Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,173 --> 00:00:11,382
I surrender!
2
00:00:12,508 --> 00:00:13,635
I surrender.
3
00:00:13,718 --> 00:00:14,886
Please spare my life.
4
00:00:16,679 --> 00:00:18,097
That voice...
5
00:00:18,181 --> 00:00:19,265
Are you...
6
00:00:27,482 --> 00:00:29,275
I'm... I'm sorry.
7
00:00:29,359 --> 00:00:30,985
We lost.
8
00:00:31,069 --> 00:00:33,196
Please spare me.
9
00:02:05,496 --> 00:02:08,666
You attacked us, and now
you want me to spare your life?
10
00:02:08,750 --> 00:02:11,085
I killed all your companions.
11
00:02:11,753 --> 00:02:14,547
It is the duty of a knight
to protect the lord.
12
00:02:14,630 --> 00:02:15,798
As long as I am safe,
13
00:02:15,882 --> 00:02:17,842
I'm sure they will be happy.
14
00:02:19,093 --> 00:02:21,054
How could you say that...
15
00:02:21,721 --> 00:02:23,014
Never mind.
16
00:02:28,936 --> 00:02:30,104
My chance!
17
00:02:36,444 --> 00:02:37,528
What's this supposed to mean?
18
00:02:37,612 --> 00:02:41,157
I will do anything
as long as you spare my life.
19
00:02:41,240 --> 00:02:42,825
So please show mercy.
20
00:02:42,909 --> 00:02:44,702
This one...
21
00:02:45,411 --> 00:02:49,165
Can you get the floor entry permit?
22
00:02:49,248 --> 00:02:50,875
The entry permit...
23
00:02:50,958 --> 00:02:53,336
It's currently being kept by my family.
24
00:02:53,419 --> 00:02:55,880
If you spare my life,
I can give it to you.
25
00:02:56,547 --> 00:03:00,051
I know the locations
of all the upper-level permits.
26
00:03:00,134 --> 00:03:03,513
If you can ensure the safety
of me and my family,
27
00:03:03,596 --> 00:03:04,597
I can take you there.
28
00:03:05,181 --> 00:03:07,809
So you hid them.
29
00:03:07,892 --> 00:03:10,812
No wonder I can't get them
by defeating opponents.
30
00:03:11,395 --> 00:03:12,730
But the question is...
31
00:03:14,774 --> 00:03:18,402
Can I trust you?
32
00:03:19,445 --> 00:03:21,114
Of course...
33
00:03:21,697 --> 00:03:25,326
I... I'm not lying to you.
34
00:03:27,912 --> 00:03:29,247
Alright.
35
00:03:29,330 --> 00:03:32,041
As long as I get the permit,
I will spare you.
36
00:03:33,000 --> 00:03:35,962
Thank... thank you very much.
37
00:03:36,796 --> 00:03:37,964
By the way,
38
00:03:38,714 --> 00:03:40,425
who are you people?
39
00:03:57,733 --> 00:04:00,570
I am Esil, the eldest daughter
of the Radiru family.
40
00:04:00,653 --> 00:04:03,865
No, that's not what I wanted to ask.
41
00:04:05,575 --> 00:04:07,118
I thought I could get information
42
00:04:07,201 --> 00:04:10,455
about the system
from magic beasts other than Baruka...
43
00:04:12,248 --> 00:04:13,958
In your minds,
44
00:04:14,041 --> 00:04:16,752
do you constantly hear voices
telling you to kill humans?
45
00:04:16,836 --> 00:04:17,962
Huh?
46
00:04:18,045 --> 00:04:20,465
Hmm... No.
47
00:04:20,548 --> 00:04:23,009
But we do hear another command.
48
00:04:23,092 --> 00:04:24,886
What command?
49
00:04:24,969 --> 00:04:26,804
Protect our space.
50
00:04:27,889 --> 00:04:28,764
Since when did it start?
51
00:04:28,848 --> 00:04:30,975
Since we came here.
52
00:04:31,058 --> 00:04:32,935
Since you came here?
53
00:04:33,519 --> 00:04:34,937
Where were you before?
54
00:04:35,021 --> 00:04:35,980
The Demon Realm.
55
00:04:36,063 --> 00:04:39,567
We found ourselves in this place
when we came to our senses one day.
56
00:04:40,276 --> 00:04:43,154
What were you doing in the Demon Realm?
57
00:04:46,073 --> 00:04:47,074
A war...
58
00:04:48,242 --> 00:04:50,536
We were preparing for a war.
59
00:04:50,620 --> 00:04:52,246
A war?
60
00:04:52,330 --> 00:04:53,581
Who were you going to fight?
61
00:04:54,582 --> 00:04:58,794
A formidable enemy who is so strong that
all the demons had to unite to fight.
62
00:04:59,378 --> 00:05:02,673
At that time, we were on the eve
of fighting that powerful enemy.
63
00:05:04,675 --> 00:05:07,011
This is not disclosable information.
64
00:05:07,094 --> 00:05:08,596
The conversation has been blocked.
65
00:05:08,679 --> 00:05:11,015
This is not disclosable information.
66
00:05:11,098 --> 00:05:12,600
The conversation has been blocked.
67
00:05:12,683 --> 00:05:13,935
This is not...
68
00:05:18,648 --> 00:05:20,691
Seems I can't ask further questions.
69
00:05:23,528 --> 00:05:26,906
Here is the disaster caused by
a winged ant magic beast
70
00:05:26,989 --> 00:05:29,575
landing on the Japanese outlying islands
71
00:05:29,659 --> 00:05:31,077
and its subjugation record.
72
00:05:31,953 --> 00:05:34,330
A total of 294 civilian casualties.
73
00:05:34,872 --> 00:05:38,000
108 hunters engaged in the battle.
74
00:05:38,084 --> 00:05:39,418
Among them,
75
00:05:39,502 --> 00:05:42,797
4 E-rank hunters, 1 C-rank hunter,
and 1 B-rank hunter died.
76
00:05:44,173 --> 00:05:46,759
Just one magic beast
caused such casualties...
77
00:05:47,426 --> 00:05:51,055
The A-rank hunter
who arrived later killed it.
78
00:05:51,138 --> 00:05:52,807
Only then was it subjugated.
79
00:05:52,890 --> 00:05:55,977
So, the strength
of the winged ant is A-rank.
80
00:05:57,144 --> 00:06:00,690
It's consistent with the conclusion
of the investigation department
81
00:06:00,773 --> 00:06:01,691
after dissecting the body.
82
00:06:04,735 --> 00:06:08,698
That island is 120 kilometers
from Jeju Island.
83
00:06:09,573 --> 00:06:12,868
If those ants gain
stronger flying ability,
84
00:06:12,952 --> 00:06:15,204
they can land
on the southern tip of our nation.
85
00:06:16,247 --> 00:06:18,708
Immediately request support from Japan.
86
00:06:19,458 --> 00:06:20,835
Warn neighboring countries
87
00:06:20,918 --> 00:06:23,713
- to be vigilant.
- Yes.
88
00:06:23,796 --> 00:06:25,881
What was bound to come is coming.
89
00:06:25,965 --> 00:06:27,675
Now every second counts.
90
00:06:27,758 --> 00:06:32,638
I wanted to strike first
before there were casualties.
91
00:06:33,222 --> 00:06:37,184
Now, as the president
of the Hunter's Association,
92
00:06:37,268 --> 00:06:40,730
I order to commence
the fourth Jeju Island raid mission.
93
00:06:42,690 --> 00:06:44,275
{\an8}Sorry...
94
00:06:44,358 --> 00:06:47,570
{\an8}I don't know why I fainted.
95
00:06:47,653 --> 00:06:49,739
No, it's okay.
96
00:06:50,364 --> 00:06:52,033
Do you feel unwell?
97
00:06:52,116 --> 00:06:54,285
No, I'm fine.
98
00:06:54,368 --> 00:06:56,245
You are worried about me.
99
00:06:56,996 --> 00:06:58,456
Sort of.
100
00:06:59,999 --> 00:07:02,626
By the way, are we almost there?
101
00:07:02,710 --> 00:07:04,295
Ah, yes.
102
00:07:04,378 --> 00:07:06,547
That is the castle
where the Radiru family resides.
103
00:07:06,631 --> 00:07:08,716
The permit is inside.
104
00:07:09,925 --> 00:07:12,428
Who did you bring back?
105
00:07:12,511 --> 00:07:14,388
- Esil!
- Eh?
106
00:07:14,472 --> 00:07:16,557
Didn't you see it?
107
00:07:16,641 --> 00:07:20,061
Those countless troops
lurking in that man's shadow.
108
00:07:20,144 --> 00:07:21,520
{\an8}Oh...
109
00:07:21,604 --> 00:07:23,022
{\an8}He is very perceptive.
110
00:07:23,105 --> 00:07:26,692
If you want to deceive my daughter
and then take over the castle,
111
00:07:26,776 --> 00:07:28,527
don't expect to get out alive.
112
00:07:28,611 --> 00:07:30,946
Father, wait.
113
00:07:31,030 --> 00:07:33,449
I have promised her.
114
00:07:33,532 --> 00:07:36,661
As long as you give me the permit,
I won't harm you.
115
00:07:39,205 --> 00:07:42,333
I heard that he had defeated
Vulcan and Metus.
116
00:07:42,416 --> 00:07:46,462
{\an8}That means he isn't
an opponent we can defeat.
117
00:07:48,172 --> 00:07:49,548
{\an8}Heck...
118
00:07:57,556 --> 00:07:59,100
I'll take it.
119
00:07:59,892 --> 00:08:02,978
So you're done, aren't you?
120
00:08:03,062 --> 00:08:04,647
Then leave quickly.
121
00:08:04,730 --> 00:08:06,107
There's one more thing.
122
00:08:07,441 --> 00:08:08,567
I need to borrow her.
123
00:08:08,651 --> 00:08:10,569
{\an8}- Eh?
- What...
124
00:08:12,780 --> 00:08:15,574
Ah, no. I need her as a guide.
125
00:08:15,658 --> 00:08:18,786
{\an8}She said she knows the locations
of the permits on each floor.
126
00:08:20,371 --> 00:08:21,914
{\an8}Can you guarantee my daughter's safety?
127
00:08:21,997 --> 00:08:23,624
Yes.
128
00:08:26,335 --> 00:08:28,838
Alright then. I understand.
129
00:08:29,422 --> 00:08:32,007
That's it. Please show me the way, Esil.
130
00:08:32,091 --> 00:08:33,259
Okay.
131
00:08:45,646 --> 00:08:46,647
Guild master.
132
00:08:57,491 --> 00:08:58,325
Good.
133
00:08:58,409 --> 00:09:00,411
Now the 89th floor is completed.
134
00:09:02,413 --> 00:09:05,166
Igris and Tank have both leveled up.
135
00:09:06,959 --> 00:09:09,795
Their strength is about S-rank and A-rank.
136
00:09:09,879 --> 00:09:11,797
I'm also gaining combat power.
137
00:09:13,883 --> 00:09:15,176
Darn it...
138
00:09:15,259 --> 00:09:20,347
Now the gifts prepared
for negotiations are wasted.
139
00:09:20,431 --> 00:09:22,057
You can take them back.
140
00:09:22,141 --> 00:09:24,018
That's not possible.
141
00:09:24,101 --> 00:09:27,229
The floors above the 90th floor are
managed by high-ranking nobles.
142
00:09:27,980 --> 00:09:30,691
They are on a different level
than the lower ones.
143
00:09:31,275 --> 00:09:34,487
So, getting permits
through conversation might be more...
144
00:09:34,570 --> 00:09:37,114
If I were weaker than you,
145
00:09:37,615 --> 00:09:38,908
would you have a conversation with me?
146
00:09:40,409 --> 00:09:41,452
That's how things are.
147
00:09:42,453 --> 00:09:45,331
Aren't you competing in rankings
with other Demon Nobles?
148
00:09:46,123 --> 00:09:49,710
I will make the Radis family the first.
149
00:09:49,794 --> 00:09:52,963
It's Radiru... Wait.
150
00:09:53,047 --> 00:09:57,676
Jinwoo, why did you spare my family?
151
00:09:58,344 --> 00:09:59,887
Because I like you.
152
00:09:59,970 --> 00:10:02,097
Huh... What?
153
00:10:02,181 --> 00:10:04,141
First it was Jinho, now it's Esil.
154
00:10:04,725 --> 00:10:08,813
I do get along well
with simple-minded people.
155
00:10:09,605 --> 00:10:11,774
- Esil, you can go back.
- Eh?
156
00:10:11,857 --> 00:10:13,818
Eh?
157
00:10:13,901 --> 00:10:16,487
You said the next enemies
would be stronger.
158
00:10:17,071 --> 00:10:18,739
I also promised your father.
159
00:10:18,823 --> 00:10:21,242
Just tell me the location of the permits.
160
00:10:21,325 --> 00:10:23,410
I can handle the rest myself.
161
00:10:23,494 --> 00:10:26,288
Am I so useless to you?
162
00:10:26,372 --> 00:10:29,416
It's not like that.
I just think you must be tired.
163
00:10:30,167 --> 00:10:32,419
Thanks for everything. Thank you.
164
00:10:33,379 --> 00:10:35,756
I will follow you till the end.
165
00:10:35,840 --> 00:10:39,593
I want to see what kind of achievements
you will have.
166
00:10:41,262 --> 00:10:43,597
I understand. Then let's go.
167
00:10:45,391 --> 00:10:46,517
Yes.
168
00:10:50,312 --> 00:10:51,814
As Esil said,
169
00:10:51,897 --> 00:10:54,191
{\an8}the difficulty increased drastically
from the 90th floor.
170
00:10:55,025 --> 00:10:57,403
The strength and quantity
of the guardian magic beasts
171
00:10:57,987 --> 00:11:00,072
are completely different from before.
172
00:11:00,739 --> 00:11:04,702
But I'm still climbing
to the top step by step.
173
00:11:05,995 --> 00:11:07,371
I must
174
00:11:07,454 --> 00:11:10,666
get the materials for the Elixir of Life.
175
00:11:10,749 --> 00:11:11,875
For that...
176
00:11:15,713 --> 00:11:20,384
Both Hunter Cha and I received a call
for the fourth Jeju Island raid mission.
177
00:11:20,467 --> 00:11:21,385
Yes.
178
00:11:21,468 --> 00:11:25,097
Besides us, it seems President Baek
from the White Tiger Guild
179
00:11:25,180 --> 00:11:29,602
and all S-rank hunters in the country
have also been called.
180
00:11:29,685 --> 00:11:31,812
Then Hunter Sung too...
181
00:11:31,895 --> 00:11:35,941
Moreover, it has been officially
decided to cooperate with
182
00:11:36,025 --> 00:11:37,776
neighboring country this time.
183
00:11:38,402 --> 00:11:40,779
- Do you mean Japan?
- Yes.
184
00:11:41,322 --> 00:11:43,657
Considering the flying ability
of the winged ants,
185
00:11:43,741 --> 00:11:46,118
they are also within the attack range.
186
00:11:46,201 --> 00:11:47,828
This is a natural decision.
187
00:11:49,330 --> 00:11:50,956
As long as they can be eliminated,
188
00:11:51,040 --> 00:11:53,250
it doesn't matter who does it.
189
00:11:54,793 --> 00:11:56,170
When do we take action?
190
00:11:56,253 --> 00:11:57,963
It has not been decided yet.
191
00:11:58,047 --> 00:12:00,507
But I think it will start soon.
192
00:12:01,091 --> 00:12:04,470
And, to discuss the battle plan,
193
00:12:04,553 --> 00:12:08,932
the hunters from ultra-large guilds
will come to our nation today.
194
00:12:13,479 --> 00:12:14,855
I finally reached the top floor?
195
00:12:15,439 --> 00:12:17,066
But there's no one here...
196
00:12:32,623 --> 00:12:35,209
That is the lord of the demons,
197
00:12:36,543 --> 00:12:37,544
Baran.
198
00:12:45,427 --> 00:12:47,304
His aura is overwhelming.
199
00:12:47,388 --> 00:12:49,223
Can I defeat him?
200
00:12:49,890 --> 00:12:52,309
Feels like I'm about to be
dismembered by the killing intent.
201
00:12:53,018 --> 00:12:55,187
So strong that even Esil can feel it.
202
00:12:55,896 --> 00:12:57,481
Alright.
203
00:12:57,564 --> 00:12:59,149
It's hard to deal with it in the air.
204
00:13:00,192 --> 00:13:02,945
A flying dragon?
Are there non-demon creatures as well?
205
00:13:27,928 --> 00:13:29,763
There are quite a lot of them.
206
00:13:30,347 --> 00:13:32,307
What... what should we do?
207
00:13:34,601 --> 00:13:35,477
Jinwoo!
208
00:13:36,103 --> 00:13:37,312
{\an8}I know.
209
00:13:40,023 --> 00:13:41,275
Come out.
210
00:14:01,420 --> 00:14:02,838
That's amazing...
211
00:14:02,921 --> 00:14:05,591
Jinwoo can use
this kind of combat technique.
212
00:14:06,467 --> 00:14:09,261
But, that is the Demon Monarch Baran,
213
00:14:09,344 --> 00:14:10,596
the ruler of this place.
214
00:14:10,679 --> 00:14:13,432
Jinwoo is just an invader,
215
00:14:13,515 --> 00:14:15,059
someone to be eliminated.
216
00:14:16,018 --> 00:14:19,563
Which side should I choose?
217
00:14:49,468 --> 00:14:50,803
{\an8}This is not ordinary lightning.
218
00:14:51,345 --> 00:14:53,472
{\an8}It's a wide-range attack
with a stun effect.
219
00:14:54,556 --> 00:14:56,642
Although the soldiers can be revived,
220
00:14:56,725 --> 00:14:59,686
if they keep getting hit by it,
my MP will soon run out.
221
00:15:00,270 --> 00:15:01,647
I must act before that.
222
00:15:11,490 --> 00:15:13,158
Start with the wings.
223
00:15:14,660 --> 00:15:16,578
My stealth was detected.
224
00:15:25,712 --> 00:15:27,422
It can track me.
225
00:15:27,506 --> 00:15:29,341
Darn it, I will be caught up.
226
00:15:29,424 --> 00:15:30,968
Kiba, Igris!
227
00:15:57,870 --> 00:15:59,413
You finally came down?
228
00:16:00,330 --> 00:16:03,167
Looking up all this time
made my neck sore.
229
00:16:03,250 --> 00:16:04,209
This is much better.
230
00:16:12,676 --> 00:16:13,802
Nice to meet you all.
231
00:16:13,886 --> 00:16:17,181
I am Hanekawa from the Draw Sword Guild.
232
00:16:17,264 --> 00:16:20,058
This is the guild master, Goto Ryuji.
233
00:16:20,142 --> 00:16:23,645
He will communicate with you
through my translation.
234
00:16:24,229 --> 00:16:25,564
Draw Sword Guild.
235
00:16:26,148 --> 00:16:30,277
A super large guild in Japan
with eleven S-rank hunters.
236
00:16:30,903 --> 00:16:34,406
It's reputed to be
the second largest in Asia.
237
00:16:34,489 --> 00:16:35,782
And...
238
00:16:35,866 --> 00:16:38,827
Goto Ryuji, who manages the entire guild,
239
00:16:38,911 --> 00:16:41,580
does live up to the reputation
with his awe-inspiring aura.
240
00:16:42,497 --> 00:16:43,373
First of all,
241
00:16:43,457 --> 00:16:46,835
thank you for accepting the proposal
to form a joint assault team
242
00:16:46,919 --> 00:16:48,045
and work together.
243
00:16:48,128 --> 00:16:49,379
Please don't say so.
244
00:16:49,463 --> 00:16:52,674
We were the ones
who first requested support.
245
00:16:52,758 --> 00:16:54,635
We should thank you for your consent.
246
00:16:55,219 --> 00:16:57,095
As shown in the files,
247
00:16:57,179 --> 00:17:00,015
we have come to many conclusions
248
00:17:00,098 --> 00:17:02,893
from the information you provided
249
00:17:02,976 --> 00:17:04,937
and the dissection results
of the winged ants.
250
00:17:05,938 --> 00:17:06,897
Among them,
251
00:17:06,980 --> 00:17:09,858
there are two key points
related to this operation.
252
00:17:10,817 --> 00:17:11,985
One is its lifespan.
253
00:17:12,527 --> 00:17:15,405
Ants grow rapidly after hatching,
254
00:17:15,489 --> 00:17:17,324
but they only live for about a year.
255
00:17:17,407 --> 00:17:18,659
That means,
256
00:17:18,742 --> 00:17:20,369
as long as the queen ant is killed,
257
00:17:20,452 --> 00:17:23,538
the remaining ants will die after a year.
258
00:17:24,164 --> 00:17:27,042
The other is the ants' behavior patterns.
259
00:17:27,125 --> 00:17:29,628
From the records
of the past three raid missions,
260
00:17:29,711 --> 00:17:31,838
we found that ants
261
00:17:31,922 --> 00:17:35,509
are attracted by powerful enemies,
that is, strong magic power.
262
00:17:35,592 --> 00:17:39,721
This time, we will use this habit
to devise a combat plan.
263
00:17:40,973 --> 00:17:44,810
We also noticed the ants' actions.
264
00:17:44,893 --> 00:17:48,063
I didn't know
they analyzed it so thoroughly...
265
00:17:49,314 --> 00:17:50,565
As for this operation,
266
00:17:51,233 --> 00:17:55,237
among the eleven S-rank hunters
of Draw Sword Guild,
267
00:17:55,320 --> 00:17:58,031
ten will be dispatched, including me.
268
00:17:59,199 --> 00:18:00,909
Ten out of eleven...
269
00:18:01,493 --> 00:18:03,870
We will lure out all the ants.
270
00:18:03,954 --> 00:18:07,708
Your responsibility
is to kill the queen ant.
271
00:18:07,791 --> 00:18:10,877
But this way, you will have to
face thousands of ants...
272
00:18:11,461 --> 00:18:14,673
If we're only acting as bait,
this is not a problem.
273
00:18:14,756 --> 00:18:19,303
The AI simulation also indicates
that this is the best tactic.
274
00:18:20,053 --> 00:18:24,766
Indeed, we can't mobilize
ten S-rank hunters...
275
00:18:24,850 --> 00:18:26,226
Well...
276
00:18:26,310 --> 00:18:27,728
I understand.
277
00:18:27,811 --> 00:18:31,606
Then we will plan
the operation details based on that.
278
00:18:40,365 --> 00:18:42,743
I have no chance
MP to restore MP with a potion.
279
00:19:02,262 --> 00:19:03,889
It blocked a vital hit.
280
00:19:33,627 --> 00:19:35,337
MP Is my MP depleted?
281
00:20:19,131 --> 00:20:20,674
Darn it, the dagger...
282
00:20:31,393 --> 00:20:33,353
It's too strong.
283
00:20:35,188 --> 00:20:36,440
{\an8}No way.
284
00:20:37,566 --> 00:20:38,400
I can't dodge it.
285
00:20:45,031 --> 00:20:46,032
{\an8}Now!
286
00:20:46,116 --> 00:20:47,826
{\an8}As long as I have strength
that I've specially boosted
287
00:20:47,909 --> 00:20:50,454
and 'Ruler's Hand'...
288
00:21:07,095 --> 00:21:10,140
This is the end!
289
00:21:24,237 --> 00:21:25,864
Jinwoo...
290
00:21:46,927 --> 00:21:48,053
Jinwoo!
291
00:21:48,136 --> 00:21:49,554
Esil.
292
00:21:49,638 --> 00:21:51,556
Go back and report to your father.
293
00:21:52,599 --> 00:21:53,642
From now on,
294
00:21:53,725 --> 00:21:56,061
the Radis family will be
at the top of the rank.
295
00:21:56,937 --> 00:21:58,063
Jinwoo.
296
00:22:02,067 --> 00:22:03,944
It's not Radis.
297
00:22:04,027 --> 00:22:05,195
It's Radiru.
298
00:22:05,275 --> 00:22:07,275
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org21607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.