All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E06.Week06.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,387 --> 00:00:13,680 (YOU(ゆう))こんばんは 2 00:00:13,805 --> 00:00:17,350 今日は横浜方面に 走っております 3 00:00:18,143 --> 00:00:21,062 見ず知らずの男女が 集まって― 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,064 6週間たちましたね 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 番組が用意したのは― 6 00:00:25,191 --> 00:00:29,571 ステキなおうちと ステキな車だけでございます 7 00:00:29,738 --> 00:00:32,907 台本とか 一切ないということでね 8 00:00:33,074 --> 00:00:38,121 消防士君が残念ながら 不合格ということで… 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,582 (菅谷哲也(すがやてつや)) ダメでした 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,084 努力が足りなかった 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,421 (YOU)これは 1つの結果としてね 12 00:00:46,546 --> 00:00:48,047 彼がどういうふうに― 13 00:00:48,173 --> 00:00:51,259 受け止めて いくのかという… 14 00:00:51,593 --> 00:00:54,262 サーファー君は そうですね 大会に向けて 15 00:00:54,429 --> 00:00:56,765 彼はマイペースですね 非常に あの… 16 00:00:56,931 --> 00:00:59,851 二十歳(はたち)の割に 安定感がありますね 17 00:00:59,976 --> 00:01:02,395 やっぱりバランス能力が あるのかな 18 00:01:02,520 --> 00:01:06,566 モデルちゃんも とりあえず ショーが1つ決まったみたいで 19 00:01:06,691 --> 00:01:08,943 (島袋聖南(しまぶくろせいな)) ガールズアワードって いう なんか― 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,654 ショーがあって それに出ることが― 21 00:01:11,780 --> 00:01:13,031 あの 決定して… 22 00:01:13,156 --> 00:01:14,365 (北原里英(きたはらりえ))ええっ 23 00:01:14,491 --> 00:01:16,534 (竹内桃子(たけうちももこ))おめでとう (里英)ヤバい 24 00:01:16,659 --> 00:01:17,827 (YOU)よかったですね 25 00:01:17,952 --> 00:01:20,413 ウオーキングも頑張ってましたし 26 00:01:20,872 --> 00:01:25,835 てっちゃんが あの… サーファー君の後押しもあって― 27 00:01:25,960 --> 00:01:27,253 横浜デート… 28 00:01:27,921 --> 00:01:31,049 一応 そこまで やっと こぎつけて 29 00:01:31,549 --> 00:01:34,969 こぎつけたんですけども “好きじゃない” 30 00:01:35,428 --> 00:01:36,387 (聖南) てっちゃん どうすんの? 31 00:01:36,513 --> 00:01:38,264 好きとかじゃないんだもん 俺が 32 00:01:39,057 --> 00:01:43,394 (YOU)女子高生のような 分からない感じがありますけど 33 00:01:43,520 --> 00:01:47,774 なんか ちっちゃいなりに いろいろ考えてるんでしょうね 34 00:01:49,275 --> 00:01:52,445 若いって面倒くさい 35 00:01:54,656 --> 00:01:56,324 (聖南) 里英ちゃんから― 36 00:01:56,616 --> 00:01:59,953 アタックされたら どうすんの? 逆に 37 00:02:01,788 --> 00:02:02,747 てっちゃん どうすんの? 38 00:02:02,872 --> 00:02:04,582 好きとかじゃないんだもん 俺が 39 00:02:08,002 --> 00:02:09,462 “俺が好きとかじゃない”? 40 00:02:09,587 --> 00:02:10,630 (哲也)そうだよ 41 00:02:10,755 --> 00:02:11,881 なんで? 42 00:02:12,006 --> 00:02:14,134 だから そんなん… 43 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 (聖南) じゃ なんだかデートすんの? 44 00:02:16,636 --> 00:02:18,388 (哲也) なんか 好きみたいに なったとしてもさ 45 00:02:18,513 --> 00:02:20,056 その“好き”ってさ 46 00:02:20,181 --> 00:02:24,352 相当さ 気持ちがある “好き”だと思うよ 47 00:02:24,477 --> 00:02:25,728 (哲也)普通の人より (聖南)うん 知ってるよ 48 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 (哲也)だって 今仕事がさ (聖南)うん 49 00:02:27,939 --> 00:02:30,233 すごい大事でさ ファンの人も いっぱいいてさ 50 00:02:30,358 --> 00:02:31,568 (聖南)うん 51 00:02:31,693 --> 00:02:33,653 そういう人が 離れちゃうかもしれないし― 52 00:02:33,778 --> 00:02:35,572 仕事も離れちゃうかも しれないじゃん 53 00:02:35,697 --> 00:02:38,700 だから 相当大きいんだと思うよ その“好き”って 54 00:02:38,825 --> 00:02:41,327 だから俺も そんな簡単に 好きとか言えない 55 00:02:43,538 --> 00:02:46,958 ファンの人から りっちゃん 奪うかもしんないし 56 00:02:47,083 --> 00:02:49,252 めちゃくちゃ 腹決めないとさ 57 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 好きとか簡単に言える相手じゃない 58 00:02:51,462 --> 00:02:53,131 (聖南)それは そうだよね 59 00:02:55,466 --> 00:02:57,176 (聖南)納得した (哲也)した? 60 00:02:57,302 --> 00:02:58,553 (聖南)うん (哲也)よかった 61 00:02:59,470 --> 00:03:00,471 (湯川正人(ゆかわまさと))じゃあ 寝ようかな 62 00:03:00,597 --> 00:03:03,016 (聖南)聖南も寝よう (哲也)うん オーケー 63 00:03:03,141 --> 00:03:04,017 (正人・聖南) おやすみ てっちゃん 64 00:03:04,142 --> 00:03:05,518 (哲也)おやすみ (聖南)グンナーイ 65 00:03:05,643 --> 00:03:06,895 (哲也)グンナイ 66 00:03:14,485 --> 00:03:15,737 ああーお 67 00:03:19,115 --> 00:03:25,955 ♪~ 68 00:03:46,601 --> 00:03:53,608 ~♪ 69 00:03:55,610 --> 00:03:56,861 どうしよっかな 70 00:03:56,986 --> 00:03:58,363 ウフフ 71 00:03:58,613 --> 00:04:00,114 結構 調べたんだ 72 00:04:00,281 --> 00:04:02,283 (桃子)ねえ これ全部 てっちゃんが調べたの? 73 00:04:02,408 --> 00:04:03,618 (哲也)ええ (桃子)マジ? 74 00:04:03,785 --> 00:04:06,537 (哲也)調べて コピーしました (桃子)偉い 75 00:04:06,663 --> 00:04:07,497 最初は? 76 00:04:07,622 --> 00:04:08,539 最初どうしよっかなと 思って… 77 00:04:08,665 --> 00:04:10,959 (桃子)てか何時から? (哲也)決めてない 78 00:04:11,084 --> 00:04:13,544 (桃子)昼 まあ でも昼ぐらいか (哲也)うん 79 00:04:13,670 --> 00:04:16,965 どうしよっかな 遊園地が行きたかったけどね 80 00:04:17,131 --> 00:04:18,508 (桃子)行きなよ 81 00:04:18,633 --> 00:04:20,510 (哲也)シーパラダイスも 行きたいんだよな 82 00:04:20,635 --> 00:04:22,595 (桃子)遊園地と水族館 両方? 83 00:04:22,720 --> 00:04:23,638 (哲也)うん 84 00:04:24,013 --> 00:04:27,308 多分 りっちゃん めちゃ あんま 全然 休みないからさ 85 00:04:27,433 --> 00:04:29,936 移動 長くて めっちゃ 腰痛いってさ 86 00:04:30,061 --> 00:04:31,271 (桃子)マッサージね (哲也)マッサージあるんだよ 87 00:04:31,396 --> 00:04:33,189 (桃子)しかもさ 並んで できんだよ 88 00:04:33,314 --> 00:04:34,274 (哲也)あっ ホント? (桃子)そう 89 00:04:34,399 --> 00:04:36,192 ここのあいだに 何か はさみたいわけ 90 00:04:36,317 --> 00:04:37,777 (桃子)ごはんじゃねえ? 91 00:04:38,653 --> 00:04:41,447 (哲也)中華街かなと思って中華街 (桃子)うん うん 92 00:04:41,906 --> 00:04:43,616 (2人の笑い声) 93 00:04:43,741 --> 00:04:45,410 ねえねえ そ… 笑顔が… 94 00:04:45,535 --> 00:04:46,619 (哲也)何? (桃子)フフッ 95 00:04:46,744 --> 00:04:47,870 (桃子)輝いてる (哲也)ホント? 96 00:04:47,996 --> 00:04:50,456 (桃子)うん 楽しみだね (哲也)楽しみ 97 00:04:50,581 --> 00:04:52,166 ウフフフフ 98 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 (哲也)超 楽しみ (桃子)よかったね 99 00:04:53,543 --> 00:04:54,377 うん 100 00:05:04,137 --> 00:05:05,013 (ドアが開く音) 101 00:05:05,138 --> 00:05:06,347 (里英) ちゃん桃ちゃん 102 00:05:06,514 --> 00:05:08,099 ちゃん桃 ちゃん桃ちゃん 103 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 おーい 104 00:05:11,311 --> 00:05:13,688 (桃子) マー君の大会行けるんだっけ? 105 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 (里英)うん 行く 初めて見る 生で 106 00:05:15,940 --> 00:05:17,233 (桃子)あっ そうなんだ (里英)うん 107 00:05:17,358 --> 00:05:19,527 いいな 桃 行けなくって 108 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 (里英)ああ ホントに? (桃子)うん 109 00:05:21,321 --> 00:05:22,363 残念 110 00:05:22,488 --> 00:05:26,326 次の日に デート行くんでしょ? 111 00:05:26,451 --> 00:05:28,953 (里英)そうなのよ (桃子)あら いいじゃない 112 00:05:29,078 --> 00:05:31,873 (里英)フフフ いいじゃない (桃子)いいじゃない 113 00:05:31,998 --> 00:05:35,209 デートなんて できないよね? 114 00:05:35,335 --> 00:05:38,671 できないね 確かに うん 115 00:05:38,796 --> 00:05:41,883 テラスハウスで 恋は生まれるのかね? 116 00:05:42,050 --> 00:05:45,845 まあ でも 特殊な環境だから スピードは― 117 00:05:46,304 --> 00:05:48,890 倍くらいの速さで好きに なれるような気はするんだけど 118 00:05:49,015 --> 00:05:51,309 (桃子)うん てっちゃんが… 119 00:05:51,726 --> 00:05:53,895 全力のプランを 120 00:05:54,604 --> 00:05:55,897 楽しんできますね 121 00:05:56,064 --> 00:05:57,315 (桃子)いってらっしゃい 122 00:06:07,283 --> 00:06:10,161 (正人)フフッ ヤバすぎるね それ 123 00:06:10,787 --> 00:06:11,746 おはよう 124 00:06:12,455 --> 00:06:13,414 フッ 125 00:06:14,415 --> 00:06:15,333 超 似合ってるよ 126 00:06:15,458 --> 00:06:17,043 (哲也)ウフフフフ 127 00:06:17,168 --> 00:06:19,128 (正人)ヤバすぎる (哲也)おはよう 128 00:06:19,253 --> 00:06:21,672 (聖南)おはよう グッモーニング 129 00:06:22,256 --> 00:06:23,257 (正人) じゃあ 先 行ってるね 130 00:06:23,424 --> 00:06:24,592 (哲也)うん オーケー 131 00:06:24,717 --> 00:06:26,928 (正人) 里英ちゃんに ちょっと 声かけてから行くわ 132 00:06:27,095 --> 00:06:28,096 (哲也)うん 133 00:06:28,513 --> 00:06:30,389 (正人)里英ちゃん (里英)はい 134 00:06:30,515 --> 00:06:32,600 (正人) ゆっくり用意してって 大丈夫だからね 135 00:06:32,767 --> 00:06:34,936 (里英)ああ 本当に? (正人)うん 先 出てるからさ 136 00:06:35,061 --> 00:06:36,229 (正人) てっちゃんと ゆっくり来て 137 00:06:36,354 --> 00:06:38,356 (里英)はーい (正人)はーい バイバイ 138 00:06:38,940 --> 00:06:40,775 (正人・聖南)行こうか 139 00:06:41,526 --> 00:06:44,779 (正人・聖南) いってきます 140 00:06:54,622 --> 00:06:56,415 お待たせしました 141 00:06:56,541 --> 00:06:58,501 (哲也)行けそう? (里英)うん 142 00:07:01,504 --> 00:07:03,297 (里英) よし じゃあ 行きますか 143 00:07:03,422 --> 00:07:04,382 (哲也)はーい 144 00:07:18,771 --> 00:07:19,689 (里英)眠い? 145 00:07:19,814 --> 00:07:22,692 (哲也)大丈夫 大丈夫 ホントに気をつけるから大丈夫 146 00:07:22,817 --> 00:07:25,445 りっちゃんはホントに寝て 寝てね 147 00:07:25,570 --> 00:07:26,612 あの 眠くなったら 148 00:07:26,737 --> 00:07:27,655 (里英)はーい 149 00:07:28,239 --> 00:07:34,829 (司会者の英語) 150 00:07:34,954 --> 00:07:39,333 (司会者) テン ナイン エイト セブン シックス 151 00:07:39,459 --> 00:07:43,963 ファイブ フォー スリー ツー ワン 152 00:07:54,390 --> 00:07:57,310 大変だった? ここまで 眠くなかった? 153 00:07:57,435 --> 00:07:58,811 (哲也)大丈夫 (聖南)大丈夫? 154 00:08:02,690 --> 00:08:03,774 (正人)ふうーっ 155 00:08:04,817 --> 00:08:07,320 (司会者) さあ エイトミニッツ前 156 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 (正人) えっ まだエイトミニッツも あんじゃないすか 157 00:08:15,203 --> 00:08:16,370 (里英)ウフフ 158 00:08:17,330 --> 00:08:18,372 (里英)よいしょ よいしょ 159 00:08:18,498 --> 00:08:20,208 (哲也) ちょっと乗っててよ 引っ張ってあげる 160 00:08:22,084 --> 00:08:24,337 (2人の笑い声) 161 00:08:26,047 --> 00:08:27,507 (哲也)フーッ 162 00:08:28,007 --> 00:08:29,675 (里英)方向転換は どうやってするの? 本来は 163 00:08:29,800 --> 00:08:32,512 (哲也) 俺がちょっと押す ウフッ 俺がちょっと押す 164 00:08:32,637 --> 00:08:33,846 アハハハハ 165 00:08:35,556 --> 00:08:38,392 (哲也・里英の笑い声) 166 00:08:39,393 --> 00:08:40,770 (里英)ああやってすんの? 167 00:08:40,895 --> 00:08:43,397 (哲也) ああやってできたら すごい 168 00:08:43,523 --> 00:08:45,566 (哲也)アハッ カッコいい (里英)できないよ ちょっと 169 00:08:47,109 --> 00:08:48,694 (正人) てっちゃん いってくんね 170 00:08:49,028 --> 00:08:50,071 頑張ってね 171 00:08:51,072 --> 00:08:52,073 (正人)いってくるね 172 00:09:02,583 --> 00:09:06,587 (司会者のアナウンス) 173 00:09:06,712 --> 00:09:08,589 (司会者)湯川正人 174 00:09:08,756 --> 00:09:10,341 正人! 175 00:09:10,466 --> 00:09:11,759 (里英)おっ 来るんじゃん 176 00:09:11,884 --> 00:09:12,927 来た 来たんじゃん 177 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 (里英)すごいなあ 178 00:09:20,768 --> 00:09:24,438 見てると簡単そうなのに 絶対できないんだろうなあ 179 00:09:25,565 --> 00:09:27,066 わあ すごい すごーい 180 00:09:29,902 --> 00:09:31,028 (哲也)カッコいい 181 00:09:31,153 --> 00:09:32,238 (聖南)すげえ 182 00:09:32,363 --> 00:09:35,283 これって 最後さ 飛ぶじゃん 何か… 183 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 こうやって 184 00:09:36,909 --> 00:09:38,953 そんときに 落ちないほうがいいの? 185 00:09:39,078 --> 00:09:40,037 (哲也)そう そうそう (里英)落ちてもいいの? 186 00:09:40,162 --> 00:09:42,623 着地しないと点になんない 187 00:09:44,500 --> 00:09:46,294 (里英) なんか 波っぽいの来た 188 00:09:48,879 --> 00:09:50,298 ああ 来てる 189 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 おおー 190 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 (司会者)大会 第2ヒート アー ユー レディー 191 00:10:09,191 --> 00:10:12,653 ファイブ フォー スリー ツー ワン 192 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 (正人)お疲れ (里英)お疲れ 見てたよ 193 00:10:15,114 --> 00:10:16,657 (正人)分かった? どれか (里英)分かったよ 194 00:10:16,782 --> 00:10:18,826 (里英)ちょっと途中までね どっちの緑か分かんなかったけど 195 00:10:18,993 --> 00:10:19,827 分かんなかった? 196 00:10:19,952 --> 00:10:23,247 (里英) 途中からはね なんかね シルエットで分かった 197 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 スタイルいいから マー君 198 00:10:24,457 --> 00:10:26,000 (聖南)間違いない (里英)うん 199 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 (正人)よかった 分かった? (聖南)よかった 200 00:10:27,960 --> 00:10:28,878 (哲也)超 カッコよかったよ (里英)分かった 201 00:10:29,003 --> 00:10:30,129 (聖南)カッコよかったよ 202 00:10:30,254 --> 00:10:31,088 (正人)寒いね 203 00:10:31,213 --> 00:10:32,340 (里英)寒ーい ウフフ 204 00:10:32,465 --> 00:10:33,299 (正人)行こうよ 205 00:10:45,353 --> 00:10:50,524 (聖南)でも難しいよね 常に100%出すことって 206 00:10:51,400 --> 00:10:55,529 (正人)試合でね 出すのって 俺は それができないんだよ 207 00:10:56,197 --> 00:10:59,533 (聖南) でも これ乗り越えちゃったら 絶対 あれだね 208 00:10:59,700 --> 00:11:00,743 常に… 209 00:11:00,868 --> 00:11:01,827 (正人)トップでいられるかも 210 00:11:01,952 --> 00:11:03,204 (聖南)うん 211 00:11:03,621 --> 00:11:06,415 そこで 心 折れないようにね しなきゃね 212 00:11:06,582 --> 00:11:08,668 聖南も分かる すっごい 213 00:11:08,793 --> 00:11:10,127 いい経験になったよ 214 00:11:10,252 --> 00:11:11,379 (聖南)そうだよね 215 00:11:17,885 --> 00:11:18,719 (里英)初めて見た 216 00:11:18,886 --> 00:11:21,013 うち マー君が サーフィンしてるとこ 217 00:11:21,138 --> 00:11:24,392 もし このテラスハウス やんなかったら― 218 00:11:24,517 --> 00:11:25,810 サーフィンの大会なんて― 219 00:11:25,935 --> 00:11:27,728 一生 絶対 見なかったと思うから 220 00:11:27,895 --> 00:11:29,230 (正人) 一生 見なかっただろうね 221 00:11:29,355 --> 00:11:34,193 もうさ サーフィン イコール もう 遊びとかさ 222 00:11:34,318 --> 00:11:35,236 (里英)うん うん うん 223 00:11:35,403 --> 00:11:38,864 …で サーファーはチャラい みたいなさ イメージじゃん 224 00:11:38,989 --> 00:11:39,907 (里英)そうだね 225 00:11:40,032 --> 00:11:41,367 (正人)でも こうやってさ 226 00:11:41,492 --> 00:11:43,577 プロとしてやってる人も いるんだよっていうのをさ 227 00:11:43,702 --> 00:11:44,954 (里英・聖南)うん 228 00:11:45,079 --> 00:11:47,915 知っていただければなって 229 00:11:48,082 --> 00:11:49,375 真剣にやってるんだもんね 230 00:11:49,500 --> 00:11:51,710 それで食べてるんだもんね すごいよ 231 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 (哲也・聖南)うん (里英)すごい 232 00:11:53,421 --> 00:11:56,507 (里英)しかもサーフィンって 結構 いくつになってもじゃない? 233 00:11:56,674 --> 00:12:01,679 いくつになってもだけど 選手生命は短いかもね 234 00:12:02,179 --> 00:12:03,806 だから今のうち頑張んないと 235 00:12:03,931 --> 00:12:06,767 若いうちしかできないことって あるじゃん? 236 00:12:06,892 --> 00:12:08,269 アイドルもそうだと思うけど 237 00:12:08,436 --> 00:12:09,728 (里英)そうだね (正人)うん 238 00:12:09,854 --> 00:12:12,273 こっちこそ選手生命 短いわ 239 00:12:12,440 --> 00:12:14,066 もう21だしな 240 00:12:14,483 --> 00:12:15,734 (正人)確かに 241 00:12:37,381 --> 00:12:39,258 (一同)わおー 242 00:12:39,383 --> 00:12:41,802 (里英・哲也)旅館ぽい 243 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 (聖南)ぽい ぽい ぽい 244 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 (正人)ああ 疲れた 245 00:12:44,430 --> 00:12:45,306 (聖南)よいしょ 246 00:12:47,349 --> 00:12:49,059 (里英) どうも お疲れさまでした 247 00:12:49,185 --> 00:12:50,603 (哲也)すいません 248 00:12:50,728 --> 00:12:53,063 ありがとうございます すいません えええ 249 00:12:53,189 --> 00:12:54,064 (里英)長旅だったんで (哲也)どうもどうも 250 00:12:54,190 --> 00:12:55,816 いえいえいえ どうもどうも すいません 251 00:12:55,941 --> 00:12:57,318 どうも 252 00:13:03,157 --> 00:13:05,493 (里英)あした何するか決めた? (正人)なんかさあ… えっ? 253 00:13:05,659 --> 00:13:06,994 (里英)マー君たち 254 00:13:07,119 --> 00:13:07,953 何も決めてない 255 00:13:08,078 --> 00:13:09,371 何も決めてない ノープラン 256 00:13:09,497 --> 00:13:10,623 とりあえず海 行こうかな 257 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 (聖南)うん 自由人だから (正人)うん 258 00:13:13,459 --> 00:13:15,836 (聖南)まあ そんな感じです (正人)うん 259 00:13:16,420 --> 00:13:17,963 ちょっとナーバスになってるな 260 00:13:19,131 --> 00:13:20,132 いや 別に 261 00:13:20,257 --> 00:13:22,051 (正人・聖南・里英)アハハハハ 262 00:13:22,176 --> 00:13:23,427 (哲也)なってない (正人)なってない? 263 00:13:23,552 --> 00:13:25,721 (聖南) じゃあ ワクワク ドキドキ? 264 00:13:25,846 --> 00:13:26,931 (哲也)うんうん 265 00:13:27,056 --> 00:13:29,099 もう決まってんでしょ だって 自分の中で プラン どこ行くとか 266 00:13:29,225 --> 00:13:30,684 (哲也)うんうん (里英)そうだ 楽しみー 267 00:13:38,859 --> 00:13:40,110 (聖南)ワッハー 268 00:13:44,281 --> 00:13:45,324 (正人)いくよ じゃあ 269 00:13:45,449 --> 00:13:46,659 ヤバい 気持ちいい 270 00:13:46,784 --> 00:13:47,660 (哲也)いい感じ? 271 00:13:50,871 --> 00:13:53,165 (正人)うわー ああー 272 00:13:53,457 --> 00:13:54,833 (哲也)いやあ 273 00:13:55,793 --> 00:13:58,379 (正人)体が冷えてたから 超 温まるわ 274 00:14:00,506 --> 00:14:01,632 里英ちゃん 呼びなよ 275 00:14:03,509 --> 00:14:04,802 ゴー ゴー ゴー ゴー 276 00:14:05,386 --> 00:14:06,220 (哲也)言うよ 277 00:14:09,348 --> 00:14:10,349 りっちゃん 278 00:14:10,474 --> 00:14:11,308 ウフフ 279 00:14:11,976 --> 00:14:12,977 ダメだ 280 00:14:13,519 --> 00:14:16,021 聞こえねえよ そんなんじゃ もっと 281 00:14:16,146 --> 00:14:17,856 (哲也)行きまっすー 282 00:14:19,775 --> 00:14:20,985 りっちゃーん 283 00:14:21,569 --> 00:14:23,404 (哲也)アハハハ (里英)ウフフフ 284 00:14:23,529 --> 00:14:26,073 (哲也)湯加減 どうですか? (里英)いい感じです 285 00:14:26,198 --> 00:14:28,909 (哲也)ああ よかったです (里英)もう ねえ 286 00:14:29,034 --> 00:14:30,369 (正人)話しなよ 287 00:14:31,620 --> 00:14:34,039 “あした楽しみだね”ぐらいは 言いなよ 288 00:14:34,164 --> 00:14:35,875 “あした楽しみだね”って言って 289 00:14:37,042 --> 00:14:40,212 (哲也)あした 楽しみですね (里英)何? 290 00:14:40,337 --> 00:14:41,922 (哲也)あっ… (正人)えっ? 291 00:14:43,048 --> 00:14:44,216 (里英)何か言った? 292 00:14:44,341 --> 00:14:45,593 (哲也)あした… (里英)うん 293 00:14:45,759 --> 00:14:48,679 (哲也)た… あれだね 楽しみだね 294 00:14:48,804 --> 00:14:51,265 (正人)ブブブブブ (里英)ウフフフフ 295 00:14:51,974 --> 00:14:56,228 (正人) 何 照れてんの? ヤッバー 296 00:14:56,353 --> 00:14:59,565 アハハ アハハハ 297 00:15:15,539 --> 00:15:18,918 (中津川翔太(なかつがわしょうた)) えっ? 暗い マジで? 298 00:15:19,877 --> 00:15:23,839 えっ いないとか あるの? かな? 299 00:15:28,093 --> 00:15:30,596 (正人・哲也)おやすみ (里英)おやすみ 300 00:15:35,142 --> 00:15:36,644 (聖南・里英)ういー 301 00:15:36,769 --> 00:15:38,103 (聖南)いい雰囲気 302 00:15:38,228 --> 00:15:39,480 アイ シー 303 00:15:39,605 --> 00:15:40,648 (里英)よいしょ 304 00:15:41,482 --> 00:15:43,108 ああ でも 布団 気持ちいいな 305 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 (聖南)ねっ (里英)うん 306 00:15:45,486 --> 00:15:46,445 (里英)よいしょ 307 00:15:47,196 --> 00:15:48,072 うん 308 00:15:49,323 --> 00:15:51,951 (聖南) ねえ りっちゃん あれだよね? 309 00:15:52,076 --> 00:15:54,912 ガールズアワード AKBも出るんだけど 310 00:15:55,496 --> 00:15:58,999 そうなのよね 私 聖南さんの応援で― 311 00:15:59,166 --> 00:16:02,336 行く気 満々だったんだけど ライブしに行くと思う 312 00:16:02,461 --> 00:16:03,504 (聖南)うん 313 00:16:03,629 --> 00:16:05,673 最高じゃん しかも共演じゃん 314 00:16:05,798 --> 00:16:07,341 (里英)そう 共演なの (聖南)ねっ 315 00:16:07,508 --> 00:16:09,343 マジ 楽屋とか裏で… 316 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 (聖南・里英)会おうね 317 00:16:10,427 --> 00:16:12,346 (里英)会いに行く (聖南)うん 聖南も行く 318 00:16:13,722 --> 00:16:17,267 (聖南)ていうか あした デートじゃない 319 00:16:17,810 --> 00:16:20,354 そうだね すごいね 320 00:16:20,479 --> 00:16:23,023 (里英)デートだって (聖南)デートって 321 00:16:23,148 --> 00:16:26,235 (里英)そんな真剣な真面目な デートなんてしたことないな 322 00:16:26,360 --> 00:16:28,404 (聖南)ああ そうだよね (里英)うん 323 00:16:28,529 --> 00:16:32,491 てっちゃんはさ デート ウキウキ ルンルン気分なわけじゃん? 324 00:16:32,616 --> 00:16:33,534 (里英)うん 325 00:16:33,701 --> 00:16:35,995 全然 ウキウキ ルンルンだけど 私も 326 00:16:36,120 --> 00:16:37,037 (聖南)うん うん うん うん 327 00:16:37,162 --> 00:16:40,207 (里英)でも確かに まあ てっちゃんが どこまで― 328 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 ホントに ウキウキ ルンルンか 分かんないけど 329 00:16:42,710 --> 00:16:43,752 (聖南)うん 330 00:16:43,877 --> 00:16:47,256 そのウキウキ ルンルンとは 違うかもね 331 00:16:47,381 --> 00:16:48,507 (聖南)うーん 332 00:16:49,299 --> 00:16:52,386 てっちゃんに対する印象とか 何か変わった? 333 00:16:52,511 --> 00:16:53,512 あんまり変わらない? 334 00:16:53,637 --> 00:16:56,098 あんまり変わんないんだよね 335 00:16:56,223 --> 00:16:57,641 (聖南)うーん (里英)それが 336 00:16:58,142 --> 00:17:00,019 好きになるのに 時間かかるタイプだから 337 00:17:00,144 --> 00:17:01,603 (聖南)うんうんうん 338 00:17:01,770 --> 00:17:04,898 そう 分かんない 不思議 最近 339 00:17:06,525 --> 00:17:09,737 ああ どうなんだろうね しかし… 340 00:17:15,743 --> 00:17:17,077 (正人) じゃあ 楽しんできてね 341 00:17:17,202 --> 00:17:18,662 (里英) うん いってきまーす 342 00:17:18,787 --> 00:17:19,872 (哲也)いってきまーす 343 00:17:19,997 --> 00:17:20,956 (正人) てっちゃん 頑張ってね 344 00:17:21,081 --> 00:17:22,207 (哲也)オーケー (正人)バイバイ 345 00:17:22,332 --> 00:17:23,751 (里英・聖南)バイバイ 346 00:17:28,756 --> 00:17:30,049 (里英)今日 マジ天気いいね 347 00:17:30,174 --> 00:17:32,426 (哲也)ねっ ラッキーだよ 348 00:17:32,551 --> 00:17:33,552 ねえ 349 00:17:34,636 --> 00:17:36,221 まあ りっちゃん 晴れ女だから 350 00:17:36,346 --> 00:17:38,057 (哲也) 俺も言おうと思った 351 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 晴れ男だからね つって フフフ 352 00:17:40,726 --> 00:17:41,685 じゃあ 降らないね 353 00:17:41,810 --> 00:17:44,438 (哲也)うん 降らない もう ここで力合わせちゃったら もう 354 00:17:44,563 --> 00:17:46,565 (里英)うん 降らないな (哲也)うん 絶対降らない 355 00:17:56,533 --> 00:17:58,452 (里英)あっ なんかもう 早速 水族館ぽいの 356 00:17:58,577 --> 00:17:59,703 (哲也) りっちゃん こっち行く? ちょっと… 357 00:17:59,828 --> 00:18:01,288 (里英)ああ 待って (哲也)あとで こっち見よう 358 00:18:01,413 --> 00:18:02,414 (里英)オーケー オーケー こっち行こう 359 00:18:02,539 --> 00:18:03,582 (哲也) オーケー オーケー 360 00:18:04,541 --> 00:18:05,709 (哲也)あ! あ! あ! 361 00:18:05,834 --> 00:18:07,669 (里英)アハハ いた 362 00:18:07,795 --> 00:18:10,089 (哲也)わあ (里英)ああ 363 00:18:10,798 --> 00:18:13,258 カワイイ ウフフフフ 364 00:18:13,383 --> 00:18:16,804 あっ 来た来た来た カワイイ あー カワイイ 365 00:18:17,346 --> 00:18:18,639 あざらしに似てない? てっちゃん 366 00:18:18,764 --> 00:18:21,558 (哲也) 似てる? フフフ ウソだよ 367 00:18:21,683 --> 00:18:24,478 (遊園地の係員)安全バーに しっかり おつかまりください 368 00:18:24,603 --> 00:18:25,813 (出発の音) (里英)いやー 怖ーい 369 00:18:25,938 --> 00:18:26,855 いってきまーす 370 00:18:26,980 --> 00:18:29,399 (遊園地の係員) いってらっしゃい 371 00:18:29,525 --> 00:18:30,359 (哲也)アハハ 怖い 372 00:18:30,484 --> 00:18:33,695 (里英) 手 振ってくれた バイバイ フフフ バイバーイ 373 00:18:35,614 --> 00:18:37,324 (里英) えー めっちゃ怖い どうしよう 374 00:18:37,449 --> 00:18:38,492 (哲也) あかん あかん 俺もダメ 375 00:18:38,617 --> 00:18:40,285 (里英)あかん めっちゃ怖い どうしよう 376 00:18:40,410 --> 00:18:41,453 ねえ めっちゃ怖くない? 377 00:18:41,578 --> 00:18:42,746 (哲也)怖いー 378 00:18:43,205 --> 00:18:45,541 (里英) えー ごめんね てっちゃん ウフフフフ 379 00:18:45,958 --> 00:18:47,751 ヤバい ヤバい ヤバい ヤバい 380 00:18:48,669 --> 00:18:51,839 (哲也・里英)うわー 381 00:18:52,047 --> 00:18:55,843 (哲也)あー あー あー (里英)ヤバーい キャー 382 00:18:55,968 --> 00:19:00,013 (哲也・里英の絶叫) 383 00:19:01,014 --> 00:19:02,975 (里英)ねえ 顔 フフフ 384 00:19:03,100 --> 00:19:04,143 (哲也)ビビってる 385 00:19:04,268 --> 00:19:06,186 (里英)超ビビってる (哲也)ビビってる 386 00:19:12,693 --> 00:19:13,735 (里英)いやあ おなかすいたね 387 00:19:13,861 --> 00:19:15,863 (哲也)おなかすいたね (里英)ウフフ 388 00:19:16,655 --> 00:19:17,489 ここです 389 00:19:17,614 --> 00:19:20,617 (里英)あっ おっ お邪魔します 390 00:19:22,661 --> 00:19:23,495 (里英)頼む物は何かある? 391 00:19:23,620 --> 00:19:25,122 (哲也) あるよ このコースも 392 00:19:25,247 --> 00:19:26,290 (里英)ウソ やったー (哲也)うん 393 00:19:27,040 --> 00:19:28,876 上海ガニのコースを 394 00:19:29,001 --> 00:19:30,669 (店員) 上海ガニのコースを はい 395 00:19:30,794 --> 00:19:33,046 (里英)上海ガニ 楽しみすぎる 396 00:19:33,213 --> 00:19:35,549 (店員)ありがとうございます (里英)うわー おいしそう 397 00:19:41,763 --> 00:19:42,931 うまっ 398 00:19:43,891 --> 00:19:45,184 えっ おいしい 399 00:19:47,186 --> 00:19:48,228 うまっ 400 00:19:48,645 --> 00:19:50,939 (里英)ねっ やあ もう幸せ 401 00:19:51,064 --> 00:19:52,232 よかった 402 00:19:52,941 --> 00:19:54,526 (里英)いいね (哲也)うん 403 00:19:55,360 --> 00:19:56,987 (哲也) 俺プラン 3つめです 404 00:19:57,112 --> 00:19:58,071 (里英)おっ 第3章 405 00:19:58,197 --> 00:19:59,948 (哲也) 第3章 どこ行くと思う? 406 00:20:00,073 --> 00:20:02,242 (里英)えー どこだろう? もう夜だからね 結構 407 00:20:02,367 --> 00:20:03,368 (哲也)うん 408 00:20:03,493 --> 00:20:05,412 (里英)全然分かんないけど 409 00:20:06,038 --> 00:20:07,247 (哲也)ここでーす 410 00:20:07,372 --> 00:20:08,749 (里英)どうもー 411 00:20:09,208 --> 00:20:10,375 お邪魔しまーす 412 00:20:10,500 --> 00:20:12,711 あれっ? これ もしや… 413 00:20:13,462 --> 00:20:15,088 疲れてると思って 414 00:20:15,422 --> 00:20:17,007 あー ハハハ ありがとうございます 415 00:20:17,132 --> 00:20:19,676 (哲也)マッサージ (里英)あら うれしい 416 00:20:19,801 --> 00:20:21,094 (里英)そんなこと ないですよって― 417 00:20:21,220 --> 00:20:22,095 お姉さんが 418 00:20:22,221 --> 00:20:23,722 (哲也) そんなことないですか? 419 00:20:26,767 --> 00:20:29,686 (里英) でも この 俺プラン しっかりしてるね 420 00:20:30,354 --> 00:20:31,647 さすがですね 421 00:20:31,772 --> 00:20:33,148 フフッ 褒めてくれてたの? 422 00:20:33,273 --> 00:20:36,318 (里英)褒めてくれてるんだよ (哲也)やったー 超うれしい 423 00:20:37,527 --> 00:20:39,613 (里英) 痛い痛い 痛いです ここ 424 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 痛い そこ痛い 425 00:20:41,114 --> 00:20:44,409 (哲也)アハハハハ 426 00:20:44,534 --> 00:20:47,746 (店員)あの だいぶ お疲れが たまってらっしゃるので 427 00:20:47,871 --> 00:20:49,414 どこも痛くない 俺 428 00:20:50,123 --> 00:20:51,291 (里英)健康そうですか? 429 00:20:51,416 --> 00:20:52,626 (店員)はい 健康そうです 430 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 (哲也)健康そうです? 431 00:20:54,419 --> 00:20:55,587 (哲也・里英)アハハハハ 432 00:20:55,712 --> 00:20:56,755 よかった 433 00:20:57,297 --> 00:20:59,299 えっ でも めちゃ痛い 434 00:20:59,424 --> 00:21:01,551 (哲也)あっ 痛い痛い痛い (里英)ウソつくな 435 00:21:01,677 --> 00:21:02,970 ウソつくな 436 00:21:03,178 --> 00:21:07,724 (哲也・里英の笑い声) 437 00:21:11,728 --> 00:21:12,980 (里英)ヤバいね 438 00:21:13,272 --> 00:21:15,107 (里英)あっ あれ赤レンガ倉庫? (哲也)そう 439 00:21:15,232 --> 00:21:16,733 (里英)へえー 横浜 440 00:21:16,858 --> 00:21:20,570 (哲也) ここが 今日の菅谷プランの… 441 00:21:21,613 --> 00:21:23,657 (里英)大トリ? (哲也)はい シメです 442 00:21:23,782 --> 00:21:26,576 (里英)第4章 (哲也)そう 第4章 ここ 443 00:21:39,172 --> 00:21:42,092 (里英)今日は1日 ありがとうございました 444 00:21:42,217 --> 00:21:43,844 (哲也)いえいえ どういたしまして 445 00:21:43,969 --> 00:21:45,095 (里英)フフフフ 446 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 (哲也)ありがとうございます (里英)いやいやいや 447 00:21:47,097 --> 00:21:48,056 (哲也) 休日1日 もらっちゃったから 448 00:21:48,181 --> 00:21:50,976 いや でも すごい充実した 過ごし方だったよ 449 00:21:51,101 --> 00:21:52,561 (哲也)ホント? よかった 450 00:21:53,061 --> 00:21:54,271 (哲也)俺 全部 楽しかった 451 00:21:54,396 --> 00:21:56,815 (里英)ホント? (哲也)うん ホントに楽しかった 452 00:21:57,983 --> 00:22:00,986 (哲也) 菅谷プラン 何点でしょうか? 453 00:22:01,111 --> 00:22:03,864 (里英)ええ それ聞く? それ言いづらいわ 454 00:22:03,989 --> 00:22:05,073 (哲也)ちょっと 455 00:22:05,699 --> 00:22:08,118 (里英)そりゃあ もう ベストなプランじゃない? 456 00:22:08,243 --> 00:22:11,038 (哲也)ウフフフフ 点数は言わないんだ 457 00:22:11,163 --> 00:22:12,456 (哲也・里英)アハハハハ 458 00:22:14,499 --> 00:22:16,877 (哲也) 体を大事にしてくださいね 459 00:22:17,002 --> 00:22:18,962 (里英)はい そうします 460 00:22:19,087 --> 00:22:21,214 (哲也)そんで また あしたから お仕事だもんね? 461 00:22:21,340 --> 00:22:22,174 (里英)うん 462 00:22:22,299 --> 00:22:24,676 (哲也)頑張って (里英)はい 頑張ります 463 00:22:41,359 --> 00:22:43,528 (桃子)そう デート どうだったのかなって 464 00:22:44,154 --> 00:22:45,906 ずっと気になってて 465 00:22:46,281 --> 00:22:48,408 すごい楽しかったよ 普通に 466 00:22:48,533 --> 00:22:50,077 (桃子)普通に楽しかった? (里英)うん 467 00:22:50,202 --> 00:22:51,328 いや てっちゃんが― 468 00:22:51,453 --> 00:22:54,206 プランを作ってるところ 見てたから― 469 00:22:54,331 --> 00:22:57,167 なんか相当 張り切ったのかなって 470 00:22:57,292 --> 00:22:58,835 確かに ちょっと いろいろ話聞いて― 471 00:22:58,960 --> 00:23:00,962 ホントにね 幸せだなって思った 472 00:23:01,088 --> 00:23:05,926 なんか“普通の当たり前のことが できてないから―” 473 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 “当たり前のことを させてあげたいんですよね” 474 00:23:08,845 --> 00:23:09,846 みたいなこととかを 475 00:23:09,971 --> 00:23:10,931 (桃子)うん 476 00:23:11,765 --> 00:23:14,059 思ってくれたっていうのは めっちゃ うれしいし― 477 00:23:14,184 --> 00:23:16,895 そんな 思ってもらえるなんて 幸せだなって思った 478 00:23:17,020 --> 00:23:18,021 (桃子)うん 479 00:23:18,146 --> 00:23:21,441 そのデート終わってさ てっちゃんのこと― 480 00:23:21,608 --> 00:23:24,736 前 思ってたのと 何か変わった? 481 00:23:26,363 --> 00:23:27,405 もし… 482 00:23:29,491 --> 00:23:30,575 もし本気で… 483 00:23:30,700 --> 00:23:31,743 (桃子)うん 484 00:23:31,952 --> 00:23:37,332 思ってくれてるんだったら まだ あると思うけど― 485 00:23:37,457 --> 00:23:40,919 多分 てっちゃんに そんな覚悟はないと思う 486 00:23:42,337 --> 00:23:46,758 (桃子) てっちゃんと恋愛に発展する パターンは? 487 00:23:47,843 --> 00:23:49,719 うーん ないと思う 40363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.