Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:02,890
Well
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,019
He's singing?
3
00:00:04,229 --> 00:00:07,323
Yes He also wrote the song
4
00:00:08,467 --> 00:00:11,265
Why is he asking Ayano then?
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,661
'Cause he's a pro?
6
00:00:14,907 --> 00:00:19,207
That's way too much trouble
And not his style
7
00:00:19,311 --> 00:00:22,007
Well, they did fall out before Grandpa!
8
00:00:23,749 --> 00:00:25,307
See, you're choking!
9
00:00:26,218 --> 00:00:27,879
Damn
10
00:00:28,120 --> 00:00:32,386
Leave the tomatoes!
Why don't you take a bath? Huh?
11
00:00:41,133 --> 00:00:46,366
Hello? It's me
Stop hassling Ayano
12
00:00:46,471 --> 00:00:47,961
None of your business, brother
13
00:00:52,578 --> 00:00:54,273
But I'm serious too
14
00:00:56,715 --> 00:00:58,808
What's wrong with a manga artist
making a CD?
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,778
It's not for sale
just a private thing
16
00:01:03,855 --> 00:01:06,255
A birthday gift for myself
17
00:01:12,564 --> 00:01:14,759
Yeah, yeah, yeah
18
00:01:20,138 --> 00:01:22,436
But that's between Ayano and me
19
00:01:25,644 --> 00:01:27,441
And it's been settled
20
00:01:28,814 --> 00:01:31,681
Financially With money
21
00:01:33,785 --> 00:01:36,083
It won't cause you any trouble
22
00:01:37,889 --> 00:01:45,352
Eh? I see Okay
I'll call him directly
23
00:01:45,797 --> 00:01:50,291
Gimme a break and shut the fuck up!
24
00:01:51,503 --> 00:01:55,633
What? Are you stupid?
Yeah, I'm listening
25
00:01:56,842 --> 00:01:59,310
Hey, don't transfer any money!
26
00:02:00,512 --> 00:02:05,950
'Cause I'm not gonna do it!
Mixing your birthday song?
27
00:02:07,452 --> 00:02:12,947
Do it yourself, asshole!
No, I'm telling you not to
28
00:02:13,091 --> 00:02:18,427
If you transfer it, I'll use it,
but I ain't mixing shit for you
29
00:02:19,464 --> 00:02:22,297
Whatever, dickhead! I'm hanging up
30
00:02:23,135 --> 00:02:26,502
I swear to God
I'm deleting this
31
00:02:31,376 --> 00:02:35,574
Um, I can play the keyboards
32
00:02:36,381 --> 00:02:39,373
Good enough for a demo
33
00:02:39,518 --> 00:02:40,109
Really?
34
00:02:40,252 --> 00:02:44,052
Yes Why don't we make the demo first,
35
00:02:44,156 --> 00:02:48,320
send it to Ayano, and then
ask him if he'll do it?
36
00:02:48,427 --> 00:02:49,394
Really?
37
00:02:50,195 --> 00:02:51,423
And the chorus?
38
00:02:51,596 --> 00:02:52,995
I can sing too
39
00:02:53,098 --> 00:02:54,793
And dance?
Dance?
40
00:02:58,670 --> 00:03:10,343
You're hot water I know
41
00:03:12,651 --> 00:03:18,556
That birthday song of his
Wonder what it's like
42
00:03:23,595 --> 00:03:24,289
Sachiko?
43
00:03:24,396 --> 00:03:36,331
Your feelings, your heart
The comfort you offer
44
00:03:36,908 --> 00:03:48,342
For you are hot water
For you are hot water
45
00:03:57,863 --> 00:04:00,354
Hey, hurry up!
46
00:04:02,567 --> 00:04:03,932
Move it!
47
00:04:04,035 --> 00:04:05,195
Sorry!
48
00:04:05,504 --> 00:04:08,166
You filthy bastards!
49
00:04:09,241 --> 00:04:11,436
Don't get dirt on it
50
00:04:11,843 --> 00:04:12,901
We won't
51
00:04:15,747 --> 00:04:17,237
I'm starving
52
00:04:18,316 --> 00:04:20,375
Dumplings at Sudo's, bro?
53
00:04:20,552 --> 00:04:24,886
Sudo's? Closed already
The old gal closes up early
54
00:04:25,357 --> 00:04:26,221
Oh
55
00:04:26,958 --> 00:04:29,552
I wouldn't mind Ran Ran's dumplings
56
00:04:30,028 --> 00:04:35,625
Ran Ran, now that's a plan
We haven't eaten there in ages
57
00:04:35,734 --> 00:04:37,702
My treat Let's go
58
00:04:37,803 --> 00:04:39,293
Oh Yeah!
59
00:04:41,173 --> 00:04:43,266
Don't you dare leave stains!
60
00:04:57,889 --> 00:05:05,159
So this is the red elephant,
discovered by Poliades the 13th
61
00:05:05,831 --> 00:05:12,634
Look carefully at its tail
At the tip, where it's curled
62
00:05:14,172 --> 00:05:19,701
When an elephant's tail is curled,
it suggests that in its next life
63
00:05:20,178 --> 00:05:22,874
Haruno, are you listening?
Eyes over here, please
64
00:05:23,415 --> 00:05:29,843
In its next life, it'll become something
with natural perm Okay?
65
00:05:30,622 --> 00:05:38,358
The curly tail will be passed on
This'll be in the exam
66
00:05:51,610 --> 00:05:57,776
It's been raining since morning
The baby fox was lazing about
67
00:05:57,949 --> 00:06:05,253
'Why don't I write a letter?'
But he saw Rabbit and Raccoon yesterday
68
00:06:05,357 --> 00:06:07,552
'I know! I'll write to Mouse '
69
00:06:09,027 --> 00:06:12,463
'I haven't seen her for days '
70
00:06:12,597 --> 00:06:16,465
She hurt her leg and can't go outside
71
00:06:52,971 --> 00:06:56,236
So I'm lying there and suddenly
72
00:06:57,509 --> 00:06:58,441
Like this
73
00:06:58,543 --> 00:07:02,240
See the difference? He's amazing
74
00:07:02,347 --> 00:07:05,111
That's beautiful
75
00:07:05,216 --> 00:07:07,047
A true master
76
00:07:07,185 --> 00:07:09,153
Please eat eat
77
00:07:09,287 --> 00:07:10,151
Go ahead
78
00:07:10,288 --> 00:07:11,186
Thank you
79
00:07:17,329 --> 00:07:18,261
Nobuo?
80
00:07:19,531 --> 00:07:22,591
You know this is my last night
81
00:07:23,168 --> 00:07:24,533
Will you do that for me?
82
00:07:25,070 --> 00:07:26,128
Sure
83
00:07:26,237 --> 00:07:27,966
Great!
84
00:07:28,073 --> 00:07:28,664
That?
85
00:07:28,773 --> 00:07:29,671
That
86
00:07:32,644 --> 00:07:33,872
What's'that'?
87
00:07:34,779 --> 00:07:39,239
Inhale Together with me
88
00:07:40,018 --> 00:07:41,645
Exhale
89
00:07:43,355 --> 00:07:49,419
Inhale Exhale
90
00:07:51,896 --> 00:07:57,960
Now Look at this
91
00:07:59,270 --> 00:08:05,038
Stare at the light Stare
92
00:08:06,978 --> 00:08:09,538
Concentrate
93
00:08:11,816 --> 00:08:14,683
You're blinking more than usual
94
00:08:15,987 --> 00:08:20,583
And your eyelids are becoming heavier,
but that's fine
95
00:08:21,793 --> 00:08:28,961
Becoming heavier And heavier
96
00:08:30,068 --> 00:08:36,473
And finally they become so heavy,
they close,
97
00:08:37,475 --> 00:08:40,808
and stay that way
98
00:08:42,347 --> 00:08:48,115
You've now reached a very deep place
99
00:08:49,087 --> 00:08:53,023
It feels very good there
100
00:08:54,826 --> 00:09:01,356
A place that belongs to you alone,
where nobody can bother you
101
00:09:01,700 --> 00:09:06,637
You can only hear the sound of my voice
102
00:09:06,738 --> 00:09:11,869
You'll be able to hear nothing else
103
00:09:12,811 --> 00:09:19,649
I will now remain silent for a while
104
00:09:20,819 --> 00:09:24,550
'The Jungle girl who shocked the nation!!'
105
00:09:24,723 --> 00:09:29,023
'Discovered in the wild 13 years ago!!'
106
00:09:29,127 --> 00:09:33,223
'Brace yourselves, 'cos she's back!!'
107
00:09:33,331 --> 00:09:35,265
'As a comedian!!'
108
00:09:38,737 --> 00:09:40,568
Enjoy
109
00:09:50,582 --> 00:09:52,140
You can turn it up now
110
00:09:52,283 --> 00:09:52,840
You sure?
111
00:09:54,018 --> 00:09:56,486
They can only recognize
my normal voice
112
00:09:58,523 --> 00:09:59,490
Who is this?
113
00:10:00,058 --> 00:10:02,288
Jungle girl turned comedian
114
00:10:05,396 --> 00:10:08,559
hello, we're Tokyo Dombi Combi!!
115
00:10:08,967 --> 00:10:14,906
Look at her, everyone!!
She used to live in the jungle!!
116
00:10:15,306 --> 00:10:21,142
Unbelievable, right? I mean,
she looks just like the girl next door
117
00:10:21,479 --> 00:10:24,539
I used to be like a saber toothed tiger!!
118
00:10:24,749 --> 00:10:27,980
Wrong cue, partner
119
00:10:28,319 --> 00:10:32,278
Well, at least you can tell
this is really a live show!!
120
00:10:32,423 --> 00:10:37,588
So, um, as to why I decided to
team up with her
121
00:10:37,695 --> 00:10:39,060
A saber toothed tiger!!
122
00:10:44,269 --> 00:10:46,430
So, um
123
00:10:55,446 --> 00:10:59,780
'Please Wait a Moment '
124
00:11:18,069 --> 00:11:20,162
I totally experienced a new world
125
00:11:20,271 --> 00:11:21,568
A new world?
126
00:11:21,706 --> 00:11:27,201
Space rushing towards me like crazy,
blinding my vision
127
00:11:27,312 --> 00:11:31,043
And I was mixing
I might be the real deal!
128
00:11:31,816 --> 00:11:32,783
You already are
129
00:11:32,884 --> 00:11:38,254
The real Shit Nobuo!
I feel embarrassed!
130
00:11:38,356 --> 00:11:40,347
Well mine had some cool moves
131
00:11:40,491 --> 00:11:41,856
Your tea
132
00:11:41,960 --> 00:11:46,693
It was like a 3 D burst of colors
right from here!
133
00:11:46,798 --> 00:11:48,026
I know!
134
00:11:48,132 --> 00:11:49,429
It felt great!
135
00:12:08,653 --> 00:12:10,450
Then what happens?
136
00:12:11,489 --> 00:12:20,056
Then I become a part of it,
and nothing matters anymore
137
00:12:21,432 --> 00:12:25,300
It's not about what happens next
138
00:12:26,004 --> 00:12:26,902
Why?
139
00:12:28,806 --> 00:12:34,244
Well, it's somehow liberating
to assimilate with that world
140
00:12:35,713 --> 00:12:43,950
Probably because it belongs to
my subconscious I think
141
00:12:44,555 --> 00:12:45,681
Why?
142
00:12:48,760 --> 00:12:53,254
It might be hard for you to understand,
because it's my world
143
00:12:54,565 --> 00:12:56,260
Even I don't get it
144
00:13:01,439 --> 00:13:05,773
Just like so many other things
in this world, yes?
145
00:13:07,278 --> 00:13:10,338
Do you know what I mean?
146
00:14:08,973 --> 00:14:11,441
Please give it back
147
00:14:17,715 --> 00:14:19,512
What? Isn't this it?
148
00:14:21,652 --> 00:14:24,849
Give it back!
149
00:14:33,164 --> 00:14:34,859
These please
150
00:14:43,341 --> 00:14:44,433
Hey, Uchi
151
00:14:47,045 --> 00:14:48,137
Check this out
152
00:14:50,915 --> 00:14:51,904
Look
153
00:14:57,622 --> 00:14:59,522
A book on Go
154
00:15:00,992 --> 00:15:01,981
This one too
155
00:15:03,161 --> 00:15:04,128
Bingo!
156
00:15:05,096 --> 00:15:05,994
Jackpot!
157
00:15:06,664 --> 00:15:08,029
Um what is it?
158
00:15:08,332 --> 00:15:09,390
You're in first year?
159
00:15:09,667 --> 00:15:10,326
Yes
160
00:15:10,435 --> 00:15:11,527
You like Go?
161
00:15:12,970 --> 00:15:16,064
Join our Go club
I'm the president, and he's
162
00:15:16,174 --> 00:15:17,163
The vice president
163
00:15:17,275 --> 00:15:19,334
But I
164
00:15:19,510 --> 00:15:21,341
You're not a member of The Nihon Ki in?
165
00:15:21,446 --> 00:15:22,344
No
166
00:15:22,847 --> 00:15:24,178
Are you in cram school?
167
00:15:24,348 --> 00:15:25,440
No
168
00:15:25,550 --> 00:15:27,177
Any extra curricular activities?
169
00:15:27,351 --> 00:15:28,079
No
170
00:15:28,186 --> 00:15:30,586
Then join us Which class?
171
00:15:32,290 --> 00:15:33,518
Class 3
172
00:15:34,892 --> 00:15:36,382
Same as Aoi
173
00:15:36,594 --> 00:15:37,526
Yes!
174
00:15:37,695 --> 00:15:40,357
All set then See you after school
175
00:15:40,498 --> 00:15:41,465
But
176
00:15:43,367 --> 00:15:44,299
Be there!
177
00:15:52,810 --> 00:15:53,674
Hello
178
00:15:54,278 --> 00:15:55,108
Hey!
179
00:15:55,246 --> 00:15:55,905
Hello
180
00:15:56,013 --> 00:15:57,878
We met him in the library
181
00:16:16,534 --> 00:16:20,095
I like these poses, they're good
182
00:16:20,538 --> 00:16:24,770
You don't see stuff like this nowadays
I like it a lot
183
00:16:24,876 --> 00:16:27,845
But something's not quite right yet
184
00:16:27,945 --> 00:16:35,374
No, really Like this one? It's good
This is the way it should be
185
00:16:35,486 --> 00:16:37,920
Oh, yes
186
00:16:38,923 --> 00:16:42,222
But this one's awesome too
187
00:16:42,360 --> 00:16:44,385
But it has to be like this, you see
188
00:16:44,562 --> 00:16:45,256
Not this?
189
00:16:45,396 --> 00:16:48,194
This this then this
190
00:16:48,299 --> 00:16:49,459
This then this
191
00:16:49,901 --> 00:16:52,870
I wanted to make it a bit
more masculine
192
00:16:54,906 --> 00:16:56,601
And Grandpa won't look at them?
193
00:16:56,741 --> 00:17:02,543
Not recently, no Even today,
he went out to see my brother in law
194
00:17:02,647 --> 00:17:05,878
And he knew you were coming
195
00:17:06,217 --> 00:17:09,084
Ah but that sounds like him
196
00:17:09,353 --> 00:17:10,581
Does it?
197
00:17:10,688 --> 00:17:13,088
Your brother in law is Ikki Todoroki
right?
198
00:17:13,191 --> 00:17:14,852
Yeah, the manga artist
199
00:17:15,126 --> 00:17:16,184
I'm a fan
200
00:17:16,594 --> 00:17:21,531
Last thing he'd want to hear
He's a bit weird, just like Grandpa
201
00:17:22,733 --> 00:17:23,825
Really?
202
00:18:45,650 --> 00:18:47,049
Hey, you're in the frame
203
00:18:47,151 --> 00:18:48,345
Sorry
204
00:18:48,452 --> 00:18:49,384
Ready?
205
00:18:49,487 --> 00:18:50,886
Looks good
206
00:18:50,988 --> 00:18:52,319
Realistic
207
00:18:53,157 --> 00:18:54,556
Again
208
00:18:59,330 --> 00:19:00,524
Here?
209
00:19:00,665 --> 00:19:01,290
How's this?
210
00:19:01,432 --> 00:19:02,023
Nice!
211
00:19:02,166 --> 00:19:03,360
Good?
212
00:19:03,467 --> 00:19:05,128
Looks totally real
213
00:19:08,172 --> 00:19:11,835
Hey, what happened little girl?
214
00:19:12,610 --> 00:19:14,271
That area's off limits
215
00:19:14,645 --> 00:19:15,942
What's the matter?
216
00:19:16,047 --> 00:19:17,412
Mud man
217
00:19:19,150 --> 00:19:20,310
Mud man?!
218
00:19:55,186 --> 00:19:56,346
You beat me
219
00:19:57,355 --> 00:19:59,084
You're good
220
00:19:59,890 --> 00:20:02,051
Where did I go wrong?
221
00:20:04,161 --> 00:20:04,957
With this move?
222
00:20:05,663 --> 00:20:07,187
Thought so
223
00:20:11,635 --> 00:20:13,193
Another game?
224
00:20:13,304 --> 00:20:14,202
Sure
225
00:20:15,906 --> 00:20:17,874
I have to go home
226
00:20:18,442 --> 00:20:19,636
Bye!
227
00:20:24,415 --> 00:20:25,313
Take care
228
00:20:25,916 --> 00:20:30,148
I should've moved this Hajime?
229
00:20:58,916 --> 00:20:59,905
I'm alive!
230
00:21:04,221 --> 00:21:05,711
Here use this
231
00:21:06,991 --> 00:21:07,980
Thanks
232
00:21:24,341 --> 00:21:25,433
Thank you
233
00:21:26,677 --> 00:21:28,406
You can keep it
234
00:21:32,583 --> 00:21:36,144
Sorry Thank you
235
00:21:48,766 --> 00:21:51,360
Thank you
236
00:21:52,236 --> 00:21:53,362
Thank you
237
00:22:01,378 --> 00:22:02,743
I'm so sorry
238
00:22:11,856 --> 00:22:13,323
Don't mention it Mr Yasuda
239
00:22:14,792 --> 00:22:17,226
Thank you Thank you
240
00:22:37,915 --> 00:22:40,247
Then what happened?
241
00:22:40,651 --> 00:22:43,142
He ran off, crying
242
00:22:44,955 --> 00:22:46,354
He sure is something!
243
00:22:46,457 --> 00:22:47,856
Yeah
244
00:22:47,992 --> 00:22:51,928
If I couldn't eat for three days,
I'd die of sheer hunger
245
00:22:53,130 --> 00:22:54,597
That's why you're impressed?
246
00:22:54,899 --> 00:22:56,127
What's wrong?
247
00:22:56,400 --> 00:23:01,064
Y'know, you're really something too
248
00:23:01,171 --> 00:23:02,502
I agree
249
00:23:02,606 --> 00:23:03,834
Right?
250
00:23:03,974 --> 00:23:04,736
Here
251
00:23:06,343 --> 00:23:06,900
I'm home
252
00:23:07,011 --> 00:23:07,978
He's back
253
00:23:12,416 --> 00:23:14,441
We have guests?
254
00:24:02,766 --> 00:24:04,097
What a dumb song
255
00:24:04,468 --> 00:24:05,230
Again?
256
00:24:05,336 --> 00:24:06,997
Nah take it out
257
00:24:10,007 --> 00:24:11,269
What was that?
258
00:24:12,309 --> 00:24:14,800
My stupid relative made it
259
00:24:19,316 --> 00:24:20,977
Sorry about it
260
00:24:21,318 --> 00:24:22,376
No problem
261
00:24:24,321 --> 00:24:26,050
It's got no vocals yet?
262
00:24:26,223 --> 00:24:27,451
No
263
00:24:27,791 --> 00:24:29,122
Damn
264
00:24:31,362 --> 00:24:32,761
Get me the schedule sheet
265
00:24:39,503 --> 00:24:40,492
Back to work?
266
00:24:41,438 --> 00:24:42,530
After a break
267
00:24:42,640 --> 00:24:43,470
Yeah?
268
00:24:55,719 --> 00:24:58,711
Ayano, why did you become
a sound mixer?
269
00:25:07,998 --> 00:25:12,298
Well it's more like
why shouldn't I, y'know?
270
00:25:14,738 --> 00:25:15,796
Good enough answer?
271
00:25:16,507 --> 00:25:17,474
Yeah
272
00:25:17,574 --> 00:25:18,370
Good
273
00:25:20,644 --> 00:25:21,906
Ayano, the Mixer
274
00:25:24,782 --> 00:25:26,841
And you? How's your wife?
275
00:25:27,184 --> 00:25:28,412
My wife?
276
00:25:29,286 --> 00:25:30,617
My wife's fine
277
00:25:30,721 --> 00:25:33,315
I haven't seen her recently
278
00:25:37,728 --> 00:25:39,127
Close the door man
279
00:25:46,570 --> 00:25:48,128
What's Chiba Gas?
280
00:25:48,572 --> 00:25:52,099
Chiba Gas? Oh that's Chiba Gas
281
00:25:52,209 --> 00:25:53,904
Chiba Gas as in Chiba Gas?
282
00:25:54,678 --> 00:25:55,770
It's, y'know
283
00:25:55,879 --> 00:25:57,574
Oh that one!
284
00:25:58,582 --> 00:26:00,482
One half ass job after another
285
00:26:08,292 --> 00:26:10,021
Book that period
286
00:26:12,830 --> 00:26:15,298
And you're assisting, Sabu
287
00:26:15,399 --> 00:26:17,526
Thank you
288
00:26:22,639 --> 00:26:24,664
Right, ready to give it a shot?
289
00:26:24,775 --> 00:26:26,140
A shot?
290
00:26:26,243 --> 00:26:27,175
A shot man!
291
00:26:27,277 --> 00:26:27,971
Roger!
292
00:26:28,078 --> 00:26:29,443
Roger, my ass!
293
00:26:29,680 --> 00:26:30,669
And the title?
294
00:26:30,781 --> 00:26:31,873
'Oh Mountain'
295
00:26:32,216 --> 00:26:32,875
'Oh Mountain'?
296
00:26:34,284 --> 00:26:35,308
What?
297
00:26:35,953 --> 00:26:38,854
3 Days Later
298
00:26:43,227 --> 00:26:46,754
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
299
00:26:47,431 --> 00:26:50,628
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
300
00:26:51,335 --> 00:26:54,566
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
301
00:26:55,372 --> 00:26:58,739
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
302
00:26:59,042 --> 00:27:02,876
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
303
00:27:03,080 --> 00:27:06,811
Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
304
00:27:06,950 --> 00:27:07,746
Mountain!!
305
00:27:07,918 --> 00:27:08,714
Mountain!!
306
00:27:08,919 --> 00:27:09,943
Mountain!!
307
00:27:26,637 --> 00:27:29,629
Mo un tain
308
00:27:30,474 --> 00:27:38,404
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
309
00:27:38,515 --> 00:27:46,388
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
310
00:27:46,490 --> 00:27:53,896
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
311
00:27:54,031 --> 00:27:58,695
The mountain is alive
The mountain is alive
312
00:27:58,902 --> 00:28:07,640
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
313
00:28:07,778 --> 00:28:14,741
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
314
00:28:14,985 --> 00:28:21,857
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
315
00:28:21,992 --> 00:28:28,022
Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
316
00:28:28,198 --> 00:28:33,261
The mountain is alive, mountain is alive
The mountain is alive
317
00:28:33,370 --> 00:28:36,965
The mountain is alive!!
318
00:28:55,425 --> 00:28:58,121
Listen to it long enough
and your brain will melt
319
00:28:58,495 --> 00:29:01,760
They're like perverted aliens
from some unknown world
320
00:29:03,433 --> 00:29:05,298
Hey, wanna trust me with this track?
321
00:29:07,104 --> 00:29:08,503
It's platinum disc material
322
00:29:09,573 --> 00:29:10,540
You're nuts
323
00:29:11,742 --> 00:29:13,937
There's a white wall
324
00:29:14,578 --> 00:29:16,842
A white wall
325
00:29:18,682 --> 00:29:24,052
Observe it and give me more details
326
00:29:26,723 --> 00:29:32,355
It goes on, forever and ever
327
00:29:34,564 --> 00:29:43,302
It's tall and in front of me, on my sides,
behind me, extending into infinity
328
00:29:48,278 --> 00:29:56,583
And you where are you
in this white world of yours?
329
00:30:00,924 --> 00:30:03,324
I'm floating in the air
330
00:30:07,864 --> 00:30:14,133
Wearing this white bodysuit thingy
something sort of fitted
331
00:30:15,672 --> 00:30:19,335
thin and translucent over
my whole body
332
00:30:22,813 --> 00:30:29,480
with something cute and fluffy,
like bunny ears on my head
333
00:30:30,354 --> 00:30:32,254
And I'm floating in the air
334
00:30:34,992 --> 00:30:37,688
That sounds nice
335
00:30:40,197 --> 00:30:42,188
Very, very nice
336
00:30:59,449 --> 00:31:03,044
Where's dad? At my brother's again?
337
00:31:03,453 --> 00:31:05,819
He's in his room, working
338
00:31:06,757 --> 00:31:08,588
Working? On what?
339
00:31:08,792 --> 00:31:10,123
We aren't to look
340
00:31:15,866 --> 00:31:18,061
And that stupid song? Is that finished?
341
00:31:19,069 --> 00:31:23,938
Ayano sent us a copy of the CD
Complete with a bonus video
342
00:31:24,508 --> 00:31:25,907
Is it any good?
343
00:31:27,177 --> 00:31:29,475
Gave me a headache
344
00:31:31,481 --> 00:31:32,971
Did you watch it?
345
00:31:33,517 --> 00:31:34,882
I liked it
346
00:31:35,819 --> 00:31:40,051
I'll listen to it when I have time
347
00:31:41,758 --> 00:31:43,783
But given the choice
348
00:31:44,428 --> 00:31:45,656
Exactly
349
00:31:46,463 --> 00:31:47,930
I kinda liked it
350
00:31:48,698 --> 00:31:49,960
What about it?
351
00:31:50,500 --> 00:31:56,700
It's more cool than weird
and it stays in your head
352
00:31:57,641 --> 00:31:59,302
It was sorta cool
353
00:31:59,643 --> 00:32:00,905
Seriously?
354
00:32:55,499 --> 00:32:56,466
What is it?
355
00:33:04,074 --> 00:33:05,166
What?
356
00:33:12,916 --> 00:33:14,178
Oh c'mon
357
00:33:27,230 --> 00:33:28,595
What is it?
358
00:33:30,367 --> 00:33:31,493
Grandpa?
359
00:33:33,203 --> 00:33:34,727
Hey, wait!
360
00:33:43,680 --> 00:33:44,874
We've gotta go
361
00:33:45,048 --> 00:33:46,413
Already?
362
00:33:46,550 --> 00:33:47,778
Yeah, it's starting
363
00:33:47,918 --> 00:33:50,182
A bit more?
364
00:33:50,287 --> 00:33:51,549
Tanaka's turned green
365
00:33:51,655 --> 00:33:55,056
Green! Just remember it!
366
00:33:56,226 --> 00:33:58,660
Sorry
367
00:33:59,529 --> 00:34:01,121
Rain check?
368
00:34:01,298 --> 00:34:01,855
Sorry!
369
00:34:02,566 --> 00:34:03,396
Sorry!
370
00:34:03,533 --> 00:34:04,124
Green?
371
00:34:04,267 --> 00:34:05,165
Green!
372
00:34:05,268 --> 00:34:07,429
Didn't he say purple?
373
00:34:31,795 --> 00:34:32,887
They left
374
00:34:38,235 --> 00:34:39,998
Maybe I should go too
375
00:34:41,838 --> 00:34:42,770
Haruno?
376
00:34:42,906 --> 00:34:43,804
Yes?
377
00:34:45,475 --> 00:34:46,737
A game?
378
00:34:53,383 --> 00:34:54,543
Five handicap?
379
00:34:54,651 --> 00:34:55,481
Sure
380
00:35:07,030 --> 00:35:08,998
To a good game
To a good game
381
00:36:15,565 --> 00:36:16,463
Um
382
00:36:31,281 --> 00:36:32,270
I
383
00:36:48,865 --> 00:36:52,528
It was my dream to play Go
with you like this
384
00:37:12,555 --> 00:37:13,954
Then let's play everyday
385
00:37:14,758 --> 00:37:16,020
I'd like that
386
00:38:18,455 --> 00:38:19,479
Thanks
387
00:40:03,793 --> 00:40:04,657
Hajime?
388
00:40:05,862 --> 00:40:06,829
Hajime!
389
00:40:07,630 --> 00:40:08,619
Dad!
390
00:40:11,834 --> 00:40:13,324
Good day?
391
00:40:15,204 --> 00:40:16,603
How long have you been there?
392
00:40:16,706 --> 00:40:17,968
Not telling
393
00:41:12,395 --> 00:41:15,057
Will you pay attention?
It goes in here
394
00:41:15,632 --> 00:41:16,792
Not there
395
00:41:16,933 --> 00:41:17,865
Sorry
396
00:41:18,534 --> 00:41:19,796
And close this
397
00:41:20,036 --> 00:41:21,060
Hi everyone
398
00:41:25,875 --> 00:41:27,240
The director has arrived
399
00:41:27,710 --> 00:41:28,870
Sorry I'm late
400
00:41:30,713 --> 00:41:31,304
Ready?
401
00:41:31,414 --> 00:41:32,711
In a minute
402
00:41:32,815 --> 00:41:34,407
It's not working well
403
00:41:34,917 --> 00:41:37,147
Last of today's dailies!
404
00:41:38,187 --> 00:41:39,245
Running time?
405
00:41:39,589 --> 00:41:40,749
About two minutes
406
00:41:40,923 --> 00:41:42,788
Wow, that's long!
407
00:41:44,627 --> 00:41:49,360
Right then, everybody please take a seat
And close all the curtains please
408
00:41:49,532 --> 00:41:54,401
All of them Tightly No lights please
I want pitch black
409
00:41:56,205 --> 00:41:58,867
Everybody ready?
410
00:41:59,175 --> 00:42:00,540
Wrong seat, Yoshiko
411
00:42:00,643 --> 00:42:01,575
I'm fine here
412
00:42:01,678 --> 00:42:05,341
These are your drawings
Go upfront!
413
00:42:05,548 --> 00:42:06,344
Please
414
00:42:06,616 --> 00:42:10,677
Must listen to the director
415
00:42:14,590 --> 00:42:16,057
This sequence is all yours?
416
00:42:16,192 --> 00:42:17,056
Yes
417
00:42:19,128 --> 00:42:21,187
It's Yoshiko's world full on!
418
00:42:21,764 --> 00:42:23,629
I want sound and effects!
419
00:42:23,733 --> 00:42:25,098
We'll improvise on the spot!
420
00:42:25,201 --> 00:42:28,534
Make it good, guys!
421
00:42:32,075 --> 00:42:33,406
I'm psyched!
422
00:42:34,177 --> 00:42:34,871
Ready?
423
00:42:34,977 --> 00:42:35,807
Yes
424
00:42:37,413 --> 00:42:38,380
Here we go!
425
00:42:39,449 --> 00:42:40,973
Lights off!
426
00:42:44,420 --> 00:42:47,514
I'm already liking this
427
00:42:58,468 --> 00:43:01,995
Scene 64: Tired
428
00:43:25,228 --> 00:43:27,890
Aw Aw That hurt!
429
00:43:35,805 --> 00:43:37,272
Ouch! Ouch! Ouch!
430
00:43:38,708 --> 00:43:42,041
Awesome timing!
431
00:43:43,346 --> 00:43:45,007
This is great!
432
00:43:47,116 --> 00:43:49,812
Oh and here he comes!
433
00:43:52,255 --> 00:43:53,347
Man he's wicked!
434
00:44:05,835 --> 00:44:08,030
Gattai King!
435
00:44:09,839 --> 00:44:12,535
Super Big!
436
00:44:18,014 --> 00:44:20,005
Super Big!
437
00:44:22,852 --> 00:44:25,821
Take this! Take this!
438
00:44:31,027 --> 00:44:32,324
God, they're SMALL!!
439
00:44:33,663 --> 00:44:34,721
Tiny!
440
00:44:38,234 --> 00:44:39,360
And flat!
441
00:44:51,647 --> 00:44:52,705
And it's Marimari!
442
00:45:11,234 --> 00:45:12,633
That was fantastic!
443
00:45:18,608 --> 00:45:19,836
Lights on!
444
00:45:24,180 --> 00:45:26,876
Welcome back!
445
00:45:26,983 --> 00:45:29,008
Thank you
446
00:45:47,837 --> 00:45:48,929
What did you think?
447
00:45:49,305 --> 00:45:53,435
Absolutely wonderful!
Your movements are tops!
448
00:45:53,943 --> 00:45:57,310
Thank you so much I'm relieved!
449
00:45:59,215 --> 00:46:01,877
It was a great opportunity you gave me
450
00:46:04,120 --> 00:46:09,319
And with advice from my master/Grandpa,
451
00:46:09,458 --> 00:46:12,120
I was able to gradually get back in form
452
00:46:12,261 --> 00:46:17,289
And now I feel like I could have a family
and also be an animator
453
00:46:19,302 --> 00:46:20,269
I did it!
454
00:46:21,570 --> 00:46:26,269
And it was a lot of fun!
Drawing's where the joy is
455
00:46:26,442 --> 00:46:28,637
Yes that's what
456
00:46:29,145 --> 00:46:31,045
Anime's about!
457
00:46:34,116 --> 00:46:35,515
No doubt about it!
458
00:46:43,659 --> 00:46:45,627
Just a moment, please
459
00:46:47,797 --> 00:46:48,695
Hello?
460
00:46:48,864 --> 00:46:49,762
Doctor!
461
00:46:49,932 --> 00:46:52,492
Wait a sec Yes?
462
00:46:53,202 --> 00:46:56,797
I see an angel
It's telling me I'm okay
463
00:46:56,906 --> 00:46:58,669
That's good
464
00:47:00,710 --> 00:47:02,837
It's a hair dryer
465
00:47:03,813 --> 00:47:10,309
Oh, um, well I'm going to
take this call right now
466
00:47:10,753 --> 00:47:16,020
So you go ahead and have fun with
your angel dryer friend, okay?
467
00:47:16,459 --> 00:47:17,426
Yes
468
00:47:18,427 --> 00:47:21,055
Hi, sorry What is it?
469
00:47:25,134 --> 00:47:26,066
Is that right?
470
00:47:28,337 --> 00:47:30,134
The director too?
471
00:47:32,141 --> 00:47:36,373
And another job offer?
That's great news!
472
00:47:37,313 --> 00:47:39,144
What a comeback!
473
00:47:39,515 --> 00:47:40,675
Congratulations!
474
00:47:42,284 --> 00:47:49,781
Of course I'm happy for you
I'm behind you, 100%%%
475
00:47:50,593 --> 00:47:57,396
Dad? Yeah, you're right
We need to thank him as well
476
00:47:58,567 --> 00:48:05,666
A nice dinner out the three of us?
I know I know I will ask him
477
00:48:06,809 --> 00:48:10,142
Okay then, see you later Bye
478
00:48:26,028 --> 00:48:29,054
On the count of three
you'll come back to reality
479
00:48:29,665 --> 00:48:32,361
One two three
480
00:48:34,437 --> 00:48:36,598
How do you feel?
481
00:48:40,676 --> 00:48:42,007
Good, I guess
482
00:48:42,711 --> 00:48:45,202
Good, good Now let me put this back
483
00:48:50,252 --> 00:48:51,913
You know, my angel was
484
00:48:52,922 --> 00:48:54,048
a telephone
485
00:48:55,591 --> 00:48:56,819
Wow
486
00:51:41,890 --> 00:51:43,448
Condolences
487
00:51:47,930 --> 00:51:49,329
Boss, could you
488
00:51:54,069 --> 00:51:55,001
Thank you very much
489
00:51:55,104 --> 00:51:59,507
Everything has been taken care of
490
00:51:59,842 --> 00:52:05,144
If you have any further concerns,
please don't hesitate to contact us
491
00:52:08,117 --> 00:52:10,108
Here is the key we borrowed
492
00:52:11,987 --> 00:52:13,352
Good bye
493
00:53:41,410 --> 00:53:45,312
Wow So this is what it looked like!
494
00:54:19,715 --> 00:54:22,115
Wow cool
495
00:54:28,857 --> 00:54:30,381
Smell's like him
496
00:54:42,771 --> 00:54:43,760
We look young
497
00:54:45,073 --> 00:54:45,937
Look
498
00:54:48,110 --> 00:54:50,476
Wow! So young
499
00:54:53,148 --> 00:54:54,479
Your granny
500
00:54:54,817 --> 00:54:56,580
Young!
501
00:55:10,132 --> 00:55:11,394
Mommy
502
00:55:20,943 --> 00:55:22,171
'Yoshiko'
503
00:55:22,578 --> 00:55:24,068
Hey, what is it?
504
00:55:26,615 --> 00:55:28,913
'Yoshiko'
505
00:55:40,095 --> 00:55:41,255
Is that you?
506
00:55:43,098 --> 00:55:44,531
They're all the same
507
00:55:50,706 --> 00:55:51,638
What is it?
508
00:55:52,841 --> 00:55:54,308
So that's what he was up to
509
00:56:04,219 --> 00:56:05,151
Hey
510
00:56:06,321 --> 00:56:07,288
You're walking!
511
00:56:07,389 --> 00:56:08,651
That's good
512
00:56:11,994 --> 00:56:13,461
Wow!
513
00:56:37,753 --> 00:56:39,687
That's really good
514
00:56:42,791 --> 00:56:44,053
Dad
515
00:56:45,427 --> 00:56:46,257
Huh?
516
00:56:46,395 --> 00:56:49,262
This is yours, dad
517
00:56:53,368 --> 00:56:54,892
'Nobuo'
518
00:56:55,003 --> 00:56:56,197
Nobuo
519
00:56:58,574 --> 00:56:59,598
Here goes
520
00:57:04,313 --> 00:57:06,076
You're running
521
00:57:08,350 --> 00:57:09,282
It's Hajime
522
00:57:09,985 --> 00:57:11,850
No it's not
523
00:57:12,087 --> 00:57:13,111
Must be
524
00:57:13,221 --> 00:57:14,518
I don't run like that
525
00:57:15,557 --> 00:57:16,785
Oops, fell down
526
00:57:17,926 --> 00:57:18,950
But keeps going
527
00:57:23,699 --> 00:57:24,631
Do you remember?
528
00:57:25,067 --> 00:57:27,001
No, it must be Hajime
529
00:57:27,402 --> 00:57:28,266
It's not me
530
00:57:28,370 --> 00:57:30,463
It must be when you were a kid
531
00:57:32,341 --> 00:57:35,333
Wait a sec Me? This?
532
00:57:38,647 --> 00:57:40,774
Hey, do mine
533
00:57:41,783 --> 00:57:43,250
'hajime'
534
00:57:44,052 --> 00:57:45,314
Well I'll be it is me
535
00:57:53,662 --> 00:57:54,822
You're on a bike
536
00:57:55,197 --> 00:57:56,528
That one's Hajime's?
537
00:58:01,269 --> 00:58:03,203
Definitely Hajime
538
00:58:06,108 --> 00:58:07,405
Ooh, I'm wobbling!
539
00:58:12,547 --> 00:58:13,343
Can I see?
540
00:58:15,083 --> 00:58:16,641
And Sachiko's?
541
00:58:16,985 --> 00:58:17,576
'Sachiko'
542
00:58:17,686 --> 00:58:18,983
Sachiko
543
00:58:22,257 --> 00:58:23,246
Ready?
544
00:58:23,825 --> 00:58:24,689
That's hers?
545
00:58:32,401 --> 00:58:34,028
It's summer Sunflowers
546
00:58:34,136 --> 00:58:36,832
A horizontal bar and
547
00:58:43,145 --> 00:58:44,635
Look at her go!
548
00:58:44,746 --> 00:58:45,713
A backflip
549
00:58:50,218 --> 00:58:51,276
Yes!
550
00:58:51,386 --> 00:58:52,318
She does it!
551
00:58:55,290 --> 00:58:56,120
A backflip
552
00:58:58,927 --> 00:59:00,724
A perfect backflip
553
00:59:06,201 --> 00:59:08,135
Why d'you think I'm a kid here?
554
01:00:19,674 --> 01:00:21,301
Game's just begun
555
01:00:21,777 --> 01:00:22,801
There's nothing to see
556
01:00:23,445 --> 01:00:24,434
And I'm already lost
557
01:00:29,818 --> 01:00:30,785
Thanks
558
01:00:34,089 --> 01:00:35,556
I'm gonna go here
559
01:00:37,626 --> 01:00:38,957
Then I'll go here
560
01:00:39,561 --> 01:00:43,019
Ooh, that's good, but what about here?
561
01:04:45,440 --> 01:04:46,372
Hey, Sabu
562
01:04:46,741 --> 01:04:47,537
Yeah?
563
01:04:47,642 --> 01:04:49,075
Take a break
564
01:04:49,310 --> 01:04:50,368
Thanks
565
01:12:52,493 --> 01:12:57,294
Written, Directed & Edited by
KATSUHITO ISHII
34913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.