All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E12.Week12.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:12,387 (YOU(ゆう))こんばんは 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,307 今年も残すところ あと3日 3 00:00:16,891 --> 00:00:22,397 この番組も もう早3か月 たっちゃいました 4 00:00:22,605 --> 00:00:26,860 見ず知らずの男女6人が 突然― 5 00:00:26,985 --> 00:00:30,155 一つ屋根の下 生活を始めました 6 00:00:30,488 --> 00:00:32,073 番組が用意したのは― 7 00:00:32,198 --> 00:00:36,077 ステキなおうちと ステキな車 それだけです 8 00:00:36,369 --> 00:00:40,415 台本もなく ただ 見守ってまいりました 9 00:00:40,915 --> 00:00:46,045 マー君が卒業することを受けて りっちゃんが― 10 00:00:46,838 --> 00:00:52,427 私も いつまでも ここにはいられない 卒業する 11 00:00:53,094 --> 00:00:56,097 (北原里英(きたはらりえ)) このテラスハウスを 出ていこうと― 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,099 思いまして 13 00:00:58,224 --> 00:01:01,352 クリスマスパーティーとかが 最後になっちゃうかもしんない 14 00:01:01,478 --> 00:01:04,814 (YOU)まさかのキッチンで みんなに報告をして 15 00:01:04,981 --> 00:01:07,150 それをまた てっちゃんがねえ… 16 00:01:07,275 --> 00:01:09,736 知らないわけ なんですけれども 17 00:01:09,861 --> 00:01:13,782 横浜デートを かつてしたんですけれども― 18 00:01:13,907 --> 00:01:16,076 触れることさえ なくですね… 19 00:01:16,201 --> 00:01:19,537 思いも告げられなかった てっちゃんなんですが 20 00:01:19,662 --> 00:01:21,289 (菅谷哲也(すがやてつや))水曜 もう1回デートしよう 21 00:01:21,664 --> 00:01:23,416 おおっ いいよ 全然 22 00:01:23,541 --> 00:01:24,375 (哲也)うん 23 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 (YOU)今度こそ 24 00:01:26,377 --> 00:01:31,716 手をつなぐなり 素直に思いを告げるなり― 25 00:01:31,883 --> 00:01:36,596 てっちゃん できるのでしょうか その辺もね 楽しみですね 26 00:01:36,805 --> 00:01:42,477 今宵(こよい)も今年最後のテラスハウス ご覧ください 27 00:01:56,241 --> 00:01:57,450 (哲也)本堂はここ 28 00:01:57,659 --> 00:01:58,660 (里英)うん 29 00:01:58,868 --> 00:02:00,078 (哲也)すげえ 30 00:02:00,203 --> 00:02:01,162 (里英)すごい 31 00:02:01,955 --> 00:02:02,789 (哲也)お願い事する? 32 00:02:02,914 --> 00:02:03,748 (里英)うん 33 00:02:04,666 --> 00:02:05,667 これ… 34 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 (里英)シーッ (哲也)シーッ 35 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 (哲也)よし オーケー 36 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 (里英)ヘヘッ オーケー 37 00:02:25,270 --> 00:02:26,354 うん おいしいね これは 38 00:02:26,479 --> 00:02:27,355 (哲也)うん 39 00:02:28,064 --> 00:02:29,899 アハハハハッ カワイイ 40 00:02:30,024 --> 00:02:31,442 フフフフッ 41 00:02:31,568 --> 00:02:33,069 (哲也)ここ ここが (里英)おおっ 42 00:02:33,194 --> 00:02:34,445 (哲也)バイト先 (里英)オシャレだね 43 00:02:34,571 --> 00:02:35,697 いるかな? 44 00:02:37,323 --> 00:02:38,449 こんにちは 45 00:02:38,575 --> 00:02:39,492 (小嶋久登(こじまひさと))2人? 46 00:02:39,617 --> 00:02:40,702 (哲也)はい 2人 47 00:02:41,119 --> 00:02:44,080 (小嶋敦志(あつし)) もうてっきり てっちゃん フラれたのかと思ってた 48 00:02:44,455 --> 00:02:47,167 今日デートして もらえてると ハハッ 49 00:02:47,292 --> 00:02:50,837 (久登) 最近てっちゃんがさ すげえ 仕事をバリバリやり始めて 50 00:02:50,962 --> 00:02:52,964 (里英)あっ そうなんですね (久登)どうしたのかなと思ってた 51 00:02:53,089 --> 00:02:55,174 今日またなんかちょっと いつもより りりしい 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,926 アハハハッ そんな… 53 00:03:00,013 --> 00:03:01,848 (哲也)夕日が超キレイ (里英)ねえ 54 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 めっちゃキレイ まぶしい でも… 55 00:03:03,683 --> 00:03:05,351 (哲也)まぶしいね (里英)うん 56 00:03:06,853 --> 00:03:07,937 (哲也)りっちゃん 俺ね… 57 00:03:08,062 --> 00:03:08,897 (里英)はい 58 00:03:09,939 --> 00:03:11,274 やりたいこと見つかったんだよ 59 00:03:11,399 --> 00:03:13,318 (里英)あっ ホントに? (哲也)うん 見つかった 60 00:03:13,735 --> 00:03:16,112 俺ね 俳優になりたい 61 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 じゃあ 頑張らなくちゃじゃん 62 00:03:18,990 --> 00:03:20,158 うん 頑張る 63 00:03:21,075 --> 00:03:23,202 (里英)そっか… そうだね 64 00:03:24,495 --> 00:03:27,582 てっちゃんの夢が見つかるまで 見守りたいって思ってたので 65 00:03:27,707 --> 00:03:28,875 うん うん 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 私も… 67 00:03:31,461 --> 00:03:33,254 まあ次の夢に向かって― 68 00:03:34,422 --> 00:03:36,090 歩き出そうと思います 69 00:03:37,300 --> 00:03:38,968 (哲也)次の夢? (里英)うん 70 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 だから― 71 00:03:41,179 --> 00:03:43,014 テラスハウスを 出ていこうと思います 72 00:03:46,059 --> 00:03:47,268 出ていくの? 73 00:03:51,147 --> 00:03:52,565 (哲也)そっか… (里英)うん 74 00:03:54,234 --> 00:03:55,610 (里英)そうだね (哲也)うん 75 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 でもホントにさ 76 00:04:00,615 --> 00:04:03,451 俺もこれから頑張るからさ 見ててよ 77 00:04:03,576 --> 00:04:05,078 (里英)うん そうだよ (哲也)うん 78 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 (里英)男らしく… (哲也)うん 79 00:04:06,496 --> 00:04:08,498 (哲也)男らしくなるよ もっと (里英)なって 80 00:04:15,880 --> 00:04:16,965 (里英)寒い 81 00:04:20,051 --> 00:04:21,261 (里英)あっ それヤダ (哲也)うっ… 82 00:04:26,266 --> 00:04:33,273 ♪~ 83 00:05:00,383 --> 00:05:07,390 ~♪ 84 00:05:09,726 --> 00:05:11,853 (哲也)りっちゃん いなくなるんでしょう? 85 00:05:12,603 --> 00:05:13,521 知ってた? 86 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 いなくなるんだって 87 00:05:16,024 --> 00:05:17,692 (湯川正人(ゆかわまさと))うん この前 聞いたけど 88 00:05:18,234 --> 00:05:19,319 (哲也) えっ 知ってた? 89 00:05:19,819 --> 00:05:21,154 (中津川翔太(なかつがわしょうた)) 知ってたよ 90 00:05:21,279 --> 00:05:22,113 (哲也)あれ? 91 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 でも さみしいよね 92 00:05:25,366 --> 00:05:27,452 うん その気持ちは 分かるんだけどね 93 00:05:27,577 --> 00:05:28,703 てっちゃん 94 00:05:28,828 --> 00:05:32,540 あの… そのデートの 最終結果はどうなったの? 95 00:05:32,665 --> 00:05:35,293 何かないの? 手をつなぐとか なかったの? 96 00:05:35,418 --> 00:05:37,045 俺 ホントに手つなごうと 思ったんだよ 97 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 (翔太)おお 98 00:05:38,421 --> 00:05:41,215 一瞬だけ握ったけど ダメだった 99 00:05:41,340 --> 00:05:42,842 えっ? ダメ? どういうこと? 100 00:05:42,967 --> 00:05:44,927 (正人)こうなってるじゃん? (哲也)正人君じゃ りっちゃんね 101 00:05:45,053 --> 00:05:45,887 (正人)いいよ (翔太)うん 102 00:05:46,012 --> 00:05:47,180 (正人) …で どういう感じだったの 103 00:05:47,305 --> 00:05:49,182 いや こうやって歩って 104 00:05:49,599 --> 00:05:52,018 …で 止まって ちょっと夕日を見てたの 105 00:05:52,143 --> 00:05:54,062 (翔太・正人)うん うん (哲也)ここにバッグがあって… 106 00:05:54,187 --> 00:05:57,231 (正人)バッグをかけてたんだ? (哲也)バッグをかけてたの で… 107 00:05:57,648 --> 00:06:00,860 こうやって バッてやって こうやってやったら パッて… 108 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 (翔太)アハハハハッ 109 00:06:03,196 --> 00:06:06,157 ククッ バカだ アハハハハッ 110 00:06:06,282 --> 00:06:09,494 えっ? それで? それで? 里英ちゃん 何て言ったの? 111 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 “ヤダ”って 言われちゃったような気する 112 00:06:12,371 --> 00:06:13,539 “ヤダ”って言われちゃったの? 113 00:06:13,664 --> 00:06:16,584 (正人) ああっ それ超気まずいね うわーっ 114 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 まあでも この経験は 次に生かせんじゃない 115 00:06:19,587 --> 00:06:20,671 (翔太)アハハハハッ 116 00:06:20,797 --> 00:06:23,466 こういうことは もう 二度とないでしょう 117 00:06:23,591 --> 00:06:25,343 (翔太) でも里英ちゃん 出てっちゃうけど 118 00:06:25,760 --> 00:06:27,845 (哲也)そうだよね (正人)確かに そこだね 119 00:07:21,983 --> 00:07:23,234 (里英)こういう 生活をしてると― 120 00:07:23,359 --> 00:07:25,403 ホントに 免許が欲しくなるね 121 00:07:25,528 --> 00:07:27,113 (正人)そうだよね (里英)うん 122 00:07:27,238 --> 00:07:28,865 (正人)てか この前さあ (里英)うん 123 00:07:28,990 --> 00:07:30,658 てっちゃんと大仏デート 行ったんでしょう? 124 00:07:30,825 --> 00:07:31,701 (里英)うん (正人)鎌倉 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,327 (里英)大仏デート? (正人)大仏デートっていうか… 126 00:07:33,453 --> 00:07:35,830 (正人)鎌倉デート (里英)そうね そうそう 行った 127 00:07:35,955 --> 00:07:37,540 (正人)てっちゃん… (里英)うん 128 00:07:38,207 --> 00:07:39,750 手つなごうと してきたんでしょう? 129 00:07:39,876 --> 00:07:41,419 (里英)ハハッ 何 その言い方 (正人)アハハッ 130 00:07:41,544 --> 00:07:42,462 (里英)言い方… 131 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 (正人)どう思った? いや… (里英)ホントに反省してるんだよ 132 00:07:44,714 --> 00:07:45,840 反省してるの? 133 00:07:45,965 --> 00:07:47,383 あの反省してます もちろん 134 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 (正人)なんで? (里英)ひどいことをしたと 135 00:07:49,343 --> 00:07:50,595 (正人)ああ… 136 00:07:50,720 --> 00:07:53,181 まあでも てっちゃんが 甘かったってことだね? 137 00:07:53,347 --> 00:07:55,016 (里英) そんなことはないですよ 138 00:07:55,141 --> 00:07:56,476 ドキッとはしましたもんよ 139 00:07:56,601 --> 00:07:57,727 (正人)やっぱり? (里英)うん 140 00:07:57,852 --> 00:07:58,811 やっぱりドキッとしちゃった? 141 00:07:58,936 --> 00:08:00,813 (正人と里英の笑い声) 142 00:08:00,938 --> 00:08:03,316 (里英)顔 もうヤダ ホント (正人)アハハハハハッ 143 00:08:03,566 --> 00:08:05,651 (里英)誘われたときから ドキッとしてるからね 144 00:08:05,776 --> 00:08:07,653 誘い方がね 男前だったよ 145 00:08:07,778 --> 00:08:09,655 (正人)あっ ウソ (里英)うん 146 00:08:10,656 --> 00:08:12,033 (哲也)やあ ハハハッ (竹内桃子(たけうちももこ))やあ 147 00:08:12,158 --> 00:08:13,493 (哲也)アメリカっぽくない? (桃子)かわいらしい 148 00:08:13,618 --> 00:08:15,536 (桃子)うん アメリカっぽい (哲也)海外セレブっぽいでしょ 149 00:08:15,661 --> 00:08:16,746 うん 海外セレブっぽい 150 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 でも 桃ちゃんも 海外セレブだよ 151 00:08:18,456 --> 00:08:20,208 でしょ? 超カワイイでしょ? 152 00:08:20,333 --> 00:08:21,417 (哲也)いいね (桃子)イエーイ 153 00:08:21,542 --> 00:08:22,460 (哲也)うん 154 00:08:23,920 --> 00:08:25,296 (正人)ただいま (哲也・桃子)おかえり 155 00:08:25,421 --> 00:08:26,631 (桃子)ありがとう (哲也)ありがとう 156 00:08:26,756 --> 00:08:28,299 (正人)買ってきたよ キチン (哲也)ありがとう 157 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 (桃子)ありがとう 158 00:08:29,383 --> 00:08:30,635 (里英) なんか カワイくない? めっちゃ 159 00:08:30,760 --> 00:08:32,386 (桃子)あっ そう ドレスアップした 160 00:08:32,512 --> 00:08:34,138 (里英)超カワイイ (桃子)クリスマス用に 161 00:08:39,727 --> 00:08:41,062 (正人)何 飲む? (翔太)ただいま 162 00:08:41,187 --> 00:08:43,564 (一同)おかえり 163 00:08:43,689 --> 00:08:45,066 (里英)カワイイ 164 00:08:45,191 --> 00:08:46,317 (島袋聖南(しまぶくろせいな))カワイイ 165 00:08:46,442 --> 00:08:48,361 (翔太) どうしよう 何か手伝う? 166 00:08:49,612 --> 00:08:51,614 (聖南)ああ 楽しそう 167 00:08:52,782 --> 00:08:55,076 (翔太)おい マジか これ絶対うまいやつだ 168 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 (里英)ねえ (桃子)さすが てっちゃん 169 00:08:57,370 --> 00:08:58,579 (桃子)天才じゃん 170 00:08:59,163 --> 00:09:00,248 (正人)ヤバい 171 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 (哲也)よし ジャーン (女性たち)すごい 172 00:09:02,625 --> 00:09:04,502 (翔太・桃子)すごい (哲也)できあがりです 173 00:09:05,294 --> 00:09:07,046 (翔太)おおっ (女性たち)ヤバい 174 00:09:07,171 --> 00:09:08,839 (聖南)おいしそう 175 00:09:08,965 --> 00:09:10,299 こんなクリスマス 176 00:09:10,424 --> 00:09:11,634 (聖南)ねえ (里英)ヤバいね 177 00:09:11,759 --> 00:09:13,344 (桃子)ねえ (里英)幸せ 178 00:09:13,469 --> 00:09:16,764 (哲也)メリークリスマス (一同)メリークリスマス 179 00:09:18,140 --> 00:09:19,725 (翔太)これ ヤバい (里英)うん 180 00:09:19,850 --> 00:09:20,935 (聖南)超うまい (桃子)おいしい 181 00:09:21,060 --> 00:09:22,061 (哲也)よかった 182 00:09:22,186 --> 00:09:23,229 (桃子)ありがとう (哲也)ううん 183 00:09:23,354 --> 00:09:25,147 (翔太)てっちゃん (里英)めっちゃおいしい 184 00:09:25,273 --> 00:09:29,110 初めさ 1人ずつ どういう印象だった? 185 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 いや でも緊張したな 初めて 186 00:09:31,362 --> 00:09:34,240 聖南さんと正人君がさ そんとき いたんだよ 187 00:09:34,365 --> 00:09:36,909 20って聞いたときに えっ! って思って 188 00:09:37,034 --> 00:09:38,369 なんかすげえ大人っぽかった 189 00:09:38,494 --> 00:09:39,870 (聖南)うーん 190 00:09:39,996 --> 00:09:41,914 (聖南)でも中身は子どもだけどね (正人)グフッ 191 00:09:42,039 --> 00:09:44,333 (桃子)アハッ (翔太)アハハハハハッ 192 00:09:44,458 --> 00:09:45,626 子どもとチューしちゃったけどね 193 00:09:45,751 --> 00:09:47,211 (翔太)アハハハッ (里英)うおっ 言うねえ 194 00:09:47,336 --> 00:09:48,713 (翔太)イエーイ 195 00:09:48,838 --> 00:09:50,923 (聖南)そういうこと言う? (一同)イエーイ 196 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 (聖南)言うねえ 197 00:09:52,174 --> 00:09:53,968 (聖南)何なの? このことと… (翔太)イエーイ 198 00:09:54,093 --> 00:09:55,761 (里英)今のいい (桃子)ウフフフッ 199 00:09:55,886 --> 00:09:56,846 (里英)やっぱいいね 200 00:09:58,556 --> 00:10:00,266 (聖南)まだいてほしい 201 00:10:00,391 --> 00:10:02,768 (桃子)あしたはさ りっちゃんもマー君も― 202 00:10:02,893 --> 00:10:05,855 帰ってこないなんて ホントに思えない 203 00:10:06,230 --> 00:10:08,482 またあしたも普通にあるんじゃ ないかって思ってるもん なんか 204 00:10:08,608 --> 00:10:09,483 (桃子)うーん (翔太)うーん 205 00:10:10,192 --> 00:10:12,403 (聖南)飲みます アハハハッ (里英)はい 飲みましょう 206 00:10:12,528 --> 00:10:13,946 (里英)飲みましょう 207 00:10:14,071 --> 00:10:14,905 (里英)メリークリスマス (聖南)メリークリスマス 208 00:10:15,031 --> 00:10:16,657 (翔太)何その… (聖南)カワイイっしょ? 209 00:10:16,782 --> 00:10:18,993 (翔太)変わりようは すごい 210 00:10:19,118 --> 00:10:20,202 (里英)似合うね (翔太)似合う? 211 00:10:20,328 --> 00:10:21,537 ホントに トナカイみたい 212 00:10:21,662 --> 00:10:22,913 一番なんかマッチしてない? 213 00:10:23,039 --> 00:10:23,998 (一同)マッチしてる 214 00:10:24,123 --> 00:10:25,958 (桃子)めっちゃ似合ってる (聖南)ホントに 215 00:10:26,083 --> 00:10:28,127 (一同)うおーっ! 216 00:10:28,252 --> 00:10:29,170 (聖南)すごい 217 00:10:29,295 --> 00:10:30,713 (正人)ヤバいね 218 00:10:30,838 --> 00:10:31,964 (翔太)翔太って書いてあるから 219 00:10:32,089 --> 00:10:33,924 なんかサイン めっちゃカッコよくない? 220 00:10:34,050 --> 00:10:36,052 (正人)これは一生忘れないね (聖南)だね 221 00:10:36,677 --> 00:10:37,762 (正人)これで飛びまくってくるわ 222 00:10:37,887 --> 00:10:38,971 (翔太)アハハッ 223 00:10:39,096 --> 00:10:40,181 (正人)ありがとう (翔太)うん 224 00:10:40,306 --> 00:10:41,182 超うれしい 225 00:10:41,724 --> 00:10:42,808 (里英)超いいな 226 00:10:45,686 --> 00:10:46,854 (正人)ヤバいね 227 00:10:54,195 --> 00:10:56,447 (聖南)何 ウロウロしてんの? (翔太)お前 何なんだよ 228 00:10:56,572 --> 00:10:57,865 (哲也)いや 別に 229 00:10:58,366 --> 00:11:00,534 (桃子)別にってことないでしょ (哲也)別に 230 00:11:05,289 --> 00:11:06,457 (正人)どうしたの? てっちゃん (桃子)何? どうしたの? 231 00:11:06,582 --> 00:11:08,668 (哲也)何? ど… どうもしないよ 232 00:11:09,710 --> 00:11:11,671 (翔太)てっちゃん (桃子)なんかね… 233 00:11:12,630 --> 00:11:13,964 徒歩の意味は 234 00:11:15,383 --> 00:11:16,467 うん 235 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 (ドアが閉まる音) 236 00:11:28,687 --> 00:11:30,815 (桃子)何かあった? (翔太)何だ? どうしたんだ 237 00:11:30,940 --> 00:11:32,316 (哲也)いや 別に 238 00:11:32,983 --> 00:11:34,360 (桃子)挙動不審じゃない? 239 00:11:34,485 --> 00:11:36,153 (哲也)別に 何? 240 00:11:38,614 --> 00:11:39,990 (哲也)ちょっと うるせえ (正人)ホホホホーッ 241 00:11:40,116 --> 00:11:41,409 (哲也)ちょっと うるせえ (翔太)フフフフッ 242 00:11:41,534 --> 00:11:43,035 (正人)あーっ (翔太)フフフフフフッ 243 00:11:43,160 --> 00:11:44,745 (哲也)何? 何て言ってたの? (翔太)えっ? 244 00:11:44,870 --> 00:11:46,705 (正人)何 何? (哲也)何? 245 00:11:46,831 --> 00:11:48,040 (哲也)えっ? 246 00:11:48,332 --> 00:11:49,291 (翔太)何つった? 247 00:11:50,960 --> 00:11:51,794 (桃子)何? (哲也)ちょっと 248 00:11:51,919 --> 00:11:53,879 俺 りっちゃんと話したいから ちょっとさ… 249 00:11:54,004 --> 00:11:55,089 (正人)邪魔だね (翔太)邪魔なんだね 250 00:11:55,214 --> 00:11:58,008 (桃子)なんだ 早く言いなさいよ (翔太)言えよ 251 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 (桃子)なに ウロウロしてんの (翔太)わけ分かんないんだけど 252 00:11:59,885 --> 00:12:02,054 (正人)もう そんなの 最初から言ってくんない 253 00:12:02,179 --> 00:12:03,097 (聖南)もう寝るよ 254 00:12:03,222 --> 00:12:05,641 (桃子)もうスッといなくなるよ (翔太)ふざけんなよ 255 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 (正人)サーッていなくなるよ (聖南)おやすみ 256 00:12:07,268 --> 00:12:08,644 そんな怒んなって 257 00:12:08,769 --> 00:12:10,354 (正人)冷静にね (翔太)フフフフッ 258 00:12:10,479 --> 00:12:11,897 (哲也)冷静 冷静 259 00:12:15,609 --> 00:12:16,819 (桃子)頑張れ (哲也)うん 260 00:12:16,944 --> 00:12:18,612 (聖南)てっちゃん 261 00:12:18,737 --> 00:12:21,240 (哲也)フフフッ 頑張る… 頑張るっていうか 262 00:12:21,365 --> 00:12:22,408 (聖南)バイバイ 263 00:12:31,292 --> 00:12:32,918 最後の夜に なっちゃったからさ 264 00:12:33,043 --> 00:12:34,086 なっちゃいましたね 265 00:12:34,211 --> 00:12:35,296 (哲也)うん 266 00:12:35,463 --> 00:12:36,964 さみしいんだけどさ 267 00:12:37,673 --> 00:12:38,757 うん… 268 00:12:40,509 --> 00:12:41,635 りっちゃん… 269 00:12:42,219 --> 00:12:44,555 そうだ りっちゃん いなくなっちゃうんだもんね 270 00:12:44,680 --> 00:12:45,639 あしたから 271 00:12:46,891 --> 00:12:47,975 うん… 272 00:12:49,185 --> 00:12:50,352 なんかでも… 273 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 いろんなことしたよね 274 00:12:53,689 --> 00:12:54,857 (里英)うん (哲也)うん 275 00:12:54,982 --> 00:12:56,442 ハンバーグも作ったし 276 00:12:57,109 --> 00:12:58,611 (里英)そうだね (哲也)うん 277 00:12:59,111 --> 00:13:00,738 ハンバーグ作ったわ 278 00:13:00,863 --> 00:13:02,239 覚えた? みじん切りのやり方 279 00:13:02,364 --> 00:13:05,826 (里英) うん 玉ねぎのみじん切りだけはね 覚えて帰ります 東京に 280 00:13:05,993 --> 00:13:07,328 (里英)はい (哲也)オーケー 281 00:13:07,870 --> 00:13:08,913 星も見たね 282 00:13:09,038 --> 00:13:09,914 見たね 283 00:13:10,039 --> 00:13:11,123 (哲也)流星群 (里英)懐かしい 284 00:13:11,248 --> 00:13:12,124 (哲也)うん (里英)うん 285 00:13:12,249 --> 00:13:14,084 ああ 新幹線 ウソついたよね 286 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 (里英)そうね フフッ 懐かしい (哲也)フフフフッ 287 00:13:17,254 --> 00:13:19,089 (里英)懐かしい (哲也)新幹線 ウソつかれた 288 00:13:19,215 --> 00:13:21,550 でも うちもホントに 3か月間 楽しかったよ 289 00:13:21,675 --> 00:13:22,551 (哲也)うん 290 00:13:23,219 --> 00:13:25,221 (里英)いろんなことが 初めてだったし 291 00:13:25,346 --> 00:13:28,265 いろんな経験ができたし 292 00:13:28,390 --> 00:13:31,268 それでホントに まあ分かんないんですけれども― 293 00:13:31,393 --> 00:13:32,561 分かんないけども― 294 00:13:32,686 --> 00:13:35,648 人に思ってもらえるのって こんな幸せなんだなって― 295 00:13:35,773 --> 00:13:37,650 思った3か月間でした 296 00:13:37,775 --> 00:13:39,318 (哲也)そっか うん (里英)うん 297 00:13:39,443 --> 00:13:40,569 よかった 298 00:13:42,154 --> 00:13:44,281 幸せな3か月間だった 299 00:13:44,573 --> 00:13:45,658 (哲也)そうね 300 00:13:46,200 --> 00:13:48,994 ホントは さみしいから 行ってほしくないけど― 301 00:13:51,413 --> 00:13:53,207 そんなことは言えないからさ 302 00:13:54,667 --> 00:13:57,127 最後の夜なのに… うん 303 00:13:57,253 --> 00:14:00,297 相変わらず何話そうかなって 悩んでるけど 304 00:14:00,422 --> 00:14:01,715 (里英)ハハハハッ (哲也)ハハハッ 305 00:14:04,426 --> 00:14:06,637 うん ホントにありがとね 306 00:14:08,097 --> 00:14:09,223 ありがとう 307 00:14:12,851 --> 00:14:14,228 頑張ってね 308 00:14:15,396 --> 00:14:17,022 (里英)フフフッ ありがとう (哲也)ありがとう 309 00:14:20,109 --> 00:14:21,110 じゃあ 310 00:14:22,027 --> 00:14:23,487 (哲也)おやすみ (里英)おやすみ 311 00:14:24,488 --> 00:14:25,489 よいしょ 312 00:14:25,614 --> 00:14:26,699 (哲也)おやすみ 313 00:15:04,278 --> 00:15:05,446 (正人)やめてよ シーンとなるの 314 00:15:05,571 --> 00:15:06,447 (哲也)フフッ 315 00:15:14,914 --> 00:15:16,081 翔君 面白い話してよ 316 00:15:16,206 --> 00:15:17,166 (翔太)ヘイ? 317 00:15:18,667 --> 00:15:20,252 できねえよ フフフッ 318 00:15:23,964 --> 00:15:26,091 (里英)おはよう (一同)おはよう 319 00:15:26,342 --> 00:15:27,343 (聖南)おはよう 320 00:15:28,010 --> 00:15:29,219 よいしょ 321 00:15:32,181 --> 00:15:33,098 よいしょ 322 00:15:37,436 --> 00:15:39,146 あれ? 荷物持ってっちゃったの? 323 00:15:39,605 --> 00:15:41,231 うん 下にあるよ 324 00:15:41,357 --> 00:15:42,399 (里英)そっか 325 00:15:51,575 --> 00:15:52,785 翔君 面白いこと言ってよ 326 00:15:52,910 --> 00:15:54,036 (翔太)ウフフッ (哲也)フフッ 327 00:15:54,620 --> 00:15:55,788 ないでしょう 328 00:15:56,330 --> 00:15:58,999 (正人)あるじゃん いっぱい持ってるじゃん ネタ 329 00:16:00,501 --> 00:16:01,961 (翔太)いや いや いや… 330 00:16:04,713 --> 00:16:06,590 じゃあ てっちゃん しゃもじ持って歌ってよ 331 00:16:06,715 --> 00:16:07,967 (哲也)フフッ (里英)アハハッ 332 00:16:10,427 --> 00:16:12,471 ヤバッ ハハハ… 333 00:16:22,564 --> 00:16:28,237 (里英・桃子の泣き声) 334 00:16:28,362 --> 00:16:29,780 ビックリした 想像以上に 335 00:16:29,905 --> 00:16:31,031 (正人)うん 336 00:16:33,951 --> 00:16:36,787 ギリギリになると こうなるよね 337 00:16:36,912 --> 00:16:37,871 ねえ 338 00:16:48,340 --> 00:16:51,468 (里英)ハアーッ ハア… 339 00:17:03,689 --> 00:17:05,024 そろそろ… 340 00:17:12,948 --> 00:17:14,158 ハアーッ 341 00:17:24,460 --> 00:17:27,546 そろそろ行かないと いけない時間なので 342 00:17:30,132 --> 00:17:31,216 ハアーッ 343 00:17:38,640 --> 00:17:39,683 お先に 344 00:17:39,808 --> 00:17:40,684 うん 345 00:17:41,727 --> 00:17:43,937 (桃子の泣き声) 346 00:17:44,063 --> 00:17:46,774 (桃子)行かないで りっちゃん 大好き 347 00:17:46,899 --> 00:17:48,108 (里英)うーん 348 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 (桃子) ホント大好き 頑張ってね 349 00:17:50,986 --> 00:17:53,447 これからも ずっと応援してるね 350 00:17:53,572 --> 00:17:55,115 ホントありがとう 351 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 (里英)あーっ 352 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 (正人)またね 里英ちゃん 353 00:18:07,753 --> 00:18:09,546 向こうからも応援してるから 354 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 では ホントに いってきます 355 00:18:13,884 --> 00:18:15,219 (桃子)いってらっしゃい 356 00:18:16,303 --> 00:18:17,930 (哲也)頑張って (里英)うん 357 00:18:18,055 --> 00:18:19,348 頑張ってきます 358 00:18:21,100 --> 00:18:22,810 (聖南)いってらっしゃい (里英)いってきます 359 00:18:42,830 --> 00:18:44,248 これ持って帰っていい? 360 00:18:45,374 --> 00:18:46,291 (聖南)うん 361 00:18:49,378 --> 00:18:51,088 “マサトユカワ” 362 00:18:58,220 --> 00:19:00,013 寂しいから 下まで降りてくんない? 363 00:19:00,139 --> 00:19:01,723 (桃子)アハハッ (哲也)はい 364 00:19:01,849 --> 00:19:03,559 (正人)送って (翔太)アハハハッ 365 00:19:03,684 --> 00:19:05,352 (正人)意外と寂しがり屋だから 366 00:19:13,819 --> 00:19:14,903 (正人)またね 桃ちゃん 367 00:19:15,028 --> 00:19:17,489 (桃子)またね さみしい 368 00:19:18,740 --> 00:19:21,201 (桃子)頑張ってね (哲也)頑張ってね 正人君 369 00:19:23,579 --> 00:19:25,330 (聖南)ありがとね うん (正人)バイバイ 370 00:19:26,415 --> 00:19:27,916 (正人)じゃあ 翔君 (翔太)アハッ 371 00:19:28,417 --> 00:19:30,836 (正人)バイバイだ (翔太)ヤベッ 372 00:19:31,336 --> 00:19:32,504 (正人)あっ やるの忘れた 373 00:19:32,629 --> 00:19:33,630 (桃子)あっ 374 00:19:34,673 --> 00:19:36,008 (正人)またね (桃子)ハハハハッ 375 00:19:37,759 --> 00:19:39,887 (正人)おう また (翔太)ダメだ ちょっと待って 376 00:19:40,012 --> 00:19:41,680 (聖南)翔君 377 00:19:41,805 --> 00:19:43,557 (正人) 俺だって もう泣きそうだよ 378 00:19:53,025 --> 00:19:54,526 (正人)フーッ 379 00:20:01,700 --> 00:20:03,327 (正人)また (翔太)またね 380 00:20:04,119 --> 00:20:05,579 (翔太)じゃあね 381 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 フーッ 382 00:20:17,382 --> 00:20:18,425 またね 383 00:20:18,550 --> 00:20:19,509 (聖南)応援してるからね 384 00:20:19,635 --> 00:20:21,094 (正人)じゃあね (桃子)頑張って 385 00:20:21,261 --> 00:20:22,304 (正人)ハアーッ 386 00:20:24,932 --> 00:20:26,433 (正人)泣かないでよ (桃子)ハハハッ 387 00:20:27,226 --> 00:20:28,393 (正人)バイバイ (桃子)いってらっしゃい 388 00:20:52,584 --> 00:20:54,378 (翔太)ハアッ キレイだな 389 00:20:54,503 --> 00:20:55,879 (哲也)うん おおっ 390 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 (翔太)あっ (哲也)えっ? 391 00:21:07,140 --> 00:21:08,475 (翔太)何て書いてある? 392 00:21:10,227 --> 00:21:11,645 えっ ちょっと読んでよ 393 00:21:12,145 --> 00:21:13,647 えっ… ちょっと待って 394 00:21:17,901 --> 00:21:20,612 (翔太)読んでよ (哲也)ちょっと読んだらヤバい… 395 00:21:21,196 --> 00:21:23,448 (翔太)ちょっと… 何 何 (哲也)ちょっと待って 396 00:21:23,573 --> 00:21:24,825 読んでよ 397 00:21:24,950 --> 00:21:27,077 (哲也)ちょ… ちょっと待って (翔太)ハハハハッ 398 00:21:27,494 --> 00:21:28,495 (翔太)なんで? 399 00:21:28,620 --> 00:21:30,163 (哲也の泣き声) 400 00:21:38,714 --> 00:21:41,842 (翔太) 読んでねえよ まだ フフフッ 401 00:21:48,932 --> 00:21:50,392 (哲也)読むね (翔太)うん 402 00:21:51,435 --> 00:21:55,647 (哲也)〝手紙なんて 俺っぽくないけど読んでね〞 403 00:21:55,772 --> 00:21:58,150 〝3か月 一緒にいたけど―〞 404 00:21:58,275 --> 00:22:01,028 〝もう何年もいるくらい 仲良くなっちゃったね〞 405 00:22:01,194 --> 00:22:04,489 〝先に出ていくことに なっちゃったけど〞 406 00:22:04,614 --> 00:22:08,327 お…〝俺がいなくなっても 泣くなよ〞 407 00:22:08,785 --> 00:22:12,331 “てっちゃんは もっと自分に 自信を持って―” 408 00:22:12,914 --> 00:22:14,791 “男らしくなってね” 409 00:22:14,916 --> 00:22:18,795 “でも その優しいところだったり―” 410 00:22:18,920 --> 00:22:22,799 “素直なところは 俺が大好きなところだから―” 411 00:22:22,924 --> 00:22:25,052 “絶対変わらないでね” 412 00:22:25,177 --> 00:22:29,473 “俺がいなくなっても テラスハウス楽しんでね” 413 00:22:29,598 --> 00:22:30,557 “バイバイ” 414 00:22:32,100 --> 00:22:33,643 (正人)正人です (聖南)よろしくお願いします 415 00:22:33,769 --> 00:22:34,728 お願いします 416 00:22:34,853 --> 00:22:37,272 北原里英と申します よろしくお願いします 417 00:22:37,397 --> 00:22:38,648 (正人)この出会いに (翔太)アハハハハッ 418 00:22:38,774 --> 00:22:39,941 (一同)わーっ 419 00:22:40,067 --> 00:22:40,901 乾杯 420 00:22:41,026 --> 00:22:42,861 (一同)乾杯 421 00:22:49,493 --> 00:22:50,535 (哲也)りっちゃん! 422 00:22:50,660 --> 00:22:51,578 (正人)ブーッ 423 00:22:53,413 --> 00:22:54,372 (正人)なんでモジモジ? (聖南)何してんの? 424 00:22:54,498 --> 00:22:55,999 モジモジしてんの? てっちゃん 425 00:22:56,124 --> 00:22:57,209 ダメでした 426 00:22:57,334 --> 00:22:58,960 全部やり切れて ないんじゃないの? それ 427 00:22:59,086 --> 00:23:00,212 うん そうだね 428 00:23:00,337 --> 00:23:01,838 甘えん坊じゃん 429 00:23:01,963 --> 00:23:03,215 人の夢を笑うやつなんか いないけどね 430 00:23:03,340 --> 00:23:04,257 (翔太)ホントだよ 431 00:23:04,382 --> 00:23:05,842 (正人)へい (哲也)いくぜ 432 00:23:08,762 --> 00:23:10,305 (聖南)うわーっ 433 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 わーい 434 00:23:11,640 --> 00:23:13,183 (正人)危ねっ あっちい 435 00:23:17,104 --> 00:23:18,688 ハイ チーズ 436 00:23:28,865 --> 00:23:31,451 今になって 実感が湧いてきちゃった 437 00:23:31,910 --> 00:23:32,994 (翔太)遅(おせ)えよ 438 00:23:33,578 --> 00:23:34,871 (哲也) もうさ あんときは もう― 439 00:23:34,996 --> 00:23:37,541 帰ってくるもんだって いう気がしててさ 36179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.