All language subtitles for Professore.S03E11.Budha_Rinascita.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:21,840 Nella confusione 2 00:00:21,840 --> 00:00:25,199 miliardi di persone, 3 00:00:25,199 --> 00:00:29,760 solo un'occasione quaggiù. 4 00:00:31,119 --> 00:00:36,120 Tra l'azzurro e il buco nell'ozono 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,160 eh 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,680 >> c'è che Simone dice che Dante è in 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,680 crisi. 8 00:00:44,680 --> 00:00:45,800 >> C 9 00:00:45,800 --> 00:00:47,160 >> pare abbia iniziato a farsi delle 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,399 domande esistenziali. È angosciato da 11 00:00:49,399 --> 00:00:51,559 delle vecchie storie. Ha deciso di non 12 00:00:51,559 --> 00:00:56,039 veni' più a scuola. Oddio, 13 00:00:56,039 --> 00:00:56,840 mi dispiace. 14 00:00:56,840 --> 00:00:58,399 >> Eh, proprio perché ti dispiace. Ce 15 00:00:58,399 --> 00:01:00,120 dovresti parlare. 16 00:01:00,120 --> 00:01:00,600 >> Io 17 00:01:00,600 --> 00:01:02,359 >> sì, sei l'unica che ascolta. Ma quindi 18 00:01:02,359 --> 00:01:04,080 >> Ma non è vero. Poi fa quello che gli 19 00:01:04,080 --> 00:01:05,199 pare, comunque. Quindi 20 00:01:05,199 --> 00:01:06,880 >> provaci che te costa, anche perché non è 21 00:01:06,880 --> 00:01:08,280 l'unica cosa che gli dovresti di'. 22 00:01:08,280 --> 00:01:09,960 Sbaglio, 23 00:01:09,960 --> 00:01:12,799 >> Manuel? Eh, allora queste sono cose mie 24 00:01:12,799 --> 00:01:14,960 e te non ti preoccupa. Va bene, ciao. 25 00:01:14,960 --> 00:01:16,439 Vado che 26 00:01:16,439 --> 00:01:18,640 >> devo una libreria. Ciao. Oddio. 27 00:01:18,640 --> 00:01:21,640 >> Ciao. 28 00:01:22,119 --> 00:01:22,680 >> Ciao. 29 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 >> Ciao. Scusa se sono passato di domenica, 30 00:01:24,720 --> 00:01:26,479 ma insomma devo parlarti. 31 00:01:26,479 --> 00:01:28,840 >> Sì, sì, sì. Bene, accomodati. 32 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 >> Ok. 33 00:01:31,920 --> 00:01:33,880 >> Posso offrirti un caffè, qualcosa? No, 34 00:01:33,880 --> 00:01:36,880 grazie. 35 00:01:38,240 --> 00:01:38,920 >> Eccoci. 36 00:01:38,920 --> 00:01:40,920 >> Allora, come stai? Hai preso dei giorni 37 00:01:40,920 --> 00:01:41,560 di malattia? 38 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 >> Eh, io volevo parlarti di questo 39 00:01:42,920 --> 00:01:47,680 proprio. Eh, allora io avrei bisogno di 40 00:01:47,680 --> 00:01:50,680 un periodo distacco dall'insegnamento, 41 00:01:50,680 --> 00:01:53,479 forse qualche settimana, qualche mese, 42 00:01:53,479 --> 00:01:58,040 forse un anno, non lo so. un anno. 43 00:01:58,240 --> 00:02:00,840 >> Io non riesco a superare 44 00:02:00,840 --> 00:02:02,600 una cosa che è successa a un mio 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,320 studente tanti anni fa. Pensavo che 46 00:02:05,320 --> 00:02:07,600 fosse morto per un incidente, 47 00:02:07,600 --> 00:02:10,800 un'overdose non voluta 48 00:02:10,800 --> 00:02:15,680 e invece ora so che è stato un suicidio 49 00:02:15,680 --> 00:02:17,560 e non riesco a non sentirmi colpevole 50 00:02:17,560 --> 00:02:19,560 per questo. 51 00:02:19,560 --> 00:02:21,599 >> Mi dispiace tanto, cioè mi dispiace 52 00:02:21,599 --> 00:02:24,760 davvero per te. 53 00:02:24,760 --> 00:02:26,640 Però la scuola che cosa c'entra? è che 54 00:02:26,640 --> 00:02:28,720 in questo momento io non penso di poter 55 00:02:28,720 --> 00:02:31,360 essere d'aiuto per nessuno, per i miei 56 00:02:31,360 --> 00:02:34,840 ragazzi, per nessuno. 57 00:02:34,840 --> 00:02:37,080 E per quello che riguarda noi, io non 58 00:02:37,080 --> 00:02:39,599 riesco a dare un nome a quello che c'è 59 00:02:39,599 --> 00:02:40,599 stato tra di noi, che è stato 60 00:02:40,599 --> 00:02:42,720 bellissimo, 61 00:02:42,720 --> 00:02:44,239 però penso che sia arrivato il momento 62 00:02:44,239 --> 00:02:47,200 di 63 00:02:47,200 --> 00:02:50,640 chiuderla qui. 64 00:02:52,840 --> 00:02:55,120 Greta, come sta 65 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 >> Greta? 66 00:02:56,440 --> 00:02:59,040 mh sta 67 00:02:59,040 --> 00:03:01,360 e fa quello che le dicono i medici e si 68 00:03:01,360 --> 00:03:05,120 fa aiutare. È brava. Sì. 69 00:03:05,120 --> 00:03:06,640 E però ha sempre questa ferita dentro 70 00:03:06,640 --> 00:03:08,920 legata al padre, al fatto che lui che 71 00:03:08,920 --> 00:03:10,000 lui se ne sia andato. 72 00:03:10,000 --> 00:03:11,480 >> Lui sa quello che le è successo? L'ha 73 00:03:11,480 --> 00:03:12,280 informato. 74 00:03:12,280 --> 00:03:13,120 >> No, no, 75 00:03:13,120 --> 00:03:14,920 >> no, no. Ma io non lo sento da anni, non 76 00:03:14,920 --> 00:03:18,560 so neanche dove sia. 77 00:03:18,720 --> 00:03:20,080 Io penso che tu debba mandargli un 78 00:03:20,080 --> 00:03:23,080 messaggio. 79 00:03:25,319 --> 00:03:28,840 >> Dai, ci penserò. 80 00:03:29,599 --> 00:03:31,680 >> Ok, io 81 00:03:31,680 --> 00:03:32,519 io vado. 82 00:03:32,519 --> 00:03:33,760 >> Sì, ti accompagno. 83 00:03:33,760 --> 00:03:36,840 >> No, no. 84 00:03:38,000 --> 00:03:39,680 >> Ciao Irena. 85 00:03:39,680 --> 00:03:43,200 Ciao Dante. Так. 86 00:04:18,040 --> 00:04:20,479 Francesco, è tanto tempo. che non ci 87 00:04:20,479 --> 00:04:23,479 sentiamo. 88 00:04:26,040 --> 00:04:29,360 Ti scrivo per dirti di tua figlia. 89 00:04:29,360 --> 00:04:31,759 Credo sia giusto che tu sappia che Greta 90 00:04:31,759 --> 00:04:35,080 non sta bene. 91 00:04:45,320 --> 00:04:50,479 Ciao amore mio. Ehi, come va oggi? 92 00:04:50,479 --> 00:04:52,880 Valuta tu. È mezz'ora che sto guardando 93 00:04:52,880 --> 00:04:54,720 uno scarafaggio che si è rivoltato sul 94 00:04:54,720 --> 00:04:59,080 dorso e cerca di rigirarsi. 95 00:05:02,520 --> 00:05:04,840 C'è qualcuno che vorrebbe salutarti? 96 00:05:04,840 --> 00:05:06,440 >> Ti andrebbe? 97 00:05:06,440 --> 00:05:09,440 >> Chi? 98 00:05:24,199 --> 00:05:26,520 Ciao Greta. 99 00:05:26,520 --> 00:05:28,360 >> Ciao. 100 00:05:28,360 --> 00:05:30,520 >> Come mai qui? 101 00:05:30,520 --> 00:05:33,120 Avete fatto una gita e vi siete persi? 102 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 >> No, in realtà è da un po' che pensavamo 103 00:05:34,880 --> 00:05:35,919 di venire. 104 00:05:35,919 --> 00:05:37,919 >> Sentivamo di dover venire per 105 00:05:37,919 --> 00:05:39,880 >> scusarci 106 00:05:39,880 --> 00:05:41,440 >> di cosa? 107 00:05:41,440 --> 00:05:44,319 per non averci capito niente. 108 00:05:44,319 --> 00:05:45,800 >> Poi diciamocelo, dai, siamo stati due 109 00:05:45,800 --> 00:05:47,199 stronzi. 110 00:05:47,199 --> 00:05:50,360 >> Non vi dovete scusare. 111 00:05:50,360 --> 00:05:54,720 Il problema sono io, non siete voi. 112 00:05:56,600 --> 00:05:59,440 Ragazzi, 113 00:05:59,440 --> 00:06:02,600 vi vedo belli. 114 00:06:02,600 --> 00:06:04,280 Forse è colpa mia delle pasticche che mi 115 00:06:04,280 --> 00:06:07,720 danno qui dentro. 116 00:06:08,599 --> 00:06:10,160 Mamma mia, come siete impalati. Un 117 00:06:10,160 --> 00:06:13,160 abbraccio. 118 00:06:35,160 --> 00:06:36,919 Allora, 119 00:06:36,919 --> 00:06:40,919 come vanno le cose tra di voi? Ok, 120 00:06:40,919 --> 00:06:43,280 dovrei capirlo da come vi guardate. 121 00:06:43,280 --> 00:06:44,919 >> In che senso? 122 00:06:44,919 --> 00:06:46,440 >> Nel senso che non so se ve ne rendete 123 00:06:46,440 --> 00:06:48,199 conto, ma tra tutti e due con queste 124 00:06:48,199 --> 00:06:49,599 facce mi state facendo salire la 125 00:06:49,599 --> 00:06:51,800 glicemia. 126 00:06:51,800 --> 00:06:54,840 Sì, le cose tra di noi vanno bene. No, 127 00:06:54,840 --> 00:06:57,240 >> vanno molto bene. 128 00:06:57,240 --> 00:07:00,120 >> Sono felice per voi. Vuol dire che forse 129 00:07:00,120 --> 00:07:01,039 non ho rovinato tutto. 130 00:07:01,039 --> 00:07:02,599 >> Perché hai rovinato? No, non hai 131 00:07:02,599 --> 00:07:04,319 rovinato niente. Greta, ti prego, ste 132 00:07:04,319 --> 00:07:05,759 cose non ne devi neanche pensare, vero? 133 00:07:05,759 --> 00:07:07,240 >> Poi Gre, per favore, torno a scuola. Ma 134 00:07:07,240 --> 00:07:08,680 palla senza di te, dai. 135 00:07:08,680 --> 00:07:10,400 >> Con calma. C'è il medico che mi ha detto 136 00:07:10,400 --> 00:07:11,919 di non accelerare i tempi. 137 00:07:11,919 --> 00:07:14,319 >> Mh. E tu lo stai a sentire? 138 00:07:14,319 --> 00:07:17,319 >> Assolutamente. 139 00:07:23,039 --> 00:07:24,319 >> Dante, ma davvero tu vuoi lasciare 140 00:07:24,319 --> 00:07:27,199 l'insegnamento? 141 00:07:27,199 --> 00:07:30,720 >> Sì, io ne ho già parlato ad Irene. Lei 142 00:07:30,720 --> 00:07:33,000 sostiene che non sia poi così facile 143 00:07:33,000 --> 00:07:34,400 ottenere un'aspettativa, ma io ho 144 00:07:34,400 --> 00:07:35,599 deciso. 145 00:07:35,599 --> 00:07:37,879 >> Ma perché? Perché in questo momento 146 00:07:37,879 --> 00:07:39,319 della mia vita io non me la sento di 147 00:07:39,319 --> 00:07:41,440 insegnare nulla a nessuno. Ecco perché. 148 00:07:41,440 --> 00:07:43,160 >> Ma è l'anno della maturità, non li puoi 149 00:07:43,160 --> 00:07:45,360 lasciare così. Dante, credi che non ci 150 00:07:45,360 --> 00:07:47,720 abbia pensato? Ci ho pensato. 151 00:07:47,720 --> 00:07:50,360 A me piacerebbe tornare indietro e 152 00:07:50,360 --> 00:07:52,560 ricominciare ad imparare più che a 153 00:07:52,560 --> 00:07:54,000 insegnare. 154 00:07:54,000 --> 00:07:55,080 >> Ma imparare cosa? 155 00:07:55,080 --> 00:07:57,400 >> Ma tutto come si sta al mondo. Intanto, 156 00:07:57,400 --> 00:07:58,720 anche perché la mia età ancora non l'ho 157 00:07:58,720 --> 00:07:59,560 capito. 158 00:07:59,560 --> 00:08:01,720 >> Tu ti stai infliggendo una punizione? 159 00:08:01,720 --> 00:08:03,840 >> No, io voglio sparire. 160 00:08:03,840 --> 00:08:04,360 >> Ah, sì, 161 00:08:04,360 --> 00:08:06,680 >> sparire. Allora, se si tratta di questo, 162 00:08:06,680 --> 00:08:09,039 spariamo insieme. 163 00:08:09,039 --> 00:08:10,840 Ce ne andiamo io e te qualche giorno da 164 00:08:10,840 --> 00:08:13,080 soli, da qualche parte. Scappiamo. 165 00:08:13,080 --> 00:08:15,840 >> Magari, magari, 166 00:08:15,840 --> 00:08:17,879 >> magari. 167 00:08:17,879 --> 00:08:19,639 Non è che poi vuoi scappare anche da me? 168 00:08:19,639 --> 00:08:22,240 Io da te non sono mai scappato 169 00:08:22,240 --> 00:08:26,360 e non scapperei per nessun motivo. 170 00:08:36,279 --> 00:08:40,000 Ti devo dire una cosa. 171 00:08:41,599 --> 00:08:44,959 Non mi devo preoccupare. 172 00:08:52,399 --> 00:08:55,200 Ti amo tanto. 173 00:08:55,200 --> 00:08:57,519 Ti amo tantissimo. Tanto tanto, tanto 174 00:08:57,519 --> 00:09:02,640 tanto tanto tanto. Ok, io ti amor tutto. 175 00:09:11,880 --> 00:09:13,920 >> Poi ci siete andati da Greta in clinica? 176 00:09:13,920 --> 00:09:15,560 >> Sì, ci siamo stati. 177 00:09:15,560 --> 00:09:17,720 >> Come sta? 178 00:09:17,720 --> 00:09:20,320 >> Bene. Penso. 179 00:09:20,320 --> 00:09:22,880 >> So finiti i sensi di colpa? Sì. 180 00:09:22,880 --> 00:09:27,480 >> Sì e no. Vabbè, già passa avanti. 181 00:09:27,480 --> 00:09:31,720 >> Io mi sento troppo in colpa con Laura. 182 00:09:31,720 --> 00:09:33,120 >> Ma chi lo dici? 183 00:09:33,120 --> 00:09:35,160 >> Che poi non ho capito. Tu sei innamorato 184 00:09:35,160 --> 00:09:36,399 di tutte e due? 185 00:09:36,399 --> 00:09:39,120 >> Non lo so. Io stavo bene con Laura, poi 186 00:09:39,120 --> 00:09:41,000 sei arrivata tu e siè incasinato tutto. 187 00:09:41,000 --> 00:09:42,519 >> Allora forse è meglio se torniamo 188 00:09:42,519 --> 00:09:45,839 com'era prima. 189 00:09:47,120 --> 00:09:49,839 >> Va bene. 190 00:09:49,839 --> 00:09:53,079 >> Ok. Lo vado a dire a lei. 191 00:09:53,079 --> 00:09:56,600 >> Quindi rubarlo. Ha detto che ha fatto 192 00:09:56,600 --> 00:09:59,760 tutto il capitolo che non sono che ti 193 00:09:59,760 --> 00:10:01,079 prego. 194 00:10:01,079 --> 00:10:03,920 >> Laura, ti posso parlare un attimo? 195 00:10:03,920 --> 00:10:05,600 >> Certo. 196 00:10:05,600 --> 00:10:07,079 >> Quindi che che stai facendo? 197 00:10:07,079 --> 00:10:08,920 >> Dimmi. Sì, la la situazione è diventata 198 00:10:08,920 --> 00:10:12,200 troppo complicata. 199 00:10:12,959 --> 00:10:15,200 Cioè, 200 00:10:15,200 --> 00:10:18,519 cioè è meglio se se torna tutto come 201 00:10:18,519 --> 00:10:20,360 prima, tu insieme a Matteo e io amica di 202 00:10:20,360 --> 00:10:22,800 tutti e due. 203 00:10:22,800 --> 00:10:24,959 Sei sicura? 204 00:10:24,959 --> 00:10:26,680 >> Sì. 205 00:10:26,680 --> 00:10:30,279 >> Ok. Ma Matteo lo sa? 206 00:10:30,279 --> 00:10:33,600 >> Sì, gliel'ho appena detto. 207 00:10:33,600 --> 00:10:36,320 >> Ok. 208 00:10:36,320 --> 00:10:39,320 Ok. 209 00:10:52,959 --> 00:10:55,440 Pietas. 210 00:10:55,440 --> 00:10:57,399 Matteo, 211 00:10:57,399 --> 00:10:59,680 puoi ricordare ai tuoi compagni di 212 00:10:59,680 --> 00:11:03,360 sventura qui il significato che il mondo 213 00:11:03,360 --> 00:11:08,399 latino attribuiva al termine pietas? 214 00:11:08,399 --> 00:11:09,720 Sì, ecco, 215 00:11:09,720 --> 00:11:11,880 >> riferito soprattutto a quanto abbiamo 216 00:11:11,880 --> 00:11:13,399 studiato nelle. 217 00:11:13,399 --> 00:11:15,320 >> Certo. Nell'eneide 218 00:11:15,320 --> 00:11:16,880 >> il cui protagonista è 219 00:11:16,880 --> 00:11:18,600 >> Il cui protagonista si chiama Enea. 220 00:11:18,600 --> 00:11:21,760 >> No, no, dicevo il cui protagonista è 221 00:11:21,760 --> 00:11:24,320 l'emblema stesso della Pietas. 222 00:11:24,320 --> 00:11:25,240 >> E infatti. 223 00:11:25,240 --> 00:11:27,240 >> E infatti perché? 224 00:11:27,240 --> 00:11:30,480 >> Beh, perché per Enea la pietas è la 225 00:11:30,480 --> 00:11:32,240 pietà che lui prova per 226 00:11:32,240 --> 00:11:35,000 >> No, no, no, no, no. Lui non prova pietà 227 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 in quel senso lì. Quella è la pietà del 228 00:11:36,800 --> 00:11:39,519 mondo cristiano, ma con Enea siamo prima 229 00:11:39,519 --> 00:11:41,160 del cristianesimo, no? 230 00:11:41,160 --> 00:11:43,519 >> La pietas di Enea non va tradotta con 231 00:11:43,519 --> 00:11:45,079 pietà, quello è un errore grave, un 232 00:11:45,079 --> 00:11:47,279 errore blu. 233 00:11:47,279 --> 00:11:50,720 Ah, per favore, qualcuno di voi alzi la 234 00:11:50,720 --> 00:11:54,120 mano e mi dica cos'è la pieta sperenea 235 00:11:54,120 --> 00:11:56,839 prima che perda definitivamente fiducia 236 00:11:56,839 --> 00:12:01,680 nella vostra generazione che è proprio 237 00:12:02,880 --> 00:12:06,440 Oh, eccola qua. Solo lei, sempre lei, 238 00:12:06,440 --> 00:12:08,519 Laura, la mia ancora di salvezza. Vai, 239 00:12:08,519 --> 00:12:10,880 dimmi. 240 00:12:10,880 --> 00:12:13,920 >> Buongiorno. Buongiorno, signora Preside. 241 00:12:13,920 --> 00:12:15,399 Scusi, le rubo solo un momento. 242 00:12:15,399 --> 00:12:17,560 Professore figore 243 00:12:17,560 --> 00:12:19,279 >> e sono qui per comunicarvi che il 244 00:12:19,279 --> 00:12:20,800 professor Balestra ha deciso di 245 00:12:20,800 --> 00:12:24,959 prendersi un'aspettativa e ritirarsi 246 00:12:24,959 --> 00:12:27,320 temporaneamente dall'insegnamento. 247 00:12:27,320 --> 00:12:28,839 >> Perché 248 00:12:28,839 --> 00:12:31,720 >> non so cosa dirvi, purtroppo è così. 249 00:12:31,720 --> 00:12:33,519 >> Te Simo, sai qualcosa? 250 00:12:33,519 --> 00:12:35,079 >> Sì, l'ha detto anche a me. 251 00:12:35,079 --> 00:12:37,880 >> Ma scusa, detto che cosa? 252 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 >> Che non vuole più venire a scuola. 253 00:12:40,360 --> 00:12:43,160 >> E il motivo quale sarebbe? Ma eh 254 00:12:43,160 --> 00:12:45,079 questioni personali. 255 00:12:45,079 --> 00:12:46,600 >> Ah 256 00:12:46,600 --> 00:12:49,680 eh questo è è sicuramente colpa loro. È 257 00:12:49,680 --> 00:12:51,839 colpa loro, no? Perché questi ci 258 00:12:51,839 --> 00:12:54,399 lograno, ci fanno a pezzi. Ma fino a 259 00:12:54,399 --> 00:12:56,639 quando? Ehquetandem, 260 00:12:56,639 --> 00:12:58,720 fino a quando continuerete ad abusare 261 00:12:58,720 --> 00:12:59,880 della nostra pazienza? 262 00:12:59,880 --> 00:13:01,240 >> Va bene, professore, non non facciamo 263 00:13:01,240 --> 00:13:01,440 così. 264 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 >> No, no, no. Voi dovete fare qualche 265 00:13:03,600 --> 00:13:05,519 cosa, non potete restare lì con le mani 266 00:13:05,519 --> 00:13:06,240 in mano. 267 00:13:06,240 --> 00:13:07,600 >> Ma cosa possiamo fare, prof? 268 00:13:07,600 --> 00:13:09,720 >> Ma non lo so, non ne ho la minima idea, 269 00:13:09,720 --> 00:13:11,600 però lui vi ha sempre aiutati, no? 270 00:13:11,600 --> 00:13:13,839 quando eravate in difficoltà e quindi 271 00:13:13,839 --> 00:13:16,480 voi per una volta dovreste smetterla di 272 00:13:16,480 --> 00:13:19,399 farvi le vostre seghe mentali, dovreste 273 00:13:19,399 --> 00:13:22,199 agire, attivare quei vostri neuroni da 274 00:13:22,199 --> 00:13:26,000 strapazzo e che cacchio 275 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 o no? 276 00:13:27,040 --> 00:13:31,880 >> Sì, sì, cioè il concetto è chiaro. 277 00:13:32,360 --> 00:13:34,040 >> Ehi, Alba 278 00:13:34,040 --> 00:13:36,480 >> Leone, ciao. Hai bisogno di qualcosa? 279 00:13:36,480 --> 00:13:37,279 Cercavi di qualcuno? 280 00:13:37,279 --> 00:13:39,040 >> Eh, sto cercando la segreteria. 281 00:13:39,040 --> 00:13:40,880 >> Da quella parte lì. Ti accompagno io. Eh 282 00:13:40,880 --> 00:13:42,600 sì, grazie. Ok. 283 00:13:42,600 --> 00:13:43,519 >> Devo consegnare 284 00:13:43,519 --> 00:13:45,880 >> Sì. i moduli per l'esame da privatista. 285 00:13:45,880 --> 00:13:48,120 >> Esatto. 286 00:13:48,120 --> 00:13:50,240 >> Come sta andando lo studio? Riesci a 287 00:13:50,240 --> 00:13:51,480 trovare il tempo? 288 00:13:51,480 --> 00:13:55,160 >> Eh, insomma, è un po' faticoso, però è 289 00:13:55,160 --> 00:13:57,120 anche bello può tornare indietro nel 290 00:13:57,120 --> 00:13:58,440 tempo. 291 00:13:58,440 --> 00:14:00,720 >> Sono terrorizzata dalla seconda prova 292 00:14:00,720 --> 00:14:01,360 scritta. 293 00:14:01,360 --> 00:14:03,199 >> Eh, ma tutti lo sono. Però vedrai, è più 294 00:14:03,199 --> 00:14:05,639 semplice di quanto immagini. 295 00:14:05,639 --> 00:14:07,519 Insomma, io sono abbastanza indietro. 296 00:14:07,519 --> 00:14:10,839 >> No, io non so. Posso provare a darti una 297 00:14:10,839 --> 00:14:13,160 mano se vuoi. Nelle materie scientifiche 298 00:14:13,160 --> 00:14:13,920 ovviamente. 299 00:14:13,920 --> 00:14:16,519 >> Oddio, sarebbe generosissimo da parte 300 00:14:16,519 --> 00:14:17,440 tua. 301 00:14:17,440 --> 00:14:19,000 >> No, è che pensavo che potrebbe essere 302 00:14:19,000 --> 00:14:20,839 bello anche per me fare un salto 303 00:14:20,839 --> 00:14:24,120 indietro nel tempo. M 304 00:14:24,120 --> 00:14:25,680 >> non devi sentirti in dovere di fare 305 00:14:25,680 --> 00:14:26,440 questa cosa. 306 00:14:26,440 --> 00:14:30,240 >> No, no, non mi sento in dovere. E che 307 00:14:30,240 --> 00:14:31,800 ripensavo 308 00:14:31,800 --> 00:14:33,959 a quando avevamo scelto di trascorrere 309 00:14:33,959 --> 00:14:35,839 l'ultimo mese insieme per preparare gli 310 00:14:35,839 --> 00:14:37,839 esami. No. 311 00:14:37,839 --> 00:14:40,600 Sì, certo. Eh, dico, potrebbe essere un 312 00:14:40,600 --> 00:14:42,279 po' come riprendere un discorso 313 00:14:42,279 --> 00:14:45,279 interrotto, 314 00:14:46,480 --> 00:14:47,160 >> ok? 315 00:14:47,160 --> 00:14:48,440 >> Che che un po' è quello che dovrei fare 316 00:14:48,440 --> 00:14:50,399 anche con Dante, in realtà, sai, non è 317 00:14:50,399 --> 00:14:51,639 un buon momento per lui, non so se hai 318 00:14:51,639 --> 00:14:52,120 sentito. 319 00:14:52,120 --> 00:14:53,519 >> Sì, lo so. 320 00:14:53,519 --> 00:14:55,959 >> Beh, questa sua scelta di lasciare 321 00:14:55,959 --> 00:14:56,920 l'insegnamento mi ha molto 322 00:14:56,920 --> 00:14:58,880 destabilizzato, 323 00:14:58,880 --> 00:15:01,920 sai, io ce l'ho sempre avuta con lui, 324 00:15:01,920 --> 00:15:03,279 no? 325 00:15:03,279 --> 00:15:05,800 Però non volevo questo. 326 00:15:05,800 --> 00:15:07,079 No. 327 00:15:07,079 --> 00:15:10,279 >> Beh, Leone, forse dovresti dirglielo. 328 00:15:10,279 --> 00:15:12,240 >> Mh, 329 00:15:12,240 --> 00:15:15,240 forse. 330 00:15:15,320 --> 00:15:17,199 La segreteria è qui, qui dietro. 331 00:15:17,199 --> 00:15:18,079 >> Ok, grazie. 332 00:15:18,079 --> 00:15:20,040 >> Grazie a te. Eh, ci sentiamo allora. 333 00:15:20,040 --> 00:15:20,560 >> Sì. 334 00:15:20,560 --> 00:15:21,880 >> Ok. Ciao. 335 00:15:21,880 --> 00:15:24,880 >> Ciao. 336 00:15:33,440 --> 00:15:34,199 >> Ciao. 337 00:15:34,199 --> 00:15:36,240 >> Ciao. 338 00:15:36,240 --> 00:15:37,920 Eh, ho citofonato. Tua madre mi ha detto 339 00:15:37,920 --> 00:15:39,000 che stavi per tornare, quindi ti ho 340 00:15:39,000 --> 00:15:39,440 aspettato. 341 00:15:39,440 --> 00:15:40,959 >> Ah, immagino ti abbia invitato ad 342 00:15:40,959 --> 00:15:41,839 entrare per te. 343 00:15:41,839 --> 00:15:43,079 >> Sì, sì, l'ho fatto, però ho preferito 344 00:15:43,079 --> 00:15:43,800 aspettarti. 345 00:15:43,800 --> 00:15:45,160 >> Sì, lo fa con tutti. È fatta così. 346 00:15:45,160 --> 00:15:46,680 >> Beh, meno male, è una fortuna. La vorrei 347 00:15:46,680 --> 00:15:49,000 anch'io una mamma così. 348 00:15:49,000 --> 00:15:50,600 Ehm, 349 00:15:50,600 --> 00:15:52,600 >> ma vuoi dirmi qualcosa? 350 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 >> Sì, sì, volevo parlarti, ti ho cercato a 351 00:15:54,680 --> 00:15:56,639 scuola, però insomma non ti facevi vivo, 352 00:15:56,639 --> 00:15:58,120 quindi spero di non disturbare. 353 00:15:58,120 --> 00:16:02,839 >> No, no, no. Eh, dunque eh ci siamo detti 354 00:16:02,839 --> 00:16:05,560 tante cose in questo periodo, tante, 355 00:16:05,560 --> 00:16:08,519 pure troppe, forse, però sento di non 356 00:16:08,519 --> 00:16:11,560 aver detto le cose veramente necessarie, 357 00:16:11,560 --> 00:16:13,560 >> ok? 358 00:16:13,560 --> 00:16:15,639 E cioè io penso di aver finalmente 359 00:16:15,639 --> 00:16:17,519 capito il motivo per cui in tutti questi 360 00:16:17,519 --> 00:16:19,880 anni ti ho considerato responsabile per 361 00:16:19,880 --> 00:16:23,040 la morte di Gabriele. 362 00:16:23,040 --> 00:16:26,480 Ecco, io avevo bisogno di dare un senso 363 00:16:26,480 --> 00:16:28,360 a quella morte. 364 00:16:28,360 --> 00:16:31,560 Avevo bisogno di trovare qualcuno su cui 365 00:16:31,560 --> 00:16:35,399 riversare tutto il dolore per la perdita 366 00:16:35,399 --> 00:16:38,079 di un amico che non era semplicemente 367 00:16:38,079 --> 00:16:40,160 un'amica, era un fratello, una persona 368 00:16:40,160 --> 00:16:43,000 con la quale ho condiviso no tutto fin 369 00:16:43,000 --> 00:16:43,720 da bambino. 370 00:16:43,720 --> 00:16:45,880 >> Lo so, lo so. 371 00:16:45,880 --> 00:16:48,800 >> E quel qualcuno eri tu 372 00:16:48,800 --> 00:16:51,680 ora? Sì, forse hai sbagliato nei suoi 373 00:16:51,680 --> 00:16:54,079 confronti, ma non più di quanto abbia 374 00:16:54,079 --> 00:16:58,160 sbagliato io o Alba, tutti. 375 00:16:58,160 --> 00:17:01,279 Tutti hanno sbagliato con Gabriele 376 00:17:01,279 --> 00:17:03,720 e quindi sono qui per chiederti scusa 377 00:17:03,720 --> 00:17:05,640 perché ti ho portato rancore in tutti 378 00:17:05,640 --> 00:17:10,360 questi anni, ma non te lo meritavi. 379 00:17:11,839 --> 00:17:13,280 Non sai quanto mi facciano piacere le 380 00:17:13,280 --> 00:17:16,160 parole che ho appena detto. 381 00:17:16,160 --> 00:17:19,160 Grazie. 382 00:17:21,160 --> 00:17:24,160 Ok, 383 00:17:26,039 --> 00:17:27,880 allora ci vediamo presto. 384 00:17:27,880 --> 00:17:29,480 >> Io spero. Eh 385 00:17:29,480 --> 00:17:31,760 >> sì. 386 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 Ok. 387 00:17:50,000 --> 00:17:53,559 Vai. Ellers 388 00:17:57,120 --> 00:18:00,679 particolare con 389 00:18:03,240 --> 00:18:05,440 >> è buona, è buona. 390 00:18:05,440 --> 00:18:09,919 Bella è più buona la grossata, eh? Bella 391 00:18:09,919 --> 00:18:11,440 >> boni. No, non avete capito. 392 00:18:11,440 --> 00:18:14,120 >> Direte se vi piacamorosi, 393 00:18:14,120 --> 00:18:14,440 >> eh. 394 00:18:14,440 --> 00:18:16,159 >> 18 anni. 395 00:18:16,159 --> 00:18:18,080 >> Dallo, tesoro, hai visto che sorpresa ci 396 00:18:18,080 --> 00:18:20,960 hanno fatto i ragazzi? Sì, prof. 397 00:18:20,960 --> 00:18:23,600 >> Ciao Ma che che 398 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 succede? 399 00:18:25,600 --> 00:18:27,280 >> Prof, siamo venuti a protestare. 400 00:18:27,280 --> 00:18:29,039 >> Ma protestare per cosa? per abbandono 401 00:18:29,039 --> 00:18:29,799 scolastico. 402 00:18:29,799 --> 00:18:31,159 >> Ma ragazzi, ma abbiamo portati fino al 403 00:18:31,159 --> 00:18:32,360 quinto. Non può essere considerato 404 00:18:32,360 --> 00:18:33,480 abbandono scolastico. 405 00:18:33,480 --> 00:18:34,760 >> No, però scusi prof Matteo c'hai 406 00:18:34,760 --> 00:18:35,360 ragione. 407 00:18:35,360 --> 00:18:37,240 >> Vabbè, ma adesso non esageriamo. Io sono 408 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 semplicemente un professore ormai un po' 409 00:18:38,880 --> 00:18:41,080 in làcco l'età perché vaha detto mamma, 410 00:18:41,080 --> 00:18:43,360 eh che in questo momento della sua vita 411 00:18:43,360 --> 00:18:45,480 non se la sente di continuare a ripetere 412 00:18:45,480 --> 00:18:46,760 sempre le stesse cose. 413 00:18:46,760 --> 00:18:48,400 >> No, prof, lei non si ripete mai. 414 00:18:48,400 --> 00:18:50,320 >> Sì, ma prof, lei ci deve fare da membro 415 00:18:50,320 --> 00:18:51,960 interno perché sennò non abbiamo nessuno 416 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 che ci difende. 417 00:18:52,960 --> 00:18:55,080 >> Ma difendevi da cosa, scusa, non è non è 418 00:18:55,080 --> 00:18:56,320 una guerra, è un esame. 419 00:18:56,320 --> 00:18:58,159 >> Eh, lo dice lei. Questa è una guerra 420 00:18:58,159 --> 00:18:59,000 vera e propria. 421 00:18:59,000 --> 00:19:00,280 >> Dicono che quest'anno non faranno 422 00:19:00,280 --> 00:19:00,960 prigionieri. 423 00:19:00,960 --> 00:19:02,679 >> Dicono, dicono. Ogni anno si crea questo 424 00:19:02,679 --> 00:19:04,240 momento in cui c'è qualcuno dice dicono, 425 00:19:04,240 --> 00:19:06,159 si sente, si mormora, non un poi alla 426 00:19:06,159 --> 00:19:07,600 fine non succede mai niente, state 427 00:19:07,600 --> 00:19:08,200 tranquilli. 428 00:19:08,200 --> 00:19:10,559 >> Prof non può fare così. Se ci bocciano 429 00:19:10,559 --> 00:19:10,960 poi, 430 00:19:10,960 --> 00:19:12,559 >> ma tu mi dici questa cosa, tu e Laura 431 00:19:12,559 --> 00:19:14,120 sei delle migliori della classe, tu me 432 00:19:14,120 --> 00:19:14,720 lo dici. 433 00:19:14,720 --> 00:19:16,000 >> Eh, però non ci sono solo quelli bravi, 434 00:19:16,000 --> 00:19:18,559 proprio. C'è anche una serie B. Me 435 00:19:18,559 --> 00:19:19,440 povero Matteo. 436 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 >> Sì, in effetti. 437 00:19:20,440 --> 00:19:22,080 >> Grazie, sei un amico, eh. 438 00:19:22,080 --> 00:19:23,600 >> Sì. Tra l'altro Fley era il primo che 439 00:19:23,600 --> 00:19:24,799 diceva che non lasciava indietro 440 00:19:24,799 --> 00:19:26,159 nessuno, così sta tradendo i suoi 441 00:19:26,159 --> 00:19:28,159 ideali. No, scusami, non usare la 442 00:19:28,159 --> 00:19:30,080 retorica come tu puoi proprio non puoi. 443 00:19:30,080 --> 00:19:31,679 Anzi, alzati che mi voglio sedere, dai. 444 00:19:31,679 --> 00:19:34,679 >> Ma io ho messo la sedia ecce te voglio 445 00:19:34,679 --> 00:19:37,880 mettere qua. 446 00:19:38,600 --> 00:19:40,679 >> Ah, ragazzi, io sono tanto contento di 447 00:19:40,679 --> 00:19:42,360 vedervi qui, insomma, mi fa veramente 448 00:19:42,360 --> 00:19:43,679 piacere, però vi chiedo solo una 449 00:19:43,679 --> 00:19:45,720 cortesia. Mi date solo un po' di tempo 450 00:19:45,720 --> 00:19:47,360 per riflettere? Eh, vi chiedo solo 451 00:19:47,360 --> 00:19:49,000 questo, si può fare? 452 00:19:49,000 --> 00:19:50,480 >> E lei ci promette che questo tempo 453 00:19:50,480 --> 00:19:53,880 durerà poco? 454 00:20:00,760 --> 00:20:02,360 Ve lo prometto. 455 00:20:02,360 --> 00:20:03,919 >> Però vi faccio una domanda io. Chi ha 456 00:20:03,919 --> 00:20:06,480 avuto l'idea di questa sorpresa? 457 00:20:06,480 --> 00:20:08,000 >> È professor Lombardi. Prof, ce l'ha 458 00:20:08,000 --> 00:20:09,400 detto che da giovane ha spesso guidato 459 00:20:09,400 --> 00:20:11,159 azioni rivoluzionarie come questa. 460 00:20:11,159 --> 00:20:12,400 >> Ma Lombardi 461 00:20:12,400 --> 00:20:13,440 >> così dice? 462 00:20:13,440 --> 00:20:15,000 >> Sì, dice pure che si è inventato la 463 00:20:15,000 --> 00:20:17,480 frase "Riprendiamoci la vita". Eh vabbè 464 00:20:17,480 --> 00:20:20,080 dai, l'ho sempre detto che Lombardi è un 465 00:20:20,080 --> 00:20:23,000 genio. Ragazzi, allora, vogliamo 466 00:20:23,000 --> 00:20:25,120 buttarci su questi dolci? No, sennò me 467 00:20:25,120 --> 00:20:28,760 li porto dietro fino a capellata 468 00:20:28,760 --> 00:20:30,120 quello. No, 469 00:20:30,120 --> 00:20:33,400 >> ecco questi. 470 00:20:38,159 --> 00:20:40,480 Assaggia, assaggia. 471 00:20:40,480 --> 00:20:45,200 >> Senti, prendi un po' di torta. 472 00:20:57,440 --> 00:20:59,000 Oh, Greta! 473 00:20:59,000 --> 00:21:00,080 >> Ciao Manuel! 474 00:21:00,080 --> 00:21:01,200 >> Che sorpresa! 475 00:21:01,200 --> 00:21:03,720 >> Sì, ti ho chiamato perché mi è venuto in 476 00:21:03,720 --> 00:21:05,080 mente che non non ti avevo ancora 477 00:21:05,080 --> 00:21:06,039 ringraziato. 478 00:21:06,039 --> 00:21:08,039 >> Per cosa? Se quel giorno sono riusciti a 479 00:21:08,039 --> 00:21:10,640 salvarmi è soltanto perché eri l'unico a 480 00:21:10,640 --> 00:21:12,520 sapere del mio luogo preferito. 481 00:21:12,520 --> 00:21:13,919 >> Vabbè, mo non ci pensa più a quel 482 00:21:13,919 --> 00:21:17,480 giorno. Pensa rimetterti in fretta, 483 00:21:17,480 --> 00:21:18,840 poi quando stai bene ti porto a vedere 484 00:21:18,840 --> 00:21:21,799 il posto preferito mio. 485 00:21:21,799 --> 00:21:24,400 >> Sì. 486 00:21:24,400 --> 00:21:25,120 Qual è? 487 00:21:25,120 --> 00:21:26,960 >> Non te lo posso dire. È una sorpresa. 488 00:21:26,960 --> 00:21:28,200 >> Ok. 489 00:21:28,200 --> 00:21:30,320 >> Senti, piuttosto te l'ha detto Simone 490 00:21:30,320 --> 00:21:31,880 che Dante non vuole più venire a scuola? 491 00:21:31,880 --> 00:21:33,760 >> Sì, me l'ha detto. 492 00:21:33,760 --> 00:21:35,760 >> Tu lo senti il prof? 493 00:21:35,760 --> 00:21:36,400 No, 494 00:21:36,400 --> 00:21:37,679 >> ma magari ci potresti parlare per 495 00:21:37,679 --> 00:21:39,679 provare a convincerlo. 496 00:21:39,679 --> 00:21:41,000 >> Io non ho mai convinto nessuno di 497 00:21:41,000 --> 00:21:42,520 niente. 498 00:21:42,520 --> 00:21:44,279 >> Vabbè, c'è sempre una prima volta. Non 499 00:21:44,279 --> 00:21:46,039 ti sottovaluta. 500 00:21:46,039 --> 00:21:48,840 >> Forse quello è il problema. 501 00:21:48,840 --> 00:21:51,200 Praticamente non faccio altro. 502 00:21:51,200 --> 00:21:52,360 >> E magari è arrivato il momento di 503 00:21:52,360 --> 00:21:55,720 smettere. No. 504 00:21:55,760 --> 00:22:00,000 Ciao Greta. Ciao. 505 00:22:23,360 --> 00:22:27,159 Prof, sono Greta. Lo so che è tardi, ma 506 00:22:27,159 --> 00:22:29,520 non riesco a dormire e forse neanche lei 507 00:22:29,520 --> 00:22:32,039 da quello che mi ha detto Manuel. 508 00:22:32,039 --> 00:22:36,559 C'ho parlato poco fa. È pazzo, prof. Io 509 00:22:36,559 --> 00:22:39,320 adoro i pazzi. E niente, avrei tanta 510 00:22:39,320 --> 00:22:41,200 voglia di di parlare un po' con lei, 511 00:22:41,200 --> 00:22:43,960 devo dirle un sacco di cose, quindi se 512 00:22:43,960 --> 00:22:46,919 avesse un'ora di tempo da buttare io 513 00:22:46,919 --> 00:22:48,480 sono abbastanza facile da trovare in 514 00:22:48,480 --> 00:22:50,919 questo periodo. 515 00:22:50,919 --> 00:22:54,480 Buonanotte, prof. 516 00:23:04,559 --> 00:23:06,880 Non c'ho parlato, non ci sono riuscita. 517 00:23:06,880 --> 00:23:08,320 Era giù per questa cosa che lo tiene 518 00:23:08,320 --> 00:23:09,600 lontano dalla scuola. Abbiamo parlato 519 00:23:09,600 --> 00:23:10,679 solo di quello. Va bene. 520 00:23:10,679 --> 00:23:11,640 >> Ma che vuol dire'? Che non ci sei 521 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 riuscita. È il padre c'avrà diritto a 522 00:23:13,240 --> 00:23:13,919 saperlo o no? 523 00:23:13,919 --> 00:23:15,799 >> Per favore, mi dai tregua Manuel? 524 00:23:15,799 --> 00:23:18,320 Grazie. 525 00:23:18,320 --> 00:23:21,320 Oh! 526 00:23:28,080 --> 00:23:28,919 Buongiorno. 527 00:23:28,919 --> 00:23:31,919 >> Buongiorno. 528 00:23:32,480 --> 00:23:33,679 Ti hanno mai detto che non sia un bello 529 00:23:33,679 --> 00:23:35,360 spettacolo la mattina presto? 530 00:23:35,360 --> 00:23:37,559 >> Sì, me l'hanno detto. 531 00:23:37,559 --> 00:23:39,840 Scusa, so stonato stamattina. 532 00:23:39,840 --> 00:23:41,320 >> Che è successo? 533 00:23:41,320 --> 00:23:42,480 >> Litigato con mia madre. 534 00:23:42,480 --> 00:23:45,679 >> Ah, che novità. 535 00:23:45,679 --> 00:23:47,400 >> Non so che fa. 536 00:23:47,400 --> 00:23:48,799 >> Potresti iniziare col metterti un paio 537 00:23:48,799 --> 00:23:51,240 di pantaloni? Sicuramente 538 00:23:51,240 --> 00:23:52,360 >> perché non te piacciono. 539 00:23:52,360 --> 00:23:54,120 >> Effettivamente c'è un bel culo. 540 00:23:54,120 --> 00:23:57,600 >> Me lo dicono tutte. 541 00:24:00,440 --> 00:24:02,840 >> Si può, 542 00:24:02,840 --> 00:24:04,200 >> prof, 543 00:24:04,200 --> 00:24:06,240 >> questi sono per te. 544 00:24:06,240 --> 00:24:10,000 >> Grazie, troppo gentile. 545 00:24:10,960 --> 00:24:13,200 >> Tutto ok? 546 00:24:13,200 --> 00:24:17,360 >> Sì, diciamo diciamo di sì. 547 00:24:17,360 --> 00:24:19,039 Allora, 548 00:24:19,039 --> 00:24:21,520 come mi trova? 549 00:24:21,520 --> 00:24:22,919 >> Cambiata, 550 00:24:22,919 --> 00:24:25,159 >> prof. Cambiata. Non basta cambiata. 551 00:24:25,159 --> 00:24:26,919 >> Che ti faccio l'elenco dei cambiamenti. 552 00:24:26,919 --> 00:24:27,919 >> Sì. 553 00:24:27,919 --> 00:24:30,320 >> Ok. Allora, 554 00:24:30,320 --> 00:24:33,039 intanto hai uno sguardo diverso. Non so, 555 00:24:33,039 --> 00:24:35,919 oserei dire allegro, 556 00:24:35,919 --> 00:24:37,440 e poi in generale hai proprio una luce 557 00:24:37,440 --> 00:24:38,600 diversa. Si vede che ti fanno bene 558 00:24:38,600 --> 00:24:41,320 queste passeggiate in giardino. 559 00:24:41,320 --> 00:24:43,360 Insomma, riassumendo, 560 00:24:43,360 --> 00:24:47,520 se possibile sei ancora più carina. 561 00:24:48,399 --> 00:24:50,360 Le va di fare due passi, prof? 562 00:24:50,360 --> 00:24:55,360 >> Due. Sì, certo. 563 00:24:57,600 --> 00:25:01,159 La terapia d'urto è finita. 564 00:25:01,159 --> 00:25:03,000 Adesso devo soltanto prendere dei 565 00:25:03,000 --> 00:25:05,840 farmaci di mantenimento 566 00:25:05,840 --> 00:25:09,320 e decidermi a lasciare questo posto. 567 00:25:09,320 --> 00:25:12,240 Però non si sta male qua, 568 00:25:12,240 --> 00:25:14,919 mi fa sentire al sicuro. 569 00:25:14,919 --> 00:25:17,880 Ma lei questo già li sa. 570 00:25:17,880 --> 00:25:19,080 Anche lei non si sente pronta ad 571 00:25:19,080 --> 00:25:21,000 affrontare la vita di tutti i giorni, 572 00:25:21,000 --> 00:25:22,559 gli studenti, lezioni. 573 00:25:22,559 --> 00:25:24,559 >> Io non sono venuto a parlare di me, ma 574 00:25:24,559 --> 00:25:27,240 di te, eh, per ricordarti che hai tutta 575 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 la vita davanti, che quando deciderai di 576 00:25:29,080 --> 00:25:32,320 uscire da questo posto, eh, la scuola 577 00:25:32,320 --> 00:25:34,840 sarà lì ad accoglierti. 578 00:25:34,840 --> 00:25:36,080 >> Non è facile. 579 00:25:36,080 --> 00:25:38,960 >> A noi le cose facili non piacciono. 580 00:25:38,960 --> 00:25:41,720 >> No, direi di no. 581 00:25:43,120 --> 00:25:45,440 Tu devi cercare di dimenticare il 582 00:25:45,440 --> 00:25:47,679 passato. 583 00:25:47,679 --> 00:25:48,880 >> Anche lei dovrebbe farlo. 584 00:25:48,880 --> 00:25:49,840 >> Guardare il futuro. 585 00:25:49,840 --> 00:25:52,279 >> Lei lo fa. 586 00:25:52,279 --> 00:25:53,440 >> Vabbè, mi arrendo. 587 00:25:53,440 --> 00:25:53,760 >> Oh! 588 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 >> Eh, 589 00:25:55,520 --> 00:25:56,840 >> allora ho detto io le condizioni di 590 00:25:56,840 --> 00:25:57,600 resa. 591 00:25:57,600 --> 00:26:00,600 >> Sentiamo. 592 00:26:01,760 --> 00:26:04,200 >> Io torno a scuola solo se lei torna a 593 00:26:04,200 --> 00:26:05,520 scuola. 594 00:26:05,520 --> 00:26:07,279 Anzi, 595 00:26:07,279 --> 00:26:09,240 io torno a scuola solo dopo che lei sarà 596 00:26:09,240 --> 00:26:10,000 tornata a scuola. 597 00:26:10,000 --> 00:26:11,760 >> No, 598 00:26:11,760 --> 00:26:15,440 >> la faccia per me, prof. 599 00:26:15,960 --> 00:26:18,120 >> Non te lo posso promettere 600 00:26:18,120 --> 00:26:21,399 >> io. Sì. 601 00:26:21,760 --> 00:26:25,559 Se lei torna io torno. 602 00:26:38,240 --> 00:26:42,279 Ciao. Ciao. Studi? 603 00:26:42,279 --> 00:26:43,480 >> Sì. 604 00:26:43,480 --> 00:26:46,799 >> Che cosa? Foscolo. 605 00:26:46,799 --> 00:26:48,279 Tra l'altro sto leggendo una cosa che ha 606 00:26:48,279 --> 00:26:51,320 scritto per il fratello. 607 00:26:51,320 --> 00:26:53,640 Senti, 608 00:26:53,640 --> 00:26:55,240 unì, 609 00:26:55,240 --> 00:26:57,240 se io non andrò sempre fuggendo di gente 610 00:26:57,240 --> 00:26:59,559 in gente, mi vedrai seduto sulla tua 611 00:26:59,559 --> 00:27:03,000 pietra, o fratel mio, gemendo il fior 612 00:27:03,000 --> 00:27:07,159 dei tuoi gentili anni caduto. 613 00:27:07,840 --> 00:27:09,640 È bello, eh? 614 00:27:09,640 --> 00:27:12,279 Ma sei bellissimo. 615 00:27:12,279 --> 00:27:16,000 >> Mi fanno pensare a Jacopo. 616 00:27:17,200 --> 00:27:20,320 >> Ci pensi 617 00:27:20,320 --> 00:27:24,240 tutti i giorni sempre qui con me. 618 00:27:24,240 --> 00:27:25,559 >> Secondo me te ne direbbe quattro 619 00:27:25,559 --> 00:27:27,279 vedendoti così. 620 00:27:27,279 --> 00:27:28,679 Magari mi avrebbe già mandato a quel 621 00:27:28,679 --> 00:27:29,399 paese. 622 00:27:29,399 --> 00:27:31,799 >> Beh, questa è una cosa sulla quale 623 00:27:31,799 --> 00:27:34,559 potremmo essere d'accordo. 624 00:27:34,559 --> 00:27:37,279 Magari la smetti di torturarti 625 00:27:37,279 --> 00:27:39,520 e che tutto quello che mi è successo in 626 00:27:39,520 --> 00:27:43,080 quest'ultimo periodo 627 00:27:43,440 --> 00:27:44,799 mi ha messo davanti a uno specchio. Mi 628 00:27:44,799 --> 00:27:46,120 sono visto. 629 00:27:46,120 --> 00:27:49,519 >> E cosa hai visto? 630 00:27:51,080 --> 00:27:52,880 >> Un fallimento. 631 00:27:52,880 --> 00:27:54,799 Un professore di mezza età che ancora 632 00:27:54,799 --> 00:27:56,760 vive a casa con la mamma. 633 00:27:56,760 --> 00:27:59,720 che non ha una casa sua, 634 00:27:59,720 --> 00:28:02,440 che non ha due lire in banca, 635 00:28:02,440 --> 00:28:04,799 che non ha una compagna, una moglie, 636 00:28:04,799 --> 00:28:06,960 programmi per il futuro, progetti per il 637 00:28:06,960 --> 00:28:09,080 futuro, 638 00:28:09,080 --> 00:28:10,320 che ha un matrimonio fallito alle 639 00:28:10,320 --> 00:28:12,240 spalle, 640 00:28:12,240 --> 00:28:15,880 che ha perso un figlio, 641 00:28:15,960 --> 00:28:19,120 è così. 642 00:28:34,720 --> 00:28:37,279 Sono stanco. 643 00:29:20,679 --> 00:29:21,440 Ehi! Ciao, 644 00:29:21,440 --> 00:29:22,240 >> buongiorno. 645 00:29:22,240 --> 00:29:23,519 >> Cerchi Simone? 646 00:29:23,519 --> 00:29:25,200 >> No, cerco lei. 647 00:29:25,200 --> 00:29:28,919 >> Sì, certo. Eccomi. 648 00:29:28,919 --> 00:29:31,600 >> Come glielo dico? 649 00:29:31,600 --> 00:29:34,480 Allora, 650 00:29:34,480 --> 00:29:37,760 mia madre è incinta. 651 00:29:37,760 --> 00:29:40,480 Indovini chi è il padre? 652 00:29:40,480 --> 00:29:41,159 >> È incinta. 653 00:29:41,159 --> 00:29:44,399 >> Sì, sta al terzo mese. 654 00:29:44,399 --> 00:29:47,480 >> Scusate, scusami. 655 00:29:47,480 --> 00:29:51,039 >> Vabbè, è una cosa bella, no? 656 00:29:51,039 --> 00:29:52,640 >> È una bellissima cosa. 657 00:29:52,640 --> 00:29:53,080 >> Ah, 658 00:29:53,080 --> 00:29:54,360 >> ma perché me lo dici te? Non me l'ha 659 00:29:54,360 --> 00:29:56,159 detto Anita. Questo glielo deve chiedere 660 00:29:56,159 --> 00:29:57,600 a mia madre, anche se io una mezza idea 661 00:29:57,600 --> 00:29:59,399 ce l'ho. 662 00:29:59,399 --> 00:30:00,679 >> C'ha troppo rispetto per lei, c'ha 663 00:30:00,679 --> 00:30:02,120 troppo rispetto per sta crisi che sta a 664 00:30:02,120 --> 00:30:03,679 vive. 665 00:30:03,679 --> 00:30:04,960 Prof, mia madre si è fatta il culo per 666 00:30:04,960 --> 00:30:06,440 tutta la vita per qualsiasi cosa. Un po' 667 00:30:06,440 --> 00:30:07,720 di felicità se la meriterebbe, no? 668 00:30:07,720 --> 00:30:08,919 >> Eh, certo che se la merita. Se la 669 00:30:08,919 --> 00:30:09,440 merita. Sì. 670 00:30:09,440 --> 00:30:11,279 >> E non è neanche giusto che la felicità 671 00:30:11,279 --> 00:30:12,840 d'un figlio venga rovinata dal padre che 672 00:30:12,840 --> 00:30:15,080 se sta a fare le domande da filosofo. 673 00:30:15,080 --> 00:30:16,880 >> Sì, diciamo che la cosa è un po' più 674 00:30:16,880 --> 00:30:18,240 complessa di come la esponi. 675 00:30:18,240 --> 00:30:19,480 >> Eh, certo, perché io sono un ragazzino 676 00:30:19,480 --> 00:30:20,720 che non sa un cazzo della vita, quindi 677 00:30:20,720 --> 00:30:22,799 un po' di Ma invece non ho detto questo. 678 00:30:22,799 --> 00:30:24,679 Non ho detto questo. Vabbè. Eh, 679 00:30:24,679 --> 00:30:25,679 >> è come se l'avesse detto. 680 00:30:25,679 --> 00:30:26,720 >> Buongiorno. 681 00:30:26,720 --> 00:30:27,360 >> Ciao. 682 00:30:27,360 --> 00:30:28,240 >> Ciao. 683 00:30:28,240 --> 00:30:29,640 >> Che ci fai qua? 684 00:30:29,640 --> 00:30:30,919 >> Che ci faccio qua? Chiediglielo a lui. 685 00:30:30,919 --> 00:30:31,679 >> No, chiedela a lui. 686 00:30:31,679 --> 00:30:36,279 >> No, chiediglielo a lui. Che succede? 687 00:30:36,279 --> 00:30:39,840 Allora, succede che tra qualche mese, 688 00:30:39,840 --> 00:30:40,440 >> agosto 689 00:30:40,440 --> 00:30:41,760 >> ad ad agosto 690 00:30:41,760 --> 00:30:42,880 >> ad agosto 691 00:30:42,880 --> 00:30:45,799 >> tu e a questo punto anche Manuel avrete 692 00:30:45,799 --> 00:30:48,679 una nuova 693 00:30:48,679 --> 00:30:49,679 una nuova sorellina, un nuovo 694 00:30:49,679 --> 00:30:52,600 fratellino. 695 00:30:52,600 --> 00:30:56,279 Ma veramente? Cioè, tu 696 00:30:56,279 --> 00:30:57,880 è è una cosa bellissima. 697 00:30:57,880 --> 00:31:00,000 >> Sì, sì. No, è una cosa bellissima, però 698 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 non era programmata, cioè è è successo. 699 00:31:04,200 --> 00:31:05,120 Perché lui lo sa? Io no. 700 00:31:05,120 --> 00:31:06,519 >> Perché io lo so. Perché io parlo con mia 701 00:31:06,519 --> 00:31:07,880 madre, a differenza tua che qua non vi 702 00:31:07,880 --> 00:31:09,200 comunicate. Ho capito, ma sei tornato 703 00:31:09,200 --> 00:31:11,120 tre giorni fa. Non mi sembra, scusate, 704 00:31:11,120 --> 00:31:12,600 non mi sembra questo il centro della 705 00:31:12,600 --> 00:31:14,559 discussione. Il problema qui è che io mi 706 00:31:14,559 --> 00:31:17,679 trovo in un momento difficile per me e 707 00:31:17,679 --> 00:31:18,880 non so se sono pronto a essere 708 00:31:18,880 --> 00:31:21,320 nuovamente padre, 709 00:31:21,320 --> 00:31:23,200 non so se lo ero neanche la prima volta. 710 00:31:23,200 --> 00:31:25,880 Comunque, ecco, sono in un periodo 711 00:31:25,880 --> 00:31:27,120 complesso, difficile. 712 00:31:27,120 --> 00:31:27,600 >> Difficile. 713 00:31:27,600 --> 00:31:30,600 >> Eh, 714 00:31:30,960 --> 00:31:31,480 papà, 715 00:31:31,480 --> 00:31:33,919 >> eh, scusami. Anita è una donna 716 00:31:33,919 --> 00:31:35,039 meravigliosa. 717 00:31:35,039 --> 00:31:35,960 >> Sì, certo. 718 00:31:35,960 --> 00:31:38,279 >> Sarete una grande coppia di genitori. È 719 00:31:38,279 --> 00:31:40,360 una cosa bella, ma tanto bella. Non non 720 00:31:40,360 --> 00:31:42,559 è il momento di avere paura, avere ansie 721 00:31:42,559 --> 00:31:48,320 o dubbi. È una cosa magnifica, no? 722 00:31:52,200 --> 00:31:55,960 Va bene, vado a scuola e e ci parlo. Ci 723 00:31:55,960 --> 00:32:01,320 parlo. Vado a prendere le mie cose. 724 00:32:06,200 --> 00:32:10,760 Beh, beh, siamo una famiglia. 725 00:32:11,600 --> 00:32:16,159 Andamo a scuola. Arrivo. 726 00:33:12,519 --> 00:33:14,039 Greta 727 00:33:14,039 --> 00:33:15,039 >> Manuel, 728 00:33:15,039 --> 00:33:17,279 >> ciao, mi fa piacere sentirti, dimmi. 729 00:33:17,279 --> 00:33:21,279 >> Scusa, lo so che è da pazzi, ma 730 00:33:21,279 --> 00:33:22,840 ho bisogno di parlare con qualcuno che 731 00:33:22,840 --> 00:33:24,279 mi capisca. 732 00:33:24,279 --> 00:33:26,159 >> Ok, stai tranquilla. Senti, dove stai? 733 00:33:26,159 --> 00:33:27,559 Stai in clinica? 734 00:33:27,559 --> 00:33:28,720 >> Sì. 735 00:33:28,720 --> 00:33:30,240 >> Ti va se vengo là? 736 00:33:30,240 --> 00:33:31,679 >> Dopo scuola? Magari. 737 00:33:31,679 --> 00:33:32,679 >> Che me frega a me di scuola? Non ti 738 00:33:32,679 --> 00:33:34,840 preoccupare, arriva subito. 739 00:33:34,840 --> 00:33:38,600 >> Grazie. Ciao 740 00:33:45,159 --> 00:33:47,760 >> Gidio. Gidio, hai visto Anita per caso? 741 00:33:47,760 --> 00:33:48,279 >> Anita, 742 00:33:48,279 --> 00:33:49,919 >> la professoressa Ferro. 743 00:33:49,919 --> 00:33:51,480 >> Ah no, stamattina non ho vista. capace 744 00:33:51,480 --> 00:33:52,799 che è il giorno libero. 745 00:33:52,799 --> 00:33:55,440 >> Vabbè, controllo un attimo qui. 746 00:33:55,440 --> 00:33:56,720 >> Allora, mi spiace che mio fratello non 747 00:33:56,720 --> 00:33:58,799 sia qui, non so perché non sia venuto, 748 00:33:58,799 --> 00:34:00,200 però dato che sapeva che c'era lei a 749 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 fare supplenza, voleva chiederle m per 750 00:34:02,480 --> 00:34:03,760 quale motivo non ci fossero 751 00:34:03,760 --> 00:34:05,760 approfondimenti nel programma sulle 752 00:34:05,760 --> 00:34:07,480 filosofie orientali. 753 00:34:07,480 --> 00:34:09,399 >> Beh, nel programma non c'è, questo è 754 00:34:09,399 --> 00:34:11,079 vero, ma credo che la commissione 755 00:34:11,079 --> 00:34:12,599 d'esame apprezzerebbe molto un 756 00:34:12,599 --> 00:34:15,119 approfondimento, una tesina sul tema. 757 00:34:15,119 --> 00:34:16,960 >> Eh, niente, non c'è. Vado a vedere in 758 00:34:16,960 --> 00:34:19,960 classe. 759 00:34:19,960 --> 00:34:21,839 >> Certo, questo dovreste concordarlo con 760 00:34:21,839 --> 00:34:23,520 il vostro professore di filosofia. 761 00:34:23,520 --> 00:34:25,040 >> Eh, ma il professore non c'è, quindi 762 00:34:25,040 --> 00:34:26,320 >> anche questo è vero. Insomma, adesso 763 00:34:26,320 --> 00:34:27,040 vedrò di 764 00:34:27,040 --> 00:34:30,159 >> permesso, permesso. 765 00:34:30,159 --> 00:34:32,040 >> Ma che bello rivederlo. Bentornato. 766 00:34:32,040 --> 00:34:33,359 >> Sì, sì. No, ma non non 767 00:34:33,359 --> 00:34:34,639 >> No, perché io stavo coprendo una suovra 768 00:34:34,639 --> 00:34:36,280 di buco e i ragazzi mi chiedevano 769 00:34:36,280 --> 00:34:37,960 qualcosa sulle filosofie orientali, 770 00:34:37,960 --> 00:34:39,200 quindi lei è arrivata proprio al momento 771 00:34:39,200 --> 00:34:39,440 giusto. 772 00:34:39,440 --> 00:34:40,800 >> Sì, ma io sono venuto per un altro 773 00:34:40,800 --> 00:34:41,280 motivo. 774 00:34:41,280 --> 00:34:42,839 >> No, no, professore, mo che è venuto una 775 00:34:42,839 --> 00:34:43,839 lezione ce la deve. 776 00:34:43,839 --> 00:34:45,679 >> Sennò come ci arriviamo alla maturità? 777 00:34:45,679 --> 00:34:47,359 parlarci di Buddha, di Confucio, non 778 00:34:47,359 --> 00:34:47,679 c'è. 779 00:34:47,679 --> 00:34:49,079 >> Ragazzi, io in realtà sono venuto perché 780 00:34:49,079 --> 00:34:51,040 cercavo la professoressa Ferro. Tutto 781 00:34:51,040 --> 00:34:51,359 qui. 782 00:34:51,359 --> 00:34:52,720 >> La Ferro arriva nel pomeriggio per il 783 00:34:52,720 --> 00:34:53,639 laboratorio teatrale. 784 00:34:53,639 --> 00:34:54,960 >> Sì, stiamo sistemando con lei dei 785 00:34:54,960 --> 00:34:56,119 dialoghi che abbiamo tradotto da 786 00:34:56,119 --> 00:34:56,679 Shakespeare. 787 00:34:56,679 --> 00:34:58,119 >> Vabbè, vorrà dire che passerò a cercarla 788 00:34:58,119 --> 00:34:58,480 più tardi. 789 00:34:58,480 --> 00:34:59,720 >> No, no, vorrà dire che lei si riprenda 790 00:34:59,720 --> 00:35:01,720 al suo posto. Prego, sono felicissima 791 00:35:01,720 --> 00:35:03,440 davvero. Buon proseguimento. Prego, 792 00:35:03,440 --> 00:35:03,839 prego. 793 00:35:03,839 --> 00:35:04,839 >> Grazie, grazie. 794 00:35:04,839 --> 00:35:05,640 >> Arrivederci. 795 00:35:05,640 --> 00:35:08,640 >> Arrivederci. 796 00:35:13,200 --> 00:35:15,960 Eh, 797 00:35:15,960 --> 00:35:19,119 eccoci qua. 798 00:35:19,119 --> 00:35:22,599 Filosofie orientali. 799 00:35:22,720 --> 00:35:24,720 Matteo, cosa fai? 800 00:35:24,720 --> 00:35:26,640 Zna, 801 00:35:26,640 --> 00:35:29,960 >> mi sei mancato. 802 00:35:36,640 --> 00:35:38,160 >> Va tutto molto bene. 803 00:35:38,160 --> 00:35:39,839 >> M 804 00:35:39,839 --> 00:35:41,480 stamattina sono stata malissimo. 805 00:35:41,480 --> 00:35:43,760 Ultimamente vomito un giorno sì e uno 806 00:35:43,760 --> 00:35:46,320 no. Ci vuole un po' di pazienza, però la 807 00:35:46,320 --> 00:35:48,240 gravidanza procede senza problemi. Il 808 00:35:48,240 --> 00:35:49,839 feto cresce bene. 809 00:35:49,839 --> 00:35:51,319 >> Questa è la cosa importante. 810 00:35:51,319 --> 00:35:52,599 >> Per il momento non è ancora possibile 811 00:35:52,599 --> 00:35:53,720 sapere il sesso. 812 00:35:53,720 --> 00:35:57,720 >> No, tanto di questo non mi interessa. 813 00:35:58,560 --> 00:36:01,560 >> Grazie. 814 00:36:09,880 --> 00:36:11,480 Guarda, veramente mi sono già pentita di 815 00:36:11,480 --> 00:36:12,599 averti chiamato e di averti fatto 816 00:36:12,599 --> 00:36:14,000 saltare un giorno di scuola. 817 00:36:14,000 --> 00:36:15,160 >> Vabbè, quello meno non è che mi 818 00:36:15,160 --> 00:36:16,520 dispiaccia così tanto, però 819 00:36:16,520 --> 00:36:18,000 >> è che praticamente quando tu stavi in 820 00:36:18,000 --> 00:36:19,440 giro per il mondo Simone mi ha detto che 821 00:36:19,440 --> 00:36:21,400 tu sei cresciuto senza padre. No, 822 00:36:21,400 --> 00:36:24,960 >> giusto. Quindi, 823 00:36:25,800 --> 00:36:29,920 >> quindi è successo anche a me. 824 00:36:29,920 --> 00:36:33,400 >> Mio padre, quando ero molto piccola, 825 00:36:33,400 --> 00:36:34,920 se n'è andato, è sparito dalla mia vita 826 00:36:34,920 --> 00:36:36,200 da un giorno all'altro e non si è più 827 00:36:36,200 --> 00:36:38,200 fatto sentire. 828 00:36:38,200 --> 00:36:39,240 >> Mi dispiace, 829 00:36:39,240 --> 00:36:42,040 >> fino a un'ora fa in cui mi manda questa 830 00:36:42,040 --> 00:36:46,880 mail in cui mi chiede di vederci. M 831 00:36:47,480 --> 00:36:49,200 >> non lo so, ma talmente scommuscolata che 832 00:36:49,200 --> 00:36:50,880 sapevo per certo di non poterne parlare 833 00:36:50,880 --> 00:36:53,280 con Simone, sapevo di non poterne 834 00:36:53,280 --> 00:36:54,839 parlare con Thomas e allora ho chiamato 835 00:36:54,839 --> 00:36:56,240 te. 836 00:36:56,240 --> 00:37:00,079 >> Hai fatto bene? Sono qua apposta. 837 00:37:02,839 --> 00:37:05,720 Sidarta Gautama, meglio conosciuto come 838 00:37:05,720 --> 00:37:07,920 Buddha, 839 00:37:07,920 --> 00:37:11,599 visse in India 5 secoli prima di Cristo 840 00:37:11,599 --> 00:37:13,640 ed è all'origine di un importante 841 00:37:13,640 --> 00:37:15,720 movimento di pensiero, ma ancora di più 842 00:37:15,720 --> 00:37:17,880 di una delle più grandi religioni al 843 00:37:17,880 --> 00:37:20,720 mondo. All'età di 29 anni decise di 844 00:37:20,720 --> 00:37:23,040 abbandonare la sua famiglia molto ricca 845 00:37:23,040 --> 00:37:26,359 e di condurre una vita ascetica e di 846 00:37:26,359 --> 00:37:28,599 iniziare un percorso di introspezione 847 00:37:28,599 --> 00:37:32,200 che durò, pensate, 6 anni. Dopo questi 6 848 00:37:32,200 --> 00:37:34,960 anni seguirono 7 settimane di 849 00:37:34,960 --> 00:37:37,280 raccoglimento finché a un certo punto, 850 00:37:37,280 --> 00:37:39,720 in una notte di luna piena, mentre era 851 00:37:39,720 --> 00:37:41,640 seduto nella posizione del loto sotto un 852 00:37:41,640 --> 00:37:44,960 grande albero, raggiunse 853 00:37:44,960 --> 00:37:46,880 l'illuminazione, 854 00:37:46,880 --> 00:37:49,440 il nirvana. Ma è vero che Buddha credeva 855 00:37:49,440 --> 00:37:50,880 nella reincarnazione? 856 00:37:50,880 --> 00:37:53,000 >> Sì, ma questo è peraltro un discorso che 857 00:37:53,000 --> 00:37:54,680 andrebbe abbinato al discorso sulla 858 00:37:54,680 --> 00:37:56,839 metsicosi di cui parlano anche Platone e 859 00:37:56,839 --> 00:37:59,960 Pitagora. Met psich psicosi. Ah, 860 00:37:59,960 --> 00:38:02,319 >> praticamente è l'idea che dopo la morte 861 00:38:02,319 --> 00:38:05,000 l'anima possa trasmigrare in un altro 862 00:38:05,000 --> 00:38:07,520 corpo espiando le colpe commesse. Faccio 863 00:38:07,520 --> 00:38:08,760 un esempio. Se toccasse a me, 864 00:38:08,760 --> 00:38:10,880 probabilmente mi toccherebbe, non so, de 865 00:38:10,880 --> 00:38:12,400 incannarmi in un pesce condannato al 866 00:38:12,400 --> 00:38:16,040 mutismo eterno. Eh, però però non vi 867 00:38:16,040 --> 00:38:17,640 preoccupate perché ci si può reincarnare 868 00:38:17,640 --> 00:38:19,480 anche in anime migliori se si sono 869 00:38:19,480 --> 00:38:21,640 condotte vite migliori fino a un certo 870 00:38:21,640 --> 00:38:23,359 punto a raggiungere una condizione di 871 00:38:23,359 --> 00:38:26,359 assenza della materia di 872 00:38:26,359 --> 00:38:27,560 puro spirito. 873 00:38:27,560 --> 00:38:28,920 >> Vabbè, ma questa è relione il cerchio 874 00:38:28,920 --> 00:38:29,960 della vita. 875 00:38:29,960 --> 00:38:31,520 >> Ecco, io questa cosa faccio finta di non 876 00:38:31,520 --> 00:38:32,640 averla sentito. 877 00:38:32,640 --> 00:38:34,280 >> Non è male immaginare di poter vivere 878 00:38:34,280 --> 00:38:36,079 una vita, poi un'altra meglio della 879 00:38:36,079 --> 00:38:37,560 prima e poi una terza meglio della 880 00:38:37,560 --> 00:38:38,119 seconda. 881 00:38:38,119 --> 00:38:40,280 >> Eh sì, fino a non desiderare più nessuna 882 00:38:40,280 --> 00:38:42,960 vita o non desiderare più nulla. No, 883 00:38:42,960 --> 00:38:45,760 perché se ci pensiamo eh sono i desideri 884 00:38:45,760 --> 00:38:48,480 a farci soffrire, no? Noi desideriamo 885 00:38:48,480 --> 00:38:51,400 infatti ciò che non abbiamo, desideriamo 886 00:38:51,400 --> 00:38:53,599 ciò che vorremmo ed è questo renderci 887 00:38:53,599 --> 00:38:56,720 infelici. Quindi riassumendo, è solo con 888 00:38:56,720 --> 00:38:59,880 l'assenza di desideri che può esistere 889 00:38:59,880 --> 00:39:01,560 l'assenza di dolore. 890 00:39:01,560 --> 00:39:03,200 >> Eh, grazie. E che ci voleva Buddha per 891 00:39:03,200 --> 00:39:05,880 capire sta cosa? 892 00:39:05,880 --> 00:39:07,200 >> No, ragazzi, no, scusa, ragazzi, 893 00:39:07,200 --> 00:39:08,720 scusate. Simone, dammi una mano. Io 894 00:39:08,720 --> 00:39:10,040 vorrei fare una foto con tutti voi, 895 00:39:10,040 --> 00:39:11,760 magari la facciamo qua da mandare a 896 00:39:11,760 --> 00:39:13,440 Greta. Mi mi fate questo favore? 897 00:39:13,440 --> 00:39:15,000 >> Certo, certo, prof. 898 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 >> Vai. 899 00:39:18,079 --> 00:39:21,599 I piccoli davanti. 900 00:39:22,359 --> 00:39:24,839 Ci siamo. Dite si darta. 901 00:39:24,839 --> 00:39:27,839 >> Sidarta. 902 00:39:34,599 --> 00:39:35,839 Per anni ho detto che mio padre era 903 00:39:35,839 --> 00:39:38,839 morto. 904 00:39:39,599 --> 00:39:41,960 >> Mi vergognavo del fatto che non ci fosse 905 00:39:41,960 --> 00:39:43,480 e mi ero anche convinta che fosse colpa 906 00:39:43,480 --> 00:39:47,400 di mia madre se se n'era andato. 907 00:39:47,440 --> 00:39:49,000 Prima a casa negli armadi c'erano dei 908 00:39:49,000 --> 00:39:52,400 suoi vestiti, delle foto, 909 00:39:52,400 --> 00:39:56,119 poi lei li ha fatti sparire. 910 00:39:59,200 --> 00:40:02,960 Adesso lo sogno spesso. 911 00:40:04,920 --> 00:40:08,839 Se andato senza neanche salutarmi. 912 00:40:09,720 --> 00:40:13,079 Non contavo niente per lui 913 00:40:13,079 --> 00:40:14,760 e così mi sono convinta di non contare 914 00:40:14,760 --> 00:40:18,079 niente veramente. 915 00:40:18,119 --> 00:40:21,400 >> E pensi ancora questo? 916 00:40:22,520 --> 00:40:24,839 No, 917 00:40:24,839 --> 00:40:28,000 ma meglio 918 00:40:28,800 --> 00:40:31,800 scusa. 919 00:40:35,200 --> 00:40:37,560 >> Ha fatto il passo. 920 00:40:37,560 --> 00:40:39,760 >> Ma chi? 921 00:40:39,760 --> 00:40:42,119 >> Il prof. 922 00:40:42,119 --> 00:40:44,280 >> Che passo? Niente, una sfida tra me e 923 00:40:44,280 --> 00:40:47,280 lui. 924 00:40:48,359 --> 00:40:49,839 Se io firmo per uscire da questo posto, 925 00:40:49,839 --> 00:40:51,200 tu me lo dai un passaggio? 926 00:40:51,200 --> 00:40:53,240 >> Sì, certo. Dove? 927 00:40:53,240 --> 00:40:56,680 >> Chiamo mia madre. 928 00:41:02,520 --> 00:41:03,359 >> Ciao Greta. 929 00:41:03,359 --> 00:41:06,960 >> Ciao. Arrivederci. 930 00:41:18,040 --> 00:41:21,560 L'indirizzo lo sai? Me l'ha dato lui. 931 00:41:21,560 --> 00:41:23,880 >> Pensi di farcela? 932 00:41:23,880 --> 00:41:27,000 >> Lo spero. Mamma, 933 00:41:27,000 --> 00:41:29,480 allora 934 00:41:29,480 --> 00:41:33,240 io ti aspetto a casa. 935 00:41:41,480 --> 00:41:43,839 Posso chiederti una cosa? 936 00:41:43,839 --> 00:41:46,200 >> Dimmi. 937 00:41:46,200 --> 00:41:49,560 >> Perché ti fai accompagnare da lui? 938 00:41:49,560 --> 00:41:51,160 >> È il figlio della professoressa Ferro. 939 00:41:51,160 --> 00:41:53,400 >> Sì. No, lo so bene chi è, ma non mi ha 940 00:41:53,400 --> 00:41:54,960 neanche mai parlato di lui. Eppure ti 941 00:41:54,960 --> 00:41:58,160 fidi così tanto? Sì, 942 00:41:58,160 --> 00:42:01,400 è inspiegabile anche per me, ma 943 00:42:01,400 --> 00:42:02,960 sono veramente più tranquilla quando ci 944 00:42:02,960 --> 00:42:05,599 sta anche lui. 945 00:42:05,599 --> 00:42:07,520 È magico. 946 00:42:07,520 --> 00:42:11,319 Eh, no, allora se è magico. 947 00:42:12,560 --> 00:42:16,200 Non farmi stare in pensiero. 948 00:42:22,400 --> 00:42:26,920 >> Vado, vai, vado, vai. 949 00:42:29,800 --> 00:42:30,960 Dove ti devo portare? 950 00:42:30,960 --> 00:42:32,800 >> Mio padre. 951 00:42:32,800 --> 00:42:33,960 >> Tua madre lo sa? 952 00:42:33,960 --> 00:42:35,319 >> Mia madre lo sa, lo sa anche il mio 953 00:42:35,319 --> 00:42:37,720 terapeuta, quindi tutto a posto, 954 00:42:37,720 --> 00:42:38,640 tranquilli. 955 00:42:38,640 --> 00:42:39,599 >> Tuo padre? 956 00:42:39,599 --> 00:42:42,599 >> Mio padre no. A mio padre faccio una 957 00:42:42,599 --> 00:42:44,240 sorpresa. 958 00:42:44,240 --> 00:42:46,640 Abita quel vicino poco distante. Lo 959 00:42:46,640 --> 00:42:48,359 voglio guardare negli occhi e gli voglio 960 00:42:48,359 --> 00:42:51,040 dire quello che penso. 961 00:42:51,040 --> 00:42:52,440 >> Faccio bene, no? 962 00:42:52,440 --> 00:42:55,000 >> Sì. Non lo so. Me lo devi di te. 963 00:42:55,000 --> 00:42:57,280 Facci bene. 964 00:42:57,280 --> 00:42:58,559 >> Signi, dai che corro 965 00:42:58,559 --> 00:43:00,280 >> per forza. A chi serve una moto se non 966 00:43:00,280 --> 00:43:03,119 corre? 967 00:43:03,119 --> 00:43:06,119 >> Bravo. 968 00:43:17,960 --> 00:43:18,680 Arrivati. 969 00:43:18,680 --> 00:43:19,200 >> È questa? 970 00:43:19,200 --> 00:43:22,200 >> Sì. 971 00:43:42,440 --> 00:43:45,960 Li vedi quei giochi? 972 00:43:46,079 --> 00:43:49,040 >> Sono dei suoi figli. 973 00:43:49,040 --> 00:43:51,640 un maschio 974 00:43:51,640 --> 00:43:54,960 e una femmina. 975 00:43:55,319 --> 00:43:56,640 Nella mail mi anche scritto come si 976 00:43:56,640 --> 00:43:58,440 chiamano 977 00:43:58,440 --> 00:44:01,880 Adelmo e Sabina. 978 00:44:02,800 --> 00:44:03,960 >> Vabbè, andiamo. No, 979 00:44:03,960 --> 00:44:05,000 >> no, 980 00:44:05,000 --> 00:44:06,160 >> perché no? Avevi detto che c 981 00:44:06,160 --> 00:44:07,319 >> Lo so che cosa ho detto. Non ho bisogno 982 00:44:07,319 --> 00:44:09,680 di parlarci. 983 00:44:09,680 --> 00:44:11,200 >> Sicura al 100%. 984 00:44:11,200 --> 00:44:13,800 >> Sì, 985 00:44:13,800 --> 00:44:16,440 ha sua vita. 986 00:44:16,440 --> 00:44:19,400 Io non c'entro. 987 00:44:22,079 --> 00:44:25,079 Allora, facciamo così, 988 00:44:25,079 --> 00:44:26,520 entriamo. Tu distrai i bambini e io 989 00:44:26,520 --> 00:44:30,000 picchio tuo padre. 990 00:44:30,559 --> 00:44:31,440 >> Che cazzate? 991 00:44:31,440 --> 00:44:31,839 >> No, 992 00:44:31,839 --> 00:44:34,839 >> no. 993 00:44:37,079 --> 00:44:40,920 >> Andiamo se a fa in giro, va. 994 00:44:51,839 --> 00:44:52,640 Manuel 995 00:44:52,640 --> 00:44:54,880 >> m 996 00:44:54,880 --> 00:44:57,079 >> grazie 997 00:45:13,319 --> 00:45:17,240 Lo sapevo che saresti tornato 998 00:45:23,440 --> 00:45:26,000 perché non riesco a stare lontano da te. 999 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 >> M 1000 00:45:29,760 --> 00:45:33,000 che bugiardo. 1001 00:45:34,720 --> 00:45:37,720 >> Certo. 1002 00:45:41,920 --> 00:45:44,520 >> Che c'hai? 1003 00:45:44,520 --> 00:45:47,319 >> Niente, sono un po' stanca. 1004 00:45:47,319 --> 00:45:49,079 Ho camminato tutta la mattina, sono 1005 00:45:49,079 --> 00:45:52,079 stanca. 1006 00:45:58,079 --> 00:46:01,520 Eh! Oh! Eh! 1007 00:46:01,520 --> 00:46:04,119 Eh! 1008 00:46:04,119 --> 00:46:07,480 Che succede? Eh 1009 00:46:07,480 --> 00:46:08,040 >> niente. 1010 00:46:08,040 --> 00:46:10,319 >> Eh niente. Piangi. 1011 00:46:10,319 --> 00:46:12,200 >> Piango, Dante. Piango. Sì, piango perché 1012 00:46:12,200 --> 00:46:14,119 c'è un sacco di motivi per piangere. 1013 00:46:14,119 --> 00:46:15,880 Piango per la vita mia. Piango per la 1014 00:46:15,880 --> 00:46:21,040 vita. Fai un soffari tuoi. Dai. 1015 00:46:22,480 --> 00:46:24,000 Sai che ieri ho pianto anch'io? Non mi 1016 00:46:24,000 --> 00:46:27,520 succedeva da tanti anni, non so. Sarà 1017 00:46:27,520 --> 00:46:28,240 sarà l'età. 1018 00:46:28,240 --> 00:46:31,000 >> Sì, sicuramente all'età. 1019 00:46:31,000 --> 00:46:31,800 >> Grazie. 1020 00:46:31,800 --> 00:46:32,240 >> Pre 1021 00:46:32,240 --> 00:46:34,400 >> veramente. 1022 00:46:34,400 --> 00:46:36,599 Comunque 1023 00:46:36,599 --> 00:46:38,119 tuo figlio, tanto per cambiare, ti ha 1024 00:46:38,119 --> 00:46:41,599 rubato la scena. 1025 00:46:42,240 --> 00:46:42,839 Cioè, 1026 00:46:42,839 --> 00:46:46,280 >> eh, cioè, allora questa mattina è venuto 1027 00:46:46,280 --> 00:46:47,760 da me con l'intenzione di menarmi, 1028 00:46:47,760 --> 00:46:51,119 immagino, poi si è calmato 1029 00:46:51,119 --> 00:46:52,760 e mi ha detto quello che tu non so 1030 00:46:52,760 --> 00:46:56,880 perché ancora non mi hai detto. 1031 00:46:58,359 --> 00:47:00,079 Mh. 1032 00:47:00,079 --> 00:47:04,559 >> No, che cosa? M Di cosa parli? 1033 00:47:04,559 --> 00:47:06,200 Ma 1034 00:47:06,200 --> 00:47:09,839 ti sembra giusto il fatto che 1035 00:47:09,839 --> 00:47:12,040 che io e te aspettiamo un bambino, ma lo 1036 00:47:12,040 --> 00:47:13,960 venga a dire tuo figlio? Ti sembra 1037 00:47:13,960 --> 00:47:18,000 normale? Ti sembra giusto questo? 1038 00:47:18,000 --> 00:47:18,240 Eh, 1039 00:47:18,240 --> 00:47:23,680 >> però io non te l'ho detto perché 1040 00:47:24,200 --> 00:47:26,200 io non volevo aggiungere problemi a 1041 00:47:26,200 --> 00:47:29,000 quelli che già hai e poi io mi sento 1042 00:47:29,000 --> 00:47:30,359 pronta a crescerlo da sola. L'ho fatto 1043 00:47:30,359 --> 00:47:32,240 con mano e lo posso fare anche adesso. 1044 00:47:32,240 --> 00:47:34,920 So come fare. Insomma, io Dante, io non 1045 00:47:34,920 --> 00:47:37,319 ti voglio costringere, non voglio 1046 00:47:37,319 --> 00:47:39,040 proprio. 1047 00:47:39,040 --> 00:47:41,839 >> Posso, Posso dire una cosa io adesso? Me 1048 00:47:41,839 --> 00:47:44,800 posso dire? Certo. Allora, io arrivo da 1049 00:47:44,800 --> 00:47:46,480 giorni 1050 00:47:46,480 --> 00:47:48,720 difficili dove mi si sono affastellate 1051 00:47:48,720 --> 00:47:52,480 un po' di cose nel cervello e l'idea di 1052 00:47:52,480 --> 00:47:54,079 avere un figlio chiaramente mi crea 1053 00:47:54,079 --> 00:47:55,280 delle paure 1054 00:47:55,280 --> 00:47:56,079 >> anche a me. 1055 00:47:56,079 --> 00:48:00,079 >> Ecco, paura per un passato ormai lungo, 1056 00:48:00,079 --> 00:48:02,400 diciamo, un presente piuttosto confuso, 1057 00:48:02,400 --> 00:48:05,160 un futuro, insomma, meglio anche non 1058 00:48:05,160 --> 00:48:09,319 parlarne, diciamo. Però però però 1059 00:48:09,319 --> 00:48:11,400 tutte queste paure non hanno a che fare 1060 00:48:11,400 --> 00:48:13,200 con te. 1061 00:48:13,200 --> 00:48:15,680 E non ho paura di immaginare la mia vita 1062 00:48:15,680 --> 00:48:18,200 con te. 1063 00:48:18,200 --> 00:48:20,119 Questo bambino, bambina, insomma, quello 1064 00:48:20,119 --> 00:48:22,119 che sarà 1065 00:48:22,119 --> 00:48:24,359 questo qui 1066 00:48:24,359 --> 00:48:28,319 non lo crescerai da sola. 1067 00:48:31,280 --> 00:48:35,280 >> Ci riusciamo ad essere felici io a te? 1068 00:48:35,280 --> 00:48:38,440 Ci proviamo 1069 00:48:38,599 --> 00:48:41,520 nella confusione 1070 00:48:41,520 --> 00:48:45,000 miliardi di persone. 1071 00:48:45,000 --> 00:48:49,440 Solo un'occasione quaggiù 1072 00:48:50,760 --> 00:48:55,799 tra l'azzurro e il buco nell'ozono 1073 00:48:57,160 --> 00:49:02,040 tra giollendo un po' le io cono 1074 00:49:02,040 --> 00:49:04,240 e poi così 1075 00:49:04,240 --> 00:49:10,760 tu sei qui Natale un qualsiasi lunedì 1076 00:49:10,760 --> 00:49:12,319 udini 1077 00:49:12,319 --> 00:49:14,680 che toglie le catene. 1078 00:49:14,680 --> 00:49:20,240 Il mondo in fondo un inganno non è. 1079 00:49:20,240 --> 00:49:23,319 È solo una follia, 1080 00:49:23,319 --> 00:49:26,599 un salto nel vento, 1081 00:49:26,599 --> 00:49:32,680 un'ora nello spazio, un punto nel tempo 1082 00:49:32,680 --> 00:49:39,160 è un giorno che va via, un appuntamento, 1083 00:49:39,160 --> 00:49:42,240 un battito perfetto 1084 00:49:42,240 --> 00:49:46,520 che dura un momento. 1085 00:49:48,920 --> 00:49:51,920 W 1086 00:50:46,400 --> 00:50:48,480 เ68153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.