Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:01,500
Estimated
delivery time: two minutes.
2
00:00:08,357 --> 00:00:09,279
It's right around the corner.
3
00:00:09,399 --> 00:00:11,559
Your wedding gift
is right around the corner!
4
00:00:11,593 --> 00:00:13,111
What a double standard.
5
00:00:13,145 --> 00:00:14,812
Barney gets to track a package,
6
00:00:14,863 --> 00:00:17,765
but I slip a GPS device
onto my ex-girlfriend's car,
7
00:00:17,783 --> 00:00:20,418
and I have to stay 500 feet
away from her.
8
00:00:20,452 --> 00:00:22,787
Estimated delivery time:
one minute.
9
00:00:22,821 --> 00:00:25,907
It's here!
Let's go to the loading dock.
10
00:00:25,941 --> 00:00:28,493
Now, I know
11
00:00:28,544 --> 00:00:29,661
it's a little extravagant,
12
00:00:29,712 --> 00:00:31,129
but you two are almost
like family to me.
13
00:00:31,163 --> 00:00:32,547
And I got a healthy bonus
14
00:00:32,581 --> 00:00:33,748
after suppressing
Sabrina's union movement
15
00:00:33,782 --> 00:00:34,949
for the fifth straight year.
16
00:00:34,967 --> 00:00:36,818
Here you go, Mr. Hughes.
17
00:00:36,852 --> 00:00:38,820
Oh. What's in here?
18
00:00:38,854 --> 00:00:41,489
The knobs?
19
00:00:41,523 --> 00:00:44,859
This handmade armoire looked
a lot bigger on the Web site.
20
00:00:44,877 --> 00:00:46,794
50 bucks to ship this?
21
00:00:46,829 --> 00:00:48,713
You paid extra
for the real-time GPS tracking
22
00:00:48,747 --> 00:00:49,881
with the sexy voice.
23
00:00:49,915 --> 00:00:52,550
Your package is delivered.
24
00:00:52,584 --> 00:00:55,136
To hear me say "your package" again,
25
00:00:55,170 --> 00:00:57,138
please press one.
26
00:00:59,174 --> 00:01:01,142
Your... package.
27
00:01:04,063 --> 00:01:10,768
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
28
00:01:10,819 --> 00:01:13,988
Okay, here we go.
29
00:01:19,124 --> 00:01:21,458
If you let me watch those
telenovelas like I wanted,
30
00:01:21,493 --> 00:01:23,077
maybe I could understand
these Spanish instructions.
31
00:01:23,128 --> 00:01:24,745
I know you're not enjoying it now,
32
00:01:24,796 --> 00:01:26,914
but my scrapbook
about how we turned Jimmy's room
33
00:01:26,965 --> 00:01:29,133
into a scrapbooking room
is going to be hilarious.
34
00:01:29,167 --> 00:01:31,135
Okay, now we're doing
red and white to brown,
35
00:01:31,169 --> 00:01:33,837
blue to purple. Ready?
36
00:01:37,192 --> 00:01:39,443
I think we need help.
37
00:01:39,477 --> 00:01:41,478
And now on Kids Net,
38
00:01:41,513 --> 00:01:44,431
America's favorite teen wizard,
Yo Zappa Do.
39
00:01:44,482 --> 00:01:46,517
Zappa Do.
40
00:01:46,551 --> 00:01:48,068
Oh, no. Cici's
covered in spaghetti,
41
00:01:48,103 --> 00:01:49,886
and Mom told us to keep an eye on her!
42
00:01:51,072 --> 00:01:53,774
Maybe we should have kept
two eyes on her.
43
00:01:55,026 --> 00:01:57,161
Cici, you're gonna get me into trouble.
44
00:02:00,632 --> 00:02:02,499
Hope really seems to
like this little girl.
45
00:02:02,534 --> 00:02:04,868
Looks like it's time to call...
46
00:02:04,902 --> 00:02:07,588
Yo Zappa Do! Yo Zappa Do!
47
00:02:07,622 --> 00:02:09,440
Hurry up and help us!
We need you!
48
00:02:12,677 --> 00:02:14,795
Yo, yo, yo, what do you say?
49
00:02:14,846 --> 00:02:17,431
Here I am to save the day.
50
00:02:20,719 --> 00:02:22,019
Oh, my God.
51
00:02:22,053 --> 00:02:23,437
That's Trevor.
52
00:02:25,590 --> 00:02:27,991
Trevor is Barney's ex-wife's son.
53
00:02:28,026 --> 00:02:30,027
And when he came to visit Barney,
54
00:02:30,061 --> 00:02:32,529
he kind of had a thing for Sabrina.
55
00:02:32,564 --> 00:02:35,532
So, obviously,we didn't get along very well.
56
00:02:35,567 --> 00:02:37,618
Now he's on my TV.
57
00:02:37,652 --> 00:02:38,986
Wow!
58
00:02:43,775 --> 00:02:45,743
So how do we do this?
59
00:02:45,777 --> 00:02:47,661
How do we pick the right day laborer?
60
00:02:47,712 --> 00:02:49,329
Well, what are you asking me for?
61
00:02:49,381 --> 00:02:51,498
You're the landscaper.
You've done this before.
62
00:02:51,549 --> 00:02:53,116
Well, yeah, for pickup soccer games
63
00:02:53,134 --> 00:02:54,451
or riding the carpool lane.
64
00:02:54,469 --> 00:02:55,803
Never for something important,
65
00:02:55,837 --> 00:02:58,121
like translating fan instructions.
66
00:02:58,139 --> 00:02:59,556
All right, well, just pull up.
67
00:02:59,591 --> 00:03:02,109
We'll look for someone with glasses.
68
00:03:02,143 --> 00:03:04,228
No, no, no!
69
00:03:04,262 --> 00:03:05,396
We-we just need one.
70
00:03:05,430 --> 00:03:06,730
I am Juan.
No.
71
00:03:06,765 --> 00:03:08,432
Not Juan. One.
72
00:03:08,466 --> 00:03:11,318
One person who can read this
and speak English.
73
00:03:11,352 --> 00:03:13,353
I can.
74
00:03:15,807 --> 00:03:17,157
Ricardo?
75
00:03:17,192 --> 00:03:19,443
I think you mean Natesville Radish
76
00:03:19,477 --> 00:03:23,030
superstar pitcher, "Rocket" Ricardo.
77
00:03:23,081 --> 00:03:24,481
Not anymore.
78
00:03:24,499 --> 00:03:27,367
Now I am "Dig Your Sewer Line" Ricardo.
79
00:03:27,419 --> 00:03:28,919
The Radishes cut me because they said
80
00:03:28,953 --> 00:03:30,838
my conditioning was not
at a level they required.
81
00:03:35,460 --> 00:03:37,461
Out.
82
00:03:37,495 --> 00:03:38,662
What about Sabrina's mother?
83
00:03:38,680 --> 00:03:40,431
She's got money.
You still dating her?
84
00:03:40,465 --> 00:03:41,799
Apparently, my conditioning is not
85
00:03:41,833 --> 00:03:43,350
at a level she required, either.
86
00:03:48,556 --> 00:03:52,008
Well, at least you know
this is as bad as it can get.
87
00:03:53,311 --> 00:03:55,696
Immigration!
88
00:04:06,574 --> 00:04:09,743
You're legal.
Why'd you run?
89
00:04:09,794 --> 00:04:12,796
I was trying to catch one
and hoped there was a reward.
90
00:04:17,252 --> 00:04:19,136
Huh.
91
00:04:19,170 --> 00:04:20,420
Thanks, Ricardo.
92
00:04:20,472 --> 00:04:22,089
How much owe you we?
93
00:04:22,140 --> 00:04:24,808
Just talk normal, Burt.
He speaks English.
94
00:04:24,843 --> 00:04:26,710
Trying I am.
Shocked too much I've been.
95
00:04:26,728 --> 00:04:28,145
We are friends.
96
00:04:28,179 --> 00:04:29,763
It is my pleasure to give you a room
97
00:04:29,814 --> 00:04:31,098
to fill your books with scraps.
98
00:04:31,149 --> 00:04:33,734
Because friends help each
other when they are down.
99
00:04:33,768 --> 00:04:36,537
But we're not friends.
We're not?
100
00:04:36,571 --> 00:04:37,554
We're family.
101
00:04:37,572 --> 00:04:39,072
Oh.
Your son
102
00:04:39,107 --> 00:04:40,324
is married to the woman
103
00:04:40,358 --> 00:04:42,326
whose mother
I was most recently pleasuring.
104
00:04:42,360 --> 00:04:45,061
In a sexual manner.
105
00:04:45,079 --> 00:04:46,697
And that makes us... family.
106
00:04:46,731 --> 00:04:48,415
I'm not really sure that that's...
107
00:04:48,449 --> 00:04:51,001
And family gives whatever family needs.
108
00:04:51,035 --> 00:04:53,670
If you, Burt and Virginia recently
109
00:04:53,705 --> 00:04:55,923
were to be cut
from your minor league team
110
00:04:55,957 --> 00:04:59,626
and be thrown out into
the streets by your lover,
111
00:04:59,677 --> 00:05:01,812
I would take you in and let you sleep
112
00:05:01,846 --> 00:05:03,263
in my scrapbooking room.
113
00:05:03,298 --> 00:05:04,882
Do you need a place to stay?
114
00:05:04,916 --> 00:05:06,049
See?
115
00:05:06,083 --> 00:05:08,519
You cannot keep a secret from family.
116
00:05:11,856 --> 00:05:13,590
Well, I knew Trevor
went out to Hollywood
117
00:05:13,625 --> 00:05:16,527
and was auditioning,
but I had no idea he was famous.
118
00:05:16,561 --> 00:05:17,561
I can't believe
my ex-wife
119
00:05:17,562 --> 00:05:18,762
isn't keeping me in the loop
120
00:05:18,780 --> 00:05:20,263
about what's going on with her son
121
00:05:20,281 --> 00:05:21,365
from two husbands after me.
122
00:05:21,399 --> 00:05:22,866
Hope loves his show.
123
00:05:22,901 --> 00:05:25,452
She's obsessed
with that little girl Cici.
124
00:05:25,486 --> 00:05:26,703
You think you could talk to Trevor
125
00:05:26,738 --> 00:05:28,071
and get Hope an autograph?
126
00:05:28,105 --> 00:05:29,656
I can do better than that.
127
00:05:29,707 --> 00:05:32,376
How about I call Trevor and get
you tickets to see the show?
128
00:05:32,410 --> 00:05:33,660
Then I could fly you out there
129
00:05:33,711 --> 00:05:34,962
to meet Cici in person.
130
00:05:34,996 --> 00:05:37,047
Wow. That is so generous
of you, but...
131
00:05:37,081 --> 00:05:38,298
We're listening.
132
00:05:38,333 --> 00:05:40,450
Well, after that giant disaster
of the tiny armoire,
133
00:05:40,468 --> 00:05:42,135
I still owe you a wedding gift.
134
00:05:42,170 --> 00:05:43,387
It could be your honeymoon.
135
00:05:43,421 --> 00:05:45,121
That would be awesome!
136
00:05:45,139 --> 00:05:46,306
Though I never really considered
137
00:05:46,341 --> 00:05:47,724
going on a honeymoon with Hope.
138
00:05:47,759 --> 00:05:49,459
I mean, I love her.
It's just that...
139
00:05:49,477 --> 00:05:51,728
Jimmy and I don't really
get a lot of time alone.
140
00:05:51,763 --> 00:05:53,397
Look, I want to make
this happen for you two.
141
00:05:53,431 --> 00:05:54,681
I'll babysit Hope,
142
00:05:54,732 --> 00:05:55,849
and we'll stay at Trevor's.
143
00:05:55,900 --> 00:05:57,100
I let him stay with me when he was here.
144
00:05:57,134 --> 00:05:58,185
I'm sure he's got room for us.
145
00:05:58,236 --> 00:05:59,469
Barney, we can't let you
146
00:05:59,487 --> 00:06:01,137
spend that kind of money on us.
147
00:06:01,155 --> 00:06:02,305
It's not money.
148
00:06:02,323 --> 00:06:04,157
I've got ten million Howdy's Bucks.
149
00:06:04,192 --> 00:06:06,777
I scan my card every time
a customer doesn't have theirs.
150
00:06:06,811 --> 00:06:08,946
If I had known you were
giving away free honeymoons,
151
00:06:08,980 --> 00:06:10,447
I wouldn't have ruined
every relationship
152
00:06:10,481 --> 00:06:11,949
I've ever been in
153
00:06:11,983 --> 00:06:14,835
by being emotionally detached
and slightly creepy.
154
00:06:14,869 --> 00:06:18,272
James, Sabrina, I am taking
care of your honeymoon.
155
00:06:18,306 --> 00:06:19,890
End of discussion.
156
00:06:19,924 --> 00:06:21,775
Thank you so much!
157
00:06:21,809 --> 00:06:23,593
Let's go book a flight.
158
00:06:23,611 --> 00:06:25,028
He said, "end of discussion."
159
00:06:25,063 --> 00:06:27,097
Oh, my God, this is terrible.
160
00:06:27,115 --> 00:06:28,448
I can't fly on a plane.
161
00:06:28,483 --> 00:06:30,233
I hear you, man.
162
00:06:30,267 --> 00:06:32,602
The TSA can have my 12 ounces of liquid
163
00:06:32,620 --> 00:06:35,105
when they pry it out
of my cold, dead hand.
164
00:06:35,123 --> 00:06:37,107
No, Frank.
165
00:06:37,125 --> 00:06:39,109
I'm scared of flying.
166
00:06:39,127 --> 00:06:41,244
Are you kidding me?
167
00:06:41,278 --> 00:06:43,830
Hey, being scared of flying
doesn't make you a wimp.
168
00:06:43,881 --> 00:06:46,166
Every time they flew on a mission,
169
00:06:46,217 --> 00:06:48,001
the A-Team had to give Mr. T
170
00:06:48,052 --> 00:06:49,753
a glass of milk and sleeping pills.
171
00:06:49,787 --> 00:06:51,672
Pretty sure that was a character flaw
172
00:06:51,723 --> 00:06:52,973
a group of writers created
173
00:06:53,007 --> 00:06:55,592
to build tension between scenes
that actually mattered.
174
00:06:55,626 --> 00:06:58,128
Look, just tell her you're scared.
175
00:06:58,430 --> 00:06:59,880
I can't tell her that.
176
00:06:59,914 --> 00:07:01,351
I don't want to be
the reason she doesn't get
177
00:07:01,471 --> 00:07:03,601
to go somewhere cool on our honeymoon.
178
00:07:03,635 --> 00:07:05,585
L.A. is not that cool, man.
179
00:07:05,604 --> 00:07:07,587
They don't have a pro football team,
180
00:07:07,606 --> 00:07:09,023
there's tons of traffic,
181
00:07:09,057 --> 00:07:12,192
and they make their porn stars
wear condoms,
182
00:07:12,227 --> 00:07:14,144
which is totally shortsighted thinking.
183
00:07:14,195 --> 00:07:15,980
How the hell do they expect
184
00:07:16,031 --> 00:07:18,215
to get the next generation
of porn stars?
185
00:07:29,533 --> 00:07:31,167
Ugh!
186
00:07:31,431 --> 00:07:32,431
Is it trash day?
187
00:07:32,465 --> 00:07:34,983
No. Oh.
188
00:07:35,459 --> 00:07:38,295
And the sardine cannery
doesn't open for another hour.
189
00:07:38,346 --> 00:07:40,246
Aah! Ooh!
190
00:07:40,264 --> 00:07:42,515
It smells like somebody died.
191
00:07:42,550 --> 00:07:44,718
Maw Maw!
192
00:07:45,753 --> 00:07:48,054
Relax. I'm still here.
193
00:07:48,088 --> 00:07:49,472
House isn't yours yet.
194
00:07:49,592 --> 00:07:52,475
Before your amigo started taking
195
00:07:52,526 --> 00:07:54,093
his hour-long shower,
196
00:07:54,111 --> 00:07:57,614
he decided to cook huevos stinkeros.
197
00:08:07,575 --> 00:08:09,609
I got to know what's in that pot.
No, don't.
198
00:08:09,627 --> 00:08:11,494
It'll just release more of the funk.
199
00:08:12,736 --> 00:08:15,715
I'm sorry.
I'm going in. I love you.
200
00:08:19,553 --> 00:08:20,971
It's got eyes!
201
00:08:22,056 --> 00:08:24,290
Oh, great.
202
00:08:24,308 --> 00:08:25,642
Now I got to see.
203
00:08:30,297 --> 00:08:32,632
Oh. Oh!
204
00:08:32,650 --> 00:08:34,734
Oh, God!
205
00:08:34,769 --> 00:08:35,986
I think it winked at me.
206
00:08:38,239 --> 00:08:39,572
Good morning.
207
00:08:39,607 --> 00:08:41,441
The best part of waking up
208
00:08:41,475 --> 00:08:43,026
is...
209
00:08:43,077 --> 00:08:44,644
...sheep's head soup
in your cup.
210
00:08:46,580 --> 00:08:48,615
Once his eyes roll
into the back of his head,
211
00:08:48,649 --> 00:08:49,849
you know he's good and tender.
212
00:08:49,867 --> 00:08:51,284
Is that my Capitals shirt?
213
00:08:51,318 --> 00:08:52,585
Yes.
214
00:08:52,620 --> 00:08:55,005
Uh, I spilled my breakfast
on your Redskins jersey.
215
00:08:55,039 --> 00:08:59,776
So, as an apology, I used
our fancy scrapbooking scissors
216
00:08:59,810 --> 00:09:01,428
to, uh, give it a little more flare.
217
00:09:01,462 --> 00:09:04,047
Ricardo, we need to talk about you staying here.
Yeah.
218
00:09:04,098 --> 00:09:05,598
You don't have to say another word.
219
00:09:05,633 --> 00:09:07,767
Yeah.
You've already done so much for me.
220
00:09:07,802 --> 00:09:10,136
Oh, so glad you understand.
221
00:09:10,170 --> 00:09:11,771
Of course I understand.
222
00:09:11,806 --> 00:09:14,024
It is clear by your
expressions that you are
223
00:09:14,058 --> 00:09:17,193
as happy to have me live here
as I am to be here.
224
00:09:17,228 --> 00:09:18,945
And to thank you,
225
00:09:18,980 --> 00:09:20,780
tonight I will cook you
the grandest feet
226
00:09:20,815 --> 00:09:22,148
you have ever tasted.
227
00:09:22,182 --> 00:09:25,051
I think you mean "feast."
228
00:09:25,086 --> 00:09:26,036
No.
229
00:09:34,862 --> 00:09:35,962
Nicely done.
230
00:09:37,248 --> 00:09:38,248
Frank, what are you doing?
231
00:09:38,249 --> 00:09:40,417
It's my marketing masterpiece--
232
00:09:40,468 --> 00:09:42,002
soda Jenga.
233
00:09:42,036 --> 00:09:43,803
If a customer can pull
a 12-pack out
234
00:09:43,838 --> 00:09:46,606
without the tower falling,
they get it for half price.
235
00:09:46,640 --> 00:09:48,892
The big boys in Wichita
are finally gonna know the name
236
00:09:48,926 --> 00:09:50,810
"Frank Marolla" for something other
237
00:09:50,845 --> 00:09:52,979
than the big lobster escape of '09.
238
00:09:53,014 --> 00:09:54,615
I'm sure they still
very clearly remember
239
00:09:54,648 --> 00:09:56,850
the "be your own butcher"
fiasco when Barney left you
240
00:09:56,884 --> 00:09:58,435
in charge to get
his lap-band surgery.
241
00:09:58,486 --> 00:10:00,553
That would've worked if that
stupid sheep didn't wander out
242
00:10:00,571 --> 00:10:02,655
into the street
with a hatchet in its back.
243
00:10:02,690 --> 00:10:04,657
I'm gonna go find Barney and make sure
244
00:10:04,692 --> 00:10:06,910
we're not late for the airport.
245
00:10:06,944 --> 00:10:09,729
Ready for your flight,
Captain Sully Wussenberger?
246
00:10:09,747 --> 00:10:11,197
Look, I think I'll be okay.
247
00:10:11,231 --> 00:10:13,283
I'm just trying not to think about it.
248
00:10:13,334 --> 00:10:14,734
I mean, for the first 20 seconds or so,
249
00:10:14,752 --> 00:10:16,836
we'll just be on the ground,
so it'll be like a fast bus.
250
00:10:16,871 --> 00:10:19,005
And then we're gonna go up in
the sky and that'll be nice,
251
00:10:19,040 --> 00:10:21,541
until we eventually plummet
back down to our fiery deaths,
252
00:10:21,575 --> 00:10:22,926
'cause if God had meant for us to fly,
253
00:10:22,960 --> 00:10:24,010
he would have given us
propeller fingers.
254
00:10:24,045 --> 00:10:26,012
Calm down.
255
00:10:26,047 --> 00:10:28,014
Here, have a brownie.
256
00:10:29,133 --> 00:10:31,151
Something to wash it down?
257
00:10:31,185 --> 00:10:32,218
Thanks.
258
00:10:32,252 --> 00:10:33,219
Whoa, whoa, whoa.
259
00:10:33,253 --> 00:10:34,938
Take it easy.
260
00:10:34,972 --> 00:10:36,422
That's two percent milk.
261
00:10:36,440 --> 00:10:38,475
98% tranquilizer.
262
00:10:38,526 --> 00:10:39,759
What?
263
00:10:39,777 --> 00:10:41,027
You're welcome, Mr. T.
264
00:10:41,062 --> 00:10:42,195
Oh, damn it.
265
00:10:42,229 --> 00:10:44,197
I don't want to fall asleep.
266
00:10:44,231 --> 00:10:46,066
How am I going to explain
that to Sabrina?
267
00:10:46,100 --> 00:10:48,068
Frank, I know I said no, but I like it.
268
00:10:48,102 --> 00:10:50,102
A display like this could
knock day-old white bread
269
00:10:50,104 --> 00:10:51,988
right off the top
of the best-seller list.
270
00:10:54,158 --> 00:10:56,576
Somebody should probably
call an ambulance.
271
00:10:56,610 --> 00:10:57,794
They never really showed
272
00:10:57,828 --> 00:10:59,579
how many sleeping pills
they gave Mr. T,
273
00:10:59,613 --> 00:11:01,331
so I had to guesstimate.
274
00:11:04,952 --> 00:11:07,153
Is this yours?
275
00:11:07,188 --> 00:11:08,154
Uh...
276
00:11:08,189 --> 00:11:10,156
Nope. Ricardo.
277
00:11:12,743 --> 00:11:14,060
What are you guys doing here?
278
00:11:14,078 --> 00:11:15,195
Jimmy's afraid of flying.
279
00:11:15,229 --> 00:11:17,063
And also apparently
afraid to tell me that.
280
00:11:17,081 --> 00:11:19,082
Which would have been nice
to hear before I wasted
281
00:11:19,116 --> 00:11:21,501
ten million Howdy's Bucks on
nonrefundable airline tickets.
282
00:11:21,535 --> 00:11:23,420
I could have gotten a dune buggy.
283
00:11:23,454 --> 00:11:25,288
So, we're just here to pick up
some pillows and blankets
284
00:11:25,339 --> 00:11:27,090
so we can sleep in the back
of Barney's SUV.
285
00:11:27,124 --> 00:11:30,226
He is going to be
driving us to Los Angeles.
286
00:11:30,261 --> 00:11:31,594
Shotgun!
287
00:11:31,629 --> 00:11:33,513
No. Maw Maw, you can't come.
288
00:11:33,547 --> 00:11:35,748
This is our honeymoon-- it's
our only chance to be alone.
289
00:11:35,766 --> 00:11:39,185
Well, it's my only chance
to give Wilfred his dying wish.
290
00:11:39,220 --> 00:11:42,588
He always wanted
his ashes spread in the ocean
291
00:11:42,606 --> 00:11:44,307
so fish would choke on him.
292
00:11:44,358 --> 00:11:45,775
He hated fish..
293
00:11:45,810 --> 00:11:46,860
Oh, we have to take her.
294
00:11:46,894 --> 00:11:48,745
It's for love--
what better way
295
00:11:48,779 --> 00:11:49,863
to honor your honeymoon?
296
00:11:49,897 --> 00:11:51,097
Well, if everybody else is going,
297
00:11:51,115 --> 00:11:52,198
we're going, too.
298
00:11:52,233 --> 00:11:53,950
Why would we squeeze into a crowded car
299
00:11:53,984 --> 00:11:56,569
- for God knows how many hours...
- Okay, nobody come
300
00:11:56,603 --> 00:11:57,937
in the bathroom.
301
00:11:57,955 --> 00:12:00,974
I'm using the tub
to marinate pigs' feet.
302
00:12:01,008 --> 00:12:02,959
- I'll get our bags.
- Not to be
303
00:12:02,993 --> 00:12:05,578
the crazy one-- or the sane one,
I'm not really quite sure--
304
00:12:05,612 --> 00:12:07,881
but this is our honeymoon.
305
00:12:07,915 --> 00:12:10,216
Trevor's a big star. The rest
of us can stay at his place.
306
00:12:10,251 --> 00:12:12,552
If I've learned anything
from watching Entourage,
307
00:12:12,586 --> 00:12:14,304
it's that they all live in huge houses
308
00:12:14,338 --> 00:12:16,039
and everything always
works out in the end.
309
00:12:16,073 --> 00:12:17,640
Well, then it's settled.
310
00:12:17,675 --> 00:12:19,309
We're all going.
311
00:12:20,344 --> 00:12:21,978
Where are we all going?
312
00:12:23,097 --> 00:12:24,097
♪ Take one down
313
00:12:24,131 --> 00:12:25,298
♪ Pass it around
314
00:12:25,316 --> 00:12:26,836
♪ Hundred bottles of beer on the wall ♪
315
00:12:26,851 --> 00:12:28,601
♪ A hundred bottles
of beer on the wall ♪
316
00:12:28,635 --> 00:12:30,019
♪ A hundred bottles of beer
317
00:12:30,070 --> 00:12:31,855
♪ Take one down, pass it around ♪
318
00:12:31,906 --> 00:12:33,823
♪ A hundred bottles of beer
on the wall ♪
319
00:12:33,858 --> 00:12:35,775
♪ A hundred bottles
of beer on the wall ♪
320
00:12:35,809 --> 00:12:37,610
♪ Hundred bottles of beer...
321
00:12:37,644 --> 00:12:38,912
I pity the fool
322
00:12:38,946 --> 00:12:41,314
who has to stay awake
for this entire car trip.
323
00:12:41,332 --> 00:12:43,416
♪ A hundred bottles
of beer on the wall ♪
324
00:12:43,450 --> 00:12:44,817
♪ A hundred bottles of beer
325
00:12:44,835 --> 00:12:46,619
♪ Take one down, pass it around ♪
326
00:12:46,653 --> 00:12:48,821
♪ Hundred bottles
of beer on the wall... ♪
327
00:12:52,758 --> 00:12:54,926
Barney had volunteered
to drive us all to Los Angeles,
328
00:12:55,269 --> 00:12:57,887
and like most long car trips,it was kind of a drag.
329
00:12:57,905 --> 00:12:59,606
First we listened to hisyet-to-be-self-published
330
00:12:59,657 --> 00:13:01,622
autobiographical audio book.
331
00:13:01,742 --> 00:13:03,159
I rode my first love
332
00:13:03,193 --> 00:13:05,695
from the early morning
deep into the night.
333
00:13:05,713 --> 00:13:08,965
No force on this earth
could ever pull me off her.
334
00:13:09,000 --> 00:13:11,367
She was a five-speed
Stingray fastback.
335
00:13:11,385 --> 00:13:13,703
Banana seat?
336
00:13:13,721 --> 00:13:14,704
Yes.
337
00:13:14,722 --> 00:13:15,705
Sissy bar?
338
00:13:15,723 --> 00:13:17,524
You bet your ass.
339
00:13:19,226 --> 00:13:22,545
And then we all watchedthe DVD of Jazzoo,
340
00:13:22,563 --> 00:13:25,214
Barney's free-formkazoo jazz band.
341
00:13:30,438 --> 00:13:33,106
Then Barney decidedto pick up a hitchhiker.
342
00:13:39,163 --> 00:13:41,414
Easy mistake, guys.
343
00:13:41,449 --> 00:13:43,066
I thought guys with dreadlocks
344
00:13:43,084 --> 00:13:44,668
were supposed to be chill.
345
00:13:47,705 --> 00:13:50,290
And once the radiostarted only picking up
346
00:13:50,341 --> 00:13:53,360
Spanish music stations,we knew we had finally arrived
347
00:13:53,394 --> 00:13:55,178
in Los Angeles.
348
00:13:55,196 --> 00:13:56,529
Look.
349
00:13:56,564 --> 00:13:59,065
It's the Ventura Boulevard
Sheryl Crow sang about.
350
00:13:59,116 --> 00:14:00,834
Let me out.
351
00:14:00,868 --> 00:14:02,485
This is where I will be discovered.
352
00:14:02,519 --> 00:14:03,820
Actually, I think she was singing
353
00:14:03,854 --> 00:14:04,954
about Santa Monica Boulevard.
354
00:14:04,989 --> 00:14:07,240
A boulevard's a boulevard.
Good luck, buddy.
355
00:14:07,291 --> 00:14:08,792
Yeah.
356
00:14:12,263 --> 00:14:14,547
Oh, excuse me, where is
the office to sign up
357
00:14:14,582 --> 00:14:17,584
to become famous, like
Mel Gibson or the Ocho Mama.
358
00:14:21,722 --> 00:14:23,189
Oh, excuse me...
359
00:14:25,276 --> 00:14:27,727
Chapter 47.
360
00:14:27,762 --> 00:14:29,896
The day I met Sabrina, I promised myself
361
00:14:29,930 --> 00:14:31,598
that I'd one day spread rose petals
362
00:14:31,649 --> 00:14:33,600
in a honeymoon suite for her.
363
00:14:33,651 --> 00:14:35,485
I just thought the tears I'd be crying
364
00:14:35,519 --> 00:14:37,187
would be tears of joy.
365
00:14:40,491 --> 00:14:42,492
Enjoy your honeymoon.
366
00:14:45,996 --> 00:14:47,664
Let me tell you something
that's gonna make your honeymoon
367
00:14:47,698 --> 00:14:49,065
a little more exciting.
368
00:14:49,083 --> 00:14:51,117
It's a move your mother and I invented.
369
00:14:51,168 --> 00:14:52,752
It's called the Minnesota pretzel.
370
00:14:52,787 --> 00:14:55,255
Okay, if he mentions any sex act
371
00:14:55,289 --> 00:14:57,373
involving a Midwestern state
or a stadium snack food,
372
00:14:57,407 --> 00:14:58,875
don't do it.
373
00:14:58,909 --> 00:15:01,177
There's gonna be a birthday
or an anniversary you forget,
374
00:15:01,212 --> 00:15:04,214
and you're gonna wish you
hadn't already played that card.
375
00:15:09,086 --> 00:15:11,221
I don't care what you mother says.
376
00:15:11,255 --> 00:15:15,024
I want to do that crazy thing
that we always talked about.
377
00:15:15,059 --> 00:15:16,359
Hmm?
378
00:15:22,533 --> 00:15:24,617
Ready.
379
00:15:26,654 --> 00:15:29,372
Me, too.
380
00:15:34,578 --> 00:15:36,629
Oh, by the way,
381
00:15:36,664 --> 00:15:39,165
this corset came with this whip.
382
00:15:39,216 --> 00:15:40,783
Should we use it?
383
00:15:40,801 --> 00:15:43,386
Uh, well, we both bruise really easily,
384
00:15:43,420 --> 00:15:46,639
so maybe we should wait
and work our way up to the whip.
385
00:15:47,475 --> 00:15:50,059
Okay.
386
00:15:50,094 --> 00:15:51,594
Oh, I ordered champagne
387
00:15:51,628 --> 00:15:52,962
and onion rings from room service.
388
00:15:52,980 --> 00:15:55,148
Your favorites.
Oh.
389
00:15:57,151 --> 00:15:58,768
Dress-up sex
on your honeymoon?
390
00:15:58,802 --> 00:16:00,270
You're leaving yourself nowhere to go
391
00:16:00,304 --> 00:16:02,071
on a rainy Thursday in year four.
392
00:16:03,107 --> 00:16:04,307
Jimmy, my instructions
393
00:16:04,325 --> 00:16:06,192
were kiss, get undressed, then do it.
394
00:16:06,243 --> 00:16:08,161
Not doing it dressed like KISS.
395
00:16:08,195 --> 00:16:09,812
I'm sorry, James.
396
00:16:09,830 --> 00:16:13,283
Uh, we ran into a little issue
when we showed up at Trevor's.
397
00:16:19,373 --> 00:16:21,040
Uh, hello.
398
00:16:21,091 --> 00:16:23,109
Is Trevor there?
399
00:16:23,977 --> 00:16:25,014
Look at that.
400
00:16:25,134 --> 00:16:27,180
The kid's so rich he's got monkey money.
401
00:16:27,214 --> 00:16:28,882
Remember how we always said,
if we ever got rich,
402
00:16:28,933 --> 00:16:30,133
that's the first thing we'd buy?
403
00:16:30,167 --> 00:16:32,101
If we get rich, buy a kangaroo.
404
00:16:32,136 --> 00:16:33,853
Why would we want a kangaroo?
405
00:16:33,888 --> 00:16:35,688
They don't roller-skate.
They don't wear suits.
406
00:16:35,723 --> 00:16:37,774
And I've never seen a kangaroo
smoke a cigarette.
407
00:16:37,808 --> 00:16:38,808
They're useless.
408
00:16:38,842 --> 00:16:40,276
One, they box,
409
00:16:40,311 --> 00:16:41,611
so you've got a bodyguard.
410
00:16:41,645 --> 00:16:43,313
Two, their pouch.
411
00:16:43,347 --> 00:16:46,515
All the benefits of a fanny pack
without looking like a dork.
412
00:16:46,534 --> 00:16:48,151
Three, when they die,
413
00:16:48,185 --> 00:16:52,322
their skin and a pogo stick
make one hell of a costume.
414
00:16:52,356 --> 00:16:54,824
Virginia, she's selling me on kangaroo.
415
00:16:55,525 --> 00:16:57,126
She makes a good point.
416
00:16:58,245 --> 00:17:00,747
Oh, Barney.
417
00:17:00,798 --> 00:17:02,298
Thought you said "Barry."
418
00:17:02,333 --> 00:17:04,384
Look, I know what I said earlier
419
00:17:04,418 --> 00:17:06,052
about maybe you being able to stay here,
420
00:17:06,086 --> 00:17:09,138
but that's just not gonna work
out now that I got a pet chimp.
421
00:17:09,173 --> 00:17:12,308
But I saw in a magazine
you have seven bedrooms, though.
422
00:17:12,343 --> 00:17:13,593
Yeah, it's a big house, but, uh,
423
00:17:13,644 --> 00:17:15,311
the chimp takes up a lot of space,
424
00:17:15,346 --> 00:17:17,180
and I like to keep a few rooms available
425
00:17:17,214 --> 00:17:19,315
just in case several people
I care about show up.
426
00:17:19,350 --> 00:17:22,068
Well, sorry I can't help you out, bud,
427
00:17:22,102 --> 00:17:23,719
but I'll see you tomorrow at the show.
428
00:17:23,737 --> 00:17:24,821
Zap you later.
429
00:17:26,690 --> 00:17:29,826
Barney's all out of Howdy's Bucks,
430
00:17:29,860 --> 00:17:30,994
and in case you've forgotten,
431
00:17:31,028 --> 00:17:32,579
we're very poor, so...
432
00:17:32,613 --> 00:17:34,664
That "so" means we're staying here.
433
00:17:35,783 --> 00:17:37,417
I call the bed.
434
00:17:37,451 --> 00:17:40,420
You two feel free to work around me.
435
00:17:40,454 --> 00:17:41,588
Just be prepared
436
00:17:41,622 --> 00:17:45,174
for some harsh
yet constructive criticism.
437
00:17:50,204 --> 00:17:51,538
Hey, guys,
438
00:17:51,572 --> 00:17:53,840
they just started
serving breakfast downstairs.
439
00:17:53,874 --> 00:17:55,241
You might want to get down there quick
440
00:17:55,259 --> 00:17:57,460
before they run out of Danish.
Jimmy and I will meet you
441
00:17:57,511 --> 00:17:59,471
down there in 15 or 20 minutes
after we get ready.
442
00:18:00,022 --> 00:18:01,772
Alone.
443
00:18:01,806 --> 00:18:03,074
On our honeymoon.
444
00:18:03,108 --> 00:18:04,108
Oh, I don't know.
445
00:18:04,142 --> 00:18:05,660
Don't want to miss the Danish.
446
00:18:05,694 --> 00:18:07,061
You're gonna want to stick around.
447
00:18:07,095 --> 00:18:08,396
I'm not leaving.
448
00:18:08,430 --> 00:18:09,814
The news is on.
449
00:18:09,848 --> 00:18:12,549
I want to see what Lindsey Lohan
did last night.
450
00:18:12,567 --> 00:18:15,186
I love that little piece of trash.
451
00:18:15,220 --> 00:18:17,121
In an attempt to appeal
to Southern California's
452
00:18:17,155 --> 00:18:19,590
fastest growing demographic,
single Latino women,
453
00:18:19,624 --> 00:18:22,259
I would like to introduce
our new hunky weatherman,
454
00:18:22,294 --> 00:18:23,494
Sunny Reyes.
455
00:18:23,528 --> 00:18:25,296
Thank you, Steve.
456
00:18:25,330 --> 00:18:27,798
As you can see,
today's weather's gonna be...
457
00:18:27,833 --> 00:18:29,250
muy caliente.
458
00:18:29,284 --> 00:18:31,619
Oh, my God, it's Ricardo.
459
00:18:31,670 --> 00:18:32,803
And tomorrow's weather
460
00:18:32,838 --> 00:18:35,005
is gonna be...
461
00:18:35,040 --> 00:18:36,474
Who cares?
462
00:18:36,508 --> 00:18:38,242
I live for today.
463
00:18:38,276 --> 00:18:39,677
Let's dance!
464
00:18:45,750 --> 00:18:48,769
Our drain at home is clogged
with the hair of a celebrity.
465
00:18:50,555 --> 00:18:51,856
From the man
466
00:18:51,890 --> 00:18:54,024
who brought you some
of your favorite TV shows
467
00:18:54,059 --> 00:18:56,110
such as Strudel and Hyman,
468
00:18:56,144 --> 00:18:57,645
Mr. Fuzzy Pants
469
00:18:57,696 --> 00:19:00,364
and two unaired episodes
of Mama's Family,
470
00:19:00,399 --> 00:19:01,482
please welcome
471
00:19:01,533 --> 00:19:05,002
the director of Yo Zappa Do,
472
00:19:05,036 --> 00:19:06,203
Stu Levine.
473
00:19:09,541 --> 00:19:10,658
Hey.
474
00:19:10,709 --> 00:19:12,076
I say, "Yo Zappa,"
475
00:19:12,110 --> 00:19:13,961
- you say...
- Do!
476
00:19:13,995 --> 00:19:15,629
No. You don't say anything
477
00:19:15,664 --> 00:19:17,548
until the light goes on
that says "laugh."
478
00:19:17,582 --> 00:19:18,799
All right?
479
00:19:18,834 --> 00:19:19,967
Now, let's shoot this baby.
480
00:19:20,001 --> 00:19:21,886
I got to get out of here in time to take
481
00:19:21,920 --> 00:19:23,160
my pet kangaroo out for a jump.
482
00:19:24,589 --> 00:19:25,806
Ooh, look, it's Trevor.
483
00:19:25,841 --> 00:19:27,842
Hey, Trevor!
484
00:19:27,893 --> 00:19:31,228
We're here!
Thanks for the seats.
485
00:19:31,263 --> 00:19:33,397
Please, ma'am, I don't come to your work
486
00:19:33,432 --> 00:19:34,982
and bother you
in your tiny little cubicle.
487
00:19:35,016 --> 00:19:36,467
Did you hear that?
488
00:19:36,485 --> 00:19:38,652
He thinks I work in a cubicle.
489
00:19:40,405 --> 00:19:42,406
Look at you, Cici.
490
00:19:42,441 --> 00:19:44,275
How are you gonna get
cleaned up in time?
491
00:19:46,645 --> 00:19:48,379
Yo Zappa Do! Yo Zappa Do!
492
00:19:48,413 --> 00:19:50,698
Hurry up and help us!
We need you!
493
00:19:55,220 --> 00:19:56,937
Yo, yo, yo,
494
00:19:56,972 --> 00:19:59,740
here I am to get you out of another jam.
495
00:20:05,564 --> 00:20:08,199
She made a doggone mess.
496
00:20:08,233 --> 00:20:11,152
Are you gonna be a good girl
and clean up your face?
497
00:20:11,203 --> 00:20:14,038
Or am I gonna have
to zappa do this place?
498
00:20:15,824 --> 00:20:17,875
I said,
499
00:20:17,909 --> 00:20:20,461
"Are you gonna be a good girl
and clean up your face?
500
00:20:20,495 --> 00:20:23,214
Or am I gonna have
to zappa do this place?"
501
00:20:28,720 --> 00:20:30,054
Not again.
502
00:20:30,088 --> 00:20:31,605
Come on, kid, that's your cue.
503
00:20:31,640 --> 00:20:33,307
Give him the raspberry.
Drew Barrymore could have
504
00:20:33,341 --> 00:20:34,608
done this drunk at your age.
505
00:20:38,013 --> 00:20:39,480
Who just did that?
506
00:20:40,932 --> 00:20:42,299
It was her.
507
00:20:49,708 --> 00:20:53,027
Are you gonna be a good girl
and clean up your face?
508
00:20:53,078 --> 00:20:55,979
Or am I gonna have
to zappa do this place?
509
00:21:02,704 --> 00:21:03,987
I can't believe it.
510
00:21:04,005 --> 00:21:05,506
Hope's gonna be a star.
511
00:21:05,540 --> 00:21:08,492
I'm sorry. I know this is not
the honeymoon you pictured.
512
00:21:08,510 --> 00:21:09,877
No, no, it's way better.
513
00:21:09,928 --> 00:21:11,679
Plus, I-I'm kind of glad
514
00:21:11,713 --> 00:21:14,014
we didn't end up drinking
each other's blood.
515
00:21:14,049 --> 00:21:15,466
Wait, is the show over?
516
00:21:15,500 --> 00:21:18,001
Well, is he gonna clean
Cici's face or not?
517
00:21:18,019 --> 00:21:19,353
I think it's a two-parter.
518
00:21:19,387 --> 00:21:21,505
You have to watch next
week to see what happens.
519
00:21:21,523 --> 00:21:23,215
You mean like a "to be continued"?
520
00:21:23,335 --> 00:21:24,931
Do they still do those?
521
00:21:25,828 --> 00:21:36,151
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
37379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.