All language subtitles for Riley Star in Horny Hiking With My Stepdad - Beeg.Porn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:11,640
Are you excited?
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,880
Yeah, we haven't been camping in so
long.
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,020
It's only made time to go on a camping
trip.
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,020
I know. Are we almost there?
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,740
We are almost there.
6
00:00:22,720 --> 00:00:25,000
Yep. We are, we're about to pull up.
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,200
We've been driving forever.
8
00:00:27,560 --> 00:00:28,960
I know, I'm getting fucking exhausted.
9
00:00:30,200 --> 00:00:33,200
But, you gotta stay optimistic.
10
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
So,
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
you're tired.
12
00:00:38,400 --> 00:00:42,740
Yeah, we've been driving for it. You're
gonna complain right after I get us
13
00:00:42,740 --> 00:00:43,740
here?
14
00:00:50,820 --> 00:00:53,160
Whatever. We're in a solitary world.
15
00:00:59,200 --> 00:01:00,780
You got your hiking boots ready?
16
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
Oh yeah.
17
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
I'm ready.
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,900
We finally made time to go.
19
00:01:07,610 --> 00:01:08,730
On a camping trip.
20
00:01:10,030 --> 00:01:11,130
All weekend long.
21
00:01:12,570 --> 00:01:13,570
I'm glad you're excited.
22
00:01:13,930 --> 00:01:18,750
Yeah. I was waiting on the park ranger,
but it doesn't look like he's going to
23
00:01:18,750 --> 00:01:21,210
be showing up, so we might as well just
park and get out. What do you think?
24
00:01:21,970 --> 00:01:24,510
Yeah. I mean, are we almost there?
25
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
We are there.
26
00:01:26,050 --> 00:01:30,930
We are here. We're just waiting on
somebody to let us through, but it
27
00:01:30,930 --> 00:01:31,930
look like they're here.
28
00:01:32,310 --> 00:01:33,310
So, whatever.
29
00:01:34,490 --> 00:01:35,770
Let's park. What do you say?
30
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
I guess.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,400
So look, we have a lot of shit.
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,000
So... Start grabbing stuff.
33
00:01:53,460 --> 00:01:54,560
Okay? Let's go.
34
00:01:55,020 --> 00:01:56,020
Alright.
35
00:01:56,620 --> 00:01:58,260
I'm gonna go ahead and I'm on the back.
36
00:01:58,500 --> 00:02:02,020
You start grabbing your stuff and we'll
head on down to the camping spot,
37
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
alright? Alright.
38
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Watch your step.
39
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Careful, easy.
40
00:02:09,300 --> 00:02:10,300
I'm excited.
41
00:02:10,400 --> 00:02:12,160
We've got to get to our camping spot
alive.
42
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
You know?
43
00:02:18,700 --> 00:02:20,960
I think you might have hiked better when
you were younger.
44
00:02:21,840 --> 00:02:24,920
Probably. That was a long time ago.
45
00:02:25,300 --> 00:02:28,160
You were better at a few things when you
were younger, but we'll have to see. I
46
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
don't know.
47
00:02:33,700 --> 00:02:34,880
What do you think about the...
48
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
Camping area.
49
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
Pretty cool?
50
00:02:42,680 --> 00:02:43,940
Yeah, it's pretty cool.
51
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
That was surprising.
52
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
Oh, nothing.
53
00:03:18,140 --> 00:03:19,740
Looking at this beautiful spot.
54
00:03:37,580 --> 00:03:41,120
Where are we going? We've been hiking
forever.
55
00:03:42,100 --> 00:03:44,380
We are close. What is wrong with you?
56
00:03:45,070 --> 00:03:46,170
Those sudden complaints.
57
00:03:46,550 --> 00:03:47,790
I just want to get there already.
58
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
God.
59
00:03:50,670 --> 00:03:53,270
Tonight's daughter complains more than
anybody I've ever met in my life.
60
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
Are you okay?
61
00:03:56,390 --> 00:03:58,150
Are you going to survive or what?
62
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
I'll survive.
63
00:03:59,470 --> 00:04:03,170
You're all happy while I go. Now
suddenly you're torturing me with your
64
00:04:03,170 --> 00:04:06,950
complaints. No, I don't know. I'm just
scared of being in the woods.
65
00:04:07,270 --> 00:04:08,410
Are you? I don't know.
66
00:04:09,470 --> 00:04:10,470
You're getting nervous?
67
00:04:11,790 --> 00:04:13,490
We'll get to the spot soon, okay?
68
00:04:13,710 --> 00:04:15,570
We'll get you a little break from our
hike right now.
69
00:04:15,890 --> 00:04:17,130
Alright. Okay?
70
00:04:18,610 --> 00:04:20,390
Oh my god.
71
00:04:21,029 --> 00:04:22,029
What was that?
72
00:04:22,710 --> 00:04:24,190
I think that was a bear.
73
00:04:24,850 --> 00:04:26,270
It wasn't a fucking bear.
74
00:04:26,650 --> 00:04:28,970
Get out of here. There are bears up
here, though.
75
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
It was a bear.
76
00:04:31,670 --> 00:04:32,790
Huh? It was a bear.
77
00:04:33,330 --> 00:04:34,350
It's not a bear.
78
00:04:34,650 --> 00:04:37,450
See, you're getting a little dramatic. I
was just messing with you. You're going
79
00:04:37,450 --> 00:04:38,450
to be okay.
80
00:04:38,470 --> 00:04:41,850
Okay. Here, scoot over. Let me take a
seat. I'm going to have a talk with you
81
00:04:41,850 --> 00:04:43,410
about the bears, okay?
82
00:04:43,670 --> 00:04:45,210
I mean, you have to protect me.
83
00:04:45,910 --> 00:04:47,370
Yeah, I've heard that before.
84
00:04:47,810 --> 00:04:50,810
Look, I promise you it's not a bear,
okay? I hope so.
85
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
I know it's not.
86
00:04:52,290 --> 00:04:57,210
I mean, it could be, but you're safe
with me, you know?
87
00:04:57,710 --> 00:04:58,970
Yeah. You know that.
88
00:05:00,690 --> 00:05:01,930
You have to protect me.
89
00:05:02,490 --> 00:05:06,290
I mean, can you just hold me?
90
00:05:07,650 --> 00:05:10,270
I want to hold you. You're that scared
right now?
91
00:05:10,610 --> 00:05:14,130
I've never... I don't know. It's been
forever since I've been in here.
92
00:05:14,430 --> 00:05:16,750
You've never been this deep in the
forest, have you? No.
93
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Oh, my goodness.
94
00:05:19,330 --> 00:05:20,350
I don't know where you're taking me.
95
00:05:20,890 --> 00:05:22,150
I didn't know you were going to be this
nervous.
96
00:05:22,570 --> 00:05:25,730
You could have went somewhere a little
more civilized.
97
00:05:27,510 --> 00:05:31,850
But when I used to hold you, it used to
calm you down, so I guess not much has
98
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
changed.
99
00:05:33,290 --> 00:05:35,070
Huh? I guess not.
100
00:05:38,600 --> 00:05:40,420
So you think I can protect you from the
bear?
101
00:05:40,780 --> 00:05:41,800
Yeah, you have to.
102
00:05:42,580 --> 00:05:43,740
Yeah? Yeah.
103
00:05:45,060 --> 00:05:47,260
Maybe he's going down to the stream for
a drink.
104
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
You better not.
105
00:05:50,020 --> 00:05:51,400
Huh? You better not.
106
00:05:51,980 --> 00:05:56,400
I don't think you're overreacting, but I
will hold you for a little bit.
107
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
Yeah.
108
00:05:59,380 --> 00:06:03,900
Maybe you could, like, do something like
you used to do.
109
00:06:04,620 --> 00:06:07,940
What? Remember when you used to, like,
play that game where you would...
110
00:06:08,680 --> 00:06:09,780
A nibble on something?
111
00:06:11,860 --> 00:06:14,680
I mean, that was when I was really
young.
112
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Alright,
113
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
well.
114
00:06:19,980 --> 00:06:21,480
How much has changed?
115
00:06:22,920 --> 00:06:24,200
I guess not a lot.
116
00:06:24,520 --> 00:06:28,280
I made this whole weekend for me and you
to go camping. I'm protecting you.
117
00:06:29,060 --> 00:06:30,640
And you're going to deny me.
118
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
I guess.
119
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
What's up?
120
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
What did you do?
121
00:06:46,310 --> 00:06:47,750
I'm a little nervous about everything.
122
00:06:48,510 --> 00:06:49,510
Just a little bit.
123
00:06:50,430 --> 00:06:51,710
It's all good. You'll be all right.
124
00:07:08,190 --> 00:07:12,770
Hey, why don't you... Since we're here,
why don't you hold on?
125
00:07:23,740 --> 00:07:25,640
Are you okay with this? Are you sure?
126
00:07:26,180 --> 00:07:27,700
I mean, it's been a little while.
127
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Well, well.
128
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
You'll warm up.
129
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Won't you?
130
00:08:16,840 --> 00:08:20,180
Why don't you nibble on it for a minute?
That's not why I protect you from the
131
00:08:20,180 --> 00:08:21,180
bear.
132
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
Yes, I could.
133
00:08:25,100 --> 00:08:26,160
I think it'll help.
134
00:08:27,020 --> 00:08:28,080
I think you'll be fine.
135
00:08:31,400 --> 00:08:34,320
I'm getting old. You've got to give me a
little motivation to get to where we're
136
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
going.
137
00:08:35,919 --> 00:08:36,919
Okay.
138
00:09:38,540 --> 00:09:39,800
So that's Davosville, girl.
139
00:09:41,380 --> 00:09:44,560
No bears. You felt safe, right?
140
00:09:44,980 --> 00:09:47,800
Yeah. Are you sure the bear's not going
to get us?
141
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
Positive.
142
00:10:35,080 --> 00:10:36,720
I can already see where this weekend is
going.
143
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
The best.
144
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
You're used to that, huh?
145
00:12:21,260 --> 00:12:24,360
You had a little more experience since
the last time I saw you.
146
00:13:00,450 --> 00:13:02,130
Did that make you feel better?
147
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
A little protein?
148
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
Not really?
149
00:13:10,810 --> 00:13:11,850
A little awkward?
150
00:13:13,450 --> 00:13:16,730
Alright, we'll come sit back right here.
That way you don't feel so awkward.
151
00:13:17,110 --> 00:13:18,550
You're making me feel awkward now.
152
00:13:19,050 --> 00:13:20,050
Okay.
153
00:13:20,910 --> 00:13:24,790
Let me take a seat.
154
00:13:24,990 --> 00:13:26,730
And then we'll go finish our hike, okay?
155
00:13:27,010 --> 00:13:28,010
Alright.
156
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
Are you okay?
157
00:13:29,610 --> 00:13:31,130
Yeah, much better.
158
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
You sure?
159
00:13:32,670 --> 00:13:33,670
Mm -hmm.
160
00:13:34,290 --> 00:13:38,130
All right, well, you ready to move
forward to the spot?
161
00:13:38,490 --> 00:13:39,710
Yeah, let's go, please.
162
00:13:40,190 --> 00:13:41,190
All right.
163
00:13:43,530 --> 00:13:45,130
Not a word about this.
164
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
No texting.
165
00:13:47,170 --> 00:13:48,170
You're right.
166
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
Mother would kill me.
167
00:13:53,190 --> 00:13:56,890
Why do you have so many clothes on? Why
don't you swim in? I forgot my bikini.
168
00:13:57,490 --> 00:13:58,890
You forgot your bikini?
169
00:13:59,420 --> 00:14:02,800
Yeah, I didn't know there would be,
like, a stream.
170
00:14:03,680 --> 00:14:09,140
If you want to, like, if you want to get
undressed and swim, I'm not going to
171
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
judge you.
172
00:14:10,920 --> 00:14:13,800
Like, take my shirt off?
173
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
Go ahead, take the shirt off. Get
comfortable.
174
00:14:18,560 --> 00:14:20,040
There's no one out here, trust me.
175
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
It's remote.
176
00:14:22,800 --> 00:14:26,240
I'm just glad you're having a good time.
You ever skipping rocks?
177
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
I'm having a great time.
178
00:14:29,860 --> 00:14:31,260
Thank you for taking me here.
179
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
You're very welcome.
180
00:14:36,380 --> 00:14:38,500
I wouldn't take anyone else, that's for
sure.
181
00:14:40,040 --> 00:14:41,600
Why don't you take your shorts off too?
182
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Yeah.
183
00:14:44,260 --> 00:14:46,260
You haven't lost some pretty smile, have
you?
184
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
No.
185
00:15:12,080 --> 00:15:13,280
You're not being very shy.
186
00:15:14,020 --> 00:15:16,380
You never were very shy.
187
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Yeah.
188
00:15:18,340 --> 00:15:20,000
Hey, remember that game we used to play?
189
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
What game?
190
00:15:21,560 --> 00:15:22,660
Where we would hide something?
191
00:15:27,060 --> 00:15:29,420
What? Remember when I used to hide
something?
192
00:15:29,740 --> 00:15:30,740
Hide what?
193
00:15:30,880 --> 00:15:34,180
I don't know what you saw earlier.
194
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Oh.
195
00:15:42,960 --> 00:15:44,020
Why don't you stay right there?
196
00:15:45,720 --> 00:15:48,060
This is a nice spot to get comfortable,
isn't it?
197
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Yeah.
198
00:15:58,880 --> 00:16:00,040
I want you right back.
199
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
You're not going to freak out, are you?
200
00:16:18,080 --> 00:16:20,220
I mean, if no one comes.
201
00:16:20,960 --> 00:16:22,120
You're not going to pay them off?
202
00:16:22,960 --> 00:16:24,220
No. Huh?
203
00:16:25,660 --> 00:16:26,980
I know why we came here.
204
00:16:27,360 --> 00:16:28,400
Come on, take them off.
205
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Mr. Stepdad?
206
00:24:48,940 --> 00:24:49,940
Oh my god.
207
00:25:55,210 --> 00:25:56,210
tell your mom?
208
00:25:56,690 --> 00:25:58,190
I would never tell her.
209
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
Oh my god.
210
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
You did.
211
00:32:18,670 --> 00:32:20,050
Your old man needs to lay down.
212
00:32:21,310 --> 00:32:23,150
I don't think he has the energy like
your boyfriend.
213
00:32:23,730 --> 00:32:24,730
You're comfy.
214
00:32:58,120 --> 00:32:59,120
Oh my god.
215
00:33:44,720 --> 00:33:45,740
to teach your mom some lessons.
216
00:34:28,560 --> 00:34:29,560
Are you going to cuddle with me later?
217
00:34:30,300 --> 00:34:31,300
I hope so.
218
00:35:06,190 --> 00:35:07,190
I love you, too.
219
00:35:34,990 --> 00:35:35,990
You need a birth control?
220
00:35:38,490 --> 00:35:39,490
Yeah.
221
00:35:40,630 --> 00:35:44,070
Oh, God.
222
00:35:46,010 --> 00:35:47,010
Oh, God.
223
00:35:48,030 --> 00:35:49,030
Oh,
224
00:35:49,090 --> 00:35:52,110
God. Oh, God. Oh, God.
225
00:35:52,810 --> 00:35:53,810
Oh, God.
226
00:35:53,850 --> 00:35:53,870
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
227
00:35:53,870 --> 00:35:53,870
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
228
00:35:53,870 --> 00:35:53,890
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
229
00:35:53,890 --> 00:35:53,910
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
230
00:35:53,910 --> 00:35:54,930
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
231
00:35:55,070 --> 00:35:56,070
Oh, God.
232
00:35:58,330 --> 00:35:59,330
Oh, God.
233
00:35:59,810 --> 00:36:00,810
Oh, God.
234
00:36:04,730 --> 00:36:06,470
Sometimes there are some pedestrians
about.
235
00:36:07,270 --> 00:36:08,610
It's going to drip out of me.
236
00:36:11,710 --> 00:36:13,070
Let it drip on your hands.
15330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.