Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,973 --> 00:00:42,409
[Quiet background murmurs;
Hushed atmosphere]
2
00:00:45,445 --> 00:00:48,081
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
3
00:00:53,922 --> 00:00:56,290
[Music fades]
4
00:01:11,573 --> 00:01:13,206
[Child] Can I tell you a riddle?
5
00:01:13,340 --> 00:01:15,810
You ask the first one 'cause
it doesn't matter if you know
6
00:01:15,944 --> 00:01:19,547
There's three alien overlords
that could help you get off
7
00:01:19,681 --> 00:01:21,783
if you give them
the right artifacts.
8
00:01:22,884 --> 00:01:25,720
There's T, F and R.
9
00:01:25,853 --> 00:01:27,956
T always tells the truth.
10
00:01:28,388 --> 00:01:31,659
R-- F always tells lies.
11
00:01:31,793 --> 00:01:36,998
And R, randomly
says truthfully or lies.
12
00:01:38,298 --> 00:01:42,302
You have deciphered
their language enough
to ask them questions,
13
00:01:42,436 --> 00:01:46,541
but you don't know what ozo or
ulu mean, between yes and no.
14
00:01:46,674 --> 00:01:51,813
Will you ask them to find
out who is who and give
them the right artifacts?
15
00:01:54,247 --> 00:01:56,551
Let's assume that,
16
00:01:57,085 --> 00:01:59,252
ulu is yes.
17
00:02:00,354 --> 00:02:01,756
Then it would be--
18
00:02:01,889 --> 00:02:05,158
Then, you would know
that the one in the middle is R
19
00:02:05,292 --> 00:02:07,061
and that one is probably T.
20
00:02:07,962 --> 00:02:13,101
But just to be sure, you
ask some random question
that's super easy.
21
00:02:13,233 --> 00:02:15,670
If it says the wrong answer,
22
00:02:16,671 --> 00:02:23,310
then you'd know that,
that one was actually F.
23
00:02:24,444 --> 00:02:26,213
But that's impossible.
24
00:02:26,848 --> 00:02:29,083
So the one in the
middle has to be--
25
00:02:29,216 --> 00:02:30,484
It would have to be T
26
00:02:30,618 --> 00:02:34,756
and then the one
on the left would have to be F.
27
00:02:36,456 --> 00:02:40,193
[Continues in background]
But, but that breaks the
laws of physics
28
00:02:40,327 --> 00:02:42,630
and really just
the entire riddle.
29
00:02:43,263 --> 00:02:44,966
So the answer is
you ask the first one
30
00:02:45,099 --> 00:02:48,402
'cause you really don't know
and it doesn't matter.
31
00:02:49,537 --> 00:02:51,839
[Sparse, scattered drum beats]
32
00:02:59,547 --> 00:03:01,883
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
33
00:03:04,418 --> 00:03:06,486
Yeah, of course, we can seal it.
34
00:03:11,425 --> 00:03:13,795
[Child and woman
converse indistinctly]
35
00:03:58,438 --> 00:04:00,775
[Music continues]
36
00:04:07,481 --> 00:04:08,750
Ask it again?
37
00:04:13,320 --> 00:04:15,523
[Music fades]
38
00:04:45,418 --> 00:04:47,855
Hey, Dad. Where
do otters come from?
39
00:04:50,457 --> 00:04:52,459
Come on. Guess.
40
00:04:54,962 --> 00:04:58,298
- Come on, guess!
- [J.B.] I don't know, buddy.
41
00:04:58,431 --> 00:05:00,333
A string walks into a bar.
42
00:05:00,467 --> 00:05:02,236
The bartender says,
43
00:05:02,369 --> 00:05:05,338
"Hey. We don't serve strings
here. Can't you see the signs?"
44
00:05:05,472 --> 00:05:07,508
[Music resumes,
obscures dialogue]
45
00:05:56,190 --> 00:05:58,626
[Music continues]
46
00:06:00,094 --> 00:06:02,663
[Inaudible dialogue]
47
00:06:18,045 --> 00:06:20,514
[Inaudible dialogue]
48
00:06:33,127 --> 00:06:35,563
[Music continues]
49
00:07:18,506 --> 00:07:20,775
[Music continues]
50
00:07:46,801 --> 00:07:49,170
[Music continues]
51
00:08:09,857 --> 00:08:12,492
[He imitates plane
engine rumble]
52
00:08:31,345 --> 00:08:33,681
[Inaudible dialogue]
53
00:08:46,727 --> 00:08:49,063
[Music continues]
54
00:08:56,704 --> 00:08:58,672
[Music subsides]
55
00:08:58,806 --> 00:09:02,877
[Protester on TV]
...mayor of the citycausing harm to students.
56
00:09:03,010 --> 00:09:06,614
I think it's interestingthat faculty membersthat assaulted students
57
00:09:06,747 --> 00:09:08,682
aren't on trial,
58
00:09:08,816 --> 00:09:11,185
that faculty membersthat were on the picketlines are on trial.
59
00:09:11,318 --> 00:09:14,789
It's saying to peoplethat if you take action,
60
00:09:14,922 --> 00:09:17,258
that the universitywill take measures against you,
61
00:09:17,391 --> 00:09:20,628
that what the universityapproves of is silence.
62
00:09:20,761 --> 00:09:23,064
[Reporter on TV] AlthoughHamlin feels campus protest
63
00:09:23,197 --> 00:09:26,067
has influenced internationaland national affairs,
64
00:09:26,200 --> 00:09:31,472
he's not sure that successhas boosted morale amonganti-war activists.
65
00:09:31,605 --> 00:09:33,674
[Protester] I thinkit is generally true, though,
66
00:09:33,808 --> 00:09:39,113
that there istremendous feelings ofpowerlessness, cynicism,
67
00:09:39,246 --> 00:09:42,283
apathy on the part of largenumbers of people and that...
68
00:09:42,416 --> 00:09:44,785
- Guys, dinner's
ready. - [Protester]
...but this is true.
69
00:09:44,919 --> 00:09:46,587
Boys, go wash your hands.
70
00:09:46,720 --> 00:09:48,756
[Protester] I mean, this is truethroughout the country, and...
71
00:09:48,889 --> 00:09:50,391
[J.B.'s father, grunting] Yeah.
72
00:09:50,525 --> 00:09:53,562
[Protester] ...that'sbeing struggled with because...
73
00:09:54,061 --> 00:09:58,732
the war and the struggleagainst the war hasmoved to a new phase.
74
00:09:58,866 --> 00:10:01,536
[Newscaster] Hamlin's "newphase" has been going on now
75
00:10:01,669 --> 00:10:03,204
for more than four years.
76
00:10:03,337 --> 00:10:06,607
The latest resurgence beganlast April 17th.
77
00:10:06,740 --> 00:10:09,977
Five days later, protestersannounced their intention
78
00:10:10,111 --> 00:10:11,745
to close down the university--
79
00:10:18,152 --> 00:10:20,654
[J.B.'s father] I saw
Kipp's father today.
80
00:10:22,189 --> 00:10:25,493
He said Kipp has
projects all over town.
81
00:10:26,260 --> 00:10:28,729
[J.B.] Mm-hmm.
Kipp's doing well.
82
00:10:34,401 --> 00:10:36,505
[J.B.'s father] What does
he know that you don't?
83
00:10:36,637 --> 00:10:38,472
You have all his
skills, don't you?
84
00:10:38,607 --> 00:10:40,941
Kipp can't hang a window.
85
00:10:41,075 --> 00:10:43,777
Can't build a cabinet.
Not a nice one, anyway.
86
00:10:43,911 --> 00:10:46,480
[J.B.'s father] He's the boss
of his own outfit.
87
00:10:46,615 --> 00:10:48,182
Tells the whole team what to do.
88
00:10:48,315 --> 00:10:50,619
[J.B.] He spends all his time
balancing books,
89
00:10:50,751 --> 00:10:52,486
scheduling, on the phone.
90
00:10:52,621 --> 00:10:55,089
[J.B.'s father] Those are
the task of the top man.
91
00:10:55,222 --> 00:10:57,925
It's an idiotic way
to spend your time.
92
00:10:58,759 --> 00:11:00,294
Well, you seem to have
93
00:11:00,427 --> 00:11:02,796
a good amount of
time on your hands.
94
00:11:04,999 --> 00:11:07,368
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
95
00:11:19,380 --> 00:11:21,382
[Music continues]
96
00:11:36,764 --> 00:11:38,533
[Music fades]
97
00:11:38,667 --> 00:11:43,538
The paintings are all
in one small gallery
on the second floor.
98
00:11:43,672 --> 00:11:45,105
The paintings come off the wall,
99
00:11:45,239 --> 00:11:47,542
go into the cases, and down
100
00:11:47,975 --> 00:11:49,678
to the waiting car.
101
00:11:50,844 --> 00:11:54,982
The whole thing, from the
time you enter until the time
the car leaves the museum,
102
00:11:55,115 --> 00:11:56,951
is roughly eight minutes.
103
00:11:57,084 --> 00:11:59,153
Then you go to Denholm's.
104
00:11:59,286 --> 00:12:01,488
You'll have your car on the
north side of the top level.
105
00:12:01,623 --> 00:12:05,292
Ditch the hot car
and meet me back at the Echo.
106
00:12:10,532 --> 00:12:11,666
I don't know, J.B.
107
00:12:11,799 --> 00:12:13,901
I can't carry four
paintings alone.
108
00:12:14,034 --> 00:12:15,604
[J.B.] You won't be alone.
109
00:12:15,736 --> 00:12:17,438
Ronnie Gibson will be with you.
110
00:12:17,572 --> 00:12:18,640
Wait.
111
00:12:18,772 --> 00:12:20,774
Little Ronnie Gibson?
112
00:12:22,743 --> 00:12:25,946
[J.B.] He's not a kid anymore,
and he's through selling weed.
113
00:12:26,180 --> 00:12:28,382
He's doing other things now.
114
00:12:30,484 --> 00:12:31,686
Trust me.
115
00:12:31,852 --> 00:12:33,153
I've given it a lot of thought.
116
00:12:33,287 --> 00:12:35,590
Gibson's perfect.
He's got a lot of nerve.
117
00:12:35,724 --> 00:12:38,759
- [Man 2] He's nervy. I'll
give him that. - Not that
this requires a lot of nerve.
118
00:12:38,892 --> 00:12:41,862
So you keep telling
us. This place is just
giving away paintings.
119
00:12:41,996 --> 00:12:44,031
- [J.B.] I'd do it myself--
- Sure, you would.
120
00:12:44,164 --> 00:12:47,268
I'm in there too often.
I'm too recognizable.
121
00:12:47,401 --> 00:12:49,704
You know where
you're getting the car?
122
00:12:49,837 --> 00:12:51,905
Got a rough idea.
123
00:12:52,039 --> 00:12:53,541
Then what?
124
00:12:54,509 --> 00:12:55,976
[J.B.] Then... nothing.
125
00:12:56,110 --> 00:12:58,479
Then you get paid
and we all go home.
126
00:13:04,885 --> 00:13:09,290
I mean, how exactly do the
paintings get spun into cash?
127
00:13:10,625 --> 00:13:13,294
- You keep asking me
that. - [Man 3] You
keep not answering.
128
00:13:13,427 --> 00:13:15,195
Because...
129
00:13:16,096 --> 00:13:18,098
you don't need to know.
130
00:13:18,633 --> 00:13:21,135
Yeah, but we're curious.
131
00:13:23,237 --> 00:13:26,173
[Man 3] I want another 50
for lifting the car.
132
00:13:28,942 --> 00:13:30,411
Maybe.
133
00:13:30,878 --> 00:13:32,479
Yeah. Okay.
134
00:14:03,177 --> 00:14:05,279
[Man 3] An enormous improvement.
135
00:14:06,980 --> 00:14:08,248
Don't bullshit us, J.B.
136
00:14:08,382 --> 00:14:11,318
- You got the money to pay us?
- [Woman] J.B.?
137
00:14:12,119 --> 00:14:13,921
- Yeah.
- [Woman] Who's down there?
138
00:14:14,054 --> 00:14:17,157
[J.B.] Uh, the guys are here.
They're leaving in a minute.
139
00:14:17,759 --> 00:14:19,426
[Woman] Hmm.
140
00:14:19,993 --> 00:14:21,328
Alright. I'm going to bed.
141
00:14:21,462 --> 00:14:23,163
Don't forget to lock the door.
142
00:14:23,297 --> 00:14:24,465
Okay.
143
00:14:42,249 --> 00:14:44,985
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
144
00:14:59,834 --> 00:15:02,302
- [She whispers]
That's a lot of money.
- [Music fades]
145
00:15:02,436 --> 00:15:04,071
[Indistinct chatter
in the background]
146
00:15:04,204 --> 00:15:06,775
I'll admit I wasn't expecting
that big of an ask.
147
00:15:06,907 --> 00:15:10,077
[J.B.] I know. I know
it's a lot on top of
what I already owe you.
148
00:15:10,210 --> 00:15:12,413
[He clears his
throat] The thing is...
149
00:15:13,280 --> 00:15:15,215
and just hear me out.
150
00:15:15,850 --> 00:15:17,552
I have a good opportunity.
151
00:15:18,520 --> 00:15:21,523
I met with an architect
who's about to refurbish
a house in the West End,
152
00:15:21,656 --> 00:15:25,025
and he wants all Japanese-style
cabinets throughout the house.
153
00:15:25,159 --> 00:15:26,493
That's why he came to me.
154
00:15:26,628 --> 00:15:28,530
He knows I'm the guy
for the job, but...
155
00:15:28,663 --> 00:15:29,831
And like Dad says,
156
00:15:29,963 --> 00:15:32,032
I don't need a
middleman to take a fee.
157
00:15:32,166 --> 00:15:33,635
But I'd have to rent a workspace
158
00:15:33,768 --> 00:15:36,270
and purchase tools
which I don't have.
159
00:15:36,638 --> 00:15:38,439
That sort of thing.
160
00:15:39,607 --> 00:15:43,645
It's a big, life-changing
opportunity for me.
161
00:15:44,546 --> 00:15:47,281
But if I want the
job, I have to act fast
162
00:15:47,414 --> 00:15:49,684
before he offers it
to someone else.
163
00:15:50,184 --> 00:15:54,522
And this is real, James?
The job and the architect?
164
00:15:54,656 --> 00:15:56,624
Mom, it's real.
165
00:15:59,894 --> 00:16:01,161
I want to be paid back.
166
00:16:01,295 --> 00:16:02,931
I'm not made of money, James.
167
00:16:03,063 --> 00:16:04,331
[J.B.] No. I know,
I know.
168
00:16:04,465 --> 00:16:07,267
Your father and I
would like to retire.
169
00:16:07,802 --> 00:16:11,071
The minute I get paid,
it goes right back to you.
170
00:16:11,205 --> 00:16:13,775
Well, that's a bit vague.
171
00:16:14,408 --> 00:16:16,778
When you get a schedule
from this architect,
172
00:16:16,911 --> 00:16:19,714
I want an actual payment plan.
173
00:16:20,849 --> 00:16:22,684
Sure, no problem.
174
00:16:30,457 --> 00:16:32,359
[J.B.'s mother]
This is between us.
175
00:16:32,493 --> 00:16:36,531
- I don't want your
father to know. -
[Music resumes]
176
00:16:36,664 --> 00:16:39,701
[Music continues; Train
horn blares in the distance]
177
00:17:37,926 --> 00:17:40,193
[Car engine sputters]
178
00:17:41,361 --> 00:17:43,698
[Engine starts]
179
00:18:05,185 --> 00:18:07,622
[Music continues]
180
00:18:53,400 --> 00:18:55,503
[Music continues;
Sewing machine whirs]
181
00:19:03,176 --> 00:19:04,545
Thanks.
182
00:19:15,389 --> 00:19:18,191
Seems like wood that precious...
183
00:19:18,325 --> 00:19:19,994
I hope these people
don't have kids.
184
00:19:20,128 --> 00:19:22,262
People want what they want.
185
00:19:22,396 --> 00:19:24,899
[Child] Hey, is anyone
gonna make dinner?
186
00:19:26,868 --> 00:19:28,569
Thanks, Terri.
187
00:19:32,507 --> 00:19:34,842
[Music continues]
188
00:19:35,877 --> 00:19:39,514
- [Child] Where is everybody?
- [J.B.] I don't know.
189
00:19:48,956 --> 00:19:51,191
[Music concludes]
190
00:19:54,562 --> 00:19:57,297
Uh-oh, looks like someone
didn't get the memo.
191
00:19:57,431 --> 00:19:59,499
Which memo was that?
192
00:19:59,634 --> 00:20:02,870
[Teacher] The one reminding you
about the teachers' work day.
193
00:20:03,705 --> 00:20:05,640
Tommy, didn't you
give your mom the ditto?
194
00:20:05,773 --> 00:20:07,909
[Tommy] I don't think I got one.
195
00:20:08,710 --> 00:20:12,080
[J.B. on telephone] Didyou know the kids don'thave school today?
196
00:20:12,212 --> 00:20:14,048
[Terri sighs]
197
00:20:14,816 --> 00:20:17,719
[She whispers] That's
not an emergency.
198
00:20:17,852 --> 00:20:20,888
[J.B.] Can you call Juneand ask her to watch the boys?
199
00:20:21,022 --> 00:20:24,257
I'm at work.
Call one of your friends.
200
00:20:24,692 --> 00:20:26,627
Why can't they be with you?
201
00:20:27,128 --> 00:20:29,097
[J.B.] I've got things to do.
202
00:20:29,496 --> 00:20:31,331
What things? Like what?
203
00:20:31,465 --> 00:20:33,067
[J.B.] Things. Errands.
204
00:20:33,201 --> 00:20:35,469
Wait a second. Wait.
205
00:20:42,810 --> 00:20:44,812
- You jerk.
- Hey, Carl, cut it out.
206
00:20:44,946 --> 00:20:46,514
[Carl] I could've
suffocated in there
207
00:20:46,647 --> 00:20:49,416
- if you really want to know.
- [J.B.] Come on.
208
00:21:02,997 --> 00:21:05,166
You two stay out of trouble.
You hear me?
209
00:21:05,298 --> 00:21:08,169
And, Tommy, don't let your
brother eat a bunch of crap.
210
00:21:08,301 --> 00:21:10,403
[Whimsical carousel tune]
211
00:21:10,538 --> 00:21:12,940
Meet me back
here at two o'clock.
212
00:21:18,345 --> 00:21:20,615
Tommy? Two o'clock.
213
00:21:20,748 --> 00:21:21,883
Okay!
214
00:21:22,349 --> 00:21:24,619
[Tune fades]
215
00:21:32,026 --> 00:21:34,361
[Car engine rumbles]
216
00:21:40,467 --> 00:21:42,435
[J.B., sighing] Hey.
217
00:21:44,539 --> 00:21:46,841
We'll settle up the rest after.
218
00:21:50,044 --> 00:21:52,914
And, Larry,
you better get moving, alright?
219
00:21:53,047 --> 00:21:55,817
I'm afraid you're gonna
have to take it from here.
220
00:21:56,449 --> 00:21:57,819
What?
221
00:21:57,952 --> 00:22:00,555
I'm afraid you're gonna
have to take it from here.
222
00:22:00,688 --> 00:22:03,090
Wait a minute. You're bailing?
223
00:22:03,224 --> 00:22:04,992
You can't. This is it.
224
00:22:05,126 --> 00:22:06,828
Who's gonna drive?
225
00:22:06,961 --> 00:22:08,129
I'm sorry.
226
00:22:08,262 --> 00:22:10,198
You're sorry?
227
00:22:10,598 --> 00:22:12,399
I threw in some Jersey plates
for the trouble.
228
00:22:12,533 --> 00:22:14,168
Larry, I'm counting on you.
229
00:22:14,302 --> 00:22:15,703
Larry!
230
00:22:15,837 --> 00:22:18,105
This is real shitty, man.
231
00:22:18,573 --> 00:22:20,575
Real shitty!
232
00:22:25,680 --> 00:22:28,415
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
233
00:22:36,991 --> 00:22:39,126
[Music continues]
234
00:22:44,364 --> 00:22:45,566
[Man 2] Hey.
235
00:22:45,700 --> 00:22:48,069
- Where's Larry?
- Get in.
236
00:22:48,202 --> 00:22:49,937
[Man 2] Oh, man.
237
00:23:02,116 --> 00:23:04,852
[Music continues]
238
00:23:04,986 --> 00:23:05,987
[J.B.] What?
239
00:23:07,387 --> 00:23:09,389
[Man 2] What's he doing?
240
00:23:09,523 --> 00:23:10,992
[J.B.] Jeez.
241
00:23:13,694 --> 00:23:15,830
[Protester] Shame on you.
242
00:23:15,963 --> 00:23:17,198
Sorry, lady.
243
00:23:17,331 --> 00:23:19,700
[Busy chatter]
244
00:23:27,041 --> 00:23:29,510
[Music continues]
245
00:24:04,378 --> 00:24:07,748
- [Music stops] -
[Pop rock music
plays on car stereo]
246
00:24:08,616 --> 00:24:10,885
[Low, indistinct muttering]
247
00:24:34,909 --> 00:24:37,477
Hey. How long do you think
this is gonna take?
248
00:24:37,611 --> 00:24:41,582
[Girl] Really like 10 or
15 minutes. I just need
to take a few notes.
249
00:24:45,786 --> 00:24:49,256
[Pop rock music fades;
Intriguing mid-tempo
jazz music joins]
250
00:24:53,294 --> 00:24:55,629
[Car engine rumbles]
251
00:24:57,431 --> 00:24:58,632
Here.
252
00:24:58,766 --> 00:25:00,234
No. Take them with you.
253
00:25:00,368 --> 00:25:02,103
No. I got it.
254
00:25:11,212 --> 00:25:13,714
Here goes nothing.
255
00:25:52,486 --> 00:25:54,755
[Music subsides]
256
00:26:16,844 --> 00:26:19,113
[Music and rumbling continue]
257
00:26:34,929 --> 00:26:39,300
- [Music continues] -
[She speaks in French]
"All... fickle,
258
00:26:40,167 --> 00:26:41,635
"false,
259
00:26:41,769 --> 00:26:43,404
"talkative,
260
00:26:44,138 --> 00:26:46,740
- "hypocritical,
- [Snoring nearby]
261
00:26:46,874 --> 00:26:52,847
"proud and cowardly,despicable and sensual;
262
00:26:54,748 --> 00:26:57,218
"all women are treacherous,
263
00:26:58,652 --> 00:27:01,222
"cunning, vain,
264
00:27:01,355 --> 00:27:04,925
"curious and depraved."
265
00:27:13,602 --> 00:27:16,103
[Music builds]
266
00:27:23,077 --> 00:27:25,813
[Police radio chatter]
267
00:28:02,416 --> 00:28:04,885
[Music subsides]
268
00:28:07,421 --> 00:28:09,723
[Loudly] They're
cleaning up in there.
269
00:28:09,857 --> 00:28:11,158
Oh.
270
00:28:15,729 --> 00:28:17,932
[He whispers] Watch the door.
271
00:28:31,378 --> 00:28:33,981
[Music continues;
Car engine rumbles]
272
00:29:00,140 --> 00:29:03,844
[Music continues,
intensifies] [In French]
"...but I have loved.
273
00:29:04,512 --> 00:29:06,046
"It is I who have lived,
274
00:29:07,014 --> 00:29:11,885
"and not a factitious beingcreated by my pride and my--"
275
00:29:12,820 --> 00:29:16,056
- [Girl 2, in English]
What are you doing? -
[Man 4] Shut your mouth.
276
00:29:19,527 --> 00:29:21,362
Put your hands down.
277
00:29:21,829 --> 00:29:23,764
Get under there.
278
00:29:25,799 --> 00:29:28,168
[He whispers]
What are you doing?
279
00:29:32,072 --> 00:29:34,074
Put that away.
280
00:29:34,475 --> 00:29:37,444
- I can't see anything.
- [Man 4] Shut the fuck up.
281
00:29:46,320 --> 00:29:47,354
Helen?
282
00:29:57,498 --> 00:29:59,534
[Music stops]
283
00:29:59,668 --> 00:30:02,002
[Tires screech]
284
00:30:03,738 --> 00:30:06,073
Hey! Hey!
285
00:30:06,940 --> 00:30:08,942
[Car engine rumbles]
286
00:30:33,200 --> 00:30:35,869
Hey. Go easy, man. Easy.
287
00:30:36,003 --> 00:30:38,405
Forget the window.
Get in the car.
288
00:30:39,373 --> 00:30:40,841
[Tires screech, stop] Shit.
289
00:30:40,974 --> 00:30:43,110
- Well, honk or something.
- [J.B.] Wait.
290
00:30:44,478 --> 00:30:46,146
[Car door opens]
291
00:30:46,748 --> 00:30:50,451
- [Car door slams]
- [Man 2] Oh, this isn't good.
292
00:30:50,585 --> 00:30:53,220
- What the fuck?
- [Man 4] Move the car.
293
00:30:57,091 --> 00:31:00,060
[Tense upbeat tempo jazz music]
294
00:31:03,097 --> 00:31:04,766
[Man 4 laughs]
295
00:31:04,898 --> 00:31:06,900
[Man 2] Do you
think that's funny?
296
00:31:31,091 --> 00:31:32,993
Stop sign.
297
00:31:58,252 --> 00:32:00,487
[Music continues]
298
00:32:58,580 --> 00:33:01,114
[Music fades;
Car engine rumbles]
299
00:33:05,687 --> 00:33:08,088
[Distant traffic hum]
300
00:33:09,256 --> 00:33:11,526
[Car engine revs nearby]
301
00:33:27,007 --> 00:33:28,810
We specifically said no guns.
302
00:33:28,943 --> 00:33:32,179
You're lucky I had one.
You should have seen
that chick's face.
303
00:33:32,312 --> 00:33:35,082
Hey, man, put that away.
It's all there.
304
00:33:38,452 --> 00:33:41,121
[Man 4] I'll catch
you cats later.
305
00:33:44,692 --> 00:33:47,595
Man. What a maniac.
306
00:33:48,530 --> 00:33:51,298
I'm all revved up. You want
to get a beer or something?
307
00:33:51,431 --> 00:33:53,333
Something stronger? Yeah.
308
00:33:53,467 --> 00:33:54,936
Definitely something stronger.
309
00:33:55,068 --> 00:33:57,772
[Car door opens;
Gagging, vomiting]
310
00:33:59,741 --> 00:34:01,576
I got to get home.
311
00:34:03,410 --> 00:34:06,346
It's probably good we're
not hanging out for a while.
312
00:34:06,814 --> 00:34:09,717
Well, good luck
with the rest of it.
313
00:34:09,851 --> 00:34:11,485
Yeah. Thanks.
314
00:34:14,388 --> 00:34:16,490
Weird times, huh?
315
00:34:25,967 --> 00:34:29,336
[Car engine starts; Tender
pop music plays on car stereo]
316
00:34:37,912 --> 00:34:39,614
[J.B.] I said no junk food.
317
00:34:50,024 --> 00:34:52,092
[Carl] I call shotgun!
318
00:34:54,127 --> 00:34:55,663
[J.B.] You want me to take them?
319
00:34:55,797 --> 00:34:57,331
No. We'll make it.
320
00:35:04,204 --> 00:35:08,275
[Car engine revs; Lively pop
rock music plays on car stereo]
321
00:36:47,407 --> 00:36:49,644
[He sighs]
322
00:36:53,881 --> 00:36:56,483
She had an art assignment,and I had my mother's car,
323
00:36:56,617 --> 00:36:58,418
so the four of usgirls ended up here.
324
00:36:58,553 --> 00:37:02,389
Daisy and me waited in the carwhile our friends went inside.
325
00:37:02,523 --> 00:37:04,125
I pulled up in the roundabout,
326
00:37:04,257 --> 00:37:06,794
and that's when two men camerunning out with the paintings.
327
00:37:06,928 --> 00:37:10,598
The paintings werein these big pillowcase things.
328
00:37:10,732 --> 00:37:14,535
Well, suddenly there was a manpointing a gun at us.
329
00:37:14,669 --> 00:37:16,938
He was standingjust about where you are now.
330
00:37:17,071 --> 00:37:19,674
I'd never evenseen a gun before.
331
00:37:19,807 --> 00:37:22,110
I just, you know,tried to stay calm.
332
00:37:22,242 --> 00:37:24,377
I put the car in driveand got out of the way
333
00:37:24,512 --> 00:37:27,115
while they went speedingout of the museum.
334
00:37:27,247 --> 00:37:31,485
I'm still kind of scared.I mean, he looked right at me.
335
00:37:33,054 --> 00:37:35,790
It seems inconceivable to me...
336
00:37:36,724 --> 00:37:41,028
that these abstract paintings
would be worth the trouble.
337
00:37:45,633 --> 00:37:48,268
I'm not entirely convinced
they thought this through.
338
00:37:48,401 --> 00:37:50,071
[J.B.'s mother] James and I
were just there.
339
00:37:50,204 --> 00:37:52,707
Tommy, elbows off the table.
340
00:37:54,041 --> 00:37:57,211
What a horrible thing
for those young girls.
341
00:37:57,344 --> 00:37:59,180
Are you kidding?
342
00:37:59,312 --> 00:38:01,249
It's probably the most
exciting thing that's
ever happened to them.
343
00:38:01,381 --> 00:38:05,052
They'll be talking about it
for the rest of their lives.
344
00:38:05,186 --> 00:38:06,453
[J.B.'s father] Of course...
345
00:38:06,587 --> 00:38:08,455
[J.B.'s father
clears his throat]
346
00:38:08,723 --> 00:38:10,758
there are dark markets.
347
00:38:14,228 --> 00:38:16,998
I suppose one could...
348
00:38:17,497 --> 00:38:20,101
buy any kind of commodity there.
349
00:38:20,735 --> 00:38:22,970
A beautiful painting, perhaps.
350
00:38:23,104 --> 00:38:27,074
That, I am afraid, is outside
my realm of expertise.
351
00:38:27,208 --> 00:38:31,579
[J.B.'s mother] We're museum
members. We really ought to
start going more often.
352
00:38:32,613 --> 00:38:34,916
[Car engine rumbles]
353
00:38:40,822 --> 00:38:43,390
[J.B.] "Outside my
realm of expertise."
354
00:38:43,524 --> 00:38:45,693
[He chuckles] Oh, man.
355
00:38:47,662 --> 00:38:49,997
It's too much.
356
00:38:56,003 --> 00:38:58,573
[Pop rock music
plays on car stereo]
357
00:39:14,088 --> 00:39:16,423
[Telephone rings]
358
00:39:25,233 --> 00:39:26,534
Yeah.
359
00:39:27,001 --> 00:39:29,369
[J.B.'s mother] That's howyou answer the phone?
360
00:39:29,503 --> 00:39:31,172
Oh. Hi, Mom.
361
00:39:31,305 --> 00:39:33,741
James, I didn't want to askwith the whole gang around,
362
00:39:33,875 --> 00:39:36,310
but how are yourplans working out?
363
00:39:36,443 --> 00:39:37,979
My plans?
364
00:39:38,112 --> 00:39:39,714
[J.B.'s mother] Did you meetwith the architect?
365
00:39:40,581 --> 00:39:42,283
Oh, yeah. Yeah.
366
00:39:42,917 --> 00:39:45,485
It was good.
Actually, I'm working on it now.
367
00:39:45,620 --> 00:39:47,188
Can I call you later?
368
00:39:47,321 --> 00:39:49,123
[J.B.'s mother] Well, yourfather will be home early today.
369
00:39:49,257 --> 00:39:52,226
But the job, it's a sure thing?
370
00:39:52,360 --> 00:39:54,262
Yeah. Yeah, it's happening.
371
00:39:54,394 --> 00:39:55,696
[J.B.'s mother] Wonderful.
372
00:39:55,830 --> 00:39:57,397
I'll let you get back to it.
373
00:39:57,531 --> 00:39:59,000
Okay, Mom.
374
00:40:06,274 --> 00:40:09,409
[Indistinct, playful yelling
in the distance]
375
00:40:54,121 --> 00:40:57,024
[United States national anthem
plays on TV]
376
00:41:01,262 --> 00:41:03,764
[Objects thud]
377
00:41:53,948 --> 00:41:56,851
- [Strained breathing]
- [Insects chirp]
378
00:42:38,459 --> 00:42:40,861
[Pig grunts]
379
00:42:59,980 --> 00:43:02,616
[Strained breathing continues]
380
00:45:36,971 --> 00:45:39,740
- [He pants]
- [Pig grunts]
381
00:46:37,632 --> 00:46:40,868
[Wooden ladder creaks, thuds]
382
00:46:41,835 --> 00:46:43,437
[In a hushed voice] Oh, shit.
383
00:46:44,271 --> 00:46:45,707
Shit.
384
00:46:45,839 --> 00:46:48,175
[He pants]
385
00:48:07,121 --> 00:48:09,490
[He groans, pants]
386
00:48:43,591 --> 00:48:46,226
[Intriguing
mid-tempo jazz music]
387
00:50:10,110 --> 00:50:11,178
[Music concludes]
388
00:50:11,311 --> 00:50:12,714
[Terri] James?
389
00:50:12,847 --> 00:50:14,248
Yeah.
390
00:50:16,283 --> 00:50:19,453
I just went out to
get some doughnuts.
391
00:50:26,393 --> 00:50:28,596
What the hell happened here?
392
00:50:31,231 --> 00:50:33,001
Who are you guys?
393
00:50:33,133 --> 00:50:35,235
[Terri] Boys, go play outside.
394
00:50:35,369 --> 00:50:37,672
Terri, you should go with them.
395
00:50:37,805 --> 00:50:39,507
We won't be long.
396
00:50:41,475 --> 00:50:42,577
Come on.
397
00:50:54,589 --> 00:50:58,458
[Detective Long] I'm Detective
Long. This is Agent Carroll.
398
00:50:58,593 --> 00:50:59,994
Yeah?
399
00:51:00,127 --> 00:51:01,963
You don't look like cops.
400
00:51:02,095 --> 00:51:06,166
[Detective Long] Well,
Agent Carroll's an agent
specializing in art crime.
401
00:51:06,300 --> 00:51:09,637
Carroll flew in from D.C.
to help us out with this
robbery at the museum.
402
00:51:09,771 --> 00:51:11,071
Oh, yeah?
403
00:51:11,204 --> 00:51:14,008
[Agent Carroll] We thought
maybe you could be of some help.
404
00:51:14,141 --> 00:51:15,743
How so?
405
00:51:15,877 --> 00:51:19,514
[Agent Carroll] Well, you're
an art lover, aren't you?
406
00:51:20,048 --> 00:51:22,382
As much as the next guy.
407
00:51:22,517 --> 00:51:25,452
My parents are members
of some museums in town.
408
00:51:26,688 --> 00:51:32,292
See, James, we've been told
that you're mixed up in
this robbery at the museum.
409
00:51:33,427 --> 00:51:36,064
Well, that's bizarre.
410
00:51:36,196 --> 00:51:38,066
Where'd you hear
something like that?
411
00:51:38,198 --> 00:51:40,969
[Detective Long] Well, we
got one of the suspects
in custody right now.
412
00:51:41,101 --> 00:51:43,004
Ronald Gibson?
413
00:51:43,972 --> 00:51:48,710
[Agent Carroll] James,
we're giving you the
opportunity to help yourself.
414
00:51:49,744 --> 00:51:53,514
We assume you might not have
understood the gravity
415
00:51:53,648 --> 00:51:56,884
of removing paintings
from public spaces.
416
00:51:58,052 --> 00:52:01,288
Uh, I sure don't know how
you got down this road,
417
00:52:01,421 --> 00:52:02,890
but you got the wrong idea.
418
00:52:03,024 --> 00:52:05,093
I'm afraid you got
some bad information.
419
00:52:05,225 --> 00:52:07,729
Well, this guy Gibson,
420
00:52:08,128 --> 00:52:10,031
he's in a world of trouble.
421
00:52:10,163 --> 00:52:12,100
Looking at a lot of time.
422
00:52:12,700 --> 00:52:15,335
You know what
this guy is telling us?
423
00:52:15,970 --> 00:52:18,238
He's saying you're
the mastermind behind
this whole thing.
424
00:52:18,372 --> 00:52:19,607
He says you got these paintings.
425
00:52:19,741 --> 00:52:22,110
Well, that's wild. I guess...
426
00:52:22,242 --> 00:52:24,311
you know, like you guys said...
427
00:52:24,746 --> 00:52:28,116
he's in a tight spot and he
might say just about anything.
428
00:52:28,248 --> 00:52:31,418
I don't know what his
problem is, why he'd
come up with my name.
429
00:52:31,953 --> 00:52:35,790
I think you better put on some
shoes and come downtown with us.
430
00:52:36,991 --> 00:52:38,358
Sure.
431
00:52:38,793 --> 00:52:41,629
Let me just call my dad first.
You know my dad, Judge Mooney?
432
00:52:42,664 --> 00:52:45,566
Judge Mooney? He's your father?
433
00:52:45,700 --> 00:52:48,936
Yeah. He's a real stickler
for procedure and stuff.
434
00:52:49,070 --> 00:52:50,705
He's gonna want to know about
435
00:52:50,838 --> 00:52:52,907
a search warrant and...
436
00:52:56,944 --> 00:52:58,746
Maybe this...
437
00:52:58,880 --> 00:53:02,083
this Gibson kid has an
old grudge with my dad
or something, you know?
438
00:53:02,215 --> 00:53:04,284
That's happened before.
439
00:53:06,554 --> 00:53:09,256
Yeah. That must be it.
440
00:53:11,025 --> 00:53:12,994
I'm sorry I can't help.
441
00:53:14,095 --> 00:53:17,497
[Agent Carroll] Here's my number
if you want to get in touch.
442
00:53:19,266 --> 00:53:21,501
I'm sure all anybody cares about
443
00:53:21,636 --> 00:53:24,271
is getting those paintings back
safe and sound.
444
00:53:24,404 --> 00:53:25,807
Okay?
445
00:53:47,528 --> 00:53:49,564
[Door creaks]
446
00:53:52,365 --> 00:53:53,333
[J.B.] Terri.
447
00:53:53,467 --> 00:53:55,737
[Telephone rings]
448
00:54:01,909 --> 00:54:03,376
Hello?
449
00:54:03,511 --> 00:54:05,179
[Man 2] You see this shit?What the hell? He robs a bank?
450
00:54:05,312 --> 00:54:08,216
- What kind of animalis this guy? - Yeah.
I know. Calm down.
451
00:54:08,348 --> 00:54:10,151
Just give me a minute to think.
452
00:54:10,283 --> 00:54:12,887
[Man 2] I'm gonna need some
more bread right away.
453
00:54:13,020 --> 00:54:15,757
Oh, come on, Guy.
You and I are square.
454
00:54:16,791 --> 00:54:20,494
[Guy] It's not so simple.There's a lot of heat.
455
00:54:22,797 --> 00:54:24,599
Can you come meet me?
456
00:54:24,732 --> 00:54:26,868
I don't want to be talkingon the goddamn telephone.
457
00:54:27,001 --> 00:54:28,301
[Door closes]
458
00:54:28,435 --> 00:54:30,705
- [Terri] God damn you!
- [J.B.] Terri, Terri!
459
00:54:30,838 --> 00:54:33,708
- No, no, no! -
[Metallic clank,
alarm clock goes off]
460
00:54:33,841 --> 00:54:35,009
Fuck!
461
00:54:37,310 --> 00:54:38,846
What'd you do that for?
462
00:54:38,980 --> 00:54:40,848
[He pants]
463
00:54:44,085 --> 00:54:46,353
[Alarm stops]
464
00:55:14,347 --> 00:55:15,783
Terri?
465
00:55:21,989 --> 00:55:24,292
Terri, are you
freaking out or...
466
00:55:24,424 --> 00:55:25,726
What's going on?
467
00:55:26,326 --> 00:55:29,297
I don't blame you if
you're a little freaked
out, but you just...
468
00:55:29,429 --> 00:55:31,666
You have to have
a little faith in me.
469
00:55:40,708 --> 00:55:44,045
I know it kind of looks bad,
but it's really, uh...
470
00:55:44,979 --> 00:55:46,781
Are these clean?
471
00:55:54,288 --> 00:55:58,192
I just need a little time
to get some things straight.
472
00:55:58,326 --> 00:56:00,695
Get things back on track.
473
00:56:15,576 --> 00:56:18,079
I mean, a little faith
will go a long way.
474
00:56:19,780 --> 00:56:21,481
You're really hard
to read right now.
475
00:56:21,616 --> 00:56:24,151
It'd be great
if you would say something.
476
00:56:25,286 --> 00:56:27,288
You still wearing these?
477
00:56:27,420 --> 00:56:29,790
[Panting continues]
478
00:56:35,062 --> 00:56:37,031
I got shotgun!
479
00:56:48,009 --> 00:56:51,078
- Where's Tommy?
- [Terri] He's
locked in his room.
480
00:56:58,119 --> 00:57:00,888
[Pop rock music
plays inside bedroom]
481
00:57:02,256 --> 00:57:04,292
Tommy?
482
00:57:04,457 --> 00:57:06,294
Tommy, come on, open up!
483
00:57:06,894 --> 00:57:10,264
Tommy, I know it's been
a crazy day, but...
484
00:57:10,698 --> 00:57:11,966
we're gonna...
485
00:57:12,400 --> 00:57:15,903
we're gonna go spend some time
at Grandma Mooney's house.
486
00:57:18,806 --> 00:57:21,208
- [Tommy] Is Dad coming?
- Sure, Tommy. Sure.
487
00:57:21,342 --> 00:57:23,744
Daddy's not coming right now.
488
00:57:27,548 --> 00:57:30,351
Tommy, I command
you to open this door.
489
00:57:30,483 --> 00:57:32,887
[Music volume increases]
490
00:57:39,860 --> 00:57:41,963
[Terri] Really, James?
491
00:57:44,532 --> 00:57:47,535
I'm not going, and
you can't make me.
492
00:57:49,203 --> 00:57:50,371
[Music stops]
493
00:57:50,504 --> 00:57:52,406
So what am I
telling your parents?
494
00:57:52,540 --> 00:57:54,275
Why am I saying we're there?
495
00:57:54,408 --> 00:57:56,744
Huh, you'll think of something.
496
00:58:43,224 --> 00:58:45,092
- Hey, Sam.
- What's going on, J.B.?
497
00:58:45,226 --> 00:58:47,762
I'm wondering if I
could borrow your car.
498
00:58:50,664 --> 00:58:52,233
I'm just doing
stuff around here.
499
00:58:52,366 --> 00:58:54,301
- Actually, I'm not
doing anything. -
[J.B. chuckles]
500
00:58:54,435 --> 00:58:57,338
Hey, Tommy, you coming out
for baseball next year?
501
00:58:57,471 --> 00:59:01,142
Think about it, okay?
We could use you on second base.
502
00:59:01,842 --> 00:59:03,677
Thanks, Sam. I won't be long.
503
00:59:03,811 --> 00:59:05,846
We'll be back in an hour.
504
00:59:05,980 --> 00:59:07,848
No problemo .
505
00:59:11,819 --> 00:59:15,089
I'm gonna talk to this guy
for ten minutes.
506
00:59:20,728 --> 00:59:23,564
Then I'm taking you
to your grandparents.
507
00:59:26,667 --> 00:59:28,769
Tommy, are you listening?
508
00:59:32,673 --> 00:59:34,875
[J.B. sighs]
509
01:00:01,702 --> 01:00:03,404
Thanks for coming, J.B.
510
01:00:03,538 --> 01:00:05,206
[J.B.] Who's that?
511
01:00:10,678 --> 01:00:13,180
[Unsettling upbeat
tempo jazz music]
512
01:00:13,814 --> 01:00:15,616
[Tommy] Dad!
513
01:00:16,484 --> 01:00:18,018
Dad!
514
01:00:19,386 --> 01:00:20,855
Dad!
515
01:00:26,427 --> 01:00:28,762
[Tires screech]
516
01:00:34,835 --> 01:00:37,271
[Music continues]
517
01:00:45,212 --> 01:00:47,848
[Music fades]
518
01:00:49,817 --> 01:00:51,085
Are you guys cops?
519
01:00:51,218 --> 01:00:53,254
[Men laugh]
520
01:01:05,900 --> 01:01:08,169
[Guy] Mind if I
finish these off?
521
01:01:25,520 --> 01:01:28,155
[Unsettling upbeat
tempo jazz music]
522
01:01:38,399 --> 01:01:40,734
[Music subsides]
523
01:01:48,677 --> 01:01:51,078
[Music intensifies]
524
01:02:27,815 --> 01:02:30,217
[Music concludes]
525
01:02:30,351 --> 01:02:32,386
[Insects chirp]
526
01:02:37,891 --> 01:02:40,194
[Birdsong]
527
01:03:07,254 --> 01:03:11,726
[Driver] Honestly, I don't
think you've thought
things through enough.
528
01:03:11,892 --> 01:03:13,427
No offense.
529
01:03:16,765 --> 01:03:18,365
I always say...
530
01:03:19,601 --> 01:03:22,403
never work with...
531
01:03:22,537 --> 01:03:23,638
drug addicts,
532
01:03:23,772 --> 01:03:25,005
dealers...
533
01:03:25,139 --> 01:03:26,840
or wild cards.
534
01:03:28,777 --> 01:03:30,978
That kid Gibson?
535
01:03:32,413 --> 01:03:35,015
You have to
imagine a kid like that
536
01:03:35,149 --> 01:03:37,652
is gonna be running his mouth...
537
01:03:38,586 --> 01:03:41,355
bragging to anyone
who will listen...
538
01:03:43,658 --> 01:03:44,992
that'll hold up a bank.
539
01:03:45,125 --> 01:03:47,194
[He laughs loudly]
540
01:03:48,829 --> 01:03:50,364
Wow.
541
01:03:52,734 --> 01:03:55,502
Okay. You couldn't
have seen that coming.
542
01:03:57,338 --> 01:03:58,872
Anyway,
543
01:03:59,006 --> 01:04:00,608
for next time.
544
01:04:28,469 --> 01:04:29,470
Get out of here!
545
01:04:30,003 --> 01:04:31,939
[J.B.] Tommy, let's go.
546
01:04:33,073 --> 01:04:35,476
[Car engine revs]
547
01:04:36,811 --> 01:04:38,379
Jesus, J.B.
Man, oh, man.
548
01:04:38,513 --> 01:04:40,682
- Get in.
- [Guy] What a weird nightmare.
549
01:04:40,815 --> 01:04:43,217
I'm glad you gave them what
they wanted, because those
guys don't give a fuck.
550
01:04:43,350 --> 01:04:46,120
Hey, man. I need a lift back!
551
01:04:46,253 --> 01:04:49,189
What? Don't take it out on me!
What could I do?
552
01:04:49,323 --> 01:04:50,792
This is all your fault, J.B.!
553
01:04:50,924 --> 01:04:53,127
- This is all your fault, man!
- [Tires screech]
554
01:04:53,260 --> 01:04:55,764
- This is on you, man!
- [Car engine revs]
555
01:04:55,896 --> 01:04:57,965
Come on!
556
01:05:35,804 --> 01:05:39,072
[J.B.] Tommy,
let's keep today to ourselves.
557
01:05:43,177 --> 01:05:45,279
You'll be okay staying
here for a while.
558
01:05:45,412 --> 01:05:46,815
Why can't I come with you?
559
01:05:46,947 --> 01:05:48,282
[J.B.] 'Cause you're
gonna stay here
560
01:05:48,415 --> 01:05:51,051
and look out for your mom,
go to school.
561
01:05:54,923 --> 01:05:56,791
Can you get word to Coach Sam?
562
01:05:56,925 --> 01:05:59,928
Let him know his car's
in the Union Station.
563
01:06:00,060 --> 01:06:01,395
I'll put it in the
south parking lot,
564
01:06:01,529 --> 01:06:04,465
and I'll put the key
underneath the front mat, okay?
565
01:06:05,499 --> 01:06:07,501
Can you say it back to me
so I know you got it?
566
01:06:07,635 --> 01:06:10,070
Tell Coach his
car's at the station.
567
01:06:10,204 --> 01:06:12,039
[J.B.] Which station?
568
01:06:12,172 --> 01:06:13,207
Union Station.
569
01:06:13,908 --> 01:06:15,510
South parking lot.
570
01:06:16,143 --> 01:06:20,782
He's in the phone book.
Coach Sam's last name
is Kuchar, with a K.
571
01:06:20,915 --> 01:06:22,416
[Terri] Tommy.
572
01:06:23,283 --> 01:06:26,386
[J.B.] Think about taking him up
on playing second base.
573
01:06:26,855 --> 01:06:28,121
I think it'd be good for you.
574
01:06:28,255 --> 01:06:29,591
[Terri] Come on, Tommy.
575
01:06:29,724 --> 01:06:31,291
Come inside.
576
01:06:38,999 --> 01:06:41,034
[Car door slams]
577
01:06:55,182 --> 01:06:57,685
[Elegant, gloomy trumpet notes]
578
01:07:17,705 --> 01:07:19,439
Good night.
579
01:07:36,156 --> 01:07:38,593
[Music continues]
580
01:08:14,762 --> 01:08:16,396
[Music fades]
581
01:08:16,531 --> 01:08:18,231
[Man clears throat]
582
01:08:18,365 --> 01:08:21,803
"Art school dropout robs museum.
583
01:08:22,904 --> 01:08:24,906
"On October 14th,
584
01:08:25,039 --> 01:08:28,375
"two masked men entered
the Framingham Art Museum
585
01:08:28,509 --> 01:08:30,545
"in Massachusetts,
586
01:08:30,678 --> 01:08:33,347
"held a teenager at gunpoint...
587
01:08:34,214 --> 01:08:36,718
"beat up a museum guard,
588
01:08:36,851 --> 01:08:39,921
"and made off
with four paintings
589
01:08:40,054 --> 01:08:41,355
"by Arthur Dove.
590
01:08:41,488 --> 01:08:44,626
"The gunman, Ronald
Gibson of Roxbury,
591
01:08:44,759 --> 01:08:48,796
"was apprehended Friday
while holding up a branch
592
01:08:48,930 --> 01:08:51,833
"of the Worcester
County Credit Union.
593
01:08:51,966 --> 01:08:54,902
"He has been charged
with armed robbery.
594
01:08:55,036 --> 01:08:56,771
"Police are looking for a car
595
01:08:56,904 --> 01:08:59,807
"which was believed to have
been stolen and which carried
596
01:08:59,941 --> 01:09:02,175
- "Massachusetts registration."
- [J.B.] Hey, Maude.
597
01:09:02,309 --> 01:09:03,878
[Maude] Hi, James.
598
01:09:06,480 --> 01:09:09,282
[Man] "Still at large
are Guy Hickey
599
01:09:09,416 --> 01:09:11,686
"and James Blaine Mooney,
600
01:09:11,819 --> 01:09:14,922
"son of Circuit County judge
William Mooney.
601
01:09:15,056 --> 01:09:18,793
"There are warrants
out for their arrest."
602
01:09:19,794 --> 01:09:21,696
Oh, man.
603
01:09:22,630 --> 01:09:24,565
Is the Judge losing his mind?
604
01:09:26,100 --> 01:09:28,168
Well, he's got to be.
605
01:09:28,936 --> 01:09:30,872
How about an egg?
606
01:09:31,005 --> 01:09:32,272
[J.B.] Sure. Thanks.
607
01:09:32,774 --> 01:09:35,308
Whatever you guys are having.
608
01:09:36,243 --> 01:09:37,277
[Man] We already ate.
609
01:09:37,411 --> 01:09:40,515
We country folk get up early.
610
01:09:44,152 --> 01:09:46,054
[J.B.] I guess I
was pretty beat.
611
01:09:46,186 --> 01:09:47,588
[Man chuckles] Yeah.
612
01:09:47,722 --> 01:09:49,090
Yeah, you were.
613
01:09:49,222 --> 01:09:51,526
[Eggs sizzle]
614
01:10:09,877 --> 01:10:13,715
Yeah, I sure do appreciate
the fact knowing that...
615
01:10:14,481 --> 01:10:16,017
once in a blue moon,
616
01:10:16,150 --> 01:10:19,352
someone I know and love is gonna
come along and blow my mind.
617
01:10:19,486 --> 01:10:23,323
And you, sir, have
blown my mind.
618
01:10:24,959 --> 01:10:29,197
No more chipping
away at the edges, huh?
619
01:10:29,329 --> 01:10:32,066
This time, you've
blown it all up.
620
01:10:32,667 --> 01:10:34,535
Yeah, you really
made Fred's week.
621
01:10:34,969 --> 01:10:37,705
All he does is walk around
and read the paper.
622
01:10:38,338 --> 01:10:41,475
But what do you say
we stop talking about
it for now? 'Cause...
623
01:10:41,609 --> 01:10:43,578
I find it kind of upsetting.
624
01:10:49,217 --> 01:10:51,519
Yeah, I'm good with that.
625
01:11:12,039 --> 01:11:14,675
- Thanks, Maude.
- [Maude] There you go.
626
01:11:16,144 --> 01:11:18,045
Okay. Thanks.
627
01:11:24,484 --> 01:11:27,789
[J.B.] So, what have
you guys been up to?
628
01:11:31,424 --> 01:11:33,928
Maude's been gardening.
629
01:11:36,264 --> 01:11:38,566
That's kind of over now.
630
01:11:41,769 --> 01:11:45,372
I've been substituting
at the middle school.
631
01:11:51,311 --> 01:11:53,380
I shaved my beard.
632
01:11:54,849 --> 01:11:55,917
Cool.
633
01:12:01,689 --> 01:12:04,324
[Unsettling
mid-tempo drum beats]
634
01:12:54,275 --> 01:12:57,044
[Drum beats continue;
Indistinct, lively
chatter on TV]
635
01:12:59,113 --> 01:13:01,616
[Inaudible dialogue]
636
01:13:26,741 --> 01:13:29,010
[Drum beats conclude]
637
01:14:55,296 --> 01:14:57,298
I thought you were asleep.
638
01:14:57,431 --> 01:15:00,768
I was. Now I'm up.
639
01:15:00,901 --> 01:15:02,970
It's the last one.
You want to share?
640
01:15:03,104 --> 01:15:04,972
No, thanks.
641
01:15:20,588 --> 01:15:23,491
So, what's going on, Maude?
642
01:15:23,624 --> 01:15:26,494
You're kind of aloof.
643
01:15:29,363 --> 01:15:31,198
Everything okay?
644
01:15:37,705 --> 01:15:41,742
You stole those Arthur Dove
paintings for Professor
Pruitt to unload.
645
01:15:43,512 --> 01:15:44,612
[He chuckles]
646
01:15:44,745 --> 01:15:46,247
What?
647
01:15:47,314 --> 01:15:48,983
Where'd you get that?
648
01:15:52,119 --> 01:15:55,122
That red swirly sun painting.
649
01:15:55,656 --> 01:15:58,392
That hung in Pruitt's office.
650
01:15:58,527 --> 01:15:59,693
He was your thesis adviser.
651
01:15:59,827 --> 01:16:02,329
You must have
seen it a million times.
652
01:16:03,497 --> 01:16:04,432
[He chuckles]
653
01:16:04,565 --> 01:16:07,334
Wow. That's strange.
654
01:16:11,872 --> 01:16:14,108
He was your fence.
655
01:16:14,475 --> 01:16:16,343
[J.B.] My fence?
656
01:16:19,914 --> 01:16:22,216
Sounds funny coming from you.
657
01:16:29,457 --> 01:16:32,960
I don't want you staying here
anymore after tonight.
658
01:16:35,362 --> 01:16:37,198
I'm serious.
659
01:16:37,698 --> 01:16:39,900
And don't call either.
660
01:16:40,968 --> 01:16:43,270
I don't want you
talking to Fred at all.
661
01:16:43,938 --> 01:16:46,874
And I want you to
leave us alone, okay?
662
01:16:51,612 --> 01:16:53,747
[He exhales sharply]
663
01:16:55,249 --> 01:16:56,684
That's...
664
01:16:58,719 --> 01:17:00,921
That's pretty rough, Maude.
665
01:17:01,455 --> 01:17:03,924
Look at the position
that you've already put us in
666
01:17:04,058 --> 01:17:05,993
just by coming here.
667
01:17:07,294 --> 01:17:08,896
Okay? I...
668
01:17:11,432 --> 01:17:13,568
I don't want you
ruining our lives too.
669
01:17:13,701 --> 01:17:17,404
I hope it works out for you
somehow. I really do. But...
670
01:17:25,713 --> 01:17:27,982
Well, that's clear enough.
671
01:17:34,788 --> 01:17:36,223
Good night.
672
01:18:00,848 --> 01:18:02,416
[Fred] Nice threads.
673
01:18:03,083 --> 01:18:05,520
- You look good.
- Really?
674
01:18:06,287 --> 01:18:09,223
I feel kind of ridiculous.
No offense.
675
01:18:10,925 --> 01:18:13,460
I wish you could
stay a little longer.
676
01:18:13,961 --> 01:18:16,397
You sure you got to run off?
677
01:18:17,131 --> 01:18:18,933
Yeah. I should.
I should make a move.
678
01:18:19,066 --> 01:18:22,236
I was thinking I'd go
to Cleveland, check
in on Joe and Claire.
679
01:18:22,369 --> 01:18:24,838
They're still in the
same place, right?
680
01:18:24,972 --> 01:18:26,140
Far as I know.
681
01:18:26,273 --> 01:18:28,909
I kind of lost
touch a little bit.
682
01:18:30,010 --> 01:18:31,513
Maude and Claire,
they still talk.
683
01:18:31,646 --> 01:18:33,814
Thanks, Maude.
684
01:18:35,449 --> 01:18:38,385
- [Fred] Let me get the keys.
- Yeah.
685
01:19:08,882 --> 01:19:10,951
Okay, okay.
686
01:19:11,720 --> 01:19:13,454
Boy, oh, boy.
687
01:19:13,988 --> 01:19:15,422
Sure you got
everything you need?
688
01:19:15,557 --> 01:19:16,824
Yeah.
689
01:19:18,158 --> 01:19:19,594
Take care of yourself, James.
690
01:19:19,728 --> 01:19:21,462
Yeah. Thanks.
691
01:19:26,033 --> 01:19:27,368
[She sighs]
692
01:20:05,339 --> 01:20:07,941
[Indistinct, playful yelling]
693
01:20:41,776 --> 01:20:45,814
[Fred] You should really think
about the farm.
694
01:20:45,946 --> 01:20:48,616
Right now you're 58 miles
from the border.
695
01:20:48,750 --> 01:20:51,686
My brother is about four
and a half hours northwest
696
01:20:51,820 --> 01:20:53,555
once you cross over.
697
01:20:53,688 --> 01:20:59,026
I'm telling you, J.B.,
it would offer you some
shelter and company.
698
01:20:59,960 --> 01:21:02,764
You wouldn't be floating around
699
01:21:02,896 --> 01:21:04,431
on your own,
700
01:21:04,566 --> 01:21:06,701
so exposed.
701
01:21:06,835 --> 01:21:08,536
Me in a commune?
702
01:21:08,670 --> 01:21:10,739
[He chuckles]
703
01:21:11,205 --> 01:21:13,641
Who's he got there,
a bunch of draft dodgers?
704
01:21:13,775 --> 01:21:15,275
[Fred] Draft dodgers,
705
01:21:15,409 --> 01:21:18,312
radical feminists, dope fiends.
706
01:21:18,445 --> 01:21:19,880
Nice people.
707
01:21:22,049 --> 01:21:24,619
It doesn't sound
like my kind of scene.
708
01:21:24,753 --> 01:21:28,255
Anyway, I don't think
I'd do well in another country.
709
01:21:28,389 --> 01:21:31,458
I'll just go to Cleveland,
drop in on Joe.
710
01:21:34,428 --> 01:21:36,497
[Fred] You're not in
the papers in Canada.
711
01:21:36,631 --> 01:21:37,766
Fred.
712
01:21:37,898 --> 01:21:39,967
Okay. Okay.
713
01:21:40,100 --> 01:21:41,969
It was an option.
714
01:21:42,102 --> 01:21:43,805
[J.B.] I appreciate it. Shit.
715
01:21:43,937 --> 01:21:46,039
I had too much coffee.
716
01:21:51,145 --> 01:21:53,581
[Vehicle approaches]
717
01:22:02,791 --> 01:22:04,057
If you want to reach me,
718
01:22:04,191 --> 01:22:06,828
it's best to write me
at the general store.
719
01:22:07,529 --> 01:22:10,799
Hopper's General
Store on Route 99.
720
01:22:10,931 --> 01:22:12,634
They'll get it to me.
721
01:22:26,280 --> 01:22:28,982
[Elegant, gloomy trumpet notes]
722
01:22:35,690 --> 01:22:38,025
[Inaudible dialogue]
723
01:23:09,791 --> 01:23:12,226
[Music continues]
724
01:23:37,752 --> 01:23:40,254
[Music fades]
725
01:24:19,961 --> 01:24:21,361
Hey, man.
726
01:24:23,665 --> 01:24:25,900
I was looking for
Joe and Claire.
727
01:24:26,034 --> 01:24:27,134
[Neighbor] They ain't home.
728
01:24:27,267 --> 01:24:29,537
They took off yesterday.
729
01:24:36,878 --> 01:24:39,379
Had their car pretty loaded up.
730
01:24:59,099 --> 01:25:01,401
Want me to leave a message?
731
01:25:04,038 --> 01:25:05,640
That's okay.
732
01:25:07,609 --> 01:25:10,243
[Unsettling
mid-tempo drum beats]
733
01:25:21,488 --> 01:25:23,825
[Inaudible dialogue]
734
01:25:25,192 --> 01:25:27,427
[Music continues]
735
01:25:35,670 --> 01:25:38,573
[Music concludes; Faint
radio jingle in the distance]
736
01:25:53,554 --> 01:25:56,390
[Motel clerk] You'll have
the whole floor to yourself.
737
01:26:07,167 --> 01:26:09,369
You want to settle up?
738
01:27:04,926 --> 01:27:07,327
[No audible dialogue]
739
01:28:29,811 --> 01:28:32,345
[Delicate, intriguing
cymbal strokes]
740
01:28:46,227 --> 01:28:48,729
[Sparse, scattered drum beats]
741
01:29:47,121 --> 01:29:49,489
[Music intensifies]
742
01:30:19,620 --> 01:30:22,023
[Music concludes]
743
01:30:24,325 --> 01:30:25,559
[Indistinct voice on payphone]
744
01:30:25,693 --> 01:30:27,662
[J.B.] Uh...
745
01:30:28,529 --> 01:30:30,197
I don't know, buddy.
746
01:30:30,331 --> 01:30:32,133
- Is Mom around?
- [Car engine starts nearby]
747
01:30:32,266 --> 01:30:34,235
[Carl] Uh, yeah. Ithink she's outside.
748
01:30:34,368 --> 01:30:35,603
[J.B.] Is she right outside?
749
01:30:43,443 --> 01:30:45,445
[Horn honks]
750
01:30:47,748 --> 01:30:49,951
[Carl's voice on payphone]
751
01:30:52,286 --> 01:30:54,789
[Car engine revs, brakes squeal]
752
01:31:08,269 --> 01:31:11,238
[Carl's voice on payphone]
753
01:31:11,372 --> 01:31:13,841
[Vehicle approaches]
754
01:31:20,314 --> 01:31:21,782
Hey.
755
01:31:29,657 --> 01:31:31,792
[Man on radio] Last month thePresident of the United States
756
01:31:31,926 --> 01:31:36,731
said nothing you youngkids would do wouldhave any effect on him.
757
01:31:36,864 --> 01:31:39,333
Well, I suggest to the Presidentof the United States--
758
01:31:39,467 --> 01:31:41,669
[Radio scans]
759
01:31:42,636 --> 01:31:46,007
[Cheerful pop rock music
plays on car stereo]
760
01:31:56,717 --> 01:31:59,120
[Door opens, squeals]
761
01:32:00,955 --> 01:32:03,157
[Light bulb buzzes]
762
01:32:04,592 --> 01:32:07,028
[Faint TV chatter
in the distance]
763
01:32:14,035 --> 01:32:16,637
[Muffled thuds in the distance]
764
01:32:35,022 --> 01:32:37,625
[Indistinct chatter nearby]
765
01:32:49,470 --> 01:32:51,872
[Blues music plays on jukebox]
766
01:33:03,451 --> 01:33:05,920
- Oh! Hey!
- [J.B.] Sorry.
767
01:33:08,756 --> 01:33:11,992
[Man] My lawyer's telling the
judge that it'd be better if
I went in the service,
768
01:33:12,126 --> 01:33:13,761
saying that, uh,
they'd fix me up
769
01:33:13,894 --> 01:33:16,330
and I'd be good for society
when I came out.
770
01:33:16,464 --> 01:33:18,632
Oh. They had you.
771
01:33:18,999 --> 01:33:21,268
Oh, man, you know,
I was okay with it.
772
01:33:22,069 --> 01:33:23,337
Yeah.
773
01:33:23,471 --> 01:33:25,806
I wanted to see what kind
of person I was, you know?
774
01:33:25,940 --> 01:33:27,842
Was I brave? Was I a coward?
775
01:33:27,975 --> 01:33:29,743
What'd you find out?
776
01:33:29,877 --> 01:33:30,978
[Man] Shit, man.
777
01:33:31,112 --> 01:33:33,481
I got to Parris Island and...
778
01:33:33,614 --> 01:33:34,849
things get real.
779
01:33:34,982 --> 01:33:36,884
[Alternative rock
music plays on jukebox]
780
01:33:39,420 --> 01:33:42,156
[Woman speaks indistinctly
in a low voice]
781
01:33:45,960 --> 01:33:48,329
[Woman coughs forcefully]
782
01:33:51,533 --> 01:33:53,901
[Music stops]
783
01:34:06,147 --> 01:34:08,782
[Gloomy mid-tempo jazz music]
784
01:34:47,254 --> 01:34:49,757
[Music concludes, resonates]
785
01:34:50,691 --> 01:34:54,428
[Faint rattling of helicopter
blades and gunfire on TV]
786
01:36:27,488 --> 01:36:30,324
[Reporter on TV] Bravo Company,Fifth Battalion, Seventh Cavalry
787
01:36:30,457 --> 01:36:32,493
moved into Cambodiatwo weeks ago
788
01:36:32,627 --> 01:36:36,330
and has met with continuousheavy enemy contact.
789
01:36:36,463 --> 01:36:37,766
In 14 days
790
01:36:37,898 --> 01:36:39,833
the Company has foughtagainst North Vietnamese forces
791
01:36:39,967 --> 01:36:42,102
on 20 separate occasions.
792
01:36:44,238 --> 01:36:46,840
[Rattling continues]
793
01:36:58,385 --> 01:37:01,221
[Tommy on telephone]
And he hid it in the piano
794
01:37:01,355 --> 01:37:03,157
- to hide it from Grandpa...
- [J.B.] Yeah?
795
01:37:03,290 --> 01:37:04,892
[Tommy] ...'cause heknew he would be mad.
796
01:37:05,025 --> 01:37:06,927
- [J.B.] The Judge
is pretty mad, huh?
- [Tommy] Yeah.
797
01:37:07,061 --> 01:37:09,764
It looks like he's about tohave, like, a heart attack or...
798
01:37:09,897 --> 01:37:11,165
[J.B. laughs]
799
01:37:11,298 --> 01:37:12,801
When are you gonna,like, come home?
800
01:37:12,933 --> 01:37:15,603
[J.B.] I'm not sure, Tommy.
801
01:37:15,737 --> 01:37:17,438
Put Mom on the phone.
802
01:37:20,174 --> 01:37:22,009
[Terri] Hang up, Tommy.
803
01:37:22,142 --> 01:37:24,612
Things sound pretty
crazy over there.
804
01:37:25,012 --> 01:37:27,381
My parents can
really be a pain, huh?
805
01:37:27,749 --> 01:37:29,784
[Terri] Tommy,hang up. I'm serious.
806
01:37:29,917 --> 01:37:31,318
[Handset clicks]
807
01:37:31,452 --> 01:37:33,187
Are you there?
808
01:37:34,789 --> 01:37:36,390
[Terri] I'm here.
809
01:37:41,563 --> 01:37:42,764
Well...
810
01:37:42,896 --> 01:37:45,600
I was just calling
to let you know that I'm okay.
811
01:37:46,934 --> 01:37:48,636
[Terri] Alright.
812
01:37:52,741 --> 01:37:54,141
And...
813
01:37:57,211 --> 01:37:59,913
I wanted to say that I'm sorry.
814
01:38:00,047 --> 01:38:01,982
I know it probably doesn't...
815
01:38:04,619 --> 01:38:08,389
help anything
or even mean much to you, but...
816
01:38:08,523 --> 01:38:09,923
I am.
817
01:38:15,764 --> 01:38:17,832
I really screwed up.
818
01:38:18,298 --> 01:38:20,568
I don't have to tell you.
I know that.
819
01:38:20,702 --> 01:38:22,936
I wanted to say it is all.
820
01:38:25,740 --> 01:38:28,275
There's a lot I wanted to say...
821
01:38:29,209 --> 01:38:32,212
things I want to tell you,
but I don't know if...
822
01:38:32,346 --> 01:38:34,649
if this is a good time or...
823
01:38:46,260 --> 01:38:49,263
Terri, I know it doesn't
make much sense.
824
01:38:50,998 --> 01:38:53,333
But everything I've done...
825
01:38:53,768 --> 01:38:55,837
it's been for you and the kids.
826
01:38:56,704 --> 01:39:01,141
And me, yeah.
Yeah. Me too. True enough.
827
01:39:01,275 --> 01:39:03,611
But mostly, Terri,
my intentions,
828
01:39:03,745 --> 01:39:05,245
the things I've done--
829
01:39:05,613 --> 01:39:07,749
three-quarters
of what I've done,
830
01:39:07,882 --> 01:39:10,384
was for the good of our family.
831
01:39:14,823 --> 01:39:16,290
You're so goddamn quiet.
832
01:39:16,423 --> 01:39:19,259
I wish you'd yell at
me or say something.
833
01:39:19,393 --> 01:39:22,029
[Terri] I'm reallyhappy you're okay, J.B.
834
01:39:22,162 --> 01:39:24,799
I got to hang up.I got to put the kids to bed.
835
01:39:24,933 --> 01:39:28,803
It's been a hectic day.We're all just worn out.
836
01:39:28,937 --> 01:39:30,437
So I'm gonna hang up.
837
01:39:30,572 --> 01:39:32,272
Terri, wait.
838
01:39:34,274 --> 01:39:35,743
The thing is...
839
01:39:36,243 --> 01:39:38,045
I'm kind of stuck.
840
01:39:39,814 --> 01:39:44,218
I really hate to ask,
but I need a wire.
841
01:39:45,152 --> 01:39:46,420
I don't need that much.
842
01:39:46,554 --> 01:39:47,789
Just enough to get me
to the next place.
843
01:39:47,922 --> 01:39:51,726
I don't know if that's something
you can help me with or not.
844
01:39:52,993 --> 01:39:56,698
But maybe you could
ask my mother. I doubt
she'd say no to you.
845
01:39:59,266 --> 01:40:01,034
[Unsettling, gloomy
trumpet note]
846
01:40:01,168 --> 01:40:04,672
[Terri] I'm gonna hang upthe phone now, James.
847
01:40:04,806 --> 01:40:06,473
Terri, wait.
848
01:40:06,608 --> 01:40:09,309
- [Handset clicks] -
[Abrupt, high-pitched
trumpet note]
849
01:40:27,094 --> 01:40:29,396
[Vehicle engine rumbles nearby]
850
01:40:32,266 --> 01:40:33,535
Thank you.
851
01:40:38,272 --> 01:40:41,041
The three o'clock
to Toronto, one way.
852
01:40:41,174 --> 01:40:43,243
Eleven sixty-five.
853
01:40:57,291 --> 01:40:59,126
One to Columbus.
854
01:41:05,033 --> 01:41:07,434
[Quiet chatter in cafe]
855
01:41:30,758 --> 01:41:33,226
[Protesters shout] Why don't you
try fighting for your country.
856
01:41:33,360 --> 01:41:34,662
Just standing there!
857
01:41:34,796 --> 01:41:36,296
- Not worth it!
- I bet you don't have a job!
858
01:41:36,430 --> 01:41:37,966
- Hippie!
- Disgusting, man.
859
01:41:38,098 --> 01:41:40,034
[Waitress] Gentlemen, would you
go back to your table, please.
860
01:41:40,167 --> 01:41:43,203
- You make something
of yourself. - Bunch
of freeloading pigs!
861
01:41:43,337 --> 01:41:44,572
[Waitress] Guys.
862
01:41:44,706 --> 01:41:46,674
[Protester] They could use
a good ass kick.
863
01:41:54,314 --> 01:41:57,752
- [Indistinct shouting
in the distance] - [He
sighs, bitterly]
864
01:42:08,663 --> 01:42:11,264
[Busy, indistinct chatter]
865
01:42:50,838 --> 01:42:53,541
[Protesters chant
in the distance]
866
01:43:06,054 --> 01:43:07,220
[Lady] Hey! Hey!
867
01:43:07,354 --> 01:43:09,456
Hey, help! Somebody!
868
01:43:09,590 --> 01:43:13,260
That man got my purse! Stop him!
869
01:43:13,393 --> 01:43:16,229
That man is a thief!
He got my purse!
870
01:43:16,363 --> 01:43:18,099
Stop him!
871
01:43:18,231 --> 01:43:20,568
[Heated clamoring]
872
01:43:37,585 --> 01:43:40,320
[Frantic, upbeat
tempo jazz music]
873
01:43:48,996 --> 01:43:50,665
[Young man] Hey!
874
01:43:51,699 --> 01:43:52,934
Wait!
875
01:43:54,334 --> 01:43:55,903
You!
876
01:44:01,374 --> 01:44:02,944
Sir.
877
01:44:03,978 --> 01:44:05,747
- You dropped this.
- [J.B.] Thanks, man.
878
01:44:05,880 --> 01:44:07,648
You should keep it
in your breast pocket.
879
01:44:07,782 --> 01:44:10,551
[Desperate screaming, grunting]
880
01:44:18,893 --> 01:44:20,293
Hey!
881
01:44:21,963 --> 01:44:23,030
Hey!
882
01:44:23,564 --> 01:44:25,733
[He grunts, pants]
883
01:44:28,335 --> 01:44:30,037
No, no, no!
884
01:44:35,143 --> 01:44:37,578
[Music builds]
885
01:44:44,051 --> 01:44:47,287
Wait, wait, wait.
There's been a mistake.
886
01:44:50,057 --> 01:44:52,860
[Music fades]
887
01:45:12,747 --> 01:45:15,448
[Police officers
chatter indistinctly]
888
01:45:53,254 --> 01:45:55,422
[Car engines start]
889
01:45:59,760 --> 01:46:02,530
[Car engines rev]
890
01:46:05,032 --> 01:46:07,835
[Frantic, upbeat
tempo jazz music]
891
01:47:05,425 --> 01:47:07,929
[Music continues]
892
01:48:06,187 --> 01:48:08,756
[Music continues]
893
01:49:06,180 --> 01:49:08,616
[Music continues]
894
01:50:17,017 --> 01:50:19,053
[Music concludes]
65204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.