1484 01:22:57,246 --> 01:22:58,456 Hey, Kelly. 1485 01:23:00,041 --> 01:23:03,419 You and that wild mustang have got Triumph Equestrian Club all riled up. 1486 01:23:03,502 --> 01:23:05,213 Paige is freaking out right now. 1487 01:23:07,924 --> 01:23:09,342 Guess that was a really good ride. 1488 01:23:10,885 --> 01:23:11,969 Thank you. 1489 01:23:12,053 --> 01:23:14,305 You know, I thought you and your team were a joke 1490 01:23:14,388 --> 01:23:17,058 but you're actually amazing. 1491 01:23:18,559 --> 01:23:20,686 You find the good in people, just like your dad. 1492 01:23:24,941 --> 01:23:26,359 I miss him. 1493 01:23:27,068 --> 01:23:28,194 I miss you. 1494 01:23:29,820 --> 01:23:30,905 Me, too. 1495 01:23:38,663 --> 01:23:41,374 And now for the winners of the individual and team awards. 1496 01:23:41,874 --> 01:23:45,378 The reserve champion in this year's competition is... 1497 01:23:45,461 --> 01:23:47,046 Good luck. Yeah, you, too. 1498 01:23:47,129 --> 01:23:49,799 Kelly Jenkins for Cherry Creek Farms. 1499 01:23:50,216 --> 01:23:51,884 (ALL CHEERING) 1500 01:23:52,426 --> 01:23:53,761 BRIGGS: Go, Kelly! 1501 01:23:54,595 --> 01:23:55,972 (CHEERS) 1502 01:23:57,181 --> 01:24:01,352 That also gives Cherry Creek second place for the team competition. 1503 01:24:03,271 --> 01:24:06,023 That leaves Stephanie Meyers as champion 1504 01:24:06,107 --> 01:24:07,817 and Triumph Equestrian Club 1505 01:24:07,900 --> 01:24:11,445 as winner of the Blue Swan's three-day event. 1506 01:24:11,529 --> 01:24:13,197 Congratulations. 1507 01:24:16,117 --> 01:24:18,619 Let's get a victory lap for our two champions. 1508 01:24:31,090 --> 01:24:32,633 (ALL CHEERING) 1509 01:24:48,607 --> 01:24:49,692 Great job. 1510 01:24:49,775 --> 01:24:50,818 Thank you. 1511 01:24:52,361 --> 01:24:54,071 Thank you. Congratulations. 1512 01:24:54,155 --> 01:24:56,073 Fantastic. Nice work. 1513 01:24:59,660 --> 01:25:02,830 Blue Swan Equestrian Park would like to thank all the competitors 1514 01:25:02,913 --> 01:25:05,624 for their participation in what has turned out to be 1515 01:25:05,708 --> 01:25:08,294 quite an exciting three-day event. 1516 01:25:16,719 --> 01:25:18,095 Hey, Lindy. 1517 01:25:19,096 --> 01:25:20,181 Congratulations. 1518 01:25:20,264 --> 01:25:22,683 Listen, uh, if you're looking for a full-time trainer, 1519 01:25:22,808 --> 01:25:24,727 I'm interested, give me a call. Wonderful, thank you. 1520 01:25:24,810 --> 01:25:26,103 I'm serious. Great job today. 1521 01:25:26,187 --> 01:25:27,521 Thank you. See you. 1522 01:25:27,605 --> 01:25:31,108 Thank you all for coming, and we'll see you next year. 1523 01:25:43,621 --> 01:25:44,789 Adiós, Flicka. 1524 01:25:47,375 --> 01:25:48,834 See you, Flicka. 1525 01:25:48,918 --> 01:25:50,461 Have fun, girl. 1526 01:25:52,713 --> 01:25:54,256 Goodbye, Flicka. 1527 01:25:54,340 --> 01:25:55,841 Thanks, Flicka. 1528 01:25:55,925 --> 01:25:57,009 See you, Flicka. 1529 01:25:57,093 --> 01:25:58,177 Bye, Flicka. 1530 01:26:00,721 --> 01:26:04,558 All right, everybody, tack up your horses. Lesson's in 20. 1531 01:26:07,812 --> 01:26:09,313 Hey, Flicka. 1532 01:26:10,940 --> 01:26:13,526 I'm gonna miss you so much, Flicka. 1533 01:26:18,531 --> 01:26:21,826 You can ride her anytime you come up for a visit. 1534 01:26:22,910 --> 01:26:24,995 Okay. Come on. 1535 01:26:27,873 --> 01:26:29,291 Oh, sweetie. 1536 01:26:31,001 --> 01:26:33,379 And I knew she wouldn't want us to take off 1537 01:26:33,462 --> 01:26:35,881 without you having a jumper of your own. 1538 01:26:35,965 --> 01:26:38,342 Toby, what have you done? 1539 01:26:39,051 --> 01:26:40,302 This is Flicka's colt. 1540 01:26:40,386 --> 01:26:41,929 She had him about two years ago. 1541 01:26:42,471 --> 01:26:44,014 He's gorgeous. 1542 01:26:44,098 --> 01:26:46,517 James says he is the perfect age to put into training. 1543 01:26:46,600 --> 01:26:49,145 With his spirit and your riding, 1544 01:26:49,228 --> 01:26:51,272 this fellow could turn out to be a world-class jumper. 1545 01:26:52,064 --> 01:26:53,274 You mean he's mine? 1546 01:26:53,774 --> 01:26:55,151 Sure is. 1547 01:26:55,234 --> 01:26:56,735 Oh ! Thank you, Toby. 1548 01:26:56,819 --> 01:26:58,571 Thank you so much. 1549 01:26:59,905 --> 01:27:01,115 What's his name? 1550 01:27:01,782 --> 01:27:03,117 Thunderhead. 1551 01:27:03,200 --> 01:27:04,785 Thunderhead. 1552 01:27:06,328 --> 01:27:07,788 I'll take really good care of him, Flicka. 1553 01:27:09,790 --> 01:27:11,041 You know I will. 1554 01:27:11,208 --> 01:27:12,626 (NEIGHING) 1555 01:27:14,587 --> 01:27:16,046 She knows. 1556 01:27:16,130 --> 01:27:19,008 Let's go, buddy. Come on. 1557 01:27:23,095 --> 01:27:25,014 What a great surprise! 1558 01:27:25,097 --> 01:27:28,058 Yeah, there is more where that came from. 1559 01:27:28,142 --> 01:27:30,186 What do you mean? 1560 01:27:30,269 --> 01:27:31,645 You'll see. 1561 01:27:34,315 --> 01:27:35,983 Look at our future champs. 1562 01:28:16,690 --> 01:28:18,234 (LET GO PLAYING) 1563 01:28:23,697 --> 01:28:28,452 Wanting to get rid of the relationships 1564 01:28:30,204 --> 01:28:35,209 Get away from the insecurities 1565 01:28:36,502 --> 01:28:38,128 Wanting to walk 1566 01:28:39,380 --> 01:28:40,965 And just walk 1567 01:28:42,967 --> 01:28:48,138 Get away from the responsibilities 1568 01:28:51,308 --> 01:28:56,772 And I won't let myself choke 1569 01:28:56,855 --> 01:29:02,903 On all this pressure and all this stress 1570 01:29:04,029 --> 01:29:09,493 And I won't let myself fall 1571 01:29:09,577 --> 01:29:12,746 From the pushes and shoves 1572 01:29:12,830 --> 01:29:16,875 And the problems and regrets 1573 01:29:17,251 --> 01:29:24,216 I just need 1574 01:29:27,136 --> 01:29:30,889 To let myself go 1575 01:29:42,401 --> 01:29:47,823 And I won't let myself choke 1576 01:29:47,906 --> 01:29:54,204 On all this pressure and all this stress 1577 01:29:55,122 --> 01:29:59,585 And I 1578 01:30:00,461 --> 01:30:02,546 Just need 1579 01:30:05,549 --> 01:30:11,096 To let myself go 1580 01:30:13,223 --> 01:30:15,476 (DANCING BY MYSELF PLAYING) 1581 01:30:21,357 --> 01:30:23,734 Eyes all over me 1582 01:30:24,193 --> 01:30:27,988 Maybe they're too blind to see 1583 01:30:28,656 --> 01:30:31,659 I'm breathing electricity 1584 01:30:32,076 --> 01:30:35,412 It's a spark that lives inside of me 1585 01:30:35,496 --> 01:30:38,874 I don't really care, let everybody stare 1586 01:30:38,957 --> 01:30:42,670 'Cause I feel like a million stars tonight 1587 01:30:42,753 --> 01:30:46,423 Wherever I go nobody will know 1588 01:30:46,507 --> 01:30:49,968 That I just keep dancing by myself 1589 01:30:50,052 --> 01:30:53,764 I'm off to the beat 'Cause this way's for me 1590 01:30:53,847 --> 01:30:57,518 Yeah, I just keep dancing by myself 1591 01:30:57,601 --> 01:30:59,353 Dancing by myself 1592 01:31:05,275 --> 01:31:08,946 Wherever I go nobody will know 1593 01:31:09,029 --> 01:31:12,533 That I just keep dancing by myself 1594 01:31:12,700 --> 01:31:16,203 I'm off to the beat 'Cause this way's for me 1595 01:31:16,412 --> 01:31:19,373 Yeah, I just keep dancing by myself 1596 01:31:19,456 --> 01:31:22,042 Dancing by myself 1597 01:32:07,463 --> 01:32:08,464 English - US - PSDH 105695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.