Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:21,840
Nella confusione
2
00:00:21,840 --> 00:00:25,199
miliardi di persone,
3
00:00:25,199 --> 00:00:29,760
solo un'occasione quaggiù.
4
00:00:31,119 --> 00:00:36,120
Tra l'azzurro e il buco nell'ozono
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,160
eh
6
00:00:41,160 --> 00:00:42,680
>> c'è che Simone dice che Dante è in
7
00:00:42,680 --> 00:00:44,680
crisi.
8
00:00:44,680 --> 00:00:45,800
>> C
9
00:00:45,800 --> 00:00:47,160
>> pare abbia iniziato a farsi delle
10
00:00:47,160 --> 00:00:49,399
domande esistenziali. È angosciato da
11
00:00:49,399 --> 00:00:51,559
delle vecchie storie. Ha deciso di non
12
00:00:51,559 --> 00:00:56,039
veni' più a scuola. Oddio,
13
00:00:56,039 --> 00:00:56,840
mi dispiace.
14
00:00:56,840 --> 00:00:58,399
>> Eh, proprio perché ti dispiace. Ce
15
00:00:58,399 --> 00:01:00,120
dovresti parlare.
16
00:01:00,120 --> 00:01:00,600
>> Io
17
00:01:00,600 --> 00:01:02,359
>> sì, sei l'unica che ascolta. Ma quindi
18
00:01:02,359 --> 00:01:04,080
>> Ma non è vero. Poi fa quello che gli
19
00:01:04,080 --> 00:01:05,199
pare, comunque. Quindi
20
00:01:05,199 --> 00:01:06,880
>> provaci che te costa, anche perché non è
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,280
l'unica cosa che gli dovresti di'.
22
00:01:08,280 --> 00:01:09,960
Sbaglio,
23
00:01:09,960 --> 00:01:12,799
>> Manuel? Eh, allora queste sono cose mie
24
00:01:12,799 --> 00:01:14,960
e te non ti preoccupa. Va bene, ciao.
25
00:01:14,960 --> 00:01:16,439
Vado che
26
00:01:16,439 --> 00:01:18,640
>> devo una libreria. Ciao. Oddio.
27
00:01:18,640 --> 00:01:21,640
>> Ciao.
28
00:01:22,119 --> 00:01:22,680
>> Ciao.
29
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
>> Ciao. Scusa se sono passato di domenica,
30
00:01:24,720 --> 00:01:26,479
ma insomma devo parlarti.
31
00:01:26,479 --> 00:01:28,840
>> Sì, sì, sì. Bene, accomodati.
32
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
>> Ok.
33
00:01:31,920 --> 00:01:33,880
>> Posso offrirti un caffè, qualcosa? No,
34
00:01:33,880 --> 00:01:36,880
grazie.
35
00:01:38,240 --> 00:01:38,920
>> Eccoci.
36
00:01:38,920 --> 00:01:40,920
>> Allora, come stai? Hai preso dei giorni
37
00:01:40,920 --> 00:01:41,560
di malattia?
38
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
>> Eh, io volevo parlarti di questo
39
00:01:42,920 --> 00:01:47,680
proprio. Eh, allora io avrei bisogno di
40
00:01:47,680 --> 00:01:50,680
un periodo distacco dall'insegnamento,
41
00:01:50,680 --> 00:01:53,479
forse qualche settimana, qualche mese,
42
00:01:53,479 --> 00:01:58,040
forse un anno, non lo so. un anno.
43
00:01:58,240 --> 00:02:00,840
>> Io non riesco a superare
44
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
una cosa che è successa a un mio
45
00:02:02,600 --> 00:02:05,320
studente tanti anni fa. Pensavo che
46
00:02:05,320 --> 00:02:07,600
fosse morto per un incidente,
47
00:02:07,600 --> 00:02:10,800
un'overdose non voluta
48
00:02:10,800 --> 00:02:15,680
e invece ora so che è stato un suicidio
49
00:02:15,680 --> 00:02:17,560
e non riesco a non sentirmi colpevole
50
00:02:17,560 --> 00:02:19,560
per questo.
51
00:02:19,560 --> 00:02:21,599
>> Mi dispiace tanto, cioè mi dispiace
52
00:02:21,599 --> 00:02:24,760
davvero per te.
53
00:02:24,760 --> 00:02:26,640
Però la scuola che cosa c'entra? è che
54
00:02:26,640 --> 00:02:28,720
in questo momento io non penso di poter
55
00:02:28,720 --> 00:02:31,360
essere d'aiuto per nessuno, per i miei
56
00:02:31,360 --> 00:02:34,840
ragazzi, per nessuno.
57
00:02:34,840 --> 00:02:37,080
E per quello che riguarda noi, io non
58
00:02:37,080 --> 00:02:39,599
riesco a dare un nome a quello che c'è
59
00:02:39,599 --> 00:02:40,599
stato tra di noi, che è stato
60
00:02:40,599 --> 00:02:42,720
bellissimo,
61
00:02:42,720 --> 00:02:44,239
però penso che sia arrivato il momento
62
00:02:44,239 --> 00:02:47,200
di
63
00:02:47,200 --> 00:02:50,640
chiuderla qui.
64
00:02:52,840 --> 00:02:55,120
Greta, come sta
65
00:02:55,120 --> 00:02:56,440
>> Greta?
66
00:02:56,440 --> 00:02:59,040
mh sta
67
00:02:59,040 --> 00:03:01,360
e fa quello che le dicono i medici e si
68
00:03:01,360 --> 00:03:05,120
fa aiutare. È brava. Sì.
69
00:03:05,120 --> 00:03:06,640
E però ha sempre questa ferita dentro
70
00:03:06,640 --> 00:03:08,920
legata al padre, al fatto che lui che
71
00:03:08,920 --> 00:03:10,000
lui se ne sia andato.
72
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
>> Lui sa quello che le è successo? L'ha
73
00:03:11,480 --> 00:03:12,280
informato.
74
00:03:12,280 --> 00:03:13,120
>> No, no,
75
00:03:13,120 --> 00:03:14,920
>> no, no. Ma io non lo sento da anni, non
76
00:03:14,920 --> 00:03:18,560
so neanche dove sia.
77
00:03:18,720 --> 00:03:20,080
Io penso che tu debba mandargli un
78
00:03:20,080 --> 00:03:23,080
messaggio.
79
00:03:25,319 --> 00:03:28,840
>> Dai, ci penserò.
80
00:03:29,599 --> 00:03:31,680
>> Ok, io
81
00:03:31,680 --> 00:03:32,519
io vado.
82
00:03:32,519 --> 00:03:33,760
>> Sì, ti accompagno.
83
00:03:33,760 --> 00:03:36,840
>> No, no.
84
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
>> Ciao Irena.
85
00:03:39,680 --> 00:03:43,200
Ciao Dante. Так.
86
00:04:18,040 --> 00:04:20,479
Francesco, è tanto tempo. che non ci
87
00:04:20,479 --> 00:04:23,479
sentiamo.
88
00:04:26,040 --> 00:04:29,360
Ti scrivo per dirti di tua figlia.
89
00:04:29,360 --> 00:04:31,759
Credo sia giusto che tu sappia che Greta
90
00:04:31,759 --> 00:04:35,080
non sta bene.
91
00:04:45,320 --> 00:04:50,479
Ciao amore mio. Ehi, come va oggi?
92
00:04:50,479 --> 00:04:52,880
Valuta tu. È mezz'ora che sto guardando
93
00:04:52,880 --> 00:04:54,720
uno scarafaggio che si è rivoltato sul
94
00:04:54,720 --> 00:04:59,080
dorso e cerca di rigirarsi.
95
00:05:02,520 --> 00:05:04,840
C'è qualcuno che vorrebbe salutarti?
96
00:05:04,840 --> 00:05:06,440
>> Ti andrebbe?
97
00:05:06,440 --> 00:05:09,440
>> Chi?
98
00:05:24,199 --> 00:05:26,520
Ciao Greta.
99
00:05:26,520 --> 00:05:28,360
>> Ciao.
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,520
>> Come mai qui?
101
00:05:30,520 --> 00:05:33,120
Avete fatto una gita e vi siete persi?
102
00:05:33,120 --> 00:05:34,880
>> No, in realtà è da un po' che pensavamo
103
00:05:34,880 --> 00:05:35,919
di venire.
104
00:05:35,919 --> 00:05:37,919
>> Sentivamo di dover venire per
105
00:05:37,919 --> 00:05:39,880
>> scusarci
106
00:05:39,880 --> 00:05:41,440
>> di cosa?
107
00:05:41,440 --> 00:05:44,319
per non averci capito niente.
108
00:05:44,319 --> 00:05:45,800
>> Poi diciamocelo, dai, siamo stati due
109
00:05:45,800 --> 00:05:47,199
stronzi.
110
00:05:47,199 --> 00:05:50,360
>> Non vi dovete scusare.
111
00:05:50,360 --> 00:05:54,720
Il problema sono io, non siete voi.
112
00:05:56,600 --> 00:05:59,440
Ragazzi,
113
00:05:59,440 --> 00:06:02,600
vi vedo belli.
114
00:06:02,600 --> 00:06:04,280
Forse è colpa mia delle pasticche che mi
115
00:06:04,280 --> 00:06:07,720
danno qui dentro.
116
00:06:08,599 --> 00:06:10,160
Mamma mia, come siete impalati. Un
117
00:06:10,160 --> 00:06:13,160
abbraccio.
118
00:06:35,160 --> 00:06:36,919
Allora,
119
00:06:36,919 --> 00:06:40,919
come vanno le cose tra di voi? Ok,
120
00:06:40,919 --> 00:06:43,280
dovrei capirlo da come vi guardate.
121
00:06:43,280 --> 00:06:44,919
>> In che senso?
122
00:06:44,919 --> 00:06:46,440
>> Nel senso che non so se ve ne rendete
123
00:06:46,440 --> 00:06:48,199
conto, ma tra tutti e due con queste
124
00:06:48,199 --> 00:06:49,599
facce mi state facendo salire la
125
00:06:49,599 --> 00:06:51,800
glicemia.
126
00:06:51,800 --> 00:06:54,840
Sì, le cose tra di noi vanno bene. No,
127
00:06:54,840 --> 00:06:57,240
>> vanno molto bene.
128
00:06:57,240 --> 00:07:00,120
>> Sono felice per voi. Vuol dire che forse
129
00:07:00,120 --> 00:07:01,039
non ho rovinato tutto.
130
00:07:01,039 --> 00:07:02,599
>> Perché hai rovinato? No, non hai
131
00:07:02,599 --> 00:07:04,319
rovinato niente. Greta, ti prego, ste
132
00:07:04,319 --> 00:07:05,759
cose non ne devi neanche pensare, vero?
133
00:07:05,759 --> 00:07:07,240
>> Poi Gre, per favore, torno a scuola. Ma
134
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
palla senza di te, dai.
135
00:07:08,680 --> 00:07:10,400
>> Con calma. C'è il medico che mi ha detto
136
00:07:10,400 --> 00:07:11,919
di non accelerare i tempi.
137
00:07:11,919 --> 00:07:14,319
>> Mh. E tu lo stai a sentire?
138
00:07:14,319 --> 00:07:17,319
>> Assolutamente.
139
00:07:23,039 --> 00:07:24,319
>> Dante, ma davvero tu vuoi lasciare
140
00:07:24,319 --> 00:07:27,199
l'insegnamento?
141
00:07:27,199 --> 00:07:30,720
>> Sì, io ne ho già parlato ad Irene. Lei
142
00:07:30,720 --> 00:07:33,000
sostiene che non sia poi così facile
143
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
ottenere un'aspettativa, ma io ho
144
00:07:34,400 --> 00:07:35,599
deciso.
145
00:07:35,599 --> 00:07:37,879
>> Ma perché? Perché in questo momento
146
00:07:37,879 --> 00:07:39,319
della mia vita io non me la sento di
147
00:07:39,319 --> 00:07:41,440
insegnare nulla a nessuno. Ecco perché.
148
00:07:41,440 --> 00:07:43,160
>> Ma è l'anno della maturità, non li puoi
149
00:07:43,160 --> 00:07:45,360
lasciare così. Dante, credi che non ci
150
00:07:45,360 --> 00:07:47,720
abbia pensato? Ci ho pensato.
151
00:07:47,720 --> 00:07:50,360
A me piacerebbe tornare indietro e
152
00:07:50,360 --> 00:07:52,560
ricominciare ad imparare più che a
153
00:07:52,560 --> 00:07:54,000
insegnare.
154
00:07:54,000 --> 00:07:55,080
>> Ma imparare cosa?
155
00:07:55,080 --> 00:07:57,400
>> Ma tutto come si sta al mondo. Intanto,
156
00:07:57,400 --> 00:07:58,720
anche perché la mia età ancora non l'ho
157
00:07:58,720 --> 00:07:59,560
capito.
158
00:07:59,560 --> 00:08:01,720
>> Tu ti stai infliggendo una punizione?
159
00:08:01,720 --> 00:08:03,840
>> No, io voglio sparire.
160
00:08:03,840 --> 00:08:04,360
>> Ah, sì,
161
00:08:04,360 --> 00:08:06,680
>> sparire. Allora, se si tratta di questo,
162
00:08:06,680 --> 00:08:09,039
spariamo insieme.
163
00:08:09,039 --> 00:08:10,840
Ce ne andiamo io e te qualche giorno da
164
00:08:10,840 --> 00:08:13,080
soli, da qualche parte. Scappiamo.
165
00:08:13,080 --> 00:08:15,840
>> Magari, magari,
166
00:08:15,840 --> 00:08:17,879
>> magari.
167
00:08:17,879 --> 00:08:19,639
Non è che poi vuoi scappare anche da me?
168
00:08:19,639 --> 00:08:22,240
Io da te non sono mai scappato
169
00:08:22,240 --> 00:08:26,360
e non scapperei per nessun motivo.
170
00:08:36,279 --> 00:08:40,000
Ti devo dire una cosa.
171
00:08:41,599 --> 00:08:44,959
Non mi devo preoccupare.
172
00:08:52,399 --> 00:08:55,200
Ti amo tanto.
173
00:08:55,200 --> 00:08:57,519
Ti amo tantissimo. Tanto tanto, tanto
174
00:08:57,519 --> 00:09:02,640
tanto tanto tanto. Ok, io ti amor tutto.
175
00:09:11,880 --> 00:09:13,920
>> Poi ci siete andati da Greta in clinica?
176
00:09:13,920 --> 00:09:15,560
>> Sì, ci siamo stati.
177
00:09:15,560 --> 00:09:17,720
>> Come sta?
178
00:09:17,720 --> 00:09:20,320
>> Bene. Penso.
179
00:09:20,320 --> 00:09:22,880
>> So finiti i sensi di colpa? Sì.
180
00:09:22,880 --> 00:09:27,480
>> Sì e no. Vabbè, già passa avanti.
181
00:09:27,480 --> 00:09:31,720
>> Io mi sento troppo in colpa con Laura.
182
00:09:31,720 --> 00:09:33,120
>> Ma chi lo dici?
183
00:09:33,120 --> 00:09:35,160
>> Che poi non ho capito. Tu sei innamorato
184
00:09:35,160 --> 00:09:36,399
di tutte e due?
185
00:09:36,399 --> 00:09:39,120
>> Non lo so. Io stavo bene con Laura, poi
186
00:09:39,120 --> 00:09:41,000
sei arrivata tu e siè incasinato tutto.
187
00:09:41,000 --> 00:09:42,519
>> Allora forse è meglio se torniamo
188
00:09:42,519 --> 00:09:45,839
com'era prima.
189
00:09:47,120 --> 00:09:49,839
>> Va bene.
190
00:09:49,839 --> 00:09:53,079
>> Ok. Lo vado a dire a lei.
191
00:09:53,079 --> 00:09:56,600
>> Quindi rubarlo. Ha detto che ha fatto
192
00:09:56,600 --> 00:09:59,760
tutto il capitolo che non sono che ti
193
00:09:59,760 --> 00:10:01,079
prego.
194
00:10:01,079 --> 00:10:03,920
>> Laura, ti posso parlare un attimo?
195
00:10:03,920 --> 00:10:05,600
>> Certo.
196
00:10:05,600 --> 00:10:07,079
>> Quindi che che stai facendo?
197
00:10:07,079 --> 00:10:08,920
>> Dimmi. Sì, la la situazione è diventata
198
00:10:08,920 --> 00:10:12,200
troppo complicata.
199
00:10:12,959 --> 00:10:15,200
Cioè,
200
00:10:15,200 --> 00:10:18,519
cioè è meglio se se torna tutto come
201
00:10:18,519 --> 00:10:20,360
prima, tu insieme a Matteo e io amica di
202
00:10:20,360 --> 00:10:22,800
tutti e due.
203
00:10:22,800 --> 00:10:24,959
Sei sicura?
204
00:10:24,959 --> 00:10:26,680
>> Sì.
205
00:10:26,680 --> 00:10:30,279
>> Ok. Ma Matteo lo sa?
206
00:10:30,279 --> 00:10:33,600
>> Sì, gliel'ho appena detto.
207
00:10:33,600 --> 00:10:36,320
>> Ok.
208
00:10:36,320 --> 00:10:39,320
Ok.
209
00:10:52,959 --> 00:10:55,440
Pietas.
210
00:10:55,440 --> 00:10:57,399
Matteo,
211
00:10:57,399 --> 00:10:59,680
puoi ricordare ai tuoi compagni di
212
00:10:59,680 --> 00:11:03,360
sventura qui il significato che il mondo
213
00:11:03,360 --> 00:11:08,399
latino attribuiva al termine pietas?
214
00:11:08,399 --> 00:11:09,720
Sì, ecco,
215
00:11:09,720 --> 00:11:11,880
>> riferito soprattutto a quanto abbiamo
216
00:11:11,880 --> 00:11:13,399
studiato nelle.
217
00:11:13,399 --> 00:11:15,320
>> Certo. Nell'eneide
218
00:11:15,320 --> 00:11:16,880
>> il cui protagonista è
219
00:11:16,880 --> 00:11:18,600
>> Il cui protagonista si chiama Enea.
220
00:11:18,600 --> 00:11:21,760
>> No, no, dicevo il cui protagonista è
221
00:11:21,760 --> 00:11:24,320
l'emblema stesso della Pietas.
222
00:11:24,320 --> 00:11:25,240
>> E infatti.
223
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
>> E infatti perché?
224
00:11:27,240 --> 00:11:30,480
>> Beh, perché per Enea la pietas è la
225
00:11:30,480 --> 00:11:32,240
pietà che lui prova per
226
00:11:32,240 --> 00:11:35,000
>> No, no, no, no, no. Lui non prova pietà
227
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
in quel senso lì. Quella è la pietà del
228
00:11:36,800 --> 00:11:39,519
mondo cristiano, ma con Enea siamo prima
229
00:11:39,519 --> 00:11:41,160
del cristianesimo, no?
230
00:11:41,160 --> 00:11:43,519
>> La pietas di Enea non va tradotta con
231
00:11:43,519 --> 00:11:45,079
pietà, quello è un errore grave, un
232
00:11:45,079 --> 00:11:47,279
errore blu.
233
00:11:47,279 --> 00:11:50,720
Ah, per favore, qualcuno di voi alzi la
234
00:11:50,720 --> 00:11:54,120
mano e mi dica cos'è la pieta sperenea
235
00:11:54,120 --> 00:11:56,839
prima che perda definitivamente fiducia
236
00:11:56,839 --> 00:12:01,680
nella vostra generazione che è proprio
237
00:12:02,880 --> 00:12:06,440
Oh, eccola qua. Solo lei, sempre lei,
238
00:12:06,440 --> 00:12:08,519
Laura, la mia ancora di salvezza. Vai,
239
00:12:08,519 --> 00:12:10,880
dimmi.
240
00:12:10,880 --> 00:12:13,920
>> Buongiorno. Buongiorno, signora Preside.
241
00:12:13,920 --> 00:12:15,399
Scusi, le rubo solo un momento.
242
00:12:15,399 --> 00:12:17,560
Professore figore
243
00:12:17,560 --> 00:12:19,279
>> e sono qui per comunicarvi che il
244
00:12:19,279 --> 00:12:20,800
professor Balestra ha deciso di
245
00:12:20,800 --> 00:12:24,959
prendersi un'aspettativa e ritirarsi
246
00:12:24,959 --> 00:12:27,320
temporaneamente dall'insegnamento.
247
00:12:27,320 --> 00:12:28,839
>> Perché
248
00:12:28,839 --> 00:12:31,720
>> non so cosa dirvi, purtroppo è così.
249
00:12:31,720 --> 00:12:33,519
>> Te Simo, sai qualcosa?
250
00:12:33,519 --> 00:12:35,079
>> Sì, l'ha detto anche a me.
251
00:12:35,079 --> 00:12:37,880
>> Ma scusa, detto che cosa?
252
00:12:37,880 --> 00:12:40,360
>> Che non vuole più venire a scuola.
253
00:12:40,360 --> 00:12:43,160
>> E il motivo quale sarebbe? Ma eh
254
00:12:43,160 --> 00:12:45,079
questioni personali.
255
00:12:45,079 --> 00:12:46,600
>> Ah
256
00:12:46,600 --> 00:12:49,680
eh questo è è sicuramente colpa loro. È
257
00:12:49,680 --> 00:12:51,839
colpa loro, no? Perché questi ci
258
00:12:51,839 --> 00:12:54,399
lograno, ci fanno a pezzi. Ma fino a
259
00:12:54,399 --> 00:12:56,639
quando? Ehquetandem,
260
00:12:56,639 --> 00:12:58,720
fino a quando continuerete ad abusare
261
00:12:58,720 --> 00:12:59,880
della nostra pazienza?
262
00:12:59,880 --> 00:13:01,240
>> Va bene, professore, non non facciamo
263
00:13:01,240 --> 00:13:01,440
così.
264
00:13:01,440 --> 00:13:03,600
>> No, no, no. Voi dovete fare qualche
265
00:13:03,600 --> 00:13:05,519
cosa, non potete restare lì con le mani
266
00:13:05,519 --> 00:13:06,240
in mano.
267
00:13:06,240 --> 00:13:07,600
>> Ma cosa possiamo fare, prof?
268
00:13:07,600 --> 00:13:09,720
>> Ma non lo so, non ne ho la minima idea,
269
00:13:09,720 --> 00:13:11,600
però lui vi ha sempre aiutati, no?
270
00:13:11,600 --> 00:13:13,839
quando eravate in difficoltà e quindi
271
00:13:13,839 --> 00:13:16,480
voi per una volta dovreste smetterla di
272
00:13:16,480 --> 00:13:19,399
farvi le vostre seghe mentali, dovreste
273
00:13:19,399 --> 00:13:22,199
agire, attivare quei vostri neuroni da
274
00:13:22,199 --> 00:13:26,000
strapazzo e che cacchio
275
00:13:26,000 --> 00:13:27,040
o no?
276
00:13:27,040 --> 00:13:31,880
>> Sì, sì, cioè il concetto è chiaro.
277
00:13:32,360 --> 00:13:34,040
>> Ehi, Alba
278
00:13:34,040 --> 00:13:36,480
>> Leone, ciao. Hai bisogno di qualcosa?
279
00:13:36,480 --> 00:13:37,279
Cercavi di qualcuno?
280
00:13:37,279 --> 00:13:39,040
>> Eh, sto cercando la segreteria.
281
00:13:39,040 --> 00:13:40,880
>> Da quella parte lì. Ti accompagno io. Eh
282
00:13:40,880 --> 00:13:42,600
sì, grazie. Ok.
283
00:13:42,600 --> 00:13:43,519
>> Devo consegnare
284
00:13:43,519 --> 00:13:45,880
>> Sì. i moduli per l'esame da privatista.
285
00:13:45,880 --> 00:13:48,120
>> Esatto.
286
00:13:48,120 --> 00:13:50,240
>> Come sta andando lo studio? Riesci a
287
00:13:50,240 --> 00:13:51,480
trovare il tempo?
288
00:13:51,480 --> 00:13:55,160
>> Eh, insomma, è un po' faticoso, però è
289
00:13:55,160 --> 00:13:57,120
anche bello può tornare indietro nel
290
00:13:57,120 --> 00:13:58,440
tempo.
291
00:13:58,440 --> 00:14:00,720
>> Sono terrorizzata dalla seconda prova
292
00:14:00,720 --> 00:14:01,360
scritta.
293
00:14:01,360 --> 00:14:03,199
>> Eh, ma tutti lo sono. Però vedrai, è più
294
00:14:03,199 --> 00:14:05,639
semplice di quanto immagini.
295
00:14:05,639 --> 00:14:07,519
Insomma, io sono abbastanza indietro.
296
00:14:07,519 --> 00:14:10,839
>> No, io non so. Posso provare a darti una
297
00:14:10,839 --> 00:14:13,160
mano se vuoi. Nelle materie scientifiche
298
00:14:13,160 --> 00:14:13,920
ovviamente.
299
00:14:13,920 --> 00:14:16,519
>> Oddio, sarebbe generosissimo da parte
300
00:14:16,519 --> 00:14:17,440
tua.
301
00:14:17,440 --> 00:14:19,000
>> No, è che pensavo che potrebbe essere
302
00:14:19,000 --> 00:14:20,839
bello anche per me fare un salto
303
00:14:20,839 --> 00:14:24,120
indietro nel tempo. M
304
00:14:24,120 --> 00:14:25,680
>> non devi sentirti in dovere di fare
305
00:14:25,680 --> 00:14:26,440
questa cosa.
306
00:14:26,440 --> 00:14:30,240
>> No, no, non mi sento in dovere. E che
307
00:14:30,240 --> 00:14:31,800
ripensavo
308
00:14:31,800 --> 00:14:33,959
a quando avevamo scelto di trascorrere
309
00:14:33,959 --> 00:14:35,839
l'ultimo mese insieme per preparare gli
310
00:14:35,839 --> 00:14:37,839
esami. No.
311
00:14:37,839 --> 00:14:40,600
Sì, certo. Eh, dico, potrebbe essere un
312
00:14:40,600 --> 00:14:42,279
po' come riprendere un discorso
313
00:14:42,279 --> 00:14:45,279
interrotto,
314
00:14:46,480 --> 00:14:47,160
>> ok?
315
00:14:47,160 --> 00:14:48,440
>> Che che un po' è quello che dovrei fare
316
00:14:48,440 --> 00:14:50,399
anche con Dante, in realtà, sai, non è
317
00:14:50,399 --> 00:14:51,639
un buon momento per lui, non so se hai
318
00:14:51,639 --> 00:14:52,120
sentito.
319
00:14:52,120 --> 00:14:53,519
>> Sì, lo so.
320
00:14:53,519 --> 00:14:55,959
>> Beh, questa sua scelta di lasciare
321
00:14:55,959 --> 00:14:56,920
l'insegnamento mi ha molto
322
00:14:56,920 --> 00:14:58,880
destabilizzato,
323
00:14:58,880 --> 00:15:01,920
sai, io ce l'ho sempre avuta con lui,
324
00:15:01,920 --> 00:15:03,279
no?
325
00:15:03,279 --> 00:15:05,800
Però non volevo questo.
326
00:15:05,800 --> 00:15:07,079
No.
327
00:15:07,079 --> 00:15:10,279
>> Beh, Leone, forse dovresti dirglielo.
328
00:15:10,279 --> 00:15:12,240
>> Mh,
329
00:15:12,240 --> 00:15:15,240
forse.
330
00:15:15,320 --> 00:15:17,199
La segreteria è qui, qui dietro.
331
00:15:17,199 --> 00:15:18,079
>> Ok, grazie.
332
00:15:18,079 --> 00:15:20,040
>> Grazie a te. Eh, ci sentiamo allora.
333
00:15:20,040 --> 00:15:20,560
>> Sì.
334
00:15:20,560 --> 00:15:21,880
>> Ok. Ciao.
335
00:15:21,880 --> 00:15:24,880
>> Ciao.
336
00:15:33,440 --> 00:15:34,199
>> Ciao.
337
00:15:34,199 --> 00:15:36,240
>> Ciao.
338
00:15:36,240 --> 00:15:37,920
Eh, ho citofonato. Tua madre mi ha detto
339
00:15:37,920 --> 00:15:39,000
che stavi per tornare, quindi ti ho
340
00:15:39,000 --> 00:15:39,440
aspettato.
341
00:15:39,440 --> 00:15:40,959
>> Ah, immagino ti abbia invitato ad
342
00:15:40,959 --> 00:15:41,839
entrare per te.
343
00:15:41,839 --> 00:15:43,079
>> Sì, sì, l'ho fatto, però ho preferito
344
00:15:43,079 --> 00:15:43,800
aspettarti.
345
00:15:43,800 --> 00:15:45,160
>> Sì, lo fa con tutti. È fatta così.
346
00:15:45,160 --> 00:15:46,680
>> Beh, meno male, è una fortuna. La vorrei
347
00:15:46,680 --> 00:15:49,000
anch'io una mamma così.
348
00:15:49,000 --> 00:15:50,600
Ehm,
349
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
>> ma vuoi dirmi qualcosa?
350
00:15:52,600 --> 00:15:54,680
>> Sì, sì, volevo parlarti, ti ho cercato a
351
00:15:54,680 --> 00:15:56,639
scuola, però insomma non ti facevi vivo,
352
00:15:56,639 --> 00:15:58,120
quindi spero di non disturbare.
353
00:15:58,120 --> 00:16:02,839
>> No, no, no. Eh, dunque eh ci siamo detti
354
00:16:02,839 --> 00:16:05,560
tante cose in questo periodo, tante,
355
00:16:05,560 --> 00:16:08,519
pure troppe, forse, però sento di non
356
00:16:08,519 --> 00:16:11,560
aver detto le cose veramente necessarie,
357
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
>> ok?
358
00:16:13,560 --> 00:16:15,639
E cioè io penso di aver finalmente
359
00:16:15,639 --> 00:16:17,519
capito il motivo per cui in tutti questi
360
00:16:17,519 --> 00:16:19,880
anni ti ho considerato responsabile per
361
00:16:19,880 --> 00:16:23,040
la morte di Gabriele.
362
00:16:23,040 --> 00:16:26,480
Ecco, io avevo bisogno di dare un senso
363
00:16:26,480 --> 00:16:28,360
a quella morte.
364
00:16:28,360 --> 00:16:31,560
Avevo bisogno di trovare qualcuno su cui
365
00:16:31,560 --> 00:16:35,399
riversare tutto il dolore per la perdita
366
00:16:35,399 --> 00:16:38,079
di un amico che non era semplicemente
367
00:16:38,079 --> 00:16:40,160
un'amica, era un fratello, una persona
368
00:16:40,160 --> 00:16:43,000
con la quale ho condiviso no tutto fin
369
00:16:43,000 --> 00:16:43,720
da bambino.
370
00:16:43,720 --> 00:16:45,880
>> Lo so, lo so.
371
00:16:45,880 --> 00:16:48,800
>> E quel qualcuno eri tu
372
00:16:48,800 --> 00:16:51,680
ora? Sì, forse hai sbagliato nei suoi
373
00:16:51,680 --> 00:16:54,079
confronti, ma non più di quanto abbia
374
00:16:54,079 --> 00:16:58,160
sbagliato io o Alba, tutti.
375
00:16:58,160 --> 00:17:01,279
Tutti hanno sbagliato con Gabriele
376
00:17:01,279 --> 00:17:03,720
e quindi sono qui per chiederti scusa
377
00:17:03,720 --> 00:17:05,640
perché ti ho portato rancore in tutti
378
00:17:05,640 --> 00:17:10,360
questi anni, ma non te lo meritavi.
379
00:17:11,839 --> 00:17:13,280
Non sai quanto mi facciano piacere le
380
00:17:13,280 --> 00:17:16,160
parole che ho appena detto.
381
00:17:16,160 --> 00:17:19,160
Grazie.
382
00:17:21,160 --> 00:17:24,160
Ok,
383
00:17:26,039 --> 00:17:27,880
allora ci vediamo presto.
384
00:17:27,880 --> 00:17:29,480
>> Io spero. Eh
385
00:17:29,480 --> 00:17:31,760
>> sì.
386
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
Ok.
387
00:17:50,000 --> 00:17:53,559
Vai. Ellers
388
00:17:57,120 --> 00:18:00,679
particolare con
389
00:18:03,240 --> 00:18:05,440
>> è buona, è buona.
390
00:18:05,440 --> 00:18:09,919
Bella è più buona la grossata, eh? Bella
391
00:18:09,919 --> 00:18:11,440
>> boni. No, non avete capito.
392
00:18:11,440 --> 00:18:14,120
>> Direte se vi piacamorosi,
393
00:18:14,120 --> 00:18:14,440
>> eh.
394
00:18:14,440 --> 00:18:16,159
>> 18 anni.
395
00:18:16,159 --> 00:18:18,080
>> Dallo, tesoro, hai visto che sorpresa ci
396
00:18:18,080 --> 00:18:20,960
hanno fatto i ragazzi? Sì, prof.
397
00:18:20,960 --> 00:18:23,600
>> Ciao Ma che che
398
00:18:23,600 --> 00:18:25,600
succede?
399
00:18:25,600 --> 00:18:27,280
>> Prof, siamo venuti a protestare.
400
00:18:27,280 --> 00:18:29,039
>> Ma protestare per cosa? per abbandono
401
00:18:29,039 --> 00:18:29,799
scolastico.
402
00:18:29,799 --> 00:18:31,159
>> Ma ragazzi, ma abbiamo portati fino al
403
00:18:31,159 --> 00:18:32,360
quinto. Non può essere considerato
404
00:18:32,360 --> 00:18:33,480
abbandono scolastico.
405
00:18:33,480 --> 00:18:34,760
>> No, però scusi prof Matteo c'hai
406
00:18:34,760 --> 00:18:35,360
ragione.
407
00:18:35,360 --> 00:18:37,240
>> Vabbè, ma adesso non esageriamo. Io sono
408
00:18:37,240 --> 00:18:38,880
semplicemente un professore ormai un po'
409
00:18:38,880 --> 00:18:41,080
in làcco l'età perché vaha detto mamma,
410
00:18:41,080 --> 00:18:43,360
eh che in questo momento della sua vita
411
00:18:43,360 --> 00:18:45,480
non se la sente di continuare a ripetere
412
00:18:45,480 --> 00:18:46,760
sempre le stesse cose.
413
00:18:46,760 --> 00:18:48,400
>> No, prof, lei non si ripete mai.
414
00:18:48,400 --> 00:18:50,320
>> Sì, ma prof, lei ci deve fare da membro
415
00:18:50,320 --> 00:18:51,960
interno perché sennò non abbiamo nessuno
416
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
che ci difende.
417
00:18:52,960 --> 00:18:55,080
>> Ma difendevi da cosa, scusa, non è non è
418
00:18:55,080 --> 00:18:56,320
una guerra, è un esame.
419
00:18:56,320 --> 00:18:58,159
>> Eh, lo dice lei. Questa è una guerra
420
00:18:58,159 --> 00:18:59,000
vera e propria.
421
00:18:59,000 --> 00:19:00,280
>> Dicono che quest'anno non faranno
422
00:19:00,280 --> 00:19:00,960
prigionieri.
423
00:19:00,960 --> 00:19:02,679
>> Dicono, dicono. Ogni anno si crea questo
424
00:19:02,679 --> 00:19:04,240
momento in cui c'è qualcuno dice dicono,
425
00:19:04,240 --> 00:19:06,159
si sente, si mormora, non un poi alla
426
00:19:06,159 --> 00:19:07,600
fine non succede mai niente, state
427
00:19:07,600 --> 00:19:08,200
tranquilli.
428
00:19:08,200 --> 00:19:10,559
>> Prof non può fare così. Se ci bocciano
429
00:19:10,559 --> 00:19:10,960
poi,
430
00:19:10,960 --> 00:19:12,559
>> ma tu mi dici questa cosa, tu e Laura
431
00:19:12,559 --> 00:19:14,120
sei delle migliori della classe, tu me
432
00:19:14,120 --> 00:19:14,720
lo dici.
433
00:19:14,720 --> 00:19:16,000
>> Eh, però non ci sono solo quelli bravi,
434
00:19:16,000 --> 00:19:18,559
proprio. C'è anche una serie B. Me
435
00:19:18,559 --> 00:19:19,440
povero Matteo.
436
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
>> Sì, in effetti.
437
00:19:20,440 --> 00:19:22,080
>> Grazie, sei un amico, eh.
438
00:19:22,080 --> 00:19:23,600
>> Sì. Tra l'altro Fley era il primo che
439
00:19:23,600 --> 00:19:24,799
diceva che non lasciava indietro
440
00:19:24,799 --> 00:19:26,159
nessuno, così sta tradendo i suoi
441
00:19:26,159 --> 00:19:28,159
ideali. No, scusami, non usare la
442
00:19:28,159 --> 00:19:30,080
retorica come tu puoi proprio non puoi.
443
00:19:30,080 --> 00:19:31,679
Anzi, alzati che mi voglio sedere, dai.
444
00:19:31,679 --> 00:19:34,679
>> Ma io ho messo la sedia ecce te voglio
445
00:19:34,679 --> 00:19:37,880
mettere qua.
446
00:19:38,600 --> 00:19:40,679
>> Ah, ragazzi, io sono tanto contento di
447
00:19:40,679 --> 00:19:42,360
vedervi qui, insomma, mi fa veramente
448
00:19:42,360 --> 00:19:43,679
piacere, però vi chiedo solo una
449
00:19:43,679 --> 00:19:45,720
cortesia. Mi date solo un po' di tempo
450
00:19:45,720 --> 00:19:47,360
per riflettere? Eh, vi chiedo solo
451
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
questo, si può fare?
452
00:19:49,000 --> 00:19:50,480
>> E lei ci promette che questo tempo
453
00:19:50,480 --> 00:19:53,880
durerà poco?
454
00:20:00,760 --> 00:20:02,360
Ve lo prometto.
455
00:20:02,360 --> 00:20:03,919
>> Però vi faccio una domanda io. Chi ha
456
00:20:03,919 --> 00:20:06,480
avuto l'idea di questa sorpresa?
457
00:20:06,480 --> 00:20:08,000
>> È professor Lombardi. Prof, ce l'ha
458
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
detto che da giovane ha spesso guidato
459
00:20:09,400 --> 00:20:11,159
azioni rivoluzionarie come questa.
460
00:20:11,159 --> 00:20:12,400
>> Ma Lombardi
461
00:20:12,400 --> 00:20:13,440
>> così dice?
462
00:20:13,440 --> 00:20:15,000
>> Sì, dice pure che si è inventato la
463
00:20:15,000 --> 00:20:17,480
frase "Riprendiamoci la vita". Eh vabbè
464
00:20:17,480 --> 00:20:20,080
dai, l'ho sempre detto che Lombardi è un
465
00:20:20,080 --> 00:20:23,000
genio. Ragazzi, allora, vogliamo
466
00:20:23,000 --> 00:20:25,120
buttarci su questi dolci? No, sennò me
467
00:20:25,120 --> 00:20:28,760
li porto dietro fino a capellata
468
00:20:28,760 --> 00:20:30,120
quello. No,
469
00:20:30,120 --> 00:20:33,400
>> ecco questi.
470
00:20:38,159 --> 00:20:40,480
Assaggia, assaggia.
471
00:20:40,480 --> 00:20:45,200
>> Senti, prendi un po' di torta.
472
00:20:57,440 --> 00:20:59,000
Oh, Greta!
473
00:20:59,000 --> 00:21:00,080
>> Ciao Manuel!
474
00:21:00,080 --> 00:21:01,200
>> Che sorpresa!
475
00:21:01,200 --> 00:21:03,720
>> Sì, ti ho chiamato perché mi è venuto in
476
00:21:03,720 --> 00:21:05,080
mente che non non ti avevo ancora
477
00:21:05,080 --> 00:21:06,039
ringraziato.
478
00:21:06,039 --> 00:21:08,039
>> Per cosa? Se quel giorno sono riusciti a
479
00:21:08,039 --> 00:21:10,640
salvarmi è soltanto perché eri l'unico a
480
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
sapere del mio luogo preferito.
481
00:21:12,520 --> 00:21:13,919
>> Vabbè, mo non ci pensa più a quel
482
00:21:13,919 --> 00:21:17,480
giorno. Pensa rimetterti in fretta,
483
00:21:17,480 --> 00:21:18,840
poi quando stai bene ti porto a vedere
484
00:21:18,840 --> 00:21:21,799
il posto preferito mio.
485
00:21:21,799 --> 00:21:24,400
>> Sì.
486
00:21:24,400 --> 00:21:25,120
Qual è?
487
00:21:25,120 --> 00:21:26,960
>> Non te lo posso dire. È una sorpresa.
488
00:21:26,960 --> 00:21:28,200
>> Ok.
489
00:21:28,200 --> 00:21:30,320
>> Senti, piuttosto te l'ha detto Simone
490
00:21:30,320 --> 00:21:31,880
che Dante non vuole più venire a scuola?
491
00:21:31,880 --> 00:21:33,760
>> Sì, me l'ha detto.
492
00:21:33,760 --> 00:21:35,760
>> Tu lo senti il prof?
493
00:21:35,760 --> 00:21:36,400
No,
494
00:21:36,400 --> 00:21:37,679
>> ma magari ci potresti parlare per
495
00:21:37,679 --> 00:21:39,679
provare a convincerlo.
496
00:21:39,679 --> 00:21:41,000
>> Io non ho mai convinto nessuno di
497
00:21:41,000 --> 00:21:42,520
niente.
498
00:21:42,520 --> 00:21:44,279
>> Vabbè, c'è sempre una prima volta. Non
499
00:21:44,279 --> 00:21:46,039
ti sottovaluta.
500
00:21:46,039 --> 00:21:48,840
>> Forse quello è il problema.
501
00:21:48,840 --> 00:21:51,200
Praticamente non faccio altro.
502
00:21:51,200 --> 00:21:52,360
>> E magari è arrivato il momento di
503
00:21:52,360 --> 00:21:55,720
smettere. No.
504
00:21:55,760 --> 00:22:00,000
Ciao Greta. Ciao.
505
00:22:23,360 --> 00:22:27,159
Prof, sono Greta. Lo so che è tardi, ma
506
00:22:27,159 --> 00:22:29,520
non riesco a dormire e forse neanche lei
507
00:22:29,520 --> 00:22:32,039
da quello che mi ha detto Manuel.
508
00:22:32,039 --> 00:22:36,559
C'ho parlato poco fa. È pazzo, prof. Io
509
00:22:36,559 --> 00:22:39,320
adoro i pazzi. E niente, avrei tanta
510
00:22:39,320 --> 00:22:41,200
voglia di di parlare un po' con lei,
511
00:22:41,200 --> 00:22:43,960
devo dirle un sacco di cose, quindi se
512
00:22:43,960 --> 00:22:46,919
avesse un'ora di tempo da buttare io
513
00:22:46,919 --> 00:22:48,480
sono abbastanza facile da trovare in
514
00:22:48,480 --> 00:22:50,919
questo periodo.
515
00:22:50,919 --> 00:22:54,480
Buonanotte, prof.
516
00:23:04,559 --> 00:23:06,880
Non c'ho parlato, non ci sono riuscita.
517
00:23:06,880 --> 00:23:08,320
Era giù per questa cosa che lo tiene
518
00:23:08,320 --> 00:23:09,600
lontano dalla scuola. Abbiamo parlato
519
00:23:09,600 --> 00:23:10,679
solo di quello. Va bene.
520
00:23:10,679 --> 00:23:11,640
>> Ma che vuol dire'? Che non ci sei
521
00:23:11,640 --> 00:23:13,240
riuscita. È il padre c'avrà diritto a
522
00:23:13,240 --> 00:23:13,919
saperlo o no?
523
00:23:13,919 --> 00:23:15,799
>> Per favore, mi dai tregua Manuel?
524
00:23:15,799 --> 00:23:18,320
Grazie.
525
00:23:18,320 --> 00:23:21,320
Oh!
526
00:23:28,080 --> 00:23:28,919
Buongiorno.
527
00:23:28,919 --> 00:23:31,919
>> Buongiorno.
528
00:23:32,480 --> 00:23:33,679
Ti hanno mai detto che non sia un bello
529
00:23:33,679 --> 00:23:35,360
spettacolo la mattina presto?
530
00:23:35,360 --> 00:23:37,559
>> Sì, me l'hanno detto.
531
00:23:37,559 --> 00:23:39,840
Scusa, so stonato stamattina.
532
00:23:39,840 --> 00:23:41,320
>> Che è successo?
533
00:23:41,320 --> 00:23:42,480
>> Litigato con mia madre.
534
00:23:42,480 --> 00:23:45,679
>> Ah, che novità.
535
00:23:45,679 --> 00:23:47,400
>> Non so che fa.
536
00:23:47,400 --> 00:23:48,799
>> Potresti iniziare col metterti un paio
537
00:23:48,799 --> 00:23:51,240
di pantaloni? Sicuramente
538
00:23:51,240 --> 00:23:52,360
>> perché non te piacciono.
539
00:23:52,360 --> 00:23:54,120
>> Effettivamente c'è un bel culo.
540
00:23:54,120 --> 00:23:57,600
>> Me lo dicono tutte.
541
00:24:00,440 --> 00:24:02,840
>> Si può,
542
00:24:02,840 --> 00:24:04,200
>> prof,
543
00:24:04,200 --> 00:24:06,240
>> questi sono per te.
544
00:24:06,240 --> 00:24:10,000
>> Grazie, troppo gentile.
545
00:24:10,960 --> 00:24:13,200
>> Tutto ok?
546
00:24:13,200 --> 00:24:17,360
>> Sì, diciamo diciamo di sì.
547
00:24:17,360 --> 00:24:19,039
Allora,
548
00:24:19,039 --> 00:24:21,520
come mi trova?
549
00:24:21,520 --> 00:24:22,919
>> Cambiata,
550
00:24:22,919 --> 00:24:25,159
>> prof. Cambiata. Non basta cambiata.
551
00:24:25,159 --> 00:24:26,919
>> Che ti faccio l'elenco dei cambiamenti.
552
00:24:26,919 --> 00:24:27,919
>> Sì.
553
00:24:27,919 --> 00:24:30,320
>> Ok. Allora,
554
00:24:30,320 --> 00:24:33,039
intanto hai uno sguardo diverso. Non so,
555
00:24:33,039 --> 00:24:35,919
oserei dire allegro,
556
00:24:35,919 --> 00:24:37,440
e poi in generale hai proprio una luce
557
00:24:37,440 --> 00:24:38,600
diversa. Si vede che ti fanno bene
558
00:24:38,600 --> 00:24:41,320
queste passeggiate in giardino.
559
00:24:41,320 --> 00:24:43,360
Insomma, riassumendo,
560
00:24:43,360 --> 00:24:47,520
se possibile sei ancora più carina.
561
00:24:48,399 --> 00:24:50,360
Le va di fare due passi, prof?
562
00:24:50,360 --> 00:24:55,360
>> Due. Sì, certo.
563
00:24:57,600 --> 00:25:01,159
La terapia d'urto è finita.
564
00:25:01,159 --> 00:25:03,000
Adesso devo soltanto prendere dei
565
00:25:03,000 --> 00:25:05,840
farmaci di mantenimento
566
00:25:05,840 --> 00:25:09,320
e decidermi a lasciare questo posto.
567
00:25:09,320 --> 00:25:12,240
Però non si sta male qua,
568
00:25:12,240 --> 00:25:14,919
mi fa sentire al sicuro.
569
00:25:14,919 --> 00:25:17,880
Ma lei questo già li sa.
570
00:25:17,880 --> 00:25:19,080
Anche lei non si sente pronta ad
571
00:25:19,080 --> 00:25:21,000
affrontare la vita di tutti i giorni,
572
00:25:21,000 --> 00:25:22,559
gli studenti, lezioni.
573
00:25:22,559 --> 00:25:24,559
>> Io non sono venuto a parlare di me, ma
574
00:25:24,559 --> 00:25:27,240
di te, eh, per ricordarti che hai tutta
575
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
la vita davanti, che quando deciderai di
576
00:25:29,080 --> 00:25:32,320
uscire da questo posto, eh, la scuola
577
00:25:32,320 --> 00:25:34,840
sarà lì ad accoglierti.
578
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
>> Non è facile.
579
00:25:36,080 --> 00:25:38,960
>> A noi le cose facili non piacciono.
580
00:25:38,960 --> 00:25:41,720
>> No, direi di no.
581
00:25:43,120 --> 00:25:45,440
Tu devi cercare di dimenticare il
582
00:25:45,440 --> 00:25:47,679
passato.
583
00:25:47,679 --> 00:25:48,880
>> Anche lei dovrebbe farlo.
584
00:25:48,880 --> 00:25:49,840
>> Guardare il futuro.
585
00:25:49,840 --> 00:25:52,279
>> Lei lo fa.
586
00:25:52,279 --> 00:25:53,440
>> Vabbè, mi arrendo.
587
00:25:53,440 --> 00:25:53,760
>> Oh!
588
00:25:53,760 --> 00:25:55,520
>> Eh,
589
00:25:55,520 --> 00:25:56,840
>> allora ho detto io le condizioni di
590
00:25:56,840 --> 00:25:57,600
resa.
591
00:25:57,600 --> 00:26:00,600
>> Sentiamo.
592
00:26:01,760 --> 00:26:04,200
>> Io torno a scuola solo se lei torna a
593
00:26:04,200 --> 00:26:05,520
scuola.
594
00:26:05,520 --> 00:26:07,279
Anzi,
595
00:26:07,279 --> 00:26:09,240
io torno a scuola solo dopo che lei sarà
596
00:26:09,240 --> 00:26:10,000
tornata a scuola.
597
00:26:10,000 --> 00:26:11,760
>> No,
598
00:26:11,760 --> 00:26:15,440
>> la faccia per me, prof.
599
00:26:15,960 --> 00:26:18,120
>> Non te lo posso promettere
600
00:26:18,120 --> 00:26:21,399
>> io. Sì.
601
00:26:21,760 --> 00:26:25,559
Se lei torna io torno.
602
00:26:38,240 --> 00:26:42,279
Ciao. Ciao. Studi?
603
00:26:42,279 --> 00:26:43,480
>> Sì.
604
00:26:43,480 --> 00:26:46,799
>> Che cosa? Foscolo.
605
00:26:46,799 --> 00:26:48,279
Tra l'altro sto leggendo una cosa che ha
606
00:26:48,279 --> 00:26:51,320
scritto per il fratello.
607
00:26:51,320 --> 00:26:53,640
Senti,
608
00:26:53,640 --> 00:26:55,240
unì,
609
00:26:55,240 --> 00:26:57,240
se io non andrò sempre fuggendo di gente
610
00:26:57,240 --> 00:26:59,559
in gente, mi vedrai seduto sulla tua
611
00:26:59,559 --> 00:27:03,000
pietra, o fratel mio, gemendo il fior
612
00:27:03,000 --> 00:27:07,159
dei tuoi gentili anni caduto.
613
00:27:07,840 --> 00:27:09,640
È bello, eh?
614
00:27:09,640 --> 00:27:12,279
Ma sei bellissimo.
615
00:27:12,279 --> 00:27:16,000
>> Mi fanno pensare a Jacopo.
616
00:27:17,200 --> 00:27:20,320
>> Ci pensi
617
00:27:20,320 --> 00:27:24,240
tutti i giorni sempre qui con me.
618
00:27:24,240 --> 00:27:25,559
>> Secondo me te ne direbbe quattro
619
00:27:25,559 --> 00:27:27,279
vedendoti così.
620
00:27:27,279 --> 00:27:28,679
Magari mi avrebbe già mandato a quel
621
00:27:28,679 --> 00:27:29,399
paese.
622
00:27:29,399 --> 00:27:31,799
>> Beh, questa è una cosa sulla quale
623
00:27:31,799 --> 00:27:34,559
potremmo essere d'accordo.
624
00:27:34,559 --> 00:27:37,279
Magari la smetti di torturarti
625
00:27:37,279 --> 00:27:39,520
e che tutto quello che mi è successo in
626
00:27:39,520 --> 00:27:43,080
quest'ultimo periodo
627
00:27:43,440 --> 00:27:44,799
mi ha messo davanti a uno specchio. Mi
628
00:27:44,799 --> 00:27:46,120
sono visto.
629
00:27:46,120 --> 00:27:49,519
>> E cosa hai visto?
630
00:27:51,080 --> 00:27:52,880
>> Un fallimento.
631
00:27:52,880 --> 00:27:54,799
Un professore di mezza età che ancora
632
00:27:54,799 --> 00:27:56,760
vive a casa con la mamma.
633
00:27:56,760 --> 00:27:59,720
che non ha una casa sua,
634
00:27:59,720 --> 00:28:02,440
che non ha due lire in banca,
635
00:28:02,440 --> 00:28:04,799
che non ha una compagna, una moglie,
636
00:28:04,799 --> 00:28:06,960
programmi per il futuro, progetti per il
637
00:28:06,960 --> 00:28:09,080
futuro,
638
00:28:09,080 --> 00:28:10,320
che ha un matrimonio fallito alle
639
00:28:10,320 --> 00:28:12,240
spalle,
640
00:28:12,240 --> 00:28:15,880
che ha perso un figlio,
641
00:28:15,960 --> 00:28:19,120
è così.
642
00:28:34,720 --> 00:28:37,279
Sono stanco.
643
00:29:20,679 --> 00:29:21,440
Ehi! Ciao,
644
00:29:21,440 --> 00:29:22,240
>> buongiorno.
645
00:29:22,240 --> 00:29:23,519
>> Cerchi Simone?
646
00:29:23,519 --> 00:29:25,200
>> No, cerco lei.
647
00:29:25,200 --> 00:29:28,919
>> Sì, certo. Eccomi.
648
00:29:28,919 --> 00:29:31,600
>> Come glielo dico?
649
00:29:31,600 --> 00:29:34,480
Allora,
650
00:29:34,480 --> 00:29:37,760
mia madre è incinta.
651
00:29:37,760 --> 00:29:40,480
Indovini chi è il padre?
652
00:29:40,480 --> 00:29:41,159
>> È incinta.
653
00:29:41,159 --> 00:29:44,399
>> Sì, sta al terzo mese.
654
00:29:44,399 --> 00:29:47,480
>> Scusate, scusami.
655
00:29:47,480 --> 00:29:51,039
>> Vabbè, è una cosa bella, no?
656
00:29:51,039 --> 00:29:52,640
>> È una bellissima cosa.
657
00:29:52,640 --> 00:29:53,080
>> Ah,
658
00:29:53,080 --> 00:29:54,360
>> ma perché me lo dici te? Non me l'ha
659
00:29:54,360 --> 00:29:56,159
detto Anita. Questo glielo deve chiedere
660
00:29:56,159 --> 00:29:57,600
a mia madre, anche se io una mezza idea
661
00:29:57,600 --> 00:29:59,399
ce l'ho.
662
00:29:59,399 --> 00:30:00,679
>> C'ha troppo rispetto per lei, c'ha
663
00:30:00,679 --> 00:30:02,120
troppo rispetto per sta crisi che sta a
664
00:30:02,120 --> 00:30:03,679
vive.
665
00:30:03,679 --> 00:30:04,960
Prof, mia madre si è fatta il culo per
666
00:30:04,960 --> 00:30:06,440
tutta la vita per qualsiasi cosa. Un po'
667
00:30:06,440 --> 00:30:07,720
di felicità se la meriterebbe, no?
668
00:30:07,720 --> 00:30:08,919
>> Eh, certo che se la merita. Se la
669
00:30:08,919 --> 00:30:09,440
merita. Sì.
670
00:30:09,440 --> 00:30:11,279
>> E non è neanche giusto che la felicità
671
00:30:11,279 --> 00:30:12,840
d'un figlio venga rovinata dal padre che
672
00:30:12,840 --> 00:30:15,080
se sta a fare le domande da filosofo.
673
00:30:15,080 --> 00:30:16,880
>> Sì, diciamo che la cosa è un po' più
674
00:30:16,880 --> 00:30:18,240
complessa di come la esponi.
675
00:30:18,240 --> 00:30:19,480
>> Eh, certo, perché io sono un ragazzino
676
00:30:19,480 --> 00:30:20,720
che non sa un cazzo della vita, quindi
677
00:30:20,720 --> 00:30:22,799
un po' di Ma invece non ho detto questo.
678
00:30:22,799 --> 00:30:24,679
Non ho detto questo. Vabbè. Eh,
679
00:30:24,679 --> 00:30:25,679
>> è come se l'avesse detto.
680
00:30:25,679 --> 00:30:26,720
>> Buongiorno.
681
00:30:26,720 --> 00:30:27,360
>> Ciao.
682
00:30:27,360 --> 00:30:28,240
>> Ciao.
683
00:30:28,240 --> 00:30:29,640
>> Che ci fai qua?
684
00:30:29,640 --> 00:30:30,919
>> Che ci faccio qua? Chiediglielo a lui.
685
00:30:30,919 --> 00:30:31,679
>> No, chiedela a lui.
686
00:30:31,679 --> 00:30:36,279
>> No, chiediglielo a lui. Che succede?
687
00:30:36,279 --> 00:30:39,840
Allora, succede che tra qualche mese,
688
00:30:39,840 --> 00:30:40,440
>> agosto
689
00:30:40,440 --> 00:30:41,760
>> ad ad agosto
690
00:30:41,760 --> 00:30:42,880
>> ad agosto
691
00:30:42,880 --> 00:30:45,799
>> tu e a questo punto anche Manuel avrete
692
00:30:45,799 --> 00:30:48,679
una nuova
693
00:30:48,679 --> 00:30:49,679
una nuova sorellina, un nuovo
694
00:30:49,679 --> 00:30:52,600
fratellino.
695
00:30:52,600 --> 00:30:56,279
Ma veramente? Cioè, tu
696
00:30:56,279 --> 00:30:57,880
è è una cosa bellissima.
697
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
>> Sì, sì. No, è una cosa bellissima, però
698
00:31:00,000 --> 00:31:04,200
non era programmata, cioè è è successo.
699
00:31:04,200 --> 00:31:05,120
Perché lui lo sa? Io no.
700
00:31:05,120 --> 00:31:06,519
>> Perché io lo so. Perché io parlo con mia
701
00:31:06,519 --> 00:31:07,880
madre, a differenza tua che qua non vi
702
00:31:07,880 --> 00:31:09,200
comunicate. Ho capito, ma sei tornato
703
00:31:09,200 --> 00:31:11,120
tre giorni fa. Non mi sembra, scusate,
704
00:31:11,120 --> 00:31:12,600
non mi sembra questo il centro della
705
00:31:12,600 --> 00:31:14,559
discussione. Il problema qui è che io mi
706
00:31:14,559 --> 00:31:17,679
trovo in un momento difficile per me e
707
00:31:17,679 --> 00:31:18,880
non so se sono pronto a essere
708
00:31:18,880 --> 00:31:21,320
nuovamente padre,
709
00:31:21,320 --> 00:31:23,200
non so se lo ero neanche la prima volta.
710
00:31:23,200 --> 00:31:25,880
Comunque, ecco, sono in un periodo
711
00:31:25,880 --> 00:31:27,120
complesso, difficile.
712
00:31:27,120 --> 00:31:27,600
>> Difficile.
713
00:31:27,600 --> 00:31:30,600
>> Eh,
714
00:31:30,960 --> 00:31:31,480
papà,
715
00:31:31,480 --> 00:31:33,919
>> eh, scusami. Anita è una donna
716
00:31:33,919 --> 00:31:35,039
meravigliosa.
717
00:31:35,039 --> 00:31:35,960
>> Sì, certo.
718
00:31:35,960 --> 00:31:38,279
>> Sarete una grande coppia di genitori. È
719
00:31:38,279 --> 00:31:40,360
una cosa bella, ma tanto bella. Non non
720
00:31:40,360 --> 00:31:42,559
è il momento di avere paura, avere ansie
721
00:31:42,559 --> 00:31:48,320
o dubbi. È una cosa magnifica, no?
722
00:31:52,200 --> 00:31:55,960
Va bene, vado a scuola e e ci parlo. Ci
723
00:31:55,960 --> 00:32:01,320
parlo. Vado a prendere le mie cose.
724
00:32:06,200 --> 00:32:10,760
Beh, beh, siamo una famiglia.
725
00:32:11,600 --> 00:32:16,159
Andamo a scuola. Arrivo.
726
00:33:12,519 --> 00:33:14,039
Greta
727
00:33:14,039 --> 00:33:15,039
>> Manuel,
728
00:33:15,039 --> 00:33:17,279
>> ciao, mi fa piacere sentirti, dimmi.
729
00:33:17,279 --> 00:33:21,279
>> Scusa, lo so che è da pazzi, ma
730
00:33:21,279 --> 00:33:22,840
ho bisogno di parlare con qualcuno che
731
00:33:22,840 --> 00:33:24,279
mi capisca.
732
00:33:24,279 --> 00:33:26,159
>> Ok, stai tranquilla. Senti, dove stai?
733
00:33:26,159 --> 00:33:27,559
Stai in clinica?
734
00:33:27,559 --> 00:33:28,720
>> Sì.
735
00:33:28,720 --> 00:33:30,240
>> Ti va se vengo là?
736
00:33:30,240 --> 00:33:31,679
>> Dopo scuola? Magari.
737
00:33:31,679 --> 00:33:32,679
>> Che me frega a me di scuola? Non ti
738
00:33:32,679 --> 00:33:34,840
preoccupare, arriva subito.
739
00:33:34,840 --> 00:33:38,600
>> Grazie. Ciao
740
00:33:45,159 --> 00:33:47,760
>> Gidio. Gidio, hai visto Anita per caso?
741
00:33:47,760 --> 00:33:48,279
>> Anita,
742
00:33:48,279 --> 00:33:49,919
>> la professoressa Ferro.
743
00:33:49,919 --> 00:33:51,480
>> Ah no, stamattina non ho vista. capace
744
00:33:51,480 --> 00:33:52,799
che è il giorno libero.
745
00:33:52,799 --> 00:33:55,440
>> Vabbè, controllo un attimo qui.
746
00:33:55,440 --> 00:33:56,720
>> Allora, mi spiace che mio fratello non
747
00:33:56,720 --> 00:33:58,799
sia qui, non so perché non sia venuto,
748
00:33:58,799 --> 00:34:00,200
però dato che sapeva che c'era lei a
749
00:34:00,200 --> 00:34:02,480
fare supplenza, voleva chiederle m per
750
00:34:02,480 --> 00:34:03,760
quale motivo non ci fossero
751
00:34:03,760 --> 00:34:05,760
approfondimenti nel programma sulle
752
00:34:05,760 --> 00:34:07,480
filosofie orientali.
753
00:34:07,480 --> 00:34:09,399
>> Beh, nel programma non c'è, questo è
754
00:34:09,399 --> 00:34:11,079
vero, ma credo che la commissione
755
00:34:11,079 --> 00:34:12,599
d'esame apprezzerebbe molto un
756
00:34:12,599 --> 00:34:15,119
approfondimento, una tesina sul tema.
757
00:34:15,119 --> 00:34:16,960
>> Eh, niente, non c'è. Vado a vedere in
758
00:34:16,960 --> 00:34:19,960
classe.
759
00:34:19,960 --> 00:34:21,839
>> Certo, questo dovreste concordarlo con
760
00:34:21,839 --> 00:34:23,520
il vostro professore di filosofia.
761
00:34:23,520 --> 00:34:25,040
>> Eh, ma il professore non c'è, quindi
762
00:34:25,040 --> 00:34:26,320
>> anche questo è vero. Insomma, adesso
763
00:34:26,320 --> 00:34:27,040
vedrò di
764
00:34:27,040 --> 00:34:30,159
>> permesso, permesso.
765
00:34:30,159 --> 00:34:32,040
>> Ma che bello rivederlo. Bentornato.
766
00:34:32,040 --> 00:34:33,359
>> Sì, sì. No, ma non non
767
00:34:33,359 --> 00:34:34,639
>> No, perché io stavo coprendo una suovra
768
00:34:34,639 --> 00:34:36,280
di buco e i ragazzi mi chiedevano
769
00:34:36,280 --> 00:34:37,960
qualcosa sulle filosofie orientali,
770
00:34:37,960 --> 00:34:39,200
quindi lei è arrivata proprio al momento
771
00:34:39,200 --> 00:34:39,440
giusto.
772
00:34:39,440 --> 00:34:40,800
>> Sì, ma io sono venuto per un altro
773
00:34:40,800 --> 00:34:41,280
motivo.
774
00:34:41,280 --> 00:34:42,839
>> No, no, professore, mo che è venuto una
775
00:34:42,839 --> 00:34:43,839
lezione ce la deve.
776
00:34:43,839 --> 00:34:45,679
>> Sennò come ci arriviamo alla maturità?
777
00:34:45,679 --> 00:34:47,359
parlarci di Buddha, di Confucio, non
778
00:34:47,359 --> 00:34:47,679
c'è.
779
00:34:47,679 --> 00:34:49,079
>> Ragazzi, io in realtà sono venuto perché
780
00:34:49,079 --> 00:34:51,040
cercavo la professoressa Ferro. Tutto
781
00:34:51,040 --> 00:34:51,359
qui.
782
00:34:51,359 --> 00:34:52,720
>> La Ferro arriva nel pomeriggio per il
783
00:34:52,720 --> 00:34:53,639
laboratorio teatrale.
784
00:34:53,639 --> 00:34:54,960
>> Sì, stiamo sistemando con lei dei
785
00:34:54,960 --> 00:34:56,119
dialoghi che abbiamo tradotto da
786
00:34:56,119 --> 00:34:56,679
Shakespeare.
787
00:34:56,679 --> 00:34:58,119
>> Vabbè, vorrà dire che passerò a cercarla
788
00:34:58,119 --> 00:34:58,480
più tardi.
789
00:34:58,480 --> 00:34:59,720
>> No, no, vorrà dire che lei si riprenda
790
00:34:59,720 --> 00:35:01,720
al suo posto. Prego, sono felicissima
791
00:35:01,720 --> 00:35:03,440
davvero. Buon proseguimento. Prego,
792
00:35:03,440 --> 00:35:03,839
prego.
793
00:35:03,839 --> 00:35:04,839
>> Grazie, grazie.
794
00:35:04,839 --> 00:35:05,640
>> Arrivederci.
795
00:35:05,640 --> 00:35:08,640
>> Arrivederci.
796
00:35:13,200 --> 00:35:15,960
Eh,
797
00:35:15,960 --> 00:35:19,119
eccoci qua.
798
00:35:19,119 --> 00:35:22,599
Filosofie orientali.
799
00:35:22,720 --> 00:35:24,720
Matteo, cosa fai?
800
00:35:24,720 --> 00:35:26,640
Zna,
801
00:35:26,640 --> 00:35:29,960
>> mi sei mancato.
802
00:35:36,640 --> 00:35:38,160
>> Va tutto molto bene.
803
00:35:38,160 --> 00:35:39,839
>> M
804
00:35:39,839 --> 00:35:41,480
stamattina sono stata malissimo.
805
00:35:41,480 --> 00:35:43,760
Ultimamente vomito un giorno sì e uno
806
00:35:43,760 --> 00:35:46,320
no. Ci vuole un po' di pazienza, però la
807
00:35:46,320 --> 00:35:48,240
gravidanza procede senza problemi. Il
808
00:35:48,240 --> 00:35:49,839
feto cresce bene.
809
00:35:49,839 --> 00:35:51,319
>> Questa è la cosa importante.
810
00:35:51,319 --> 00:35:52,599
>> Per il momento non è ancora possibile
811
00:35:52,599 --> 00:35:53,720
sapere il sesso.
812
00:35:53,720 --> 00:35:57,720
>> No, tanto di questo non mi interessa.
813
00:35:58,560 --> 00:36:01,560
>> Grazie.
814
00:36:09,880 --> 00:36:11,480
Guarda, veramente mi sono già pentita di
815
00:36:11,480 --> 00:36:12,599
averti chiamato e di averti fatto
816
00:36:12,599 --> 00:36:14,000
saltare un giorno di scuola.
817
00:36:14,000 --> 00:36:15,160
>> Vabbè, quello meno non è che mi
818
00:36:15,160 --> 00:36:16,520
dispiaccia così tanto, però
819
00:36:16,520 --> 00:36:18,000
>> è che praticamente quando tu stavi in
820
00:36:18,000 --> 00:36:19,440
giro per il mondo Simone mi ha detto che
821
00:36:19,440 --> 00:36:21,400
tu sei cresciuto senza padre. No,
822
00:36:21,400 --> 00:36:24,960
>> giusto. Quindi,
823
00:36:25,800 --> 00:36:29,920
>> quindi è successo anche a me.
824
00:36:29,920 --> 00:36:33,400
>> Mio padre, quando ero molto piccola,
825
00:36:33,400 --> 00:36:34,920
se n'è andato, è sparito dalla mia vita
826
00:36:34,920 --> 00:36:36,200
da un giorno all'altro e non si è più
827
00:36:36,200 --> 00:36:38,200
fatto sentire.
828
00:36:38,200 --> 00:36:39,240
>> Mi dispiace,
829
00:36:39,240 --> 00:36:42,040
>> fino a un'ora fa in cui mi manda questa
830
00:36:42,040 --> 00:36:46,880
mail in cui mi chiede di vederci. M
831
00:36:47,480 --> 00:36:49,200
>> non lo so, ma talmente scommuscolata che
832
00:36:49,200 --> 00:36:50,880
sapevo per certo di non poterne parlare
833
00:36:50,880 --> 00:36:53,280
con Simone, sapevo di non poterne
834
00:36:53,280 --> 00:36:54,839
parlare con Thomas e allora ho chiamato
835
00:36:54,839 --> 00:36:56,240
te.
836
00:36:56,240 --> 00:37:00,079
>> Hai fatto bene? Sono qua apposta.
837
00:37:02,839 --> 00:37:05,720
Sidarta Gautama, meglio conosciuto come
838
00:37:05,720 --> 00:37:07,920
Buddha,
839
00:37:07,920 --> 00:37:11,599
visse in India 5 secoli prima di Cristo
840
00:37:11,599 --> 00:37:13,640
ed è all'origine di un importante
841
00:37:13,640 --> 00:37:15,720
movimento di pensiero, ma ancora di più
842
00:37:15,720 --> 00:37:17,880
di una delle più grandi religioni al
843
00:37:17,880 --> 00:37:20,720
mondo. All'età di 29 anni decise di
844
00:37:20,720 --> 00:37:23,040
abbandonare la sua famiglia molto ricca
845
00:37:23,040 --> 00:37:26,359
e di condurre una vita ascetica e di
846
00:37:26,359 --> 00:37:28,599
iniziare un percorso di introspezione
847
00:37:28,599 --> 00:37:32,200
che durò, pensate, 6 anni. Dopo questi 6
848
00:37:32,200 --> 00:37:34,960
anni seguirono 7 settimane di
849
00:37:34,960 --> 00:37:37,280
raccoglimento finché a un certo punto,
850
00:37:37,280 --> 00:37:39,720
in una notte di luna piena, mentre era
851
00:37:39,720 --> 00:37:41,640
seduto nella posizione del loto sotto un
852
00:37:41,640 --> 00:37:44,960
grande albero, raggiunse
853
00:37:44,960 --> 00:37:46,880
l'illuminazione,
854
00:37:46,880 --> 00:37:49,440
il nirvana. Ma è vero che Buddha credeva
855
00:37:49,440 --> 00:37:50,880
nella reincarnazione?
856
00:37:50,880 --> 00:37:53,000
>> Sì, ma questo è peraltro un discorso che
857
00:37:53,000 --> 00:37:54,680
andrebbe abbinato al discorso sulla
858
00:37:54,680 --> 00:37:56,839
metsicosi di cui parlano anche Platone e
859
00:37:56,839 --> 00:37:59,960
Pitagora. Met psich psicosi. Ah,
860
00:37:59,960 --> 00:38:02,319
>> praticamente è l'idea che dopo la morte
861
00:38:02,319 --> 00:38:05,000
l'anima possa trasmigrare in un altro
862
00:38:05,000 --> 00:38:07,520
corpo espiando le colpe commesse. Faccio
863
00:38:07,520 --> 00:38:08,760
un esempio. Se toccasse a me,
864
00:38:08,760 --> 00:38:10,880
probabilmente mi toccherebbe, non so, de
865
00:38:10,880 --> 00:38:12,400
incannarmi in un pesce condannato al
866
00:38:12,400 --> 00:38:16,040
mutismo eterno. Eh, però però non vi
867
00:38:16,040 --> 00:38:17,640
preoccupate perché ci si può reincarnare
868
00:38:17,640 --> 00:38:19,480
anche in anime migliori se si sono
869
00:38:19,480 --> 00:38:21,640
condotte vite migliori fino a un certo
870
00:38:21,640 --> 00:38:23,359
punto a raggiungere una condizione di
871
00:38:23,359 --> 00:38:26,359
assenza della materia di
872
00:38:26,359 --> 00:38:27,560
puro spirito.
873
00:38:27,560 --> 00:38:28,920
>> Vabbè, ma questa è relione il cerchio
874
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
della vita.
875
00:38:29,960 --> 00:38:31,520
>> Ecco, io questa cosa faccio finta di non
876
00:38:31,520 --> 00:38:32,640
averla sentito.
877
00:38:32,640 --> 00:38:34,280
>> Non è male immaginare di poter vivere
878
00:38:34,280 --> 00:38:36,079
una vita, poi un'altra meglio della
879
00:38:36,079 --> 00:38:37,560
prima e poi una terza meglio della
880
00:38:37,560 --> 00:38:38,119
seconda.
881
00:38:38,119 --> 00:38:40,280
>> Eh sì, fino a non desiderare più nessuna
882
00:38:40,280 --> 00:38:42,960
vita o non desiderare più nulla. No,
883
00:38:42,960 --> 00:38:45,760
perché se ci pensiamo eh sono i desideri
884
00:38:45,760 --> 00:38:48,480
a farci soffrire, no? Noi desideriamo
885
00:38:48,480 --> 00:38:51,400
infatti ciò che non abbiamo, desideriamo
886
00:38:51,400 --> 00:38:53,599
ciò che vorremmo ed è questo renderci
887
00:38:53,599 --> 00:38:56,720
infelici. Quindi riassumendo, è solo con
888
00:38:56,720 --> 00:38:59,880
l'assenza di desideri che può esistere
889
00:38:59,880 --> 00:39:01,560
l'assenza di dolore.
890
00:39:01,560 --> 00:39:03,200
>> Eh, grazie. E che ci voleva Buddha per
891
00:39:03,200 --> 00:39:05,880
capire sta cosa?
892
00:39:05,880 --> 00:39:07,200
>> No, ragazzi, no, scusa, ragazzi,
893
00:39:07,200 --> 00:39:08,720
scusate. Simone, dammi una mano. Io
894
00:39:08,720 --> 00:39:10,040
vorrei fare una foto con tutti voi,
895
00:39:10,040 --> 00:39:11,760
magari la facciamo qua da mandare a
896
00:39:11,760 --> 00:39:13,440
Greta. Mi mi fate questo favore?
897
00:39:13,440 --> 00:39:15,000
>> Certo, certo, prof.
898
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
>> Vai.
899
00:39:18,079 --> 00:39:21,599
I piccoli davanti.
900
00:39:22,359 --> 00:39:24,839
Ci siamo. Dite si darta.
901
00:39:24,839 --> 00:39:27,839
>> Sidarta.
902
00:39:34,599 --> 00:39:35,839
Per anni ho detto che mio padre era
903
00:39:35,839 --> 00:39:38,839
morto.
904
00:39:39,599 --> 00:39:41,960
>> Mi vergognavo del fatto che non ci fosse
905
00:39:41,960 --> 00:39:43,480
e mi ero anche convinta che fosse colpa
906
00:39:43,480 --> 00:39:47,400
di mia madre se se n'era andato.
907
00:39:47,440 --> 00:39:49,000
Prima a casa negli armadi c'erano dei
908
00:39:49,000 --> 00:39:52,400
suoi vestiti, delle foto,
909
00:39:52,400 --> 00:39:56,119
poi lei li ha fatti sparire.
910
00:39:59,200 --> 00:40:02,960
Adesso lo sogno spesso.
911
00:40:04,920 --> 00:40:08,839
Se andato senza neanche salutarmi.
912
00:40:09,720 --> 00:40:13,079
Non contavo niente per lui
913
00:40:13,079 --> 00:40:14,760
e così mi sono convinta di non contare
914
00:40:14,760 --> 00:40:18,079
niente veramente.
915
00:40:18,119 --> 00:40:21,400
>> E pensi ancora questo?
916
00:40:22,520 --> 00:40:24,839
No,
917
00:40:24,839 --> 00:40:28,000
ma meglio
918
00:40:28,800 --> 00:40:31,800
scusa.
919
00:40:35,200 --> 00:40:37,560
>> Ha fatto il passo.
920
00:40:37,560 --> 00:40:39,760
>> Ma chi?
921
00:40:39,760 --> 00:40:42,119
>> Il prof.
922
00:40:42,119 --> 00:40:44,280
>> Che passo? Niente, una sfida tra me e
923
00:40:44,280 --> 00:40:47,280
lui.
924
00:40:48,359 --> 00:40:49,839
Se io firmo per uscire da questo posto,
925
00:40:49,839 --> 00:40:51,200
tu me lo dai un passaggio?
926
00:40:51,200 --> 00:40:53,240
>> Sì, certo. Dove?
927
00:40:53,240 --> 00:40:56,680
>> Chiamo mia madre.
928
00:41:02,520 --> 00:41:03,359
>> Ciao Greta.
929
00:41:03,359 --> 00:41:06,960
>> Ciao. Arrivederci.
930
00:41:18,040 --> 00:41:21,560
L'indirizzo lo sai? Me l'ha dato lui.
931
00:41:21,560 --> 00:41:23,880
>> Pensi di farcela?
932
00:41:23,880 --> 00:41:27,000
>> Lo spero. Mamma,
933
00:41:27,000 --> 00:41:29,480
allora
934
00:41:29,480 --> 00:41:33,240
io ti aspetto a casa.
935
00:41:41,480 --> 00:41:43,839
Posso chiederti una cosa?
936
00:41:43,839 --> 00:41:46,200
>> Dimmi.
937
00:41:46,200 --> 00:41:49,560
>> Perché ti fai accompagnare da lui?
938
00:41:49,560 --> 00:41:51,160
>> È il figlio della professoressa Ferro.
939
00:41:51,160 --> 00:41:53,400
>> Sì. No, lo so bene chi è, ma non mi ha
940
00:41:53,400 --> 00:41:54,960
neanche mai parlato di lui. Eppure ti
941
00:41:54,960 --> 00:41:58,160
fidi così tanto? Sì,
942
00:41:58,160 --> 00:42:01,400
è inspiegabile anche per me, ma
943
00:42:01,400 --> 00:42:02,960
sono veramente più tranquilla quando ci
944
00:42:02,960 --> 00:42:05,599
sta anche lui.
945
00:42:05,599 --> 00:42:07,520
È magico.
946
00:42:07,520 --> 00:42:11,319
Eh, no, allora se è magico.
947
00:42:12,560 --> 00:42:16,200
Non farmi stare in pensiero.
948
00:42:22,400 --> 00:42:26,920
>> Vado, vai, vado, vai.
949
00:42:29,800 --> 00:42:30,960
Dove ti devo portare?
950
00:42:30,960 --> 00:42:32,800
>> Mio padre.
951
00:42:32,800 --> 00:42:33,960
>> Tua madre lo sa?
952
00:42:33,960 --> 00:42:35,319
>> Mia madre lo sa, lo sa anche il mio
953
00:42:35,319 --> 00:42:37,720
terapeuta, quindi tutto a posto,
954
00:42:37,720 --> 00:42:38,640
tranquilli.
955
00:42:38,640 --> 00:42:39,599
>> Tuo padre?
956
00:42:39,599 --> 00:42:42,599
>> Mio padre no. A mio padre faccio una
957
00:42:42,599 --> 00:42:44,240
sorpresa.
958
00:42:44,240 --> 00:42:46,640
Abita quel vicino poco distante. Lo
959
00:42:46,640 --> 00:42:48,359
voglio guardare negli occhi e gli voglio
960
00:42:48,359 --> 00:42:51,040
dire quello che penso.
961
00:42:51,040 --> 00:42:52,440
>> Faccio bene, no?
962
00:42:52,440 --> 00:42:55,000
>> Sì. Non lo so. Me lo devi di te.
963
00:42:55,000 --> 00:42:57,280
Facci bene.
964
00:42:57,280 --> 00:42:58,559
>> Signi, dai che corro
965
00:42:58,559 --> 00:43:00,280
>> per forza. A chi serve una moto se non
966
00:43:00,280 --> 00:43:03,119
corre?
967
00:43:03,119 --> 00:43:06,119
>> Bravo.
968
00:43:17,960 --> 00:43:18,680
Arrivati.
969
00:43:18,680 --> 00:43:19,200
>> È questa?
970
00:43:19,200 --> 00:43:22,200
>> Sì.
971
00:43:42,440 --> 00:43:45,960
Li vedi quei giochi?
972
00:43:46,079 --> 00:43:49,040
>> Sono dei suoi figli.
973
00:43:49,040 --> 00:43:51,640
un maschio
974
00:43:51,640 --> 00:43:54,960
e una femmina.
975
00:43:55,319 --> 00:43:56,640
Nella mail mi anche scritto come si
976
00:43:56,640 --> 00:43:58,440
chiamano
977
00:43:58,440 --> 00:44:01,880
Adelmo e Sabina.
978
00:44:02,800 --> 00:44:03,960
>> Vabbè, andiamo. No,
979
00:44:03,960 --> 00:44:05,000
>> no,
980
00:44:05,000 --> 00:44:06,160
>> perché no? Avevi detto che c
981
00:44:06,160 --> 00:44:07,319
>> Lo so che cosa ho detto. Non ho bisogno
982
00:44:07,319 --> 00:44:09,680
di parlarci.
983
00:44:09,680 --> 00:44:11,200
>> Sicura al 100%.
984
00:44:11,200 --> 00:44:13,800
>> Sì,
985
00:44:13,800 --> 00:44:16,440
ha sua vita.
986
00:44:16,440 --> 00:44:19,400
Io non c'entro.
987
00:44:22,079 --> 00:44:25,079
Allora, facciamo così,
988
00:44:25,079 --> 00:44:26,520
entriamo. Tu distrai i bambini e io
989
00:44:26,520 --> 00:44:30,000
picchio tuo padre.
990
00:44:30,559 --> 00:44:31,440
>> Che cazzate?
991
00:44:31,440 --> 00:44:31,839
>> No,
992
00:44:31,839 --> 00:44:34,839
>> no.
993
00:44:37,079 --> 00:44:40,920
>> Andiamo se a fa in giro, va.
994
00:44:51,839 --> 00:44:52,640
Manuel
995
00:44:52,640 --> 00:44:54,880
>> m
996
00:44:54,880 --> 00:44:57,079
>> grazie
997
00:45:13,319 --> 00:45:17,240
Lo sapevo che saresti tornato
998
00:45:23,440 --> 00:45:26,000
perché non riesco a stare lontano da te.
999
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
>> M
1000
00:45:29,760 --> 00:45:33,000
che bugiardo.
1001
00:45:34,720 --> 00:45:37,720
>> Certo.
1002
00:45:41,920 --> 00:45:44,520
>> Che c'hai?
1003
00:45:44,520 --> 00:45:47,319
>> Niente, sono un po' stanca.
1004
00:45:47,319 --> 00:45:49,079
Ho camminato tutta la mattina, sono
1005
00:45:49,079 --> 00:45:52,079
stanca.
1006
00:45:58,079 --> 00:46:01,520
Eh! Oh! Eh!
1007
00:46:01,520 --> 00:46:04,119
Eh!
1008
00:46:04,119 --> 00:46:07,480
Che succede? Eh
1009
00:46:07,480 --> 00:46:08,040
>> niente.
1010
00:46:08,040 --> 00:46:10,319
>> Eh niente. Piangi.
1011
00:46:10,319 --> 00:46:12,200
>> Piango, Dante. Piango. Sì, piango perché
1012
00:46:12,200 --> 00:46:14,119
c'è un sacco di motivi per piangere.
1013
00:46:14,119 --> 00:46:15,880
Piango per la vita mia. Piango per la
1014
00:46:15,880 --> 00:46:21,040
vita. Fai un soffari tuoi. Dai.
1015
00:46:22,480 --> 00:46:24,000
Sai che ieri ho pianto anch'io? Non mi
1016
00:46:24,000 --> 00:46:27,520
succedeva da tanti anni, non so. Sarà
1017
00:46:27,520 --> 00:46:28,240
sarà l'età.
1018
00:46:28,240 --> 00:46:31,000
>> Sì, sicuramente all'età.
1019
00:46:31,000 --> 00:46:31,800
>> Grazie.
1020
00:46:31,800 --> 00:46:32,240
>> Pre
1021
00:46:32,240 --> 00:46:34,400
>> veramente.
1022
00:46:34,400 --> 00:46:36,599
Comunque
1023
00:46:36,599 --> 00:46:38,119
tuo figlio, tanto per cambiare, ti ha
1024
00:46:38,119 --> 00:46:41,599
rubato la scena.
1025
00:46:42,240 --> 00:46:42,839
Cioè,
1026
00:46:42,839 --> 00:46:46,280
>> eh, cioè, allora questa mattina è venuto
1027
00:46:46,280 --> 00:46:47,760
da me con l'intenzione di menarmi,
1028
00:46:47,760 --> 00:46:51,119
immagino, poi si è calmato
1029
00:46:51,119 --> 00:46:52,760
e mi ha detto quello che tu non so
1030
00:46:52,760 --> 00:46:56,880
perché ancora non mi hai detto.
1031
00:46:58,359 --> 00:47:00,079
Mh.
1032
00:47:00,079 --> 00:47:04,559
>> No, che cosa? M Di cosa parli?
1033
00:47:04,559 --> 00:47:06,200
Ma
1034
00:47:06,200 --> 00:47:09,839
ti sembra giusto il fatto che
1035
00:47:09,839 --> 00:47:12,040
che io e te aspettiamo un bambino, ma lo
1036
00:47:12,040 --> 00:47:13,960
venga a dire tuo figlio? Ti sembra
1037
00:47:13,960 --> 00:47:18,000
normale? Ti sembra giusto questo?
1038
00:47:18,000 --> 00:47:18,240
Eh,
1039
00:47:18,240 --> 00:47:23,680
>> però io non te l'ho detto perché
1040
00:47:24,200 --> 00:47:26,200
io non volevo aggiungere problemi a
1041
00:47:26,200 --> 00:47:29,000
quelli che già hai e poi io mi sento
1042
00:47:29,000 --> 00:47:30,359
pronta a crescerlo da sola. L'ho fatto
1043
00:47:30,359 --> 00:47:32,240
con mano e lo posso fare anche adesso.
1044
00:47:32,240 --> 00:47:34,920
So come fare. Insomma, io Dante, io non
1045
00:47:34,920 --> 00:47:37,319
ti voglio costringere, non voglio
1046
00:47:37,319 --> 00:47:39,040
proprio.
1047
00:47:39,040 --> 00:47:41,839
>> Posso, Posso dire una cosa io adesso? Me
1048
00:47:41,839 --> 00:47:44,800
posso dire? Certo. Allora, io arrivo da
1049
00:47:44,800 --> 00:47:46,480
giorni
1050
00:47:46,480 --> 00:47:48,720
difficili dove mi si sono affastellate
1051
00:47:48,720 --> 00:47:52,480
un po' di cose nel cervello e l'idea di
1052
00:47:52,480 --> 00:47:54,079
avere un figlio chiaramente mi crea
1053
00:47:54,079 --> 00:47:55,280
delle paure
1054
00:47:55,280 --> 00:47:56,079
>> anche a me.
1055
00:47:56,079 --> 00:48:00,079
>> Ecco, paura per un passato ormai lungo,
1056
00:48:00,079 --> 00:48:02,400
diciamo, un presente piuttosto confuso,
1057
00:48:02,400 --> 00:48:05,160
un futuro, insomma, meglio anche non
1058
00:48:05,160 --> 00:48:09,319
parlarne, diciamo. Però però però
1059
00:48:09,319 --> 00:48:11,400
tutte queste paure non hanno a che fare
1060
00:48:11,400 --> 00:48:13,200
con te.
1061
00:48:13,200 --> 00:48:15,680
E non ho paura di immaginare la mia vita
1062
00:48:15,680 --> 00:48:18,200
con te.
1063
00:48:18,200 --> 00:48:20,119
Questo bambino, bambina, insomma, quello
1064
00:48:20,119 --> 00:48:22,119
che sarà
1065
00:48:22,119 --> 00:48:24,359
questo qui
1066
00:48:24,359 --> 00:48:28,319
non lo crescerai da sola.
1067
00:48:31,280 --> 00:48:35,280
>> Ci riusciamo ad essere felici io a te?
1068
00:48:35,280 --> 00:48:38,440
Ci proviamo
1069
00:48:38,599 --> 00:48:41,520
nella confusione
1070
00:48:41,520 --> 00:48:45,000
miliardi di persone.
1071
00:48:45,000 --> 00:48:49,440
Solo un'occasione quaggiù
1072
00:48:50,760 --> 00:48:55,799
tra l'azzurro e il buco nell'ozono
1073
00:48:57,160 --> 00:49:02,040
tra giollendo un po' le io cono
1074
00:49:02,040 --> 00:49:04,240
e poi così
1075
00:49:04,240 --> 00:49:10,760
tu sei qui Natale un qualsiasi lunedì
1076
00:49:10,760 --> 00:49:12,319
udini
1077
00:49:12,319 --> 00:49:14,680
che toglie le catene.
1078
00:49:14,680 --> 00:49:20,240
Il mondo in fondo un inganno non è.
1079
00:49:20,240 --> 00:49:23,319
È solo una follia,
1080
00:49:23,319 --> 00:49:26,599
un salto nel vento,
1081
00:49:26,599 --> 00:49:32,680
un'ora nello spazio, un punto nel tempo
1082
00:49:32,680 --> 00:49:39,160
è un giorno che va via, un appuntamento,
1083
00:49:39,160 --> 00:49:42,240
un battito perfetto
1084
00:49:42,240 --> 00:49:46,520
che dura un momento.
1085
00:49:48,920 --> 00:49:51,920
W
1086
00:50:46,400 --> 00:50:48,480
เ68153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.