Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,177 --> 00:00:12,380
Here's adventure!
2
00:00:17,185 --> 00:00:20,054
Here's romance!
3
00:00:20,088 --> 00:00:23,057
Here's O. Henry's famous Robin
Hood of the Old West,
4
00:00:23,091 --> 00:00:26,094
The Cisco Kid!
5
00:01:48,309 --> 00:01:49,877
(gunshot)
(horse neighing)
6
00:02:53,006 --> 00:02:55,743
My first day as an express
rider, and this has to happen.
7
00:02:55,776 --> 00:02:58,379
Talk, senor, explain me more.
8
00:02:58,412 --> 00:03:00,381
I deliver the mail to the
placer miners, and bring back
9
00:03:00,414 --> 00:03:01,749
their gold dust.
10
00:03:01,782 --> 00:03:03,517
Those outlaws sure made
a good haul.
11
00:03:03,551 --> 00:03:05,553
It ain't the first time, either.
12
00:03:05,586 --> 00:03:07,655
What happened those outlaws?
13
00:03:07,688 --> 00:03:10,324
They had too much of a head
start, Pancho.
14
00:03:10,358 --> 00:03:13,361
That's too bad, Cisco, this
express rider lose all his gold.
15
00:03:13,661 --> 00:03:14,928
Are you the Cisco Kid?
16
00:03:14,962 --> 00:03:15,963
That's right.
17
00:03:15,996 --> 00:03:18,599
My name's Will Roberts,
I'm sure glad to know ya.
18
00:03:18,632 --> 00:03:19,833
Say, what's that?
19
00:03:19,867 --> 00:03:22,303
Oh, this is a sketch of their
horses.
20
00:03:22,336 --> 00:03:24,505
Hey Roberts, you are very
good artist.
21
00:03:24,538 --> 00:03:26,607
But, why didn't you draw the
outlaws instead?
22
00:03:26,640 --> 00:03:27,808
Wouldn't have done any good.
23
00:03:27,841 --> 00:03:28,942
They were masked.
24
00:03:28,976 --> 00:03:31,279
But, the horses will be easy
to identify.
25
00:03:31,312 --> 00:03:34,315
They're satos with blazed faces
and white stockings.
26
00:03:34,415 --> 00:03:36,817
That's pretty good thinking,
Roberts.
27
00:03:36,850 --> 00:03:39,853
Say, do you have any more of
those sketches or paintings?
28
00:03:40,354 --> 00:03:41,489
Stacks of 'em.
29
00:03:41,522 --> 00:03:43,357
I pay my board bill at the hotel
with 'em.
30
00:03:43,391 --> 00:03:45,659
Wonderful.
31
00:03:45,693 --> 00:03:48,662
How would you like to be the
cheese in the mousetrap?
32
00:03:48,696 --> 00:03:50,030
What do you mean?
33
00:03:50,063 --> 00:03:52,866
Cisco, I still don't
understand what you say.
34
00:03:52,900 --> 00:03:55,469
You-- you talk around in rings.
35
00:03:55,503 --> 00:03:57,938
I've heard of these bandits
before.
36
00:03:57,971 --> 00:03:59,873
They're the kind of people that
will steal something more
37
00:03:59,907 --> 00:04:02,443
valuable than gold if they were
given a chance.
38
00:04:02,476 --> 00:04:05,479
Hey Cisco, I still got me
crazy, I don't know what you're
39
00:04:05,813 --> 00:04:06,880
talking about.
40
00:04:06,914 --> 00:04:08,349
What cost more than gold?
41
00:04:08,382 --> 00:04:11,385
(laughing)
Art, amigo, art.
42
00:04:11,719 --> 00:04:12,753
Art?
43
00:04:12,786 --> 00:04:14,955
Now, if Mr. Roberts is
willing to be the bait, I'm
44
00:04:14,988 --> 00:04:17,358
positive we can trap these
fellows.
45
00:04:17,391 --> 00:04:18,892
Well, I'm game.
46
00:04:18,926 --> 00:04:19,993
Wonderful.
47
00:04:20,027 --> 00:04:22,796
Pancho, now you are a famous
art dealer.
48
00:04:22,830 --> 00:04:24,365
Oh, I am?
49
00:04:24,398 --> 00:04:25,466
You don't tell me.
50
00:04:25,499 --> 00:04:26,734
Who else?
51
00:04:26,767 --> 00:04:28,001
Now, listen to me closely.
52
00:04:28,035 --> 00:04:30,871
Roberts and I are going to ride
into town, and we'll report the
53
00:04:30,904 --> 00:04:31,839
robbery.
54
00:04:31,872 --> 00:04:33,707
A couple hours later, you will
ride into town.
55
00:04:33,741 --> 00:04:36,644
And then, my friend, you are
going to discover the great
56
00:04:36,677 --> 00:04:39,680
cowboy artist, Mr. Roberts,
a genius.
57
00:04:39,947 --> 00:04:42,316
But Cisco, how you gonna do
all this?
58
00:04:42,350 --> 00:04:43,451
It's very simple.
59
00:04:43,484 --> 00:04:46,487
You are going to be Senor
Pancho, the famous art dealer
60
00:04:47,855 --> 00:04:50,090
from Tucson.
61
00:04:50,123 --> 00:04:51,525
So, I am!
62
00:04:51,559 --> 00:04:53,494
And all his paints are worth
a fortune?
63
00:04:53,527 --> 00:04:54,995
Now you're catching on.
64
00:04:55,028 --> 00:04:58,031
All right, friend, Pancho's
going to discover you, and we
65
00:04:58,632 --> 00:05:01,635
are going to discover the
outlaws, come on.
66
00:05:04,938 --> 00:05:06,740
Too bad you lost your job,
Roberts.
67
00:05:06,774 --> 00:05:09,610
But Sheriff, he can identify
their horses.
68
00:05:09,643 --> 00:05:10,844
Horses make poor witnesses.
69
00:05:10,878 --> 00:05:13,747
It's the bandits we're after.
70
00:05:13,781 --> 00:05:16,417
Funny, the three express riders
have never been held up.
71
00:05:16,450 --> 00:05:18,952
It's only when they put on the
new man, like Roberts.
72
00:05:18,986 --> 00:05:21,989
Isn't it odd the regular
riders have never been held up?
73
00:05:22,089 --> 00:05:24,692
No, they're top men,
top and capable.
74
00:05:24,725 --> 00:05:26,894
Any outlaw would think twice
before crossing them.
75
00:05:26,927 --> 00:05:28,829
What kind of horses do they
ride?
76
00:05:28,862 --> 00:05:30,498
Not the kind that Roberts
drew.
77
00:05:30,531 --> 00:05:31,732
Where do I find them?
78
00:05:31,765 --> 00:05:34,735
They hang out at Zack Marsh's
place, a hotel down the street.
79
00:05:35,603 --> 00:05:36,637
Thanks.
80
00:05:36,670 --> 00:05:38,539
Oh, and one more thing.
81
00:05:38,572 --> 00:05:40,874
Now they need somebody else in
place of Roberts.
82
00:05:40,908 --> 00:05:41,975
Do you think I can get the job?
83
00:05:42,009 --> 00:05:44,445
With your reputation, you'd
be a cinch.
84
00:05:44,478 --> 00:05:46,914
Good, Roberts can show me
where to apply.
85
00:05:46,947 --> 00:05:49,950
Come on, Roberts, let's go.
86
00:05:54,855 --> 00:05:56,790
Didn't take you long to get
the job, Cisco.
87
00:05:56,824 --> 00:05:58,426
We'll see what happens next.
88
00:05:58,459 --> 00:06:01,462
Those are the regular express
riders on the porch there.
89
00:06:11,038 --> 00:06:13,407
Cisco, I want you to meet
Zack Marsh.
90
00:06:13,441 --> 00:06:15,509
He owns this shebang.
91
00:06:15,543 --> 00:06:17,878
Let's not be calling this
hotel a shebang.
92
00:06:17,911 --> 00:06:19,780
For a man that's just been
fired, you're pretty
93
00:06:19,813 --> 00:06:20,881
smart-alecky.
94
00:06:20,914 --> 00:06:21,882
How did you know that?
95
00:06:21,915 --> 00:06:23,617
Word gets around.
96
00:06:23,651 --> 00:06:25,553
And you've been paying your
boarding room with smears of
97
00:06:25,586 --> 00:06:26,754
paint long enough.
98
00:06:26,787 --> 00:06:28,556
You can pack your duds and get
out.
99
00:06:28,589 --> 00:06:30,624
I think Will's paintings are
wonderful.
100
00:06:30,658 --> 00:06:32,860
No stepdaughter of mine is
gonna marry a worthless cowpoke
101
00:06:32,893 --> 00:06:35,896
who wastes his time drawing
pictures.
102
00:06:36,697 --> 00:06:38,599
I don't stand a chance with
him, Cisco.
103
00:06:38,632 --> 00:06:40,434
I can see that.
104
00:06:40,468 --> 00:06:43,103
Now, I'm the new express rider.
105
00:06:43,136 --> 00:06:44,572
Any mail for the mines?
106
00:06:44,605 --> 00:06:46,907
No, Will took the last batch
on the morning run.
107
00:06:46,940 --> 00:06:47,841
Then I'll be riding.
108
00:06:47,875 --> 00:06:50,110
I'll see you all later.
109
00:06:53,647 --> 00:06:55,749
(door closing)
Boys, we got another express
110
00:07:05,225 --> 00:07:06,694
rider.
111
00:07:06,727 --> 00:07:08,896
I think your ponies need a
little exercise.
112
00:07:08,929 --> 00:07:11,932
We'll warm 'em up, boss.
113
00:07:12,900 --> 00:07:15,102
We'll trap him on his way back
from the mines, the same place
114
00:07:15,135 --> 00:07:18,138
we got Roberts.
115
00:07:54,775 --> 00:07:56,710
Oh, you're from Tucson,
Mr. Pancho.
116
00:07:56,744 --> 00:07:58,779
Si, senorita, si, senorita.
117
00:07:58,812 --> 00:08:01,815
Well-- oh, oh, senorita!
118
00:08:02,049 --> 00:08:05,052
How beautiful, how beautiful
these pinturas you got here.
119
00:08:05,252 --> 00:08:08,155
These paintings-- the color, you
know?
120
00:08:08,188 --> 00:08:10,791
Never did I see pinturas like
that, never.
121
00:08:10,824 --> 00:08:13,561
There's nothing to compare.
122
00:08:13,594 --> 00:08:16,163
I've always said they were
good, too, but my stepfather--
123
00:08:16,196 --> 00:08:18,866
Just a second, Cynthia.
124
00:08:18,899 --> 00:08:21,168
You mean to tell me these are
worth something?
125
00:08:21,201 --> 00:08:22,836
Worth something, what are you
talking about?
126
00:08:22,870 --> 00:08:24,071
They're worth a fortune, senor!
127
00:08:24,104 --> 00:08:25,238
How would you know?
128
00:08:25,272 --> 00:08:26,339
How would I know, what are
you talking about, how would I
129
00:08:26,373 --> 00:08:29,710
know, I'm a connoisseur,
a collector of-- I mean, I buy
130
00:08:29,943 --> 00:08:31,745
and I sell paintings.
131
00:08:31,779 --> 00:08:33,847
But, only the best,
that is how I know.
132
00:08:33,881 --> 00:08:36,817
All right, all right,
no offense.
133
00:08:36,850 --> 00:08:39,853
How much would you, uh,
will give me for that one?
134
00:08:40,888 --> 00:08:41,789
Which-- oh, this one?
135
00:08:41,822 --> 00:08:43,757
Oh, well, that, $25.
136
00:08:43,791 --> 00:08:45,559
Thought you said they were
worth a fortune.
137
00:08:45,593 --> 00:08:46,259
Well, $50.
138
00:08:46,293 --> 00:08:47,695
That's more like it.
139
00:08:47,728 --> 00:08:49,797
And, how 'bout these?
140
00:08:49,830 --> 00:08:51,331
Well, those are $50 apiece.
141
00:08:51,364 --> 00:08:54,101
But, of course, I must make a
profit when I sell.
142
00:08:54,134 --> 00:08:56,203
And, this one over here,
the best of the lot.
143
00:08:56,236 --> 00:08:58,706
I want $100 for that one.
144
00:08:58,739 --> 00:09:00,641
$100, well, you rob me.
145
00:09:00,674 --> 00:09:02,910
Well, I will take it on the
contingent.
146
00:09:02,943 --> 00:09:04,044
But now, I must meet the artist.
147
00:09:04,077 --> 00:09:07,080
So that you can buy directly
from him at a lower price?
148
00:09:07,247 --> 00:09:09,617
Why not, I discover his
talent, did you?
149
00:09:09,650 --> 00:09:11,184
But, we don't even know where
to find him.
150
00:09:11,218 --> 00:09:12,319
Don't worry, we'll find him.
151
00:09:12,352 --> 00:09:14,154
But, you must still deal
through me.
152
00:09:14,187 --> 00:09:16,824
Why, I'm like a father to that
boy, and I won't stand to have
153
00:09:16,857 --> 00:09:18,025
him cheated.
154
00:09:18,058 --> 00:09:20,828
Very well, I will stay right
here with you and help you not
155
00:09:20,861 --> 00:09:23,864
to cheat him, huh?
156
00:09:46,854 --> 00:09:48,789
If Cisco's on schedule, he
should back from the mines
157
00:09:48,822 --> 00:09:51,825
about now.
158
00:10:00,668 --> 00:10:03,671
(gunshot)
Ha-ha, Diablo.
159
00:10:25,893 --> 00:10:28,896
Now, let's see if they'll fall
for their own trick.
160
00:11:05,899 --> 00:11:08,068
Get the gold through
all right?
161
00:11:08,101 --> 00:11:10,037
Oh sure, we got it through
all right.
162
00:11:10,070 --> 00:11:13,073
You didn't run into them
bandits then, I take it?
163
00:11:13,841 --> 00:11:15,843
I run into three greedy
looking fellows that tried to
164
00:11:15,876 --> 00:11:16,877
get acquainted.
165
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
But, they weren't much bother.
166
00:11:26,887 --> 00:11:29,389
What a brainless bunch you
turned out to be.
167
00:11:29,422 --> 00:11:30,223
Quit rubbing it in.
168
00:11:30,257 --> 00:11:33,326
Cisco just outsmarted us,
that's all.
169
00:11:35,362 --> 00:11:36,764
Where are you going, Cynthia?
170
00:11:36,797 --> 00:11:37,765
Just for a walk.
171
00:11:37,798 --> 00:11:38,799
What's in the basket?
172
00:11:38,832 --> 00:11:41,835
A sandwich, I'm a little
hungry.
173
00:11:41,935 --> 00:11:44,872
Funny time for a picnic,
all by yourself.
174
00:11:47,808 --> 00:11:49,509
That grub is for Will Roberts.
175
00:11:49,542 --> 00:11:50,844
He must be close by.
176
00:11:50,878 --> 00:11:51,812
You're right.
177
00:11:51,845 --> 00:11:53,013
Of course I'm right.
178
00:11:53,046 --> 00:11:55,949
Now, listen carefully, it seems
them paintings Roberts does
179
00:11:55,983 --> 00:11:58,118
are worth a heap more than gold
dust.
180
00:11:58,151 --> 00:11:59,753
I'm reading your mind, Zack.
181
00:11:59,787 --> 00:12:01,822
Then grab him, and squeeze
all the paintings you can out of
182
00:12:01,855 --> 00:12:03,123
him at the point of a gun.
183
00:12:03,156 --> 00:12:05,458
Hit your saddles, boys.
184
00:12:05,492 --> 00:12:08,495
Cisco, now that I have spend
all my money, how long do I have
185
00:12:09,062 --> 00:12:11,932
to keep on making believe I'm an
art dealer?
186
00:12:11,965 --> 00:12:14,935
Only until we catch the gold
robbers, Pancho.
187
00:12:14,968 --> 00:12:16,536
When is that gonna be?
188
00:12:16,569 --> 00:12:18,806
When we find where they
change their horses, that will
189
00:12:18,839 --> 00:12:19,773
be their hideout.
190
00:12:19,807 --> 00:12:21,842
Yeah, but who's gonna lead us
to the hideout?
191
00:12:21,875 --> 00:12:24,878
Will Roberts, your cowboy
painter.
192
00:12:28,081 --> 00:12:29,850
(laughing)
We'll go to Tucson and be
193
00:12:34,054 --> 00:12:34,988
married.
194
00:12:35,022 --> 00:12:37,024
The art dealer will buy
everything you paint.
195
00:12:37,057 --> 00:12:40,060
Don't count too much on that
art dealer, forget about him.
196
00:12:40,360 --> 00:12:43,263
Why do you say that?
197
00:12:43,296 --> 00:12:45,365
I can't tell you, yet.
198
00:12:45,398 --> 00:12:47,534
You're keeping something from
me.
199
00:12:47,567 --> 00:12:50,770
Oh, Will, I've been hoping
so much.
200
00:12:52,305 --> 00:12:53,874
Mount up, Roberts.
201
00:12:53,907 --> 00:12:54,674
Who are you?
202
00:12:54,707 --> 00:12:56,576
Never mind, just do as you're
told.
203
00:12:56,609 --> 00:12:58,211
Where are you taking him?
204
00:12:58,245 --> 00:13:01,248
He'll be safe if he doesn't
make any trouble.
205
00:13:01,581 --> 00:13:04,784
Better get back to the hotel,
Cynthia, I'll be all right.
206
00:13:21,168 --> 00:13:22,535
What's the matter, Cynthia,
what's wrong?
207
00:13:22,569 --> 00:13:23,770
They took Will Roberts.
208
00:13:23,803 --> 00:13:26,139
Three men forced him to go with
them, or they said they'd kill
209
00:13:26,173 --> 00:13:27,107
him.
210
00:13:27,140 --> 00:13:27,774
Did they look familiar?
211
00:13:27,807 --> 00:13:29,176
Did you recognize any of them?
212
00:13:29,209 --> 00:13:30,844
No, they were masked.
213
00:13:30,878 --> 00:13:32,880
We'll have to get word to the
sheriff.
214
00:13:32,913 --> 00:13:34,414
Don't worry, Cynthia,
nothing will happen to him.
215
00:13:34,447 --> 00:13:37,450
He'll be all right, I promise
you, come on.
216
00:14:00,273 --> 00:14:01,608
Who said you could stop?
217
00:14:01,641 --> 00:14:03,443
Get painting.
218
00:14:03,476 --> 00:14:05,112
What's this all about?
219
00:14:05,145 --> 00:14:07,214
Why do I have to paint with a
gun at my head?
220
00:14:07,247 --> 00:14:10,250
Just splash them colors
around, and don't ask questions.
221
00:14:10,350 --> 00:14:11,885
Well, how 'bout giving me
some grub?
222
00:14:11,919 --> 00:14:14,922
I haven't had a bite to eat
since we've been up here.
223
00:14:15,088 --> 00:14:17,891
They say artists do their
best work when they're starving.
224
00:14:17,925 --> 00:14:20,260
My stomach says different.
225
00:14:20,293 --> 00:14:22,662
You'll eat when you finish
that painting, and you'll sleep
226
00:14:22,695 --> 00:14:23,630
when you've done another.
227
00:14:23,663 --> 00:14:25,632
Now, get to work.
228
00:14:25,665 --> 00:14:27,234
I've got to get outside to
where I can see what I'm
229
00:14:27,267 --> 00:14:27,935
painting.
230
00:14:27,968 --> 00:14:31,038
I do my best work on landscapes.
231
00:14:31,438 --> 00:14:34,174
It does look like a botched
up job, doesn't it?
232
00:14:34,207 --> 00:14:36,409
All right, come on.
233
00:14:49,990 --> 00:14:52,425
This scenery suit you better?
234
00:14:52,459 --> 00:14:53,927
Sure does.
235
00:14:53,961 --> 00:14:56,129
Just what I've been looking for.
236
00:14:56,163 --> 00:14:57,697
I'll paint it right over this
one.
237
00:14:57,730 --> 00:14:59,466
All right, get going.
238
00:14:59,499 --> 00:15:02,502
Keep an eye on him.
239
00:15:14,314 --> 00:15:16,549
Well, senorita, yesterday I
send all the paintings to my
240
00:15:16,583 --> 00:15:17,450
partner in Tucson.
241
00:15:17,484 --> 00:15:19,519
I think it'll make you happy,
didn't you?
242
00:15:19,552 --> 00:15:21,221
What good will it do?
243
00:15:21,254 --> 00:15:23,290
Well, that the young man,
that artist you are in love
244
00:15:23,323 --> 00:15:24,624
with, he'll be rich.
245
00:15:24,657 --> 00:15:26,426
If he's still alive.
246
00:15:26,459 --> 00:15:29,062
I can't even get the sheriff
to look for him.
247
00:15:29,096 --> 00:15:31,664
Oh, Mr. Pancho.
248
00:15:31,698 --> 00:15:33,733
A friend of mine just brought
this in.
249
00:15:33,766 --> 00:15:36,036
He found it in a cabin I've got
out in the hills.
250
00:15:36,069 --> 00:15:38,171
I'd forgotten I left it out
there.
251
00:15:38,205 --> 00:15:39,439
What cabin?
252
00:15:39,472 --> 00:15:41,341
You never told me about it.
253
00:15:41,374 --> 00:15:43,977
Well, I-- I was keeping it as
a surprise for you and Will
254
00:15:44,011 --> 00:15:46,013
Roberts, when you set up
housekeeping.
255
00:15:46,046 --> 00:15:48,515
But, I thought you didn't
have any use for Will.
256
00:15:48,548 --> 00:15:50,217
Yeah, very well.
257
00:15:50,250 --> 00:15:51,618
What do you think of it?
258
00:15:51,651 --> 00:15:52,519
Oh, it's wonderful.
259
00:15:52,552 --> 00:15:54,387
I'm afraid to ask how much.
260
00:15:54,421 --> 00:15:57,424
Mister, this will cost you
$1,000 right on the barrelhead.
261
00:15:58,625 --> 00:16:01,628
(speaking Spanish)
What?
262
00:16:02,762 --> 00:16:05,265
Oh, you understand Spanish,
huh, senor?
263
00:16:05,298 --> 00:16:07,000
No, I don't savvy the lingo.
264
00:16:07,034 --> 00:16:07,967
Oh, that is good.
265
00:16:08,001 --> 00:16:09,702
Then you have to give me time to
think it over.
266
00:16:09,736 --> 00:16:11,038
Well, don't take too long.
267
00:16:11,071 --> 00:16:12,672
Scarce articles go up in price.
268
00:16:12,705 --> 00:16:15,542
Besides, there's no telling when
we'll get any more from Roberts.
269
00:16:15,575 --> 00:16:16,776
I'll let you know, eh?
270
00:16:16,809 --> 00:16:18,245
Let me have this for few hours.
271
00:16:18,278 --> 00:16:20,580
Well...
272
00:16:45,638 --> 00:16:48,108
Well, that's Frozen Rock, all
right, but what does it prove?
273
00:16:48,141 --> 00:16:50,377
Those are the two horses
Roberts described to us.
274
00:16:50,410 --> 00:16:52,579
The satos with blazed faces
and white stockings.
275
00:16:52,612 --> 00:16:54,414
And look at the title, Cisco.
276
00:16:54,447 --> 00:16:56,249
"Los Caballos de los Banditos."
277
00:16:56,283 --> 00:16:58,251
That means, "The Bandits'
Horses."
278
00:16:58,285 --> 00:16:59,386
Could anything be more plainer?
279
00:16:59,419 --> 00:17:01,721
And that's the corral where
the bandits changed horses.
280
00:17:01,754 --> 00:17:03,690
Sure, and when they ride into
town on different horses, who
281
00:17:03,723 --> 00:17:06,159
knows that the banditos and
express riders are same people?
282
00:17:06,193 --> 00:17:09,196
And since the regular riders
have never been robbed, nobody
283
00:17:09,329 --> 00:17:10,430
suspects them.
284
00:17:10,463 --> 00:17:12,199
Well, if they have such a
good setup, what do they want
285
00:17:12,232 --> 00:17:13,333
with Roberts?
286
00:17:13,366 --> 00:17:15,268
Yeah, but Mr. Zack Marsh
thinks that Roberts' paintings
287
00:17:15,302 --> 00:17:16,469
are worth more than the gold
dust.
288
00:17:16,503 --> 00:17:18,705
Especially since I've kept
his men from getting any more of
289
00:17:18,738 --> 00:17:20,207
it in the last few days.
290
00:17:20,240 --> 00:17:21,774
Sure, that's why they
kiss-napped him.
291
00:17:21,808 --> 00:17:24,411
Wait a minute now, wait a
minute, not so fast.
292
00:17:24,444 --> 00:17:27,314
It all sounds mighty convincing,
and I'll look into it.
293
00:17:27,347 --> 00:17:30,350
But first, I've got to have more
evidence to arrest Zack Marsh.
294
00:17:30,717 --> 00:17:32,819
And, then I got to think of a
plan to nab the men that are
295
00:17:32,852 --> 00:17:34,521
holding Roberts a prisoner.
296
00:17:34,554 --> 00:17:36,656
All right, while you're
thinking, we'll do something.
297
00:17:36,689 --> 00:17:37,657
Come on, Pancho, let's go.
298
00:17:37,690 --> 00:17:39,392
Let's went.
299
00:17:40,827 --> 00:17:43,830
Hey Cisco, I want take off these
store clothes and put on my own.
300
00:17:44,364 --> 00:17:46,133
I'll meet you at the horses, eh?
301
00:17:46,166 --> 00:17:48,135
Mr. Pancho, Mr. Pancho!
302
00:17:48,168 --> 00:17:49,202
What's wrong, senorita?
303
00:17:49,236 --> 00:17:50,737
I think they're gonna do
something terrible to Will
304
00:17:50,770 --> 00:17:51,671
Roberts.
305
00:17:51,704 --> 00:17:52,305
Who is?
306
00:17:52,339 --> 00:17:54,141
Zack and the express rider.
307
00:17:54,174 --> 00:17:56,243
After they saw you take the
picture in the sheriff's office,
308
00:17:56,276 --> 00:17:57,644
they left in an awful hurry.
309
00:17:57,677 --> 00:17:59,446
Mm, I bet you I know where
they're going-- Frozen Rocks.
310
00:17:59,479 --> 00:18:00,680
You know where it is?
311
00:18:00,713 --> 00:18:02,715
Yes, there's an old trail to
the left, about a mile down the
312
00:18:02,749 --> 00:18:03,850
road.
313
00:18:03,883 --> 00:18:06,186
Don't worry, Cisco and Pancho
will go down and save your
314
00:18:06,219 --> 00:18:09,222
artist.
315
00:18:21,868 --> 00:18:24,871
Hey, Pancho, this is a good
place for an ambush.
316
00:18:25,205 --> 00:18:28,208
You take Diablo and keep on,
as if I were with you.
317
00:18:30,643 --> 00:18:33,513
Oh, what a beautiful day it
is, eh, Cisco?
318
00:18:33,546 --> 00:18:36,549
It's so quiet, so peaceful, and
nobody for miles around.
319
00:18:38,651 --> 00:18:41,654
Ah, look at the hills, and look
at the sky.
320
00:18:42,489 --> 00:18:45,358
Oh, it makes me so happy,
I could sing!
321
00:18:45,392 --> 00:18:48,395
(laughing)
(singing in Spanish)
322
00:18:59,239 --> 00:19:02,242
* Ay, ay, ay, ay
* Canta y no llores
323
00:19:05,245 --> 00:19:08,248
* Porque cantando se alegran
* Cielito lindo, los corazones
324
00:19:10,983 --> 00:19:13,653
Ay chiquita, tan bonita!
325
00:19:13,686 --> 00:19:16,689
(laughing)
Cisco, that's one ambush that
326
00:19:38,411 --> 00:19:40,213
didn't work, huh?
327
00:19:40,247 --> 00:19:41,013
So far, so good.
328
00:19:41,047 --> 00:19:43,950
Now, let's see who they are,
Pancho.
329
00:19:43,983 --> 00:19:45,652
Ha-ha, we were right!
330
00:19:45,685 --> 00:19:46,719
They're the express riders.
331
00:19:46,753 --> 00:19:47,654
Here, tie them up.
332
00:19:47,687 --> 00:19:50,590
They're like two sacks of
beans, huh, Cisco?
333
00:19:53,560 --> 00:19:55,628
Thought you were pretty
clever, didn't ya?
334
00:19:55,662 --> 00:19:58,298
Painting this hideout so the law
would know where to look for
335
00:19:58,331 --> 00:19:59,532
certain horses.
336
00:19:59,566 --> 00:20:01,568
That was the general idea,
Zack.
337
00:20:01,601 --> 00:20:02,869
Oh, you admit it, eh?
338
00:20:02,902 --> 00:20:05,272
Might as well, you're gonna
shoot me anyway.
339
00:20:05,305 --> 00:20:07,740
That's for sure, soon as I
find out how much you know.
340
00:20:07,774 --> 00:20:09,776
What I didn't know is mighty
clear now.
341
00:20:09,809 --> 00:20:11,778
You're the boss of the express
bandits.
342
00:20:11,811 --> 00:20:14,681
Let's finish him, Zack,
before Cisco brings the sheriff.
343
00:20:14,714 --> 00:20:16,783
There won't be any evidence
when they get here.
344
00:20:16,816 --> 00:20:19,419
The main witness will be past
testifying.
345
00:20:19,452 --> 00:20:21,321
What about the horses he
painted in them pictures?
346
00:20:21,354 --> 00:20:22,655
They'll be a dead giveaway.
347
00:20:22,689 --> 00:20:24,424
We'll run 'em off in the
hills.
348
00:20:24,457 --> 00:20:27,460
All right now, what about your
paintings?
349
00:20:27,560 --> 00:20:30,497
They're just worthless smears,
like I said, ain't they?
350
00:20:30,663 --> 00:20:32,665
As far as I know, they ain't
worth a nickel.
351
00:20:32,699 --> 00:20:33,933
That's what I thought.
352
00:20:33,966 --> 00:20:36,969
Take care of him, Gil.
353
00:20:39,005 --> 00:20:40,973
Throw some water in his face,
and bring him to.
354
00:20:41,007 --> 00:20:43,710
I got a job for him to do.
355
00:21:03,996 --> 00:21:06,999
Pancho, one of us will yell,
and then shoot.
356
00:21:07,934 --> 00:21:09,802
That will bring the bandits out
of the cabin.
357
00:21:09,836 --> 00:21:10,970
Oh yes, one of us.
358
00:21:11,003 --> 00:21:13,005
By any chance, could that one of
us be me?
359
00:21:13,039 --> 00:21:14,941
How did you guess, amigo?
360
00:21:14,974 --> 00:21:16,676
Then they'll start shooting
at me.
361
00:21:16,709 --> 00:21:18,578
Plenty, plenty, Pancho.
362
00:21:18,611 --> 00:21:20,046
What am I gonna do about
the bullets?
363
00:21:20,079 --> 00:21:21,748
Dodge them, of course, amigo.
364
00:21:21,781 --> 00:21:22,649
Oh, dodge them.
365
00:21:22,682 --> 00:21:24,617
What are you gonna be doing
all this time?
366
00:21:24,651 --> 00:21:26,619
I'm going to try to spoil
their game.
367
00:21:26,653 --> 00:21:29,656
That's the least I can do for
you.
368
00:21:49,376 --> 00:21:50,543
Get a shovel, Gil.
369
00:21:50,577 --> 00:21:52,345
We'll let him dig his own grave.
370
00:21:52,379 --> 00:21:55,047
Now look, Zack, let's finish
this and skip.
371
00:21:55,081 --> 00:21:57,016
He's right, I dig awful slow.
372
00:21:57,049 --> 00:21:58,751
Oh, wise guy.
373
00:22:01,621 --> 00:22:04,624
(laughing)
(gunshot)
374
00:22:12,565 --> 00:22:15,568
(gunfire)
I'm sure disappointed in you,
375
00:23:25,972 --> 00:23:27,740
Zack.
376
00:23:28,941 --> 00:23:30,677
Nice job, Cisco.
377
00:23:30,710 --> 00:23:31,644
Thanks.
378
00:23:31,678 --> 00:23:33,480
And Will, I'm awful sorry
I didn't act sooner.
379
00:23:33,513 --> 00:23:35,014
Oh, that's all right,
sheriff.
380
00:23:35,047 --> 00:23:38,050
However, I have some news
that might make up for things.
381
00:23:38,485 --> 00:23:41,454
Right here in this letter, it's
from a fella by the name of
382
00:23:41,488 --> 00:23:42,955
Homer Preston.
383
00:23:42,989 --> 00:23:44,624
Preston?
384
00:23:44,657 --> 00:23:46,526
Why, that's that art dealer in
Tucson that you send the
385
00:23:46,559 --> 00:23:48,094
pictures to, Pancho, isn't it?
386
00:23:48,127 --> 00:23:49,496
Yes, I think.
387
00:23:49,529 --> 00:23:50,563
Must be.
388
00:23:50,597 --> 00:23:53,566
Pancho was asking, were they fit
to hang on the wall?
389
00:23:54,000 --> 00:23:55,101
What he said, Cisco?
390
00:23:55,134 --> 00:23:58,471
Cisco, I getting geese pimples
from all this suspensions.
391
00:23:58,505 --> 00:24:01,508
Now, hold your horses,
all of you, he says--
392
00:24:01,608 --> 00:24:04,611
He says, "Paintings signed by a
Will Roberts are masterpieces.
393
00:24:08,247 --> 00:24:11,450
We'll appreciate it, Sheriff, if
you will find the artist, and
394
00:24:11,918 --> 00:24:13,686
ask him to communicate with me."
395
00:24:13,720 --> 00:24:16,723
Well, Roberts,
congratulations, what do you
396
00:24:16,856 --> 00:24:17,857
say?
397
00:24:17,890 --> 00:24:20,893
Well, all I can say is,
oh boy!
398
00:24:21,828 --> 00:24:24,063
Oh, Cisco!
399
00:24:24,096 --> 00:24:25,698
Oh, Pancho!
400
00:24:25,732 --> 00:24:27,534
(laughing)
Goodbye, amigos!
401
00:24:35,241 --> 00:24:36,042
See you soon!
402
00:24:36,075 --> 00:24:36,142
(laughing)
29921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.