Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,307
JENNA: I don't get it.
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,576
Glowing chest--
what does that mean?
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,010
It's not a riddle.
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,545
I have a glowing chest.
5
00:00:11,645 --> 00:00:13,481
(laughs)
Um, those two words
6
00:00:13,547 --> 00:00:15,883
don't belong together.
Chests don't glow.
7
00:00:15,983 --> 00:00:18,018
But they can glow.
8
00:00:18,119 --> 00:00:20,354
See, I gave myself
a treatment called CRISPR.
9
00:00:20,454 --> 00:00:22,856
CRISPR: "Clustered
regularly interspaced
10
00:00:22,956 --> 00:00:25,559
short palindromic repeats."
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,796
It hacks your DNA.
Changes your genes.
12
00:00:28,896 --> 00:00:30,898
You can make
your body different.
13
00:00:31,031 --> 00:00:34,168
You can make it better.
You can make it glow.
14
00:00:34,235 --> 00:00:35,336
Why, though?
15
00:00:35,403 --> 00:00:36,804
Glowing chest.
16
00:00:36,904 --> 00:00:39,873
There is a longer answer.
17
00:00:39,973 --> 00:00:42,576
Um, divorce,
general lack of purpose.
18
00:00:42,676 --> 00:00:46,314
The human need
to pursue something, anything,
19
00:00:46,414 --> 00:00:49,717
even a glowing chest.
Especially a glowing chest.
20
00:00:49,817 --> 00:00:50,984
Are you lying?
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,027
Glowing chest.
22
00:01:00,094 --> 00:01:01,395
Um,
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,131
there was
someone in here earlier,
24
00:01:03,231 --> 00:01:04,598
had a fork stuck to her fingers.
25
00:01:04,698 --> 00:01:07,335
Neodymium magnetic implants.
26
00:01:07,435 --> 00:01:08,869
Um, technically,
27
00:01:08,969 --> 00:01:10,904
it's a body mod,
not a gene hack,
28
00:01:11,004 --> 00:01:12,906
but we're all
part of the same community.
29
00:01:13,006 --> 00:01:14,575
And is that legal?
30
00:01:14,675 --> 00:01:15,976
The law is...
31
00:01:16,076 --> 00:01:17,578
still catching up to what we do.
32
00:01:17,678 --> 00:01:19,012
WENDY:
Hobie?
33
00:01:19,079 --> 00:01:21,349
Wendy. Hi.
34
00:01:21,449 --> 00:01:22,716
-Hi.
-Um...
35
00:01:22,783 --> 00:01:23,851
Oh.
36
00:01:23,951 --> 00:01:25,253
Sorry, that was--
37
00:01:26,120 --> 00:01:28,722
-Um...
-Okay. (chuckles)
38
00:01:29,990 --> 00:01:31,759
It's so nice
39
00:01:31,892 --> 00:01:33,494
to meet you in person. Um,
40
00:01:33,594 --> 00:01:35,729
you look exactly
like you do on chat.
41
00:01:35,829 --> 00:01:37,398
You look better.
42
00:01:38,265 --> 00:01:41,101
Um, do-do you want to sit?
I got us a table.
43
00:01:41,235 --> 00:01:42,870
Yeah, we could.
44
00:01:42,936 --> 00:01:44,838
Or, um...
45
00:01:46,174 --> 00:01:48,142
...we could get room service.
46
00:01:51,479 --> 00:01:53,013
(lock beeps)
47
00:01:57,485 --> 00:01:58,619
(exhales sharply)
48
00:01:58,752 --> 00:02:01,322
You went all out.
49
00:02:02,423 --> 00:02:03,724
What if you weren't
attracted to me?
50
00:02:03,824 --> 00:02:05,793
I wasn't worried.
51
00:02:07,628 --> 00:02:10,598
Hobie McSorley from Pittsburgh.
52
00:02:10,698 --> 00:02:13,267
Wendy Goss from Utica.
53
00:02:14,735 --> 00:02:16,670
Are you sure
you want to do this?
54
00:02:16,770 --> 00:02:18,839
I mean, body mods are one thing.
55
00:02:18,939 --> 00:02:21,475
We're talking about
getting into your genome.
56
00:02:21,609 --> 00:02:22,710
I'm sure.
57
00:02:22,810 --> 00:02:24,512
I want my first time
to be with you.
58
00:02:24,645 --> 00:02:28,249
Okay, this might be weird,
and it's definitely too soon,
59
00:02:28,316 --> 00:02:29,517
-but...
-Mm-hmm.
60
00:02:29,650 --> 00:02:31,852
I think I want to say
"I love you."
61
00:02:32,953 --> 00:02:34,087
Well, it's not any weirder
62
00:02:34,154 --> 00:02:36,490
than what we're about to do.
63
00:02:37,925 --> 00:02:39,493
I love you too, Hobie.
64
00:02:40,661 --> 00:02:42,496
Put it in me.
65
00:02:43,430 --> 00:02:45,566
* *
66
00:03:04,285 --> 00:03:07,087
(gasps) It's working.
67
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
(laughs)
68
00:03:11,892 --> 00:03:13,461
Yours should appear any second.
69
00:03:13,527 --> 00:03:15,062
Okay.
70
00:03:18,165 --> 00:03:19,567
Hmm.
71
00:03:23,571 --> 00:03:25,306
Maybe we should kiss.
72
00:03:26,640 --> 00:03:27,941
-Yeah.
-Yeah.
73
00:03:29,310 --> 00:03:30,444
Yeah.
74
00:03:32,480 --> 00:03:33,981
(gasps)
75
00:03:35,082 --> 00:03:37,385
I'm sorry, Hobie.
I don't feel so great.
76
00:03:37,485 --> 00:03:39,420
-What?
-Um...
77
00:03:39,520 --> 00:03:42,555
-You okay?
-No.
78
00:03:43,824 --> 00:03:45,559
-Wendy?
-Um...
79
00:03:45,659 --> 00:03:47,795
* *
80
00:03:58,672 --> 00:04:00,107
(Shinwell clears throat)
81
00:04:00,207 --> 00:04:02,075
Sorry to interrupt.
82
00:04:02,209 --> 00:04:03,544
It's the end
of the day, Shinwell.
83
00:04:03,611 --> 00:04:04,745
I think,
at the end of the day...
84
00:04:04,878 --> 00:04:06,547
-I am aware of this.
-Ten minutes.
85
00:04:06,647 --> 00:04:08,416
Ten minutes to review our cases
86
00:04:08,516 --> 00:04:10,584
and think about next steps.
It's not an enormous ask.
87
00:04:10,684 --> 00:04:13,421
No, it's... it's an entirely
reasonable ask.
88
00:04:14,422 --> 00:04:17,524
But I do wonder if, perhaps,
on this particular evening,
89
00:04:17,591 --> 00:04:21,894
your ten minutes
can perhaps wait ten minutes?
90
00:04:21,962 --> 00:04:23,331
It's the fellows.
91
00:04:23,431 --> 00:04:25,799
They're struggling a bit
with the transplant.
92
00:04:25,899 --> 00:04:28,035
WATSON:
Okay, first, somebody's
gonna have to pick up the snot
93
00:04:28,135 --> 00:04:29,470
and put it in the fridge.
94
00:04:29,603 --> 00:04:30,838
Snot transplant.
95
00:04:30,938 --> 00:04:32,306
-I don't like it. Sounds fake.
-It's real.
96
00:04:32,440 --> 00:04:33,441
We're doing it tomorrow.
97
00:04:33,541 --> 00:04:35,075
Remind me
how we picked the donor.
98
00:04:35,175 --> 00:04:37,411
By the quality
of her snot, obviously.
99
00:04:37,511 --> 00:04:38,479
Which is measured how?
100
00:04:38,612 --> 00:04:39,947
Okay, enough.
101
00:04:40,080 --> 00:04:43,016
Laine Sudow has had sinus
infections her entire life.
102
00:04:43,116 --> 00:04:46,053
Tomorrow, we swap out her
bad snot for the good snot.
103
00:04:46,119 --> 00:04:47,555
Problem solved.
104
00:04:47,655 --> 00:04:51,692
But first, someone
has to preserve the specimen.
105
00:04:55,596 --> 00:04:57,631
Y'all are such wimps.
106
00:04:57,731 --> 00:04:58,966
(groans)
107
00:04:59,767 --> 00:05:01,969
Thank you, Dr. Lubbock.
108
00:05:02,069 --> 00:05:03,136
Where are you going?
109
00:05:03,236 --> 00:05:04,838
To think.
110
00:05:06,440 --> 00:05:08,075
John, you're still here. Good.
111
00:05:08,175 --> 00:05:09,577
My body's still here.
112
00:05:09,677 --> 00:05:11,679
My brain is looking
for someplace way far away.
113
00:05:11,812 --> 00:05:13,981
I was going
to ask you for a favor,
114
00:05:14,081 --> 00:05:16,450
but if you're in your
special selfish genius place,
115
00:05:16,517 --> 00:05:17,518
-it can wait.
-I don't have a special
116
00:05:17,651 --> 00:05:19,520
selfish genius place.
117
00:05:19,653 --> 00:05:21,254
What is it?
118
00:05:22,089 --> 00:05:23,491
I won an award.
119
00:05:23,624 --> 00:05:26,427
The Deltas are honoring me
for my work in the clinics.
120
00:05:26,494 --> 00:05:28,228
I say a few words,
I get a plaque,
121
00:05:28,328 --> 00:05:30,598
my picture goes on the wall.
122
00:05:30,698 --> 00:05:31,865
Wow, the Deltas.
123
00:05:31,999 --> 00:05:33,667
That's huge. Congratulations.
124
00:05:33,767 --> 00:05:36,036
Someone has to introduce me.
125
00:05:36,136 --> 00:05:39,507
They talk about my work,
my volunteer commitments,
126
00:05:39,607 --> 00:05:40,808
my good qualities.
127
00:05:42,643 --> 00:05:44,077
Someone...
128
00:05:45,679 --> 00:05:46,680
Do I need to fill in the blanks?
129
00:05:46,780 --> 00:05:47,681
Oh, so you want me
130
00:05:47,781 --> 00:05:48,782
to give a speech about you.
131
00:05:48,882 --> 00:05:50,183
About my professional
132
00:05:50,283 --> 00:05:51,685
and philanthropic achievements.
133
00:05:51,819 --> 00:05:53,554
You can leave
the other stuff out.
134
00:05:53,654 --> 00:05:55,489
I'm gonna ask Dr. Kim.
135
00:05:55,589 --> 00:05:57,457
Okay, no, look, I will do it.
136
00:05:57,558 --> 00:05:58,892
Of course I'll do it.
137
00:05:58,992 --> 00:06:00,127
Give me the time, place
and the dress code,
138
00:06:00,193 --> 00:06:01,562
and I'll be there.
139
00:06:01,695 --> 00:06:03,330
Thank you.
140
00:06:03,397 --> 00:06:06,467
Oh, John, I have to submit
the introduction ahead of time.
141
00:06:06,567 --> 00:06:08,636
Two minutes or so.
Get it to me two days from now?
142
00:06:08,736 --> 00:06:10,404
You got it.
143
00:06:13,974 --> 00:06:16,109
* *
144
00:06:41,935 --> 00:06:43,604
(man moaning)
145
00:06:52,079 --> 00:06:53,280
Sherlock?
146
00:06:55,916 --> 00:06:57,818
Watson.
147
00:06:59,920 --> 00:07:01,589
I was hoping to surprise you.
148
00:07:01,722 --> 00:07:03,591
You've been sleeping
in the abandoned wing?
149
00:07:03,691 --> 00:07:06,293
Just the past couple nights.
150
00:07:07,427 --> 00:07:08,562
We've had worse, my friend.
151
00:07:08,629 --> 00:07:09,763
Yeah, but why?
152
00:07:09,897 --> 00:07:11,599
Ah.
153
00:07:11,699 --> 00:07:13,433
It's under there, Watson.
154
00:07:13,567 --> 00:07:15,469
(phone vibrates)
155
00:07:17,671 --> 00:07:19,773
Awaiting the grand unveiling.
156
00:07:20,941 --> 00:07:22,876
What's under there?
157
00:07:22,943 --> 00:07:26,680
In 1929, the markets crashed.
158
00:07:26,780 --> 00:07:28,782
The prairies turned to dust
159
00:07:28,882 --> 00:07:30,150
and your country starved.
160
00:07:30,250 --> 00:07:31,852
I know about
the Great Depression.
161
00:07:31,952 --> 00:07:33,220
And did you know
that your government,
162
00:07:33,286 --> 00:07:35,322
in an effort
to keep people working,
163
00:07:35,422 --> 00:07:37,525
commissioned a series
of public murals
164
00:07:37,625 --> 00:07:39,326
by the great artists of the day?
165
00:07:40,093 --> 00:07:43,230
Some are as good as new.
Others have been lost.
166
00:07:43,330 --> 00:07:45,032
That wall, John.
167
00:07:45,132 --> 00:07:48,769
A mural by the late
Charles Alston
168
00:07:48,869 --> 00:07:51,304
under the paint there.
169
00:07:52,272 --> 00:07:54,742
Looks like a wall, Holmes.
170
00:07:55,776 --> 00:07:58,411
Well, you have
to look deeper, Watson.
171
00:07:58,478 --> 00:07:59,913
It's a miracle.
172
00:08:00,848 --> 00:08:02,650
A masterpiece,
173
00:08:02,783 --> 00:08:04,785
-waiting to be uncovered.
-(phone vibrates)
174
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
Holmes.
175
00:08:12,826 --> 00:08:14,828
You have to look deeper, Watson.
176
00:08:14,962 --> 00:08:16,196
It's a miracle.
177
00:08:16,329 --> 00:08:19,567
A masterpiece,
waiting to be uncovered.
178
00:08:19,667 --> 00:08:21,168
You just said that.
179
00:08:22,703 --> 00:08:23,771
Did I? I don't think so.
180
00:08:23,837 --> 00:08:25,773
No, yeah, you did.
181
00:08:25,873 --> 00:08:27,541
Look, whatever this is,
182
00:08:27,675 --> 00:08:29,810
let's go back to my place
and talk about it, okay?
183
00:08:29,877 --> 00:08:31,178
(phone vibrates)
184
00:08:31,278 --> 00:08:32,946
Hobie, I'm a little busy
right now.
185
00:08:33,013 --> 00:08:35,982
John, I need your help, John.
I need your help now!
186
00:08:36,082 --> 00:08:37,017
What's going on?
187
00:08:37,116 --> 00:08:39,820
It's Wendy. She's my, uh...
188
00:08:39,919 --> 00:08:41,453
I don't know,
I don't know. We were...
189
00:08:41,520 --> 00:08:43,056
we were doing
a CRISPR mod together,
190
00:08:43,155 --> 00:08:45,859
and I was careful.
I promise I was so careful.
191
00:08:45,959 --> 00:08:47,861
Calm down.
Tell me what happened.
192
00:08:47,995 --> 00:08:50,330
I love her.
I mean, I think I love her.
193
00:08:50,397 --> 00:08:52,165
I told her I love her.
194
00:08:52,265 --> 00:08:54,602
I'm in love with Wendy, Watson.
195
00:08:54,702 --> 00:08:57,571
And I'm worried
maybe I killed her.
196
00:08:58,672 --> 00:09:00,874
*
197
00:09:12,586 --> 00:09:14,454
-(indistinct radio chatter)
-* *
198
00:09:16,223 --> 00:09:19,126
NURSE:
Incoming. Room 3 is empty.
199
00:09:20,527 --> 00:09:24,031
Wendy. Wendy, I'm Dr. Marcus.
Can you hear me?
200
00:09:24,097 --> 00:09:26,166
Wendy Goss.
Are you with us, Wendy?
201
00:09:27,601 --> 00:09:29,436
Oh. You warned me.
202
00:09:29,536 --> 00:09:30,804
You warned me
over and over again.
203
00:09:30,938 --> 00:09:32,339
Send a stat CBC and a chem 7.
204
00:09:32,439 --> 00:09:33,874
You told me that
if I kept playing with DNA,
205
00:09:33,941 --> 00:09:35,609
something bad
was gonna happen, but I thought
206
00:09:35,709 --> 00:09:36,777
you meant me, you know?
I didn't care about myself.
207
00:09:36,877 --> 00:09:38,178
I mean, not then, anyhow.
208
00:09:38,278 --> 00:09:39,713
Okay, Hobie, you can
beat yourself up later.
209
00:09:39,813 --> 00:09:41,148
I need to know
what you two were doing
210
00:09:41,248 --> 00:09:42,515
in that hotel room.
211
00:09:42,616 --> 00:09:44,484
It was the first time
that we met in person,
212
00:09:44,584 --> 00:09:46,019
and we wanted
to make it special,
213
00:09:46,119 --> 00:09:47,621
so I-I worked up a love mod.
214
00:09:47,721 --> 00:09:48,722
What's a love mod?
215
00:09:48,789 --> 00:09:50,490
It's a riff on the biohack
216
00:09:50,624 --> 00:09:52,059
I used to make my chest glow,
217
00:09:52,159 --> 00:09:54,928
except using bioluminescence
from red mushroom coral.
218
00:09:55,028 --> 00:09:56,596
Me and Wendy--
we were supposed to get
219
00:09:56,697 --> 00:09:58,165
matching glowing hearts,
220
00:09:58,265 --> 00:10:00,533
but only when we were together
and, you know, feeling...
221
00:10:00,634 --> 00:10:01,869
love.
222
00:10:01,969 --> 00:10:04,537
You just met tonight.
How could you be in love?
223
00:10:05,673 --> 00:10:06,974
Forget that.
We'll talk about that later.
224
00:10:07,107 --> 00:10:08,876
So, if I'm hearing you right,
this glow--
225
00:10:08,976 --> 00:10:10,310
it's triggered by oxytocin.
226
00:10:10,443 --> 00:10:11,611
The love hormone.
227
00:10:11,712 --> 00:10:12,746
Okay, what about
the heart shape?
228
00:10:12,813 --> 00:10:14,547
They're tattoos, just using
229
00:10:14,648 --> 00:10:15,916
my gene cassette instead of ink.
230
00:10:16,016 --> 00:10:18,485
I-I mailed Wendy
the serum so that
231
00:10:18,618 --> 00:10:20,921
we could get tattooed
in time for her visit.
232
00:10:21,021 --> 00:10:22,589
The injection at the hotel--
it was just a booster.
233
00:10:22,690 --> 00:10:25,292
It-it was Wendy's
first time messing with CRISPR.
234
00:10:25,358 --> 00:10:27,360
She trusted me, Watson.
235
00:10:27,494 --> 00:10:29,562
I know.
Yeah, I know she did. Listen,
236
00:10:29,663 --> 00:10:32,099
Wendy is my patient now.
We're gonna do everything we can
237
00:10:32,165 --> 00:10:35,035
to bail you out of this.
I need a sample of the serum,
238
00:10:35,168 --> 00:10:37,237
the booster,
your whole full schematic.
239
00:10:37,337 --> 00:10:38,839
Wait, bail me out?
What do you mean?
240
00:10:38,939 --> 00:10:41,174
-Am I-am I in trouble?
-Your girlfriend is sick, Hobie.
241
00:10:41,274 --> 00:10:44,011
You injected her with something
you cooked up in your garage,
242
00:10:44,111 --> 00:10:45,245
and she's sick.
243
00:10:45,345 --> 00:10:46,613
Now, are you in trouble?
I don't know.
244
00:10:46,680 --> 00:10:48,949
If we can't make her better...
245
00:10:49,049 --> 00:10:50,250
I don't know.
246
00:10:55,122 --> 00:10:59,126
Wendy Goss. She's in the ICU
now with hemolytic anemia.
247
00:10:59,192 --> 00:11:01,729
Her red blood cells
are popping like balloons.
248
00:11:01,862 --> 00:11:04,364
So far, her kidneys
are unaffected.
249
00:11:04,497 --> 00:11:07,067
Let's focus
on finding the cause.
250
00:11:07,200 --> 00:11:08,535
It's the tattoo.
251
00:11:08,635 --> 00:11:10,137
Innit?
252
00:11:10,203 --> 00:11:12,472
In my observations,
253
00:11:12,572 --> 00:11:13,941
I have observed
254
00:11:14,041 --> 00:11:17,577
that a couple's tattoo
is the surest path to suffering.
255
00:11:17,711 --> 00:11:19,412
I didn't mean the karma cause.
256
00:11:19,512 --> 00:11:20,814
I was looking for
the medical cause.
257
00:11:20,881 --> 00:11:22,182
STEPHENS: Could be infection.
258
00:11:22,249 --> 00:11:24,551
Her body mods
put her at higher risk.
259
00:11:24,651 --> 00:11:26,754
Or an immune-driven
food allergy.
260
00:11:26,887 --> 00:11:29,389
Okay, good. Good.
Let's test her antibody level
261
00:11:29,489 --> 00:11:30,724
and start antibiotics.
262
00:11:30,824 --> 00:11:32,926
Sorry, this woman mainlined
263
00:11:33,060 --> 00:11:34,895
a garage juice CRISPR cocktail,
264
00:11:34,995 --> 00:11:36,629
and we're worried
about allergies?
265
00:11:36,730 --> 00:11:38,498
We need to consider
everything, Dr. Derian,
266
00:11:38,598 --> 00:11:40,000
but that is a fair point.
267
00:11:40,100 --> 00:11:41,835
Wendy is a biohacker.
268
00:11:41,902 --> 00:11:43,403
She's been experimenting with
269
00:11:43,503 --> 00:11:45,605
mechanical additions
and implants.
270
00:11:45,739 --> 00:11:48,275
Hobie's love mod
is the first time
271
00:11:48,375 --> 00:11:49,609
she messed with her own genome.
272
00:11:49,743 --> 00:11:51,444
So this could
be genetic instability.
273
00:11:51,578 --> 00:11:52,913
The labs are gonna tell us more,
274
00:11:53,046 --> 00:11:55,883
but for now,
let's explore if Wendy's issues
275
00:11:55,983 --> 00:11:59,552
come from her body mods
or Hobie's shot.
276
00:11:59,652 --> 00:12:00,921
Sasha and Stephens,
277
00:12:01,021 --> 00:12:03,490
hit the lab.
Check the serum and Wendy's DNA,
278
00:12:03,590 --> 00:12:07,694
especially the sequence
that was targeted by that mod.
279
00:12:07,761 --> 00:12:10,297
Ingrid and Adam,
go to Wendy's hotel,
280
00:12:10,430 --> 00:12:11,698
dig through all of her stuff.
281
00:12:11,765 --> 00:12:13,867
See what else we can learn
about these mods.
282
00:12:13,967 --> 00:12:15,535
Dr. Watson,
283
00:12:15,602 --> 00:12:16,937
did you, by chance,
284
00:12:17,037 --> 00:12:18,438
invite the Pittsburgh Police
285
00:12:18,538 --> 00:12:20,841
this evening?
286
00:12:24,477 --> 00:12:27,447
Detective Lestrade.
To what do I owe the pleasure?
287
00:12:27,547 --> 00:12:28,916
Evening, good looking.
288
00:12:28,982 --> 00:12:31,451
How do you keep your suit
so perky after sundown?
289
00:12:31,551 --> 00:12:34,154
Maybe I sweat starch.
Maybe I don't sweat at all.
290
00:12:34,254 --> 00:12:36,756
-How can I be of service?
-Not here to see you.
291
00:12:36,857 --> 00:12:38,591
I need a word with Dr. Lubbock.
292
00:12:39,726 --> 00:12:42,029
Me? Is everything okay?
293
00:12:42,129 --> 00:12:44,297
Is there a private place
we could talk?
294
00:12:48,768 --> 00:12:49,803
SASHA:
He's dead?
295
00:12:49,937 --> 00:12:52,072
Uncle Jun is dead?
296
00:12:52,172 --> 00:12:54,241
A neighbor
called in a wellness check.
297
00:12:54,341 --> 00:12:56,443
We found him lying in bed.
298
00:12:56,543 --> 00:12:58,578
There were a couple of
beer cans scattered around.
299
00:12:58,678 --> 00:13:01,414
I recognized a photograph
of you on the nightstand.
300
00:13:01,514 --> 00:13:03,116
You called him Uncle Jun?
301
00:13:03,183 --> 00:13:05,819
What was the nature
of your relationship?
302
00:13:05,919 --> 00:13:07,620
It's just
how he introduced himself.
303
00:13:07,720 --> 00:13:09,456
He said he was my uncle.
304
00:13:09,522 --> 00:13:11,959
He said that,
uh, he knew my birth mom.
305
00:13:12,025 --> 00:13:13,260
But the whole approach
was a lie.
306
00:13:13,360 --> 00:13:15,195
He was just looking for someone
307
00:13:15,328 --> 00:13:17,464
to talk to.
308
00:13:17,564 --> 00:13:18,765
What happened to him?
309
00:13:18,832 --> 00:13:20,267
We don't know yet.
310
00:13:20,367 --> 00:13:22,235
There were certain signs.
311
00:13:23,036 --> 00:13:24,671
You think
he did this to himself?
312
00:13:24,771 --> 00:13:26,706
We have to wait for
the toxicology report
313
00:13:26,806 --> 00:13:29,009
to get back, but,
uh, there's a gray area between
314
00:13:29,142 --> 00:13:31,778
doing it to yourself
and letting it happen.
315
00:13:31,845 --> 00:13:33,680
We call that a death of despair.
316
00:13:34,481 --> 00:13:36,516
This kind of feels like that.
317
00:13:36,616 --> 00:13:38,718
You hadn't
spoken to Jun recently?
318
00:13:38,852 --> 00:13:40,287
Not for a while. Uh,
319
00:13:40,353 --> 00:13:43,223
not since I figured out
he was lying to me.
320
00:13:44,391 --> 00:13:45,893
He died alone?
321
00:13:45,993 --> 00:13:47,527
I'm afraid he did.
322
00:13:48,561 --> 00:13:51,764
It's a sad situation, but this
is not your fault, Dr. Lubbock.
323
00:13:52,699 --> 00:13:55,869
If you're interested, I could
let you know what I learn.
324
00:13:57,570 --> 00:13:58,939
Uh...
325
00:14:09,682 --> 00:14:11,551
This is a hospital room,
not a crypt.
326
00:14:12,352 --> 00:14:14,554
Well, I'm trying to make up
for the fact that
327
00:14:14,687 --> 00:14:16,623
our first date
ended up in the ICU.
328
00:14:16,723 --> 00:14:18,225
Hobie, you told the triage nurse
329
00:14:18,325 --> 00:14:20,027
that Wendy had an RFID chip
330
00:14:20,127 --> 00:14:22,129
made of bioglass
in the back of each hand.
331
00:14:22,229 --> 00:14:24,631
We haven't seen
any sign of infection there.
332
00:14:24,731 --> 00:14:27,067
Are there any other body mods
that we should know about?
333
00:14:27,167 --> 00:14:29,436
The finger magnets.
And she has
334
00:14:29,536 --> 00:14:32,172
a transmitter in her ribcage.
Wendy told me
335
00:14:32,272 --> 00:14:33,941
that it was supposed
to send her body temperature
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,943
to her thermostat.
337
00:14:36,076 --> 00:14:37,377
There were complications.
338
00:14:37,444 --> 00:14:39,379
Okay, so we'll test
for metal toxicity.
339
00:14:39,479 --> 00:14:41,248
We'll also measure
her cytokine levels.
340
00:14:41,348 --> 00:14:43,083
Okay.
341
00:14:43,951 --> 00:14:45,685
She's jaundiced.
342
00:14:47,587 --> 00:14:49,122
Looks like
her anemia's getting worse.
343
00:14:49,256 --> 00:14:50,390
Half my team
344
00:14:50,490 --> 00:14:51,658
is looking over her labs,
the other half
345
00:14:51,758 --> 00:14:53,093
is digging through
that hotel room.
346
00:14:53,193 --> 00:14:54,461
We'll know something soon.
347
00:14:54,594 --> 00:14:56,329
-Okay.
-But Hobie,
348
00:14:56,429 --> 00:14:57,864
why did you do this?
349
00:14:59,299 --> 00:15:00,300
Love.
350
00:15:00,433 --> 00:15:01,801
I wish you'd stop saying that.
351
00:15:01,935 --> 00:15:04,604
You can't love someone
you met five hours ago.
352
00:15:04,704 --> 00:15:05,572
You disagree?
353
00:15:05,672 --> 00:15:07,607
I disagree because you're wrong.
354
00:15:07,707 --> 00:15:08,875
Judge what
355
00:15:08,976 --> 00:15:11,144
we did, what I did, but
356
00:15:11,278 --> 00:15:12,946
don't tell me who I can love.
357
00:15:14,047 --> 00:15:16,149
You're not
that good of a doctor.
358
00:15:25,825 --> 00:15:27,094
(door closes)
359
00:15:27,194 --> 00:15:29,162
It looks like a Hallmark card
threw up in here.
360
00:15:29,262 --> 00:15:32,399
No visible signs
of mold or pesticides.
361
00:15:32,499 --> 00:15:34,667
I'll check for moisture.
You want to check the fridge?
362
00:15:38,305 --> 00:15:39,539
You okay?
363
00:15:41,741 --> 00:15:43,176
Ingrid, you're staring.
364
00:15:43,310 --> 00:15:45,912
Nothing's gonna, um...
365
00:15:45,979 --> 00:15:47,914
happen here.
You realize that, right?
366
00:15:47,981 --> 00:15:50,483
Happen?
Ew. What could possibly
367
00:15:50,617 --> 00:15:52,085
make you think
that something might happen?
368
00:15:52,152 --> 00:15:53,686
We're in a hotel room
and you're staring at me.
369
00:15:53,820 --> 00:15:56,289
I'm not staring at you,
I'm judging you.
370
00:15:56,389 --> 00:15:58,491
I'm deciding if
I want to tell you something.
371
00:15:58,591 --> 00:16:01,328
Oh. Okay.
372
00:16:02,329 --> 00:16:04,031
What is it?
373
00:16:04,164 --> 00:16:06,433
I'm in the middle of a situation
374
00:16:06,499 --> 00:16:08,135
that might not be so great.
375
00:16:08,201 --> 00:16:10,937
I can't talk to anybody about it
because they'd have opinions.
376
00:16:11,004 --> 00:16:13,306
You're kind of a blank slate--
377
00:16:13,406 --> 00:16:15,708
human void, if you will--
378
00:16:15,842 --> 00:16:16,843
so you might be safe.
379
00:16:16,943 --> 00:16:18,778
That is so sweet.
380
00:16:19,846 --> 00:16:22,049
Remember Beck? Beck Wythe,
381
00:16:22,149 --> 00:16:23,716
like "lithe" but with a "W"?
382
00:16:23,816 --> 00:16:25,485
You mean the guy who stabbed
a man in the neck
383
00:16:25,552 --> 00:16:27,854
with a pair of scissors
right by my desk?
384
00:16:27,954 --> 00:16:29,622
I do remember him. Yes.
385
00:16:29,689 --> 00:16:30,523
I go over
386
00:16:30,657 --> 00:16:31,991
to his place sometimes.
387
00:16:32,059 --> 00:16:33,826
We take off our clothes.
That kind of thing.
388
00:16:33,893 --> 00:16:35,528
And are you asking me
if you should stop?
389
00:16:35,628 --> 00:16:37,430
Because you should
definitely stop.
390
00:16:37,530 --> 00:16:40,467
(scoffs)
I know what Beck is.
391
00:16:40,533 --> 00:16:42,069
In fact, I hold him in contempt.
392
00:16:42,169 --> 00:16:45,705
But there is one specific thing
393
00:16:45,838 --> 00:16:48,040
that he's very good at.
394
00:16:49,542 --> 00:16:52,479
In my head,
there are compartments.
395
00:16:52,545 --> 00:16:55,115
And in one drawer
396
00:16:55,215 --> 00:16:56,649
is who Beck is,
397
00:16:56,749 --> 00:16:58,851
in the other drawer
is what Beck does.
398
00:16:58,951 --> 00:17:00,520
They're the same drawer.
399
00:17:01,354 --> 00:17:02,722
Sasha guessed it.
400
00:17:03,890 --> 00:17:05,358
I told her I'd stop.
401
00:17:05,425 --> 00:17:07,394
-I do feel bad about that.
-(short chuckle)
402
00:17:07,527 --> 00:17:08,795
You've come a long way.
403
00:17:09,496 --> 00:17:12,232
Not nearly far enough,
but still.
404
00:17:12,999 --> 00:17:15,435
I'll break this down for you.
There's you.
405
00:17:16,603 --> 00:17:17,770
You're a mess.
406
00:17:17,869 --> 00:17:19,306
Dangerous at times,
407
00:17:19,406 --> 00:17:21,407
but still, you know, Ingrid.
408
00:17:21,508 --> 00:17:23,109
And over here,
409
00:17:23,242 --> 00:17:24,477
there's Beck.
410
00:17:24,577 --> 00:17:26,679
And he is something
different altogether.
411
00:17:26,779 --> 00:17:28,815
I don't care if you guys
go to the same therapy group
412
00:17:28,915 --> 00:17:31,218
or if you have the same
diagnosis or whatever.
413
00:17:31,284 --> 00:17:35,088
I was locked in a room
with a man strapped to a bomb
414
00:17:35,222 --> 00:17:37,056
and with Beck.
415
00:17:37,157 --> 00:17:39,126
Beck scared me more.
416
00:17:39,926 --> 00:17:40,827
End this.
417
00:17:40,927 --> 00:17:43,330
Don't overestimate yourself.
418
00:17:48,201 --> 00:17:50,036
Huh.
419
00:17:50,103 --> 00:17:51,638
She has chikke'en in her fridge.
420
00:17:51,738 --> 00:17:54,241
Didn't Hobie say
that Wendy was vegan?
421
00:17:54,341 --> 00:17:56,709
No, not chicken.
422
00:17:56,809 --> 00:17:58,345
Chikke'en with two Ks.
423
00:17:59,146 --> 00:18:00,747
Does it make a difference?
424
00:18:00,813 --> 00:18:01,981
I don't know.
425
00:18:02,081 --> 00:18:03,816
I'm gonna text Watson
the ingredients.
426
00:18:08,421 --> 00:18:11,124
(Holmes muttering)
427
00:18:15,128 --> 00:18:16,095
Sherlock.
428
00:18:16,163 --> 00:18:17,530
(Holmes stammers)
429
00:18:18,565 --> 00:18:20,099
Ah.
430
00:18:20,867 --> 00:18:23,370
Were you watching me?
431
00:18:24,171 --> 00:18:26,005
What's going on
with you, Holmes?
432
00:18:26,105 --> 00:18:28,741
I don't just mean
the camping out at the hospital.
433
00:18:28,808 --> 00:18:30,577
I mean the faking
your own death,
434
00:18:30,643 --> 00:18:33,513
disappearing acts, the paranoia.
435
00:18:33,646 --> 00:18:36,048
Spray-painting
the walls at my hospital.
436
00:18:37,550 --> 00:18:38,885
What's going on?
437
00:18:40,153 --> 00:18:42,121
I've been
thinking about dying, John.
438
00:18:42,222 --> 00:18:43,490
I'll be gone
439
00:18:43,590 --> 00:18:45,625
soon enough.
We'll all be gone soon enough.
440
00:18:45,692 --> 00:18:47,059
But right now,
441
00:18:47,160 --> 00:18:50,330
today, here, on your couch,
442
00:18:50,430 --> 00:18:52,332
my mind still works.
443
00:18:52,432 --> 00:18:54,734
Now, look, I could solve crimes
444
00:18:54,834 --> 00:18:56,636
until I keel over,
and I'm not saying
445
00:18:56,736 --> 00:18:58,104
that's time wasted.
446
00:18:58,938 --> 00:19:00,640
But what is true
447
00:19:00,707 --> 00:19:04,377
is that the very moment--
the exact, literal
448
00:19:04,477 --> 00:19:07,146
moment of my death--
someone somewhere
449
00:19:07,214 --> 00:19:08,548
will murder somebody else,
450
00:19:08,648 --> 00:19:10,450
and I haven't really
changed anything, have I?
451
00:19:10,550 --> 00:19:12,585
I haven't left anything behind.
452
00:19:13,653 --> 00:19:15,054
You've helped people, Holmes.
453
00:19:15,154 --> 00:19:17,390
You've given families justice,
peace of mind.
454
00:19:17,490 --> 00:19:18,991
Is that what
I owe the world forever?
455
00:19:19,091 --> 00:19:22,094
A finger in the dam
until the day I die?
456
00:19:23,463 --> 00:19:25,698
I want my choices to outlive me.
457
00:19:25,798 --> 00:19:29,202
I know that sounds... vain.
458
00:19:29,302 --> 00:19:33,005
But if I can
be just a bit kinder.
459
00:19:34,307 --> 00:19:36,276
If things
can be a bit more fair.
460
00:19:37,710 --> 00:19:40,747
If I can
show people something...
461
00:19:40,847 --> 00:19:42,114
something beautiful
462
00:19:42,215 --> 00:19:45,252
that's been covered
under paint for decades,
463
00:19:45,352 --> 00:19:47,387
that's something, isn't it?
464
00:19:48,221 --> 00:19:50,890
"Sherlock Holmes was here."
465
00:19:50,990 --> 00:19:52,259
The older I get,
466
00:19:52,359 --> 00:19:54,561
the louder I want
to shout that into the void.
467
00:19:56,028 --> 00:19:57,230
Stupid.
468
00:19:58,097 --> 00:20:00,300
You don't have
a cuffed shirt on, Holmes.
469
00:20:01,268 --> 00:20:02,669
Your left hand--
you're plucking away
470
00:20:02,735 --> 00:20:05,472
at your right wrist,
same as you did yesterday.
471
00:20:05,572 --> 00:20:07,139
You're concerned
about my behavior.
472
00:20:07,240 --> 00:20:09,242
I wouldn't call it behavior.
473
00:20:10,109 --> 00:20:11,177
It's more like symptoms.
474
00:20:11,244 --> 00:20:12,612
No symptoms, John.
475
00:20:12,745 --> 00:20:14,981
-(phone vibrating)
-My priorities are shifting.
476
00:20:15,081 --> 00:20:17,183
Isn't that what friends do?
477
00:20:17,284 --> 00:20:19,252
Stand beside each other
through life's changes?
478
00:20:21,020 --> 00:20:22,522
Hobie.
479
00:20:22,589 --> 00:20:24,223
She's peeing blood, Watson.
480
00:20:24,291 --> 00:20:25,758
Calm down, Hobie.
481
00:20:25,892 --> 00:20:27,494
Wendy slept through the night.
She seemed maybe,
482
00:20:27,594 --> 00:20:29,095
I don't know, like,
a-a little bit better?
483
00:20:29,195 --> 00:20:30,297
And then she
started crying in the bathroom.
484
00:20:30,430 --> 00:20:31,698
She's peeing blood.
485
00:20:31,764 --> 00:20:32,799
Okay, don't panic.
486
00:20:32,899 --> 00:20:35,034
Okay, this could be anything.
487
00:20:35,134 --> 00:20:36,168
Could be benign.
488
00:20:36,269 --> 00:20:37,304
And there's no doctor here.
489
00:20:37,404 --> 00:20:38,705
We keep asking for a doctor.
490
00:20:38,805 --> 00:20:40,773
Okay, I'll be right there.
Just stay calm
491
00:20:40,873 --> 00:20:42,709
and help Wendy stay calm.
492
00:20:42,775 --> 00:20:44,043
Okay.
493
00:20:44,143 --> 00:20:45,211
HOLMES:
Not to call you out, my friend,
494
00:20:45,312 --> 00:20:47,246
but whatever that is,
495
00:20:47,314 --> 00:20:49,616
it doesn't seem like
you believe it's benign.
496
00:20:49,716 --> 00:20:52,051
I think my patient's kidneys
are failing.
497
00:20:57,924 --> 00:20:58,891
My kidneys are failing?
498
00:20:59,025 --> 00:21:01,093
You have hemolytic anemia.
499
00:21:01,193 --> 00:21:02,895
We're hydrating you
as aggressively as we can.
500
00:21:03,029 --> 00:21:05,898
That should help protect
your kidney function.
501
00:21:05,998 --> 00:21:07,534
You will be here
for a little while, Wendy.
502
00:21:07,634 --> 00:21:08,968
Is there anyone
you'd like us to call
503
00:21:09,068 --> 00:21:10,937
or anyone you think
should travel?
504
00:21:11,070 --> 00:21:12,672
Um, I should call Parker.
505
00:21:12,739 --> 00:21:16,876
She's the other paralegal
in my department. She...
506
00:21:18,044 --> 00:21:20,212
...she's watching my cats.
507
00:21:20,313 --> 00:21:22,014
I'll do it.
508
00:21:22,114 --> 00:21:23,249
It'll be fine, I promise.
509
00:21:23,350 --> 00:21:24,951
-Okay. Thank you.
-Yeah.
510
00:21:26,152 --> 00:21:27,320
Anyone else?
511
00:21:28,355 --> 00:21:30,523
Do you have someone, Dr. Watson?
512
00:21:31,924 --> 00:21:34,461
Yeah, I do.
513
00:21:35,261 --> 00:21:37,029
You should go to her right now.
514
00:21:37,096 --> 00:21:39,566
Him, her, whatever.
515
00:21:39,632 --> 00:21:42,134
Wrap your arms around her.
516
00:21:42,234 --> 00:21:44,003
Time gets short really fast.
517
00:21:44,103 --> 00:21:48,007
It's Laila. She's traveling.
518
00:21:49,809 --> 00:21:52,311
But there is an underlying
cause to this, Wendy.
519
00:21:52,412 --> 00:21:54,280
You and Hobie took
the same CRISPR treatment.
520
00:21:54,414 --> 00:21:57,784
There's a reason why
it's affecting you and not him.
521
00:21:57,884 --> 00:22:01,020
If we can figure that out,
then we can get you better.
522
00:22:01,888 --> 00:22:03,322
I hope that happens.
523
00:22:03,423 --> 00:22:05,492
Last night
things seemed really good
524
00:22:05,592 --> 00:22:07,927
for the first time
in a long time.
525
00:22:07,994 --> 00:22:11,531
But if something happens,
if I...
526
00:22:11,631 --> 00:22:14,934
go on dialysis, if I can't talk?
527
00:22:15,034 --> 00:22:16,503
I consented.
528
00:22:16,636 --> 00:22:18,004
I knew everything about CRISPR.
529
00:22:18,137 --> 00:22:19,238
I understood the risks.
530
00:22:19,338 --> 00:22:22,509
I did it
because I wanted to do it.
531
00:22:22,609 --> 00:22:24,010
(sighs)
532
00:22:24,844 --> 00:22:27,313
You have
to tell people that, okay?
533
00:22:28,280 --> 00:22:31,283
You have to tell them
it wasn't Hobie's fault.
534
00:22:32,685 --> 00:22:34,821
Wendy Goss did not have
a good night.
535
00:22:34,921 --> 00:22:37,490
I don't know how many more
bad nights she has in her.
536
00:22:37,590 --> 00:22:38,725
Who's got something for me?
537
00:22:38,825 --> 00:22:40,292
Adam and I came back
to Point House
538
00:22:40,393 --> 00:22:42,161
to talk to employees
who weren't here last night.
539
00:22:42,294 --> 00:22:44,431
Wendy asked a desk clerk
to send up loperamide.
540
00:22:44,531 --> 00:22:46,032
She was worried
she got food poisoning
541
00:22:46,132 --> 00:22:47,500
from a french fry sandwich.
542
00:22:47,600 --> 00:22:49,101
GI symptoms, huh?
543
00:22:49,201 --> 00:22:50,503
We were thinking
hemolytic uremic syndrome
544
00:22:50,603 --> 00:22:51,771
caused by a shigella infection.
545
00:22:51,838 --> 00:22:53,372
She's already on antibiotics.
546
00:22:53,473 --> 00:22:55,141
If it were bacterial, her
symptoms should be improving.
547
00:22:55,241 --> 00:22:57,610
Remind him about
the chikke'en with two Ks.
548
00:22:57,677 --> 00:22:58,845
Adam asked me to remind you
549
00:22:58,945 --> 00:23:00,513
about the chikke'en with two Ks.
550
00:23:00,613 --> 00:23:02,949
I'm aware of the fake chicken.
If it becomes relevant,
551
00:23:03,015 --> 00:23:04,216
I'll let him know.
552
00:23:04,316 --> 00:23:05,785
We're double-checking
Wendy's samples.
553
00:23:05,885 --> 00:23:08,455
The sequencer shows
clean serum, clear targets.
554
00:23:08,555 --> 00:23:10,022
Sasha's working on a karyotype.
555
00:23:10,122 --> 00:23:11,023
And she's okay?
556
00:23:11,157 --> 00:23:12,191
She seems fine.
557
00:23:12,324 --> 00:23:13,660
She's been quiet.
558
00:23:13,760 --> 00:23:14,894
You sure about that?
559
00:23:15,027 --> 00:23:16,228
A man died yesterday
560
00:23:16,362 --> 00:23:17,764
with Sasha's picture
on his nightstand.
561
00:23:17,864 --> 00:23:21,067
She keeps saying she's fine.
She wants to work.
562
00:23:21,167 --> 00:23:22,935
WATSON:
All right, Stephens,
let us know what comes back.
563
00:23:23,035 --> 00:23:24,771
Ingrid, tell Adam
to stick around the hotel.
564
00:23:24,904 --> 00:23:26,072
We should interview
565
00:23:26,172 --> 00:23:27,440
every staffer
who talked to Wendy.
566
00:23:27,540 --> 00:23:28,841
INGRID:
Sure. Am I not doing that, too?
567
00:23:28,908 --> 00:23:30,042
You're coming back to UHOP.
568
00:23:30,142 --> 00:23:32,178
I need to see you in my office.
569
00:23:32,278 --> 00:23:34,080
Wait, am I in trouble?
570
00:23:34,213 --> 00:23:35,748
Hey.
571
00:23:35,848 --> 00:23:40,720
I am still making that list
of all your good qualities.
572
00:23:40,820 --> 00:23:42,421
Might take a minute.
573
00:23:42,522 --> 00:23:44,757
Actually,
I heard back from Dr. Kim.
574
00:23:44,891 --> 00:23:46,358
She was on vacation
with her family.
575
00:23:46,425 --> 00:23:48,595
Turns out she can do it, so...
576
00:23:48,695 --> 00:23:51,531
Wait, hold up. Hold up.
So I was your backup choice?
577
00:23:51,631 --> 00:23:54,901
You're busy, John.
You're always busy.
578
00:23:55,001 --> 00:23:56,435
Dr. Kim is my mentor.
579
00:23:56,536 --> 00:23:58,738
Wow, so I was
your fallback, huh?
580
00:23:58,805 --> 00:23:59,972
(scoffs)
581
00:24:00,106 --> 00:24:02,742
Consider yourself off the hook.
582
00:24:02,842 --> 00:24:04,577
Look, I appreciate it.
583
00:24:04,677 --> 00:24:05,812
I really do.
584
00:24:05,945 --> 00:24:08,414
All right, wait. Hold up.
I want to do it.
585
00:24:08,515 --> 00:24:09,649
Okay? Look,
586
00:24:09,749 --> 00:24:10,717
I'm not gonna force my way in,
587
00:24:10,783 --> 00:24:12,084
but, yeah, I want to do it.
588
00:24:12,184 --> 00:24:15,087
So I tell you what.
If you asked Dr. Kim
589
00:24:15,154 --> 00:24:17,123
because you think that
she'll give a better speech,
590
00:24:17,223 --> 00:24:18,324
I'll bow out.
591
00:24:18,457 --> 00:24:19,458
But if you think I'm too busy
592
00:24:19,559 --> 00:24:21,293
or I might blow it off,
593
00:24:21,393 --> 00:24:22,662
I'm not and I won't.
594
00:24:22,762 --> 00:24:25,364
If you want
the John Watson Special,
595
00:24:25,464 --> 00:24:27,767
I will be there
and I will deliver
596
00:24:27,834 --> 00:24:30,803
the John Watson Special.
597
00:24:33,773 --> 00:24:35,174
You good?
598
00:24:35,274 --> 00:24:37,109
Yep, I should have Wendy's
karyotype ready in a second.
599
00:24:37,176 --> 00:24:39,311
No, I mean, um...
600
00:24:40,580 --> 00:24:42,148
...are you good?
601
00:24:43,149 --> 00:24:44,584
That was awful.
602
00:24:45,417 --> 00:24:47,554
That man-- Uncle Jun or...
603
00:24:47,654 --> 00:24:48,855
(scoffs)
604
00:24:48,988 --> 00:24:50,489
...whatever we're supposed
to call him now.
605
00:24:50,590 --> 00:24:52,191
That was terrible news.
606
00:24:53,459 --> 00:24:54,627
You were kind to him.
607
00:24:54,727 --> 00:24:55,995
Even after you found out he was
608
00:24:56,128 --> 00:24:57,329
scamming you,
you were still kind.
609
00:24:57,463 --> 00:24:58,731
I don't know
if he was scamming me.
610
00:24:58,831 --> 00:25:01,067
He didn't ask for money. He...
611
00:25:01,167 --> 00:25:03,269
just wanted someone in his life.
612
00:25:03,335 --> 00:25:06,606
I feel sorry for the man,
but how you treated him?
613
00:25:07,506 --> 00:25:09,876
It was better than
he had any right to expect.
614
00:25:12,845 --> 00:25:14,881
Who do you think he was?
615
00:25:14,981 --> 00:25:16,616
How did he get
that baby picture of you?
616
00:25:16,716 --> 00:25:19,285
Before he came here, he worked
for the Chinese government.
617
00:25:19,351 --> 00:25:23,723
There are layers at these
international adoption agencies.
618
00:25:23,823 --> 00:25:25,024
Jun worked for one of them.
619
00:25:25,124 --> 00:25:26,659
-You never told me that.
-I didn't know.
620
00:25:26,726 --> 00:25:29,061
If it's even true, I didn't
know until this morning.
621
00:25:29,195 --> 00:25:31,631
Stephens, I got an email.
622
00:25:31,698 --> 00:25:35,501
A-Apparently, before he died,
however he died,
623
00:25:35,602 --> 00:25:37,870
Jun passed
my contact information along.
624
00:25:37,970 --> 00:25:39,238
Passed it to who?
625
00:25:39,371 --> 00:25:40,873
Read it for yourself.
626
00:25:41,708 --> 00:25:45,144
"Dear Sasha, my name is Shu-Yi."
627
00:25:45,244 --> 00:25:46,979
Oh, my God.
628
00:25:47,079 --> 00:25:48,581
Is this real?
629
00:25:48,681 --> 00:25:51,183
I don't know yet, but if it is,
630
00:25:51,283 --> 00:25:54,286
I just got a message
from my birth mom.
631
00:25:55,054 --> 00:25:56,422
What do you want me to say here?
632
00:25:56,555 --> 00:26:00,727
I want your opinion.
I have this friend who has
633
00:26:00,827 --> 00:26:01,761
been behaving differently.
634
00:26:01,894 --> 00:26:04,230
It's little thing, big things.
635
00:26:04,330 --> 00:26:07,734
It all adds up
to a pattern I'd call erratic.
636
00:26:07,867 --> 00:26:09,235
I'm concerned.
637
00:26:10,402 --> 00:26:12,772
Well, you're right
to be worried.
638
00:26:12,872 --> 00:26:15,207
These little blank moments
in the middle of a conversation,
639
00:26:15,274 --> 00:26:17,076
they could be
complex partial seizures.
640
00:26:17,176 --> 00:26:18,044
There's no history
641
00:26:18,110 --> 00:26:19,445
-of epilepsy?
-No.
642
00:26:20,279 --> 00:26:22,348
The repetitive movements,
643
00:26:22,414 --> 00:26:24,416
they also don't sound good.
644
00:26:24,550 --> 00:26:25,885
We call it
"meaningless reaching."
645
00:26:25,952 --> 00:26:29,088
But you are John Watson.
You know all this.
646
00:26:29,221 --> 00:26:32,759
But I'm not sure
that I can be objective here.
647
00:26:33,559 --> 00:26:36,128
Tell me... tell me
what you see, Dr. Derian.
648
00:26:36,262 --> 00:26:40,066
This friend of yours,
whoever he is,
649
00:26:40,166 --> 00:26:41,267
he's displaying symptoms
650
00:26:41,367 --> 00:26:42,702
that could
represent a brain tumor.
651
00:26:42,802 --> 00:26:44,336
He could be very sick.
652
00:26:45,137 --> 00:26:48,007
Your friend needs
to come see me.
653
00:26:48,107 --> 00:26:49,075
Today.
654
00:26:49,141 --> 00:26:50,509
(knock at door)
655
00:26:50,609 --> 00:26:51,811
STEPHENS:
Watson,
656
00:26:51,944 --> 00:26:53,646
we just finished
Wendy Goss's karyotype.
657
00:26:53,780 --> 00:26:54,981
You need to see this.
658
00:26:55,948 --> 00:26:58,084
The karyotype on the left
is from a healthy human female.
659
00:26:58,150 --> 00:26:59,786
The chromosomes
on the right are Wendy's.
660
00:26:59,886 --> 00:27:01,053
Look at this.
661
00:27:02,889 --> 00:27:04,523
INGRID:
What is this?
662
00:27:04,623 --> 00:27:06,258
Half of Wendy's
X chromosomes are shattered.
663
00:27:06,358 --> 00:27:07,794
It's definitely
not chemical exposure.
664
00:27:07,894 --> 00:27:09,428
We would have seen it
on the comet assay.
665
00:27:09,528 --> 00:27:11,798
Could it be a virus?
Shiga toxin, maybe?
666
00:27:11,931 --> 00:27:13,299
No, it's too clean.
Viral damage is messy.
667
00:27:13,432 --> 00:27:14,533
SASHA:
It can't be the love mod.
668
00:27:14,633 --> 00:27:15,835
She just got that yesterday.
669
00:27:15,968 --> 00:27:17,303
It's not Hobie's mod,
670
00:27:17,403 --> 00:27:19,638
but it definitely looks
like CRISPR damage to me.
671
00:27:19,739 --> 00:27:20,973
It's the only thing
that could have shredded
672
00:27:21,073 --> 00:27:22,074
her chromosomes like this.
673
00:27:22,174 --> 00:27:23,475
The love mod was the first time
674
00:27:23,575 --> 00:27:24,777
Wendy edited her genes.
675
00:27:24,877 --> 00:27:27,079
That's what she told us.
She was lying.
676
00:27:27,146 --> 00:27:28,981
Wendy's used CRISPR before.
677
00:27:29,081 --> 00:27:31,050
She did it so often
or was so sloppy with it,
678
00:27:31,150 --> 00:27:32,685
she wrecked her own chromosomes.
679
00:27:32,819 --> 00:27:34,620
There's so much damage.
680
00:27:34,721 --> 00:27:37,323
We may not be able to help her.
681
00:27:42,161 --> 00:27:43,529
I'm sorry.
I should have told you
682
00:27:43,629 --> 00:27:45,164
I hacked my genes before.
683
00:27:45,264 --> 00:27:47,734
Hobie was here. I'm sorry.
684
00:27:47,867 --> 00:27:49,068
I don't follow.
685
00:27:49,201 --> 00:27:50,803
Hobie plays with his DNA
like a Rubik's Cube.
686
00:27:50,903 --> 00:27:51,871
Why would he care?
687
00:27:51,971 --> 00:27:54,440
I kind of left it out at first.
688
00:27:54,573 --> 00:27:56,608
Then the more we talked,
the more excited he got
689
00:27:56,743 --> 00:27:59,511
about me doing my first mod
with him.
690
00:27:59,578 --> 00:28:01,680
It was a new thing.
691
00:28:01,748 --> 00:28:03,482
I wanted it
to become a real thing.
692
00:28:03,582 --> 00:28:07,053
I let Hobie believe
what he wanted to believe.
693
00:28:07,119 --> 00:28:09,922
About a year ago,
694
00:28:10,022 --> 00:28:12,892
I placed three
extra olfactory subvariants
695
00:28:12,992 --> 00:28:14,593
in my OR3A subfamily.
696
00:28:14,727 --> 00:28:16,228
You enhanced
your sense of smell?
697
00:28:16,328 --> 00:28:19,365
I have cats. They have
200 million scent receptors.
698
00:28:19,465 --> 00:28:22,101
I wanted to...
699
00:28:22,201 --> 00:28:25,471
I don't know, see what
the world is like for them.
700
00:28:26,605 --> 00:28:28,040
It's stupid.
701
00:28:29,108 --> 00:28:30,709
Are you gonna tell Hobie I lied?
702
00:28:30,777 --> 00:28:33,379
No, no, that's your job,
if you want to do it.
703
00:28:33,479 --> 00:28:34,947
My job is to figure out
704
00:28:35,047 --> 00:28:37,649
why CRISPR damage from
a year ago has you in the ICU.
705
00:28:37,750 --> 00:28:40,452
I sent him home
to get some sleep.
706
00:28:40,552 --> 00:28:42,521
I'll just send him an email.
707
00:28:43,289 --> 00:28:46,092
If he doesn't want to come
back here, he doesn't have to.
708
00:28:46,158 --> 00:28:47,794
(knock on door)
709
00:28:47,894 --> 00:28:50,129
Watson, I just
got back from the hotel.
710
00:28:50,229 --> 00:28:51,964
I heard about the karyotype.
711
00:28:52,064 --> 00:28:53,199
The chikke'en with two Ks...
712
00:28:53,299 --> 00:28:54,967
Yes, yes, I'm aware
of the chikke'en,
713
00:28:55,067 --> 00:28:56,468
and I'm aware of the two Ks.
714
00:28:56,602 --> 00:28:59,571
The protein in there,
they make it with fava beans.
715
00:29:00,907 --> 00:29:02,875
Does that matter?
716
00:29:04,476 --> 00:29:07,013
The humble fava bean.
717
00:29:07,113 --> 00:29:10,616
It can trigger extreme
hemolytic anemia
718
00:29:10,682 --> 00:29:14,053
like Wendy's but only when
a patient suffers from...
719
00:29:14,153 --> 00:29:15,521
A G6PD deficiency.
720
00:29:15,621 --> 00:29:18,858
When Wendy took those passes
721
00:29:18,958 --> 00:29:20,026
with CRISPR,
722
00:29:20,159 --> 00:29:22,829
she triggered
a mutation in this gene.
723
00:29:22,929 --> 00:29:24,864
-You knew this?
-Mm-hmm.
724
00:29:24,964 --> 00:29:27,499
-You've come a long way.
-Thank you?
725
00:29:27,599 --> 00:29:29,401
Not nearly far enough,
but still.
726
00:29:29,501 --> 00:29:32,771
Wendy hasn't had fava beans
since she was admitted here.
727
00:29:32,839 --> 00:29:35,541
Shouldn't the transfusions
have made a difference by now?
728
00:29:37,509 --> 00:29:38,811
The antibiotics.
729
00:29:38,878 --> 00:29:40,412
We've been trying
to stave off infection.
730
00:29:40,512 --> 00:29:42,414
99% of the time,
that's the right move.
731
00:29:42,514 --> 00:29:45,484
But with this mutation,
it actually makes things worse.
732
00:29:45,584 --> 00:29:47,186
We can help her.
733
00:29:47,286 --> 00:29:48,687
We can do better than that.
734
00:29:48,787 --> 00:29:51,023
Wendy's chromosomes
will be damaged forever,
735
00:29:51,157 --> 00:29:52,724
but she can live.
736
00:29:52,825 --> 00:29:54,126
We'll adjust her medications,
737
00:29:54,226 --> 00:29:56,762
and hopefully,
with one last transfusion,
738
00:29:56,863 --> 00:29:58,464
she'll be back on her feet.
739
00:29:58,564 --> 00:30:00,399
She can lead a full life,
740
00:30:00,499 --> 00:30:02,534
but only if she avoids
a few medications
741
00:30:02,634 --> 00:30:04,036
-and...
-Fava beans.
742
00:30:04,136 --> 00:30:05,905
Fava beans.
743
00:30:06,038 --> 00:30:07,473
Adam and Ingrid,
monitor Wendy's progress.
744
00:30:07,539 --> 00:30:09,575
Sasha and Stephens, dig into
745
00:30:09,675 --> 00:30:11,710
the backlog
of our remote consults.
746
00:30:11,810 --> 00:30:13,946
We should be
wrapped up here soon.
747
00:30:19,718 --> 00:30:21,387
You okay?
748
00:30:21,487 --> 00:30:24,490
Can I show you something?
749
00:30:26,893 --> 00:30:27,927
STEPHENS:
Wow.
750
00:30:28,060 --> 00:30:29,661
You're really gonna send this?
751
00:30:29,761 --> 00:30:30,930
I think I am.
752
00:30:31,030 --> 00:30:32,764
It's not crazy
that she reached out.
753
00:30:32,899 --> 00:30:34,233
Jun wasn't my uncle,
but he did have
754
00:30:34,333 --> 00:30:35,667
a connection to my family.
755
00:30:35,734 --> 00:30:38,537
I believe that he felt guilty
for what he did
756
00:30:38,604 --> 00:30:42,174
and passed along my information
before he died.
757
00:30:42,241 --> 00:30:44,510
Look, if it's something else,
758
00:30:44,610 --> 00:30:48,014
if she asks for money
or if it's a scam,
759
00:30:48,114 --> 00:30:49,315
I'll never respond again.
760
00:30:49,415 --> 00:30:53,085
I guess I just
don't see a downside.
761
00:30:53,185 --> 00:30:54,453
I don't know.
762
00:30:54,586 --> 00:30:57,356
Disappointment, I guess.
763
00:30:57,456 --> 00:31:00,326
What do I have
to be disappointed for?
764
00:31:00,426 --> 00:31:03,629
I'm living every dream
I ever had.
765
00:31:03,762 --> 00:31:05,932
I have a family already.
766
00:31:06,065 --> 00:31:08,667
They can be
annoying as hell sometimes,
767
00:31:08,767 --> 00:31:09,969
but they ain't going anywhere.
768
00:31:10,069 --> 00:31:11,703
(Stephens chuckles)
769
00:31:11,803 --> 00:31:13,172
I have you.
770
00:31:16,775 --> 00:31:18,410
I'm gonna be fine.
771
00:31:20,012 --> 00:31:21,380
Whatever comes back,
772
00:31:21,480 --> 00:31:23,782
I'm going to be great.
773
00:31:30,923 --> 00:31:33,125
WATSON:
I knew I'd find you here.
774
00:31:33,892 --> 00:31:35,962
Well, I'm always happiest
when I'm working.
775
00:31:36,062 --> 00:31:37,663
You know that.
776
00:31:41,968 --> 00:31:44,136
You don't believe me, do you?
777
00:31:44,236 --> 00:31:45,471
You don't believe
it's under there.
778
00:31:45,604 --> 00:31:48,140
-I don't think it matters.
-(laughs softly)
779
00:31:48,240 --> 00:31:49,942
You're a genius, Sherlock.
I would never question that.
780
00:31:50,042 --> 00:31:51,443
But I'm...
781
00:31:51,543 --> 00:31:53,712
not thinking about
what's under that paint.
782
00:31:54,813 --> 00:31:56,782
Remember Alexander Petrov?
783
00:31:56,882 --> 00:31:58,350
The Cobalt Fissure?
784
00:31:58,484 --> 00:32:00,019
A three-day pursuit
785
00:32:00,119 --> 00:32:01,787
chasing our quarry
across the Russian steppe?
786
00:32:01,887 --> 00:32:03,255
How could I forget that?
787
00:32:03,355 --> 00:32:06,325
Yeah, it was a three-day pursuit
that ended with us
788
00:32:06,425 --> 00:32:09,861
surrounded by soldiers
in biohazard gear.
789
00:32:10,963 --> 00:32:13,432
I think about it all the time.
790
00:32:13,499 --> 00:32:16,602
It was three days.
791
00:32:16,702 --> 00:32:20,606
Three days exposed to,
to God knows what.
792
00:32:23,475 --> 00:32:24,776
I think you're sick, Sherlock.
793
00:32:24,843 --> 00:32:27,079
I think there's something
growing inside you.
794
00:32:27,179 --> 00:32:28,947
Everything that
you've been doing--
795
00:32:29,048 --> 00:32:30,882
the faking your own death,
the paranoia,
796
00:32:30,983 --> 00:32:33,485
the secrecy--
you're not yourself.
797
00:32:34,987 --> 00:32:36,922
It hasn't been easy, John.
798
00:32:37,023 --> 00:32:38,624
I'm Sherlock Holmes.
799
00:32:38,724 --> 00:32:40,726
I know exactly
how to solve a problem.
800
00:32:40,826 --> 00:32:43,695
I'm not afraid of a mystery.
I'm not afraid of anything.
801
00:32:44,530 --> 00:32:45,564
It hasn't been easy.
802
00:32:45,664 --> 00:32:47,699
So come on into the hospital.
803
00:32:47,799 --> 00:32:49,368
I will keep it
as quiet as I can,
804
00:32:49,468 --> 00:32:52,271
but you need to see
a neurologist.
805
00:32:55,807 --> 00:32:57,243
Forgive me if I'm nervous.
806
00:32:58,310 --> 00:33:01,080
It's been a while
since I've felt this exposed.
807
00:33:01,880 --> 00:33:03,982
WATSON:
It's right here. This room.
808
00:33:07,519 --> 00:33:10,322
So, wait here,
and I'll go get Dr. Derian.
809
00:33:19,565 --> 00:33:21,767
ADAM:
Your numbers
are looking good, Wendy.
810
00:33:21,900 --> 00:33:23,935
Transfusions are working.
811
00:33:26,772 --> 00:33:29,175
You don't seem happy.
812
00:33:30,008 --> 00:33:32,678
I haven't heard back
from Hobie...
813
00:33:32,778 --> 00:33:34,646
so I guess we're done.
814
00:33:35,581 --> 00:33:39,017
Okay, so you maybe lost
a potential boyfriend.
815
00:33:39,085 --> 00:33:41,353
Bummer. But you're gonna live.
816
00:33:42,621 --> 00:33:44,723
(door opens)
817
00:33:44,823 --> 00:33:46,792
Scent receptors?
818
00:33:46,892 --> 00:33:49,261
-Cats?
-I'm sorry, Hobie.
819
00:33:49,395 --> 00:33:52,364
Did you think I would care
about any of that?
820
00:33:52,431 --> 00:33:55,701
Did you think
I would care for one second?
821
00:33:55,767 --> 00:33:57,636
INGRID:
We'll give you two a minute.
822
00:34:01,407 --> 00:34:03,942
Oh, my God, Hobie, it's working.
823
00:34:04,876 --> 00:34:06,945
(laughs)
824
00:34:08,614 --> 00:34:09,947
I thought about what you said.
825
00:34:10,047 --> 00:34:13,018
I'm gonna end it with Beck.
826
00:34:13,119 --> 00:34:14,985
I think that's a good idea.
827
00:34:15,821 --> 00:34:17,556
I appreciate you
taking my advice.
828
00:34:17,623 --> 00:34:20,525
I thought about what you said.
829
00:34:20,626 --> 00:34:24,163
And when you get down to it,
penises abound.
830
00:34:24,263 --> 00:34:25,264
(chuckles)
831
00:34:25,364 --> 00:34:26,764
Yeah, I guess they do.
832
00:34:26,864 --> 00:34:28,467
And you have to sort through
a pile to find the one
833
00:34:28,600 --> 00:34:32,603
that does what it's supposed to,
but penises abound.
834
00:34:32,704 --> 00:34:34,172
(footsteps approaching)
835
00:34:34,273 --> 00:34:35,407
Watson?
836
00:34:35,507 --> 00:34:37,074
-Everything okay?
-HOBIE: I need your help.
837
00:34:37,143 --> 00:34:39,511
-I need your help.
-(alarms sounding)
838
00:34:40,346 --> 00:34:42,281
I kissed her.
A-All I did was kiss her.
839
00:34:42,348 --> 00:34:43,415
We need some help in here.
840
00:34:43,482 --> 00:34:44,783
What is happening?
841
00:34:44,882 --> 00:34:46,051
Let's get her on some oxygen.
842
00:34:46,152 --> 00:34:48,053
What happened?
What-what-what did I do?
843
00:34:48,920 --> 00:34:50,522
What did I do?
844
00:34:56,362 --> 00:34:57,996
-What happened, Hobie?
-I already told you.
845
00:34:58,063 --> 00:34:59,598
-I kissed her. That's it.
-The tattoo on Wendy's forearm.
846
00:34:59,698 --> 00:35:00,932
It glowed. It didn't before,
847
00:35:01,032 --> 00:35:02,534
but right before you kissed,
it did.
848
00:35:02,601 --> 00:35:03,769
HOBIE:
Does that matter?
I thought that just meant
849
00:35:03,869 --> 00:35:05,504
she didn't love me until now.
850
00:35:07,038 --> 00:35:08,174
Watson.
851
00:35:09,208 --> 00:35:10,809
Does that matter?
852
00:35:12,344 --> 00:35:15,113
Wendy's inflammation inhibited
her flow of oxytocin.
853
00:35:15,247 --> 00:35:17,316
When we stopped triggering her
with antibiotics,
854
00:35:17,416 --> 00:35:18,917
her love hormone
could flow freely.
855
00:35:19,017 --> 00:35:20,085
ADAM:
That explains the glowing,
856
00:35:20,186 --> 00:35:21,387
but what's wrong with her?
857
00:35:21,453 --> 00:35:24,022
I think we have uncovered
a new allergy.
858
00:35:24,089 --> 00:35:25,257
We're gonna be fine.
859
00:35:25,357 --> 00:35:26,592
Wendy's gonna stabilize,
860
00:35:26,692 --> 00:35:28,960
we'll reverse her love mod...
861
00:35:29,695 --> 00:35:31,330
...and she's-she's
gonna be fine.
862
00:35:31,430 --> 00:35:32,831
(exhales):
Okay.
863
00:35:34,533 --> 00:35:39,271
If Wendy's gonna be fine,
then why do you look so sad?
864
00:35:39,371 --> 00:35:40,606
We fixed Wendy's response
865
00:35:40,706 --> 00:35:42,408
to the fake chicken
with the fava beans.
866
00:35:42,508 --> 00:35:45,110
Now that her oxytocin's
flowing freely,
867
00:35:45,211 --> 00:35:46,578
she's having a reaction
to the tattoo's
868
00:35:46,678 --> 00:35:48,514
bioluminescence proteins.
869
00:35:48,614 --> 00:35:52,351
Like I said, we have to reverse
the love mod that you gave her.
870
00:35:52,451 --> 00:35:53,785
Great.
871
00:35:53,919 --> 00:35:56,054
I-- how is that not great?
872
00:35:56,121 --> 00:35:57,623
Your chest, Hobie.
873
00:35:57,723 --> 00:36:00,892
You. You're filled
with the same proteins.
874
00:36:00,992 --> 00:36:05,231
Wendy's not just allergic
to the tattoos.
875
00:36:05,331 --> 00:36:06,565
She's allergic to you.
876
00:36:06,665 --> 00:36:08,634
You can't be around her.
You will kill her.
877
00:36:08,767 --> 00:36:10,736
So, reverse it.
Take away my glow.
878
00:36:10,836 --> 00:36:12,404
-Who cares?
-You know I can't do that.
879
00:36:12,471 --> 00:36:14,206
You've been playing God
with your own genome for years.
880
00:36:14,306 --> 00:36:17,008
I mean, to walk all that back...
881
00:36:17,142 --> 00:36:20,312
The number of genes
that we'd have to open up...
882
00:36:20,412 --> 00:36:22,047
There's no map.
883
00:36:22,147 --> 00:36:24,149
You'd experience
genomic instability...
884
00:36:24,250 --> 00:36:26,852
off-target mutations.
885
00:36:26,985 --> 00:36:28,820
You'd probably die.
886
00:36:28,920 --> 00:36:30,422
I'm not gonna help you do that.
887
00:36:30,489 --> 00:36:31,690
INGRID:
Watson.
888
00:36:31,790 --> 00:36:33,492
We've got her stable.
889
00:36:34,260 --> 00:36:35,794
WATSON:
I'm sorry, Hobie.
890
00:36:35,861 --> 00:36:39,197
Wendy's gonna live.
You're gonna live.
891
00:36:41,267 --> 00:36:42,968
You just can't be together.
892
00:36:45,003 --> 00:36:46,405
(exhales)
893
00:36:58,450 --> 00:37:01,119
SHINWELL:
You wanted to see me, guv?
894
00:37:01,219 --> 00:37:03,422
He's alive, Shinwell.
895
00:37:04,490 --> 00:37:07,092
Holmes. He's alive.
896
00:37:09,295 --> 00:37:10,629
Wow.
897
00:37:11,430 --> 00:37:13,732
"The Pittsburgh Mystery."
898
00:37:13,865 --> 00:37:15,901
Holmes mentioned this.
899
00:37:16,702 --> 00:37:19,237
I was meant to keep it secret.
900
00:37:19,338 --> 00:37:21,907
I've had me suspicions, guv.
901
00:37:22,040 --> 00:37:24,576
Ever since you first
used that phrase,
902
00:37:24,676 --> 00:37:26,712
-I've had me suspicions.
-No.
903
00:37:26,812 --> 00:37:28,947
Holmes is sick.
904
00:37:31,049 --> 00:37:33,251
I think he's very, very sick.
905
00:37:34,353 --> 00:37:36,422
We have to find him, Shinwell.
906
00:37:39,491 --> 00:37:41,793
("Lonely Is the Night"
by Billy Squier playing)
907
00:38:02,514 --> 00:38:03,915
-Hobie.
-Hey.
908
00:38:04,049 --> 00:38:05,751
What are you doing?
You can't be here, Hobie.
909
00:38:05,884 --> 00:38:08,920
Maybe not yesterday, but today
I'm right where I need to be.
910
00:38:09,020 --> 00:38:11,022
Wendy, can I show you something?
911
00:38:11,089 --> 00:38:15,160
Just give me 30 seconds,
and if you want me to go,
912
00:38:15,260 --> 00:38:16,628
I'll go.
913
00:38:17,696 --> 00:38:19,598
STEPHENS:
You did it to yourself.
914
00:38:19,731 --> 00:38:21,967
-You've reversed your mods.
-WATSON: What's the matter
915
00:38:22,067 --> 00:38:23,134
with you, Hobie?
You could have died.
916
00:38:23,268 --> 00:38:24,736
-You still could.
-WENDY: Why?
917
00:38:24,803 --> 00:38:26,237
Why would you do that?
918
00:38:26,338 --> 00:38:28,407
You're the Man
with the Glowing Chest.
919
00:38:28,507 --> 00:38:31,076
No. That's not true.
920
00:38:31,142 --> 00:38:35,614
The only reason I ever glowed
was so that you could find me.
921
00:38:37,783 --> 00:38:39,551
* *
922
00:38:39,618 --> 00:38:41,286
You are here now.
923
00:38:41,420 --> 00:38:44,322
The technology's obsolete.
924
00:38:45,256 --> 00:38:46,892
Hobie.
925
00:38:48,159 --> 00:38:50,662
MARY:
I know things
got crazy here today.
926
00:38:50,796 --> 00:38:52,931
I'm letting you off the hook.
927
00:38:52,998 --> 00:38:54,900
I wrote it.
928
00:38:59,337 --> 00:39:03,008
I told you I was gonna do it,
so I did it.
929
00:39:11,149 --> 00:39:12,317
Thank you.
930
00:39:23,261 --> 00:39:25,330
(indistinct chatter)
931
00:39:25,464 --> 00:39:26,832
INGRID:
This isn't a good idea.
932
00:39:26,965 --> 00:39:29,000
-Hi.
-Don't interrupt.
933
00:39:29,100 --> 00:39:30,736
This isn't a good idea.
934
00:39:31,703 --> 00:39:34,372
You're not a good idea.
935
00:39:35,441 --> 00:39:36,775
Okay.
936
00:39:37,676 --> 00:39:38,644
"Okay"?
937
00:39:38,744 --> 00:39:40,378
We're two bad people, Ingrid.
938
00:39:40,512 --> 00:39:42,280
Two bad people doing
a good thing for each other.
939
00:39:42,347 --> 00:39:46,151
But if it's not working
for you anymore...
940
00:39:46,251 --> 00:39:48,119
I get it. I'm good.
941
00:39:48,219 --> 00:39:49,521
If you change your mind,
that's okay, too.
942
00:39:49,655 --> 00:39:50,856
You know where to find me.
943
00:39:50,956 --> 00:39:52,958
(laughs softly)
944
00:39:54,292 --> 00:39:56,194
I expected...
945
00:39:56,327 --> 00:40:00,198
I don't know,
a-a fight, a scene. Something.
946
00:40:00,331 --> 00:40:02,434
(laughs softly)
947
00:40:02,534 --> 00:40:04,202
It's okay.
948
00:40:07,372 --> 00:40:09,875
Well, therapy is about to start.
949
00:40:10,008 --> 00:40:11,543
Yeah, I'll be in in a few.
950
00:40:11,643 --> 00:40:13,344
I just got to finish this.
951
00:40:13,411 --> 00:40:15,581
* *
952
00:40:34,232 --> 00:40:38,136
I can't believe it,
and you're incredibly lucky,
953
00:40:38,236 --> 00:40:40,005
but you're doing just fine.
954
00:40:40,739 --> 00:40:43,374
That was really stupid,
by the way.
955
00:40:43,475 --> 00:40:44,943
I know that.
956
00:40:45,076 --> 00:40:47,245
Of course I know that.
957
00:40:47,345 --> 00:40:48,446
(sighs)
958
00:40:48,547 --> 00:40:51,517
Your... girlfriend.
Laila, right?
959
00:40:51,617 --> 00:40:54,219
-Is she back in town?
-Yeah, I saw her last night.
960
00:40:54,285 --> 00:40:56,555
HOBIE:
And yet something tells me
961
00:40:56,655 --> 00:40:59,324
you still haven't done the deed.
962
00:41:01,426 --> 00:41:03,595
We're grown-ups, Hobie.
Of course we've done the deed.
963
00:41:03,695 --> 00:41:05,430
No, I'm not talking about sex.
964
00:41:05,531 --> 00:41:08,366
Have you told your girlfriend
that you love her yet?
965
00:41:08,466 --> 00:41:10,201
Again, we're grown-ups.
966
00:41:10,301 --> 00:41:12,270
We're doing things
at a grown-up pace.
967
00:41:12,370 --> 00:41:15,040
(sighs)
You're a smart man,
John Watson,
968
00:41:15,106 --> 00:41:17,008
so I'm sorry
for saying this, but...
969
00:41:17,108 --> 00:41:19,945
you can be
a real idiot sometimes.
970
00:41:22,981 --> 00:41:25,216
-Life is hard.
-Hmm.
971
00:41:25,283 --> 00:41:29,621
It's hard and it's confusing
and it's lonely.
972
00:41:29,755 --> 00:41:33,725
And we all live in the middle
of that, and sometimes
973
00:41:33,792 --> 00:41:37,763
we are lucky enough
to find someone to love.
974
00:41:37,829 --> 00:41:43,068
To have someone
who might love us back.
975
00:41:43,168 --> 00:41:45,303
And if you've got that,
976
00:41:45,403 --> 00:41:48,006
it's not time to be smart.
977
00:41:48,139 --> 00:41:51,509
It's not time to be a grown-up.
978
00:41:52,343 --> 00:41:55,246
If you're not willing to lay
yourself on the line for love,
979
00:41:55,313 --> 00:41:57,816
if you're not
willing to be stupid,
980
00:41:57,949 --> 00:42:00,652
then why do you even
deserve love in the first place?
981
00:42:00,786 --> 00:42:05,390
Now, I'm glad
I am doing better...
982
00:42:06,257 --> 00:42:08,393
...but I think you should go now
983
00:42:08,493 --> 00:42:10,729
and find the woman you love,
984
00:42:10,829 --> 00:42:13,331
and I think you should
tell her all about it.
985
00:42:13,431 --> 00:42:15,333
* Lonely is the night *
986
00:42:15,433 --> 00:42:18,870
* When you find yourself alone *
987
00:42:19,004 --> 00:42:20,872
* Your demons come to light *
988
00:42:21,006 --> 00:42:23,609
* And your mind
is not your own *
989
00:42:23,709 --> 00:42:25,977
-Hey, is she in?
-Conference room,
but she's in a meeting.
990
00:42:26,077 --> 00:42:27,646
Sorry, this can't wait anymore.
991
00:42:34,953 --> 00:42:37,155
-* And it's a high time to... *
-Mary.
992
00:42:37,889 --> 00:42:40,058
MARY:
John. What are you doing?
993
00:42:40,191 --> 00:42:43,128
Captioning sponsored by
CBS
994
00:42:43,228 --> 00:42:46,364
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.