All language subtitles for Private.Eyes.S02E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,830 ♪♪♪ 2 00:00:11,924 --> 00:00:14,057 - So this girl is super hot, right? 3 00:00:14,101 --> 00:00:17,104 I mean, she's 20 years younger than me, but, I mean, 4 00:00:17,147 --> 00:00:20,324 she can't keep her hands off me. Seriously! The moment I walk through that door, 5 00:00:20,368 --> 00:00:23,066 she is all up on this. You know what I mean? 6 00:00:23,110 --> 00:00:25,721 - Oh yeah! - Ohhh, good. 7 00:00:27,940 --> 00:00:30,682 Yeah, I'm real sorry, man. I'm just sitting here bragging. I don't mean 8 00:00:30,726 --> 00:00:32,728 to bore you, buddy. Are you kidding me? 9 00:00:32,771 --> 00:00:35,426 Don't leave me hanging, I'll toss you out of my cab. 10 00:00:37,907 --> 00:00:39,691 So how many times you been with this one? 11 00:00:39,735 --> 00:00:41,998 - Oh... Uh, like... 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,306 18 and a half. ! 13 00:00:45,349 --> 00:00:47,351 - Yeah, wife came home early one time, 14 00:00:47,395 --> 00:00:49,614 almost caught us. That is why it is strictly hotels 15 00:00:49,658 --> 00:00:51,616 from here on out. - Nothing but the best. 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,575 - Yeah, you got it. 17 00:00:53,618 --> 00:00:55,577 I mean, OK, sure, sure, 18 00:00:55,620 --> 00:00:58,797 I mean, technically, I am paying her for her time 19 00:00:58,841 --> 00:01:01,409 but I for one don't believe you can fake that kind of lust. 20 00:01:01,452 --> 00:01:04,107 You're a handsome man. 21 00:01:04,151 --> 00:01:06,240 I mean, not in the classical sense, 22 00:01:06,283 --> 00:01:08,459 but you've definitely got the "it" factor. 23 00:01:08,503 --> 00:01:11,245 I noticed that as soon as you got in my cab. 24 00:01:11,288 --> 00:01:14,030 Alright, here we go! 25 00:01:14,074 --> 00:01:17,251 Chamberlain Arms Hotel! ♪♪♪ 26 00:01:19,557 --> 00:01:23,170 - Sweet! Here is a little something extra. 27 00:01:23,213 --> 00:01:25,389 You know what? You're a really good guy to talk to. 28 00:01:25,433 --> 00:01:27,522 - Getting the details is the best part of my job. 29 00:01:27,565 --> 00:01:30,829 - Oh yeah. 30 00:01:33,571 --> 00:01:37,009 - Yeah, we got it. - More importantly, 31 00:01:37,053 --> 00:01:41,101 his soon-to-be ex-wife is going to get it too. 32 00:01:41,144 --> 00:01:44,147 The "it" factor? - echoing: [I had to say something.] 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,106 He wanted so badly to believe. 34 00:01:46,149 --> 00:01:48,020 - [Can you turn off that mic, please 35 00:01:48,064 --> 00:01:50,762 is coming here in stereo here, and it's twice as annoying. 36 00:01:50,806 --> 00:01:53,896 - Fine. ♪♪♪ 37 00:01:53,939 --> 00:01:57,291 You know there's something to a taxi driver's life. 38 00:01:57,334 --> 00:01:59,380 - Oh, you just say the word, 39 00:01:59,423 --> 00:02:01,860 and I will whip up a killer reference letter. 40 00:02:01,904 --> 00:02:03,862 - Yeah, I bet you will. 41 00:02:08,954 --> 00:02:10,608 Hey, what are you doing? - I need a ride. 42 00:02:10,652 --> 00:02:13,045 - So call a... Oh! 43 00:02:13,089 --> 00:02:16,571 That's right. Umm, I'm off duty. 44 00:02:16,614 --> 00:02:20,009 - Your light is on. - Uh, no it's not. 45 00:02:20,052 --> 00:02:22,620 - Yes it is! Man, I can see you trying to shut it off! 46 00:02:22,664 --> 00:02:26,015 Rules are rules, OK? Light is on means you gotta take me. 47 00:02:26,058 --> 00:02:28,322 Please. Please. 48 00:02:28,365 --> 00:02:30,454 - Fine. 49 00:02:36,460 --> 00:02:37,940 - Nolan. 50 00:02:40,595 --> 00:02:44,207 Is that police-charity-drive season already? 51 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 - I just got off the phone with Beck Taxi, 52 00:02:45,948 --> 00:02:47,993 and I can't believe what I'm about to ask, but is Shade 53 00:02:48,037 --> 00:02:50,257 driving one of their cabs? - Uhhh, we were running 54 00:02:50,300 --> 00:02:52,346 a sting to catch an unfaithful husband. Why? 55 00:02:52,389 --> 00:02:55,000 ♪♪♪ - I think he just picked up 56 00:02:55,044 --> 00:02:57,177 a murderer. 57 00:03:01,311 --> 00:03:05,097 - ♪♪ I see you and you see me 58 00:03:05,141 --> 00:03:07,274 ♪ Watch you blowing the lines 59 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 ♪ When you're making a scene 60 00:03:09,276 --> 00:03:13,018 ♪ Oh boy, you've got to know 61 00:03:13,062 --> 00:03:15,238 ♪ What my head overlooks 62 00:03:15,282 --> 00:03:18,807 ♪ The senses will show to my heart ♪ 63 00:03:18,850 --> 00:03:21,157 ♪ When it's watching for lies 64 00:03:21,201 --> 00:03:23,768 ♪ 'Cause you can't escape my 65 00:03:23,812 --> 00:03:25,640 - ♪ Private eyes 66 00:03:25,683 --> 00:03:27,729 ♪ They're watching you 67 00:03:27,772 --> 00:03:30,166 ♪ Private eyes 68 00:03:30,210 --> 00:03:32,037 ♪ They're watching you, watching you ♪ 69 00:03:32,081 --> 00:03:34,214 ♪ Watching you, watching you ♪ 70 00:03:36,433 --> 00:03:39,523 ♪♪♪ 71 00:03:41,656 --> 00:03:44,049 - The victim's name is Dr. Tanya Poponov, 72 00:03:44,093 --> 00:03:46,791 a professor of psychiatry at Dixon University. 73 00:03:46,835 --> 00:03:49,707 [Been staying at the Chamberlain Arms Hotel the past 6 weeks,] 74 00:03:49,751 --> 00:03:52,493 and was shot and killed in her room less than half an hour ago. 75 00:03:52,536 --> 00:03:54,625 - What does that have to do with Shade? 76 00:03:54,669 --> 00:03:56,758 - [Well, the suspect was seen fleeing the scene by one] 77 00:03:56,801 --> 00:03:58,238 of the hotel maids and spotted 78 00:03:58,281 --> 00:04:01,545 getting into cab number A711. - Ours. 79 00:04:01,589 --> 00:04:03,460 - Right. Brings me to my next question: 80 00:04:03,504 --> 00:04:05,375 why the hell is Shade taking on random fares? 81 00:04:05,419 --> 00:04:07,464 - I don't know. But Shade is a master 82 00:04:07,508 --> 00:04:09,553 at reading people. If there is a murderer in his car, 83 00:04:09,597 --> 00:04:11,468 then he's already figured it out. 84 00:04:11,512 --> 00:04:14,210 - I mean sure, the Leafs are on track right now, 85 00:04:14,254 --> 00:04:16,691 but, let's be honest, 86 00:04:16,734 --> 00:04:19,259 we've all been hurt before. Hahahaha! 87 00:04:21,478 --> 00:04:23,437 You know, you never really get to appreciate 88 00:04:23,480 --> 00:04:25,830 this city until you drive around it 89 00:04:25,874 --> 00:04:27,876 with no particular place to go. 90 00:04:27,919 --> 00:04:29,791 Speaking of which, you got a destination 91 00:04:29,834 --> 00:04:32,010 in mind? Is that a thing? 92 00:04:32,054 --> 00:04:34,274 Do I... Is that necessary? 93 00:04:34,317 --> 00:04:37,668 - Well, you are in a cab. 94 00:04:37,712 --> 00:04:39,888 I'll figure it out. 95 00:04:39,931 --> 00:04:42,978 - You're the boss. 96 00:04:48,984 --> 00:04:51,029 [Yeah, I am bringing the taxi back.] 97 00:04:51,073 --> 00:04:52,988 - Pretend you're talking to Jules. 98 00:04:53,031 --> 00:04:54,990 ] 99 00:04:55,033 --> 00:04:56,992 She wants to watch a scary movie with her friends. 100 00:04:57,035 --> 00:04:59,777 - Did you change your allergy medication again? 101 00:04:59,821 --> 00:05:03,085 - Just do it. 102 00:05:03,128 --> 00:05:05,305 Are you sure 103 00:05:05,348 --> 00:05:07,829 Caveman Throatslasher is really appropriate? 104 00:05:07,872 --> 00:05:10,701 - The man in the back of your cab may have just committed a murder. 105 00:05:12,616 --> 00:05:15,663 - Uh... I hear you. 106 00:05:15,706 --> 00:05:19,231 So... who's coming over? 107 00:05:19,275 --> 00:05:21,233 - Uh, I have Nolan on the other line. 108 00:05:21,277 --> 00:05:23,105 He said that squad cars are close by, 109 00:05:23,148 --> 00:05:25,325 [but they won't move in until you're 110 00:05:25,368 --> 00:05:27,588 - Wow, that sounds 111 00:05:27,631 --> 00:05:30,155 like a late start. 112 00:05:30,199 --> 00:05:32,157 in one minute, OK, with an exact location 113 00:05:32,201 --> 00:05:34,638 of where you're gonna drive to. Just... Is that all clear? 114 00:05:34,682 --> 00:05:36,771 - Yes. 115 00:05:36,814 --> 00:05:39,208 Well, you figure it out 116 00:05:39,251 --> 00:05:42,167 and call me back when you've decided. 117 00:05:43,734 --> 00:05:46,476 ♪♪♪ Uhhh, 118 00:05:46,520 --> 00:05:48,478 sorry about that. 119 00:05:48,522 --> 00:05:50,567 It's my daughter. She wants to watch a movie 120 00:05:50,611 --> 00:05:53,004 with her boyfriend. Do you have kids? 121 00:05:53,048 --> 00:05:54,963 - I have a daughter. 122 00:05:55,006 --> 00:05:57,182 - Yeah, we used 123 00:05:57,226 --> 00:05:59,968 to watch movies too. 124 00:06:00,011 --> 00:06:02,144 - No. No, no for a long time. 125 00:06:03,972 --> 00:06:05,974 Hey, can I tell you something, 126 00:06:06,017 --> 00:06:08,498 father to father? - Sure. 127 00:06:08,542 --> 00:06:10,239 - You guard your relationship with your daughter 128 00:06:10,282 --> 00:06:13,285 like it's gold, man. You may not believe 129 00:06:13,329 --> 00:06:15,853 it's possible right now, but you can lose it. 130 00:06:15,897 --> 00:06:19,161 - Well, thanks. That's good advice. I'll remember that. 131 00:06:19,204 --> 00:06:24,166 ♪♪♪ 132 00:06:31,303 --> 00:06:34,568 ] - ETF is setting up at a gas station 133 00:06:34,611 --> 00:06:36,700 at Parliament and Venue. It's our best shot 134 00:06:36,744 --> 00:06:38,833 at taking this guy while risking the fewest lives. 135 00:06:38,876 --> 00:06:41,096 - OK. I'll call Shade. 136 00:06:41,139 --> 00:06:43,794 There's something else. 137 00:06:50,497 --> 00:06:52,673 - I've patched Nolan in as well. 138 00:06:52,716 --> 00:06:55,066 ] 139 00:06:55,110 --> 00:06:57,460 - Uh, the murder weapon was a handgun, 140 00:06:57,504 --> 00:06:59,419 and it hasn't been found, so there's a possibility 141 00:06:59,462 --> 00:07:01,595 that your passenger might be armed as well. 142 00:07:01,638 --> 00:07:03,727 - Well, that's not reassuring me, honey. 143 00:07:03,771 --> 00:07:07,165 - Is there any way that you can safely check to see 144 00:07:07,209 --> 00:07:10,168 ] 145 00:07:12,475 --> 00:07:13,868 - Yes, 146 00:07:13,911 --> 00:07:16,348 [there's a lot of violence in that movie.] 147 00:07:16,392 --> 00:07:18,568 - Understood. 148 00:07:18,612 --> 00:07:20,396 - Listen, Shade, Nolan wants you to drive 149 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 to the intersection of Parliament and Venue. 150 00:07:22,485 --> 00:07:24,400 Pull into the gas station there. When you're safely 151 00:07:24,444 --> 00:07:26,663 [out of the cab, ETF will move in.] 152 00:07:26,707 --> 00:07:28,491 - Fine, watch Caveman Throatslasherif you like, 153 00:07:28,535 --> 00:07:30,711 but don't blame me when you have nightmares. 154 00:07:30,754 --> 00:07:32,669 - Everything's gonna be fine, OK? Just stick to the plan. 155 00:07:32,713 --> 00:07:34,715 [Nolan, I'll meet you at the police station.] 156 00:07:36,760 --> 00:07:39,284 - Hey, listen, umm, 157 00:07:39,328 --> 00:07:41,373 as long as the meter's running there's no pressure 158 00:07:41,417 --> 00:07:43,680 to choose a destination, but would you mind 159 00:07:43,724 --> 00:07:46,422 if we made a stop so I could use the bathroom? 160 00:07:46,466 --> 00:07:48,685 - No, wait. 161 00:07:48,729 --> 00:07:49,991 Let's go to the airport. 162 00:07:50,034 --> 00:07:52,341 OK, I want you to take me to Pearson right now. 163 00:07:52,384 --> 00:07:54,430 - Yeah! Ha! 164 00:07:54,474 --> 00:07:58,260 My airline points are about to expire, so... 165 00:07:58,303 --> 00:08:00,828 Ha! Just turn around, OK? 166 00:08:00,871 --> 00:08:02,786 - Yeah, sure. Pearson, no problem. 167 00:08:02,830 --> 00:08:05,485 Uh, would you mind 168 00:08:05,528 --> 00:08:07,399 if we still made that bathroom stop? 169 00:08:07,443 --> 00:08:09,619 I've been drinking coffee since 9 170 00:08:09,663 --> 00:08:11,578 and nature's call is becoming a little more of a shout. 171 00:08:11,621 --> 00:08:13,231 Hahaha! - Just, uh, 172 00:08:13,275 --> 00:08:15,930 just don't think about it, right? 173 00:08:15,973 --> 00:08:18,585 - Yeah, sure. 174 00:08:20,630 --> 00:08:23,241 : Suspect vehicle is a green and orange taxi 175 00:08:23,285 --> 00:08:25,113 number A711 heading eastbound. 176 00:08:25,156 --> 00:08:28,682 They'd have a bathroom. - Nah, it's too dirty. 177 00:08:28,725 --> 00:08:32,207 ♪♪♪ - OK, there's a coffee shop. 178 00:08:32,250 --> 00:08:34,818 - Too cramped. Goldilocks? 179 00:08:34,862 --> 00:08:37,342 - Look, there's a small gas station 180 00:08:37,386 --> 00:08:40,345 a buddy of mine owns. He lets me use his private washroom. 181 00:08:40,389 --> 00:08:42,391 Job like this, a clean place 182 00:08:42,434 --> 00:08:44,436 to do your business is like gold. 183 00:08:44,480 --> 00:08:47,614 - Torvald. 184 00:08:47,657 --> 00:08:50,225 - Helsinki. 185 00:08:54,011 --> 00:08:56,840 Whoa, whoa, whoa! Whoa! - Do not stop this cab! 186 00:08:56,884 --> 00:08:59,277 - Take it easy. - Just keep driving! 187 00:09:01,323 --> 00:09:04,195 : Acknowledged. We have a visual on the target vehicle. 188 00:09:04,239 --> 00:09:06,633 Two occupants. All teams, standby. 189 00:09:06,676 --> 00:09:09,636 Driver will exit and clear, at which point team 1 and 2 190 00:09:09,679 --> 00:09:11,507 will surround and secure. - Angie, 191 00:09:11,551 --> 00:09:13,161 you shouldn't be in here. 192 00:09:13,204 --> 00:09:15,642 - Half a kilometre. Guys, quiet down in there! 193 00:09:15,685 --> 00:09:18,383 : Target approaching. 194 00:09:18,427 --> 00:09:20,124 One hundred metres. 195 00:09:20,168 --> 00:09:21,778 Ready strike. 50... 196 00:09:23,911 --> 00:09:26,740 : Target vehicle is out 197 00:09:26,783 --> 00:09:29,743 of operational range. All teams, stand down. 198 00:09:31,527 --> 00:09:33,573 - Look, buddy, I don't know what this is, 199 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 but I don't want any part of it. I'm just a cabbie. 200 00:09:35,662 --> 00:09:38,099 Right. Who were you talking to? 201 00:09:38,142 --> 00:09:40,667 - My daughter. I told you. - STOP LYING TO ME! 202 00:09:40,710 --> 00:09:44,192 "Caveman Throatslasher," huh? "Torvald Helsinki"? 203 00:09:44,235 --> 00:09:46,498 ♪♪♪ Who the hell are you? 204 00:09:53,375 --> 00:09:55,246 - Uh-huh. Yeah. - All your partner had to do 205 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 was pull over for some gas; how hard is that? 206 00:09:57,292 --> 00:10:00,643 - Shade was clear on the instructions, OK? Something must have gone wrong. 207 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 - Yeah, great. Alright, alright. 208 00:10:02,689 --> 00:10:05,474 OK, bye. We lost the cab. ! 209 00:10:05,517 --> 00:10:07,911 - They went into a high-traffic area, and our tail started 210 00:10:07,955 --> 00:10:09,913 following the wrong car. - Is it still considered 211 00:10:09,957 --> 00:10:11,915 police brutality if it's going the other way? 212 00:10:11,959 --> 00:10:13,874 - OK, it's only temporary, the net's been thrown. 213 00:10:13,917 --> 00:10:15,876 Also, we picked up the victim's husband. 214 00:10:15,919 --> 00:10:17,529 Maybe he can help us figure out who this guy is. 215 00:10:17,573 --> 00:10:19,619 - You don't know who the killer is?! 216 00:10:19,662 --> 00:10:21,838 - We're working on it. OK, I need to eat 217 00:10:21,882 --> 00:10:24,058 a truckload of crap. Excuse me. Hi, sir. 218 00:10:24,101 --> 00:10:26,408 Yeah. No, we lost the cab 219 00:10:26,451 --> 00:10:28,236 I'm not sure that kind of language is necessary, 220 00:10:28,279 --> 00:10:30,673 but OK, yeah. 221 00:10:30,717 --> 00:10:33,937 - You've probably heard the term "self-actualization" before. 222 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 It gets thrown around a lot, more than it should 223 00:10:36,374 --> 00:10:38,550 if you ask me. 224 00:10:38,594 --> 00:10:41,815 But what does it actually mean? What constitutes fulfillment 225 00:10:41,858 --> 00:10:44,513 of the human soul? And more importantly, 226 00:10:44,556 --> 00:10:46,907 what can we learn from this desire 227 00:10:46,950 --> 00:10:49,649 that we all seem to have? 228 00:10:51,389 --> 00:10:53,740 - Hey, Zoe. You haven't heard from Shade, have you? 229 00:10:53,783 --> 00:10:56,481 - [No. But I have been looking into the victim, Tanya Poponov.] 230 00:10:56,525 --> 00:10:59,267 She only recently began teaching at Dixon University. 231 00:10:59,310 --> 00:11:02,052 Before that, she had her own psychiatry practice. 232 00:11:02,096 --> 00:11:05,665 [Also, given her online posts, I think she was in the middle] 233 00:11:05,708 --> 00:11:07,667 of a conscious uncoupling with her husband, 234 00:11:07,710 --> 00:11:10,321 which would explain why she was staying at the Chamberlain Arms. 235 00:11:13,063 --> 00:11:14,761 - What about the microphone in the cab? 236 00:11:14,804 --> 00:11:16,937 - It's not on. 237 00:11:16,980 --> 00:11:19,853 - Because I told him to turn it off. 238 00:11:19,896 --> 00:11:22,377 - Ah, come on, man! 239 00:11:22,420 --> 00:11:24,161 I liked that phone! 240 00:11:27,512 --> 00:11:30,080 - Who were you talking to on that phone 241 00:11:30,124 --> 00:11:32,692 Did you even have a daughter? 242 00:11:32,735 --> 00:11:34,345 - Yes, I have a daughter. 243 00:11:34,389 --> 00:11:37,827 - Ugh! Jeez! 244 00:11:37,871 --> 00:11:40,308 Yeah? 245 00:11:42,266 --> 00:11:44,660 What was gonna happen at that gas station, huh? 246 00:11:44,704 --> 00:11:47,054 Is it an ambush? 247 00:11:47,097 --> 00:11:49,317 You a cop? - I'm not a cop. 248 00:11:49,360 --> 00:11:52,407 - That doesn't sound 249 00:11:52,450 --> 00:11:54,148 like a question I should answer honestly. 250 00:11:57,804 --> 00:12:01,546 - I'm not an idiot! - I'm a private investigator. 251 00:12:01,590 --> 00:12:04,158 I was talking to my partner and yes, there were police 252 00:12:04,201 --> 00:12:06,116 waiting for you at the gas station. 253 00:12:08,075 --> 00:12:10,468 - I'm just gonna reach in my back pocket, 254 00:12:10,512 --> 00:12:12,209 get my wallet, you can see it for yourself. 255 00:12:19,390 --> 00:12:21,610 - Nobody. 256 00:12:21,653 --> 00:12:24,744 You're a PI driving a taxi and nobody hired you? 257 00:12:24,787 --> 00:12:28,095 - It does sound odd now that I hear you say it out loud. 258 00:12:30,271 --> 00:12:32,229 - Look, we were running a sting operation, 259 00:12:32,273 --> 00:12:35,276 nothing to do with you, you just got into my cab. 260 00:12:35,319 --> 00:12:37,539 - Oh, yeah, right. 261 00:12:37,582 --> 00:12:39,541 Yeah, like I just happened to go to that hotel room. 262 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 ! - OK. 263 00:12:42,239 --> 00:12:45,242 Get in. 264 00:12:45,286 --> 00:12:47,810 GET IN the... Go! - Yeah, yeah, yeah. OK, OK. 265 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 ♪♪♪ 266 00:12:54,948 --> 00:12:57,080 ♪♪♪ 267 00:13:03,870 --> 00:13:05,959 So, uh, 268 00:13:06,002 --> 00:13:07,874 where to? 269 00:13:07,917 --> 00:13:09,789 - Just turn around. 270 00:13:09,832 --> 00:13:11,921 - Buckle up. I don't want to get pulled over by the cops. 271 00:13:11,965 --> 00:13:14,228 - Right, you can't hear me. ♪♪♪ 272 00:13:22,889 --> 00:13:24,934 - I have proof of life. I have proof of life! 273 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 - OK, calm down. What are you talking about? 274 00:13:27,632 --> 00:13:30,722 - Shade turned the mic on. I can hear them talking. 275 00:13:32,942 --> 00:13:34,683 but the guy seems really upset with Shade. 276 00:13:34,726 --> 00:13:36,859 - That doesn't tell us anything. Five minutes with Shade, 277 00:13:36,903 --> 00:13:38,905 and "pretty upset" is a lock! : Follow me. 278 00:13:38,948 --> 00:13:42,125 This way. - Oh, Zoey, listen. 279 00:13:42,169 --> 00:13:44,258 If you get anything on where they're going or who this guy is 280 00:13:44,301 --> 00:13:46,913 you call me immediately, OK? Don't let me down, Zoey. 281 00:13:46,956 --> 00:13:50,655 Is that the victim's ex - Yeah, I just brought him in. 282 00:13:50,699 --> 00:13:52,657 - Need to observe the interview. - Angie, you're not even allowed 283 00:13:52,701 --> 00:13:54,659 to OK, good talk. 284 00:13:54,703 --> 00:13:57,488 - I know I have zero credibility on the subject, 285 00:13:57,532 --> 00:13:59,839 but I really do have to go to the bathroom now. 286 00:13:59,882 --> 00:14:02,189 Who's behind this? 287 00:14:02,232 --> 00:14:04,713 - Or we could discuss your issue. 288 00:14:04,756 --> 00:14:07,542 Look, buddy, I have no idea what you're talking about. 289 00:14:07,585 --> 00:14:10,458 I was just sitting in my cab; how was I supposed to know 290 00:14:10,501 --> 00:14:12,634 you'd come out at that moment? - Because you're part of it! 291 00:14:12,677 --> 00:14:15,115 ! - The setup! 292 00:14:19,641 --> 00:14:23,297 I'm being framed for murder. ♪♪♪ 293 00:14:23,340 --> 00:14:25,777 : I'm sorry you have to see this, but we need an ID. 294 00:14:35,004 --> 00:14:38,268 - It's her. - Sorry. 295 00:14:38,312 --> 00:14:40,705 So the two of you were going through a divorce? 296 00:14:40,749 --> 00:14:43,665 Would you say it was amicable? - It was a divorce. 297 00:14:43,708 --> 00:14:46,059 Tanya and I weren't on good terms. 298 00:14:46,102 --> 00:14:48,278 I'd never want anything like this to happen. 299 00:14:48,322 --> 00:14:50,454 - Can you think of anyone who would want to do this to Tanya? 300 00:14:50,498 --> 00:14:52,587 - Lots of people. - Say again. 301 00:14:52,630 --> 00:14:54,719 - This is one of her ex-patients. 302 00:14:54,763 --> 00:14:57,331 It had to be. 303 00:14:57,374 --> 00:14:59,289 - The reason our marriage went south 304 00:14:59,333 --> 00:15:01,030 is 'cause of Tanya's devotion to her work. 305 00:15:01,074 --> 00:15:02,989 She lived for her patients. 306 00:15:03,032 --> 00:15:05,382 In my opinion, 307 00:15:05,426 --> 00:15:07,384 many of them took advantage of that. 308 00:15:07,428 --> 00:15:09,647 It just all got to be too much. 309 00:15:09,691 --> 00:15:11,345 - Is that why she stopped practicing and moved 310 00:15:11,388 --> 00:15:14,826 into teaching? - She was... 311 00:15:14,870 --> 00:15:17,133 trying to work on us, 312 00:15:17,177 --> 00:15:19,701 but it was too little, too late. 313 00:15:19,744 --> 00:15:22,269 - I'm guessing some patients weren't happy about that move. 314 00:15:22,312 --> 00:15:24,401 - It's an understatement. 315 00:15:24,445 --> 00:15:26,969 ♪♪♪ 316 00:15:28,579 --> 00:15:30,668 - Alright, let's just say, for argument sake, 317 00:15:30,712 --> 00:15:32,714 that you are being framed for murder, 318 00:15:32,757 --> 00:15:36,370 taking an hostage at gunpoint is doing the other half of the job for them, 319 00:15:36,413 --> 00:15:39,590 wouldn't you say? Look, I know some cops, good ones; 320 00:15:39,634 --> 00:15:41,984 why don't we go turn ourselves in, call a lawyer, 321 00:15:42,028 --> 00:15:44,117 figure all this out? - No way. 322 00:15:44,160 --> 00:15:46,989 No way. Not 'til I figure out who's behind this. 323 00:15:47,033 --> 00:15:49,383 And FYI, I still don't trust you either. 324 00:15:49,426 --> 00:15:52,125 - Yeah, feeling's mutual, pal. 325 00:15:52,168 --> 00:15:54,692 Alright, let's start with this. Who do you think's framing you? 326 00:15:54,736 --> 00:15:57,608 - I don't know. 327 00:15:57,652 --> 00:15:59,088 - Well, whose murder are they framing you for? 328 00:15:59,132 --> 00:16:02,526 - "Matt Shade." 329 00:16:02,570 --> 00:16:06,008 Shadow 330 00:16:06,052 --> 00:16:08,010 - Guilty. 331 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 - Oh, wow! 332 00:16:10,621 --> 00:16:13,450 I should have known you name wasn't Edison Amadeus. 333 00:16:13,494 --> 00:16:16,236 Ha! How surreal is this day gonna get? 334 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 : You're asking me? 335 00:16:18,281 --> 00:16:20,718 - I watched you play. 336 00:16:20,762 --> 00:16:25,158 You, you were a pest from hell! - Ah, you're too kind. 337 00:16:25,201 --> 00:16:28,683 - You were the most annoying thing on skates. - Please! 338 00:16:28,726 --> 00:16:30,554 - You were like a human tick. You know what, buddy? 339 00:16:30,598 --> 00:16:32,513 That's enough, thanks. - Ooh! 340 00:16:34,732 --> 00:16:36,952 - So that's my name; what do I call you? 341 00:16:40,695 --> 00:16:42,740 - Chris. 342 00:16:42,784 --> 00:16:46,266 I remember you in the playoffs with Chicago. 343 00:16:46,309 --> 00:16:48,920 - Yeah. Yeah, I was working 344 00:16:48,964 --> 00:16:52,272 at Derocher Plant, in Hamilton, and I had you in my pool! 345 00:16:52,315 --> 00:16:54,404 - Sorry about that. - Yeah, you didn't score 346 00:16:54,448 --> 00:16:57,103 too much, but you sure made your presence felt, man. 347 00:16:58,930 --> 00:17:02,021 Wow! ♪♪♪ 348 00:17:10,638 --> 00:17:13,206 - Gotcha. 349 00:17:15,295 --> 00:17:17,558 - Hey. 350 00:17:17,601 --> 00:17:19,386 [is either Chris Henley or Chris Marsden.] 351 00:17:19,429 --> 00:17:21,388 But if I had to guess, I would say Henley 352 00:17:21,431 --> 00:17:23,390 because his voice seems a lot softer 353 00:17:23,433 --> 00:17:26,567 and this other guy looks like Attila the Hun 354 00:17:26,610 --> 00:17:28,438 before he had his morning coffee. 355 00:17:28,482 --> 00:17:30,179 - Thanks Zoe. Keep listening. 356 00:17:30,223 --> 00:17:32,355 Alright, the suspect's name is Chris Henley. 357 00:17:32,399 --> 00:17:34,357 - Just check it out. 358 00:17:34,401 --> 00:17:36,272 - You're killing me. 359 00:17:40,407 --> 00:17:43,366 Question: did Tanya have a patient 360 00:17:43,410 --> 00:17:45,934 by the name of Chris Henley? 361 00:17:45,977 --> 00:17:48,023 - Yeah. - He's the worst. 362 00:17:48,067 --> 00:17:51,157 Calls at night and on the weekends. No boundaries at all. 363 00:17:51,200 --> 00:17:53,898 Did he do this? - We don't know 364 00:17:53,942 --> 00:17:55,770 anything for sure yet. Have you ever met Chris Henley? 365 00:17:55,813 --> 00:17:58,425 - Tanya's office a couple of times. 366 00:17:58,468 --> 00:18:01,776 He would stare at her with this creepy puppy-dog look. 367 00:18:01,819 --> 00:18:04,431 I knew that guy was no good. 368 00:18:04,474 --> 00:18:07,521 But I thought it was over when she got rid of him. 369 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 - She punted him 370 00:18:09,784 --> 00:18:13,004 to a colleague of hers, Jed something. 371 00:18:13,048 --> 00:18:14,745 - We'll be right back. 372 00:18:20,795 --> 00:18:24,059 Who is Chris Henley and how do we know about him? - Guy in the cab with the gun, 373 00:18:24,103 --> 00:18:26,409 and I know because we're still wired-in from our sting. 374 00:18:26,453 --> 00:18:28,585 Wired to what - Yeah. 375 00:18:28,629 --> 00:18:32,459 - When were you gonna tell me about this? - It just happened. 376 00:18:32,502 --> 00:18:35,331 Look, as much as I love your patented I-can't- believe-you-did-this glare, 377 00:18:35,375 --> 00:18:38,378 can we just park it until you get the name Chris Henley out there? 378 00:18:38,421 --> 00:18:41,424 - To be-- - Continued. Yeah, got it. 379 00:18:41,468 --> 00:18:43,339 - Let's get this out on the wire. 380 00:18:43,383 --> 00:18:45,298 Get a surveillance tech over at Everett agency. 381 00:18:45,341 --> 00:18:46,908 - OK. 382 00:18:51,869 --> 00:18:55,482 ♪♪♪ 383 00:18:57,353 --> 00:18:59,921 Chris? Yeah? 384 00:18:59,964 --> 00:19:03,185 - What are we thinking back there? 385 00:19:03,229 --> 00:19:07,189 Haha! I was thinking, uh, 386 00:19:07,233 --> 00:19:09,191 maybe all the things you do wrong in your life, 387 00:19:09,235 --> 00:19:11,193 they, like, add up to something like this. 388 00:19:11,237 --> 00:19:13,848 - I don't follow. - I woke up this morning 389 00:19:13,891 --> 00:19:16,198 feeling really good! I was feeling really good, 390 00:19:16,242 --> 00:19:19,201 and then, now I'm holding a hostage. 391 00:19:19,245 --> 00:19:22,030 Ha! don't know how to hold a hostage. Is this how you do it? 392 00:19:22,073 --> 00:19:24,641 - Hey, if nothing else, let me assure you, 393 00:19:24,685 --> 00:19:27,078 you're doing a bang-up job at hostage holding. 394 00:19:27,122 --> 00:19:29,559 Especially considering it's your first time. 395 00:19:29,603 --> 00:19:31,561 It is your first time, right? - Yeah. 396 00:19:31,605 --> 00:19:35,174 - OK. 397 00:19:35,217 --> 00:19:37,741 - Pull over! 398 00:19:37,785 --> 00:19:39,961 Pull over, pull over! 399 00:19:52,016 --> 00:19:53,844 - Chris, you need to turn yourself in. 400 00:19:53,888 --> 00:19:55,759 It's your only play here. 401 00:19:55,803 --> 00:19:58,980 ♪♪♪ - Get out of the car, Shadow. 402 00:19:59,023 --> 00:20:01,461 Leave the keys. 403 00:20:01,504 --> 00:20:03,332 You don't need to get mixed up in all this. 404 00:20:03,376 --> 00:20:06,379 ♪♪♪ 405 00:20:27,617 --> 00:20:29,837 - Were you really gonna let me go? 406 00:20:29,880 --> 00:20:31,665 - Yeah. 407 00:20:31,708 --> 00:20:33,536 You said you had nothing to do with it, I believed you. 408 00:20:38,280 --> 00:20:40,630 Oh. What are you doing? 409 00:20:40,674 --> 00:20:42,937 - I told you I was 410 00:20:42,980 --> 00:20:46,070 a private investigator, right? 411 00:20:46,114 --> 00:20:48,986 - So, I just took you on as a client. 412 00:20:49,030 --> 00:20:51,859 ♪♪♪ 413 00:21:04,611 --> 00:21:06,830 - Airports, train stations, 414 00:21:06,874 --> 00:21:08,789 bus stops - all being watched. We're also coordinating 415 00:21:08,832 --> 00:21:11,357 with the cab company on a recall of their entire fleet. 416 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 - Excuse me. 417 00:21:13,315 --> 00:21:16,536 - Dr. Jed Arthur. I was asked to come and speak to a detective Nolan. 418 00:21:16,579 --> 00:21:18,973 - This is the therapist that Tanya referred Chris Henley to. 419 00:21:19,016 --> 00:21:21,236 Zoe looked it up. 420 00:21:21,280 --> 00:21:23,238 - Uhhh, thanks for coming in, Doctor. 421 00:21:23,282 --> 00:21:25,240 What can you tell us about Chris Henley? 422 00:21:25,284 --> 00:21:27,416 - I can tell you that he's a patient of mine, 423 00:21:27,460 --> 00:21:29,244 and that he didn't show up for his appointment today. 424 00:21:29,288 --> 00:21:31,464 But beyond that, I'm... 425 00:21:31,507 --> 00:21:33,466 bound by confidentiality. - I can tell you 426 00:21:33,509 --> 00:21:35,206 why he missed his appointment today, Doctor. 427 00:21:35,250 --> 00:21:37,208 - Mr. Henley is wanted for questioning 428 00:21:37,252 --> 00:21:38,993 in connection with the murder of Tanya Poponov. 429 00:21:39,036 --> 00:21:41,256 Tanya?! 430 00:21:41,300 --> 00:21:44,128 - I'm afraid so. 431 00:21:44,172 --> 00:21:48,089 - I've, uh... I've known her for 15 years. 432 00:21:48,132 --> 00:21:50,831 - I'm sorry you had to find out like this. 433 00:21:50,874 --> 00:21:53,964 : Right now, he's our prime suspect. 434 00:21:56,402 --> 00:21:58,404 - You don't seem entirely surprised. 435 00:21:58,447 --> 00:22:01,755 - No, I am. His recovery was well underway. 436 00:22:01,798 --> 00:22:04,105 Chris would never do anything like this. 437 00:22:05,846 --> 00:22:09,110 - Lay out what happened today, from the beginning. 438 00:22:09,153 --> 00:22:11,678 - All I know is I got a text from Tanya 439 00:22:11,721 --> 00:22:14,550 telling me to meet her at her hotel room right away. 440 00:22:14,594 --> 00:22:18,075 - No, never. 441 00:22:18,119 --> 00:22:20,295 - So what happened when you arrived? 442 00:22:20,339 --> 00:22:22,776 - I noticed the door was open slightly. 443 00:22:22,819 --> 00:22:25,735 But I still knocked. And then I called out for her, 444 00:22:25,779 --> 00:22:28,347 but I didn't get an answer, so I... you know, 445 00:22:28,390 --> 00:22:30,740 I just opened the door and went in. 446 00:22:30,784 --> 00:22:34,265 And that's when I... it's when I saw her on the floor. 447 00:22:37,094 --> 00:22:40,097 I took out my phone to call the police, but then I stopped. 448 00:22:40,141 --> 00:22:42,665 - Because of the way things were 449 00:22:42,709 --> 00:22:44,928 between Tanya and me, 450 00:22:44,972 --> 00:22:48,584 I don't know, my gut... my gut was screaming at me 451 00:22:48,628 --> 00:22:51,718 that that text and then walking in on her 452 00:22:51,761 --> 00:22:54,373 on the ground like that, that that was no coincidence. 453 00:22:54,416 --> 00:22:56,287 - You thought you were being framed. 454 00:22:56,331 --> 00:22:59,987 - Yeah, yeah. And then I panicked. I freaked out. I didn't know what to do. 455 00:23:00,030 --> 00:23:02,511 I picked up the gun and I ran out of there as fast as I could. 456 00:23:02,555 --> 00:23:04,687 - You picked up the murder weapon?! 457 00:23:04,731 --> 00:23:06,428 - I don't know. All I could think about was how 458 00:23:06,472 --> 00:23:08,517 whoever set me up, they probably put my fingerprints 459 00:23:08,561 --> 00:23:10,867 all over the gun. Wasn't gonna leave it there. 460 00:23:10,911 --> 00:23:14,480 Ah! I've never been framed for murder before, 461 00:23:14,523 --> 00:23:16,917 it was my first time, and it doesn't come with a manual. 462 00:23:16,960 --> 00:23:19,528 - What did you mean 463 00:23:19,572 --> 00:23:22,618 "the way things were between you and Tanya"? 464 00:23:22,662 --> 00:23:26,187 - Thanks, Tammy. Chris Henley's rap sheet. 465 00:23:26,230 --> 00:23:30,017 Ohh! Seems your model patient was no stranger to police. 466 00:23:30,060 --> 00:23:32,672 I'm looking at multiple arrests, all for disorderly conduct, 467 00:23:32,715 --> 00:23:35,805 all in the past three years. - Because of confidentiality, 468 00:23:35,849 --> 00:23:38,068 I'm unable to comment, but rest assured, 469 00:23:38,112 --> 00:23:40,636 the reasons are... complex. 470 00:23:40,680 --> 00:23:42,986 - He seems like he settled down lately, but, uh, kind of 471 00:23:43,030 --> 00:23:44,988 makes you wonder what set him off in the first place. 472 00:23:45,032 --> 00:23:46,903 - Please, Doctor. One person is already dead, 473 00:23:46,947 --> 00:23:50,080 and my partner could be next. What happened three years ago? 474 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 - Chris Henley's wife passed away. 475 00:23:55,216 --> 00:23:58,828 - After she was gone, nothing made sense. 476 00:23:58,872 --> 00:24:01,701 I totally disconnected from... from everything, 477 00:24:01,744 --> 00:24:05,095 from everyone, including my daughter. 478 00:24:05,139 --> 00:24:07,533 Then there were times I didn't think I was gonna make it 479 00:24:07,576 --> 00:24:09,796 through it all. 480 00:24:09,839 --> 00:24:12,015 - So I started seeing Tan... 481 00:24:12,059 --> 00:24:14,583 Dr. Poponov. 482 00:24:14,627 --> 00:24:18,021 Oh, and... everything started to get better. 483 00:24:18,065 --> 00:24:21,460 You know, she helped me. She helped me reconnect, 484 00:24:21,503 --> 00:24:24,506 and she helped me start feeling again. 485 00:24:24,550 --> 00:24:26,682 And what I felt was this... 486 00:24:26,726 --> 00:24:29,337 like an intense gratitude towards her. 487 00:24:32,166 --> 00:24:34,124 During one of my sessions, 488 00:24:34,168 --> 00:24:35,996 I looked her right in the eye, I told her I loved her. 489 00:24:38,172 --> 00:24:40,653 She smiled back at me. 490 00:24:40,696 --> 00:24:43,438 She said, "That's called transference." 491 00:24:43,482 --> 00:24:46,180 - Tanya recommended Chris to me 492 00:24:46,223 --> 00:24:49,879 because she was concerned he had developed an inappropriate attachment to her. 493 00:24:49,923 --> 00:24:52,142 I've known her for years; I was happy to help out. 494 00:24:52,186 --> 00:24:55,058 - I can't get into specifics, 495 00:24:55,102 --> 00:24:57,365 but it was clear to me his pathology around Tanya 496 00:24:57,408 --> 00:24:58,932 had solidified. - Can you give that to us 497 00:24:58,975 --> 00:25:02,196 in English, please, Doctor? - He had it bad for her. 498 00:25:02,239 --> 00:25:04,851 But we embarked on an aggressive 499 00:25:04,894 --> 00:25:07,549 therapeutic approach, and I felt we were making progress. 500 00:25:07,593 --> 00:25:10,770 - Nolan. Yeah. Got it. 501 00:25:10,813 --> 00:25:12,815 Thanks. : What is it? 502 00:25:12,859 --> 00:25:14,861 - We just got a positive ID from the maid 503 00:25:14,904 --> 00:25:16,863 who saw the suspect leave Tanya's room. 504 00:25:16,906 --> 00:25:19,126 She's 100% percent certain it was Chris Henley. 505 00:25:21,171 --> 00:25:23,130 : Uh-oh. 506 00:25:23,173 --> 00:25:25,567 We better get off the road. : Why? 507 00:25:25,611 --> 00:25:29,136 - I think Beck called all its cabs back. 508 00:25:29,179 --> 00:25:31,138 Pretty soon, we're gonna be 509 00:25:31,181 --> 00:25:33,183 the only orange and green car on the road. 510 00:25:37,187 --> 00:25:39,146 OK. First thing we have to do 511 00:25:39,189 --> 00:25:41,452 is make a suspect list. 512 00:25:41,496 --> 00:25:43,803 Who hated Tanya enough to murder her and try to pin it 513 00:25:43,846 --> 00:25:45,674 on you? 514 00:25:45,718 --> 00:25:47,589 - Stuart Poponov. 515 00:25:47,633 --> 00:25:49,852 - It's Tanya's husband. 516 00:25:49,896 --> 00:25:51,811 Yeah, they were going through this really ugly divorce 517 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 and then the few times that I saw Stuart at her office, 518 00:25:54,596 --> 00:25:56,467 he seemed really hostile. - Huh. 519 00:25:58,208 --> 00:26:01,516 OK. Alright. Umm, 520 00:26:01,560 --> 00:26:03,387 I know a place where we can be safe, 521 00:26:03,431 --> 00:26:05,476 but... I need to 522 00:26:05,520 --> 00:26:07,696 get in touch with my partner. 523 00:26:07,740 --> 00:26:10,177 And in the interest of full disclosure, 524 00:26:10,220 --> 00:26:13,615 I have a confession to make. 525 00:26:13,659 --> 00:26:15,661 - Why am I suddenly gripping the gun tighter? 526 00:26:15,704 --> 00:26:17,619 ♪♪♪ - There's a microphone 527 00:26:17,663 --> 00:26:19,447 hidden behind the rearview mirror. 528 00:26:21,188 --> 00:26:24,104 - Then somebody's been listening to everything? - Yeah. 529 00:26:26,062 --> 00:26:27,411 You trust me? 530 00:26:29,805 --> 00:26:33,156 - What other choice do I have? Yeah. 531 00:26:33,200 --> 00:26:35,942 : Angie, Zoe, I hope you guys can hear me. 532 00:26:35,985 --> 00:26:38,466 Listen, I need to meet you right away 533 00:26:38,509 --> 00:26:40,468 at my dad's favourite restaurant. 534 00:26:40,511 --> 00:26:42,383 Call ahead and book a private table. 535 00:26:42,426 --> 00:26:44,037 Completely private, do you understand? 536 00:26:46,213 --> 00:26:48,650 - We'll be in touch if we need anything else, Doctor. 537 00:26:48,694 --> 00:26:51,435 - Thanks for coming, and this wasn't your fault. 538 00:26:51,479 --> 00:26:53,220 - Doctor, hang on a second. 539 00:26:53,263 --> 00:26:54,656 This just came from the crime scene. 540 00:26:54,700 --> 00:26:57,006 Prescription glasses found under Tanya's bed. 541 00:26:57,050 --> 00:26:59,356 They're gonna send it to the lab, but I figured I'd ask. They look familiar to you? 542 00:26:59,400 --> 00:27:01,620 - I can't be certain, 543 00:27:01,663 --> 00:27:04,187 but they do resemble Chris's. 544 00:27:04,231 --> 00:27:06,059 - Hey, Zoe. 545 00:27:06,102 --> 00:27:08,627 - I still don't understand 546 00:27:08,670 --> 00:27:10,629 any of this. Our therapy was working. 547 00:27:10,672 --> 00:27:13,066 - Everybody misses one now and then, Doctor. 548 00:27:13,109 --> 00:27:14,763 - We'll be in touch. 549 00:27:21,291 --> 00:27:23,511 - Why did I just get a very bad feeling? 550 00:27:28,342 --> 00:27:30,300 - I got your message. What is going on? 551 00:27:30,344 --> 00:27:32,172 - I'll explain later. You have to go. 552 00:27:32,215 --> 00:27:34,174 : I'm fine, Shona. 553 00:27:34,217 --> 00:27:36,176 - OK. You go now. Keep everyone 554 00:27:36,219 --> 00:27:38,744 out of here until I call you. - OK. 555 00:27:38,787 --> 00:27:42,051 - Ang, this is-- - Chris Henley. Yeah, I know all about him. 556 00:27:42,095 --> 00:27:45,620 - I... I didn't do what they're saying. - You were seen fleeing 557 00:27:45,664 --> 00:27:47,622 the hotel with the murder weapon, you have a history 558 00:27:47,666 --> 00:27:49,624 with the victim, and you left your glasses behind 559 00:27:49,668 --> 00:27:51,452 at the scene. ! 560 00:27:51,495 --> 00:27:54,673 - Oh yeah. And best of all, you took my partner hostage at gunpoint! 561 00:27:54,716 --> 00:27:56,631 - Angie, relax. It's all good. ! 562 00:27:56,675 --> 00:27:58,894 - Just listen to me for a second. 563 00:27:58,938 --> 00:28:01,331 I don't think Chris did this. : Yeah. 564 00:28:01,375 --> 00:28:03,856 : Excuse me? - I think he's being framed, 565 00:28:03,899 --> 00:28:06,293 and that Tanya's husband is the one who killed her. 566 00:28:10,079 --> 00:28:12,647 - Nolan. 567 00:28:12,691 --> 00:28:14,693 Where? 568 00:28:14,736 --> 00:28:16,869 Alright, set up a perimeter blockade. 569 00:28:16,912 --> 00:28:18,871 I'll be right there. 570 00:28:18,914 --> 00:28:22,265 - I tracked Everett's phone to The Red Bird Diner. 571 00:28:22,309 --> 00:28:24,572 A green and orange taxi showed up. 572 00:28:26,574 --> 00:28:28,315 - What were you doing in her hotel room? 573 00:28:28,358 --> 00:28:30,360 - Yeah, Tanya sent him a text message 574 00:28:30,404 --> 00:28:32,928 asking him to meet her there. 575 00:28:32,972 --> 00:28:35,975 - Uhhh... he destroyed his phone. 576 00:28:36,018 --> 00:28:37,933 And mine. - Sorry. That was... 577 00:28:37,977 --> 00:28:40,283 that was back when I was, like, really... grrrr! 578 00:28:40,327 --> 00:28:42,285 - I was at the police station 579 00:28:42,329 --> 00:28:44,157 when they talked to Tanya's husband. 580 00:28:44,200 --> 00:28:46,072 He painted a pretty unflattering picture 581 00:28:46,115 --> 00:28:48,683 of your relationship with her. - No. That's... that's not 582 00:28:48,727 --> 00:28:50,903 the way it is anymore, OK? I've... I've let her go! 583 00:28:50,946 --> 00:28:54,297 - No. No, it took a long time. 584 00:28:54,341 --> 00:28:56,647 OK? Dr. Arthur, he gave me 585 00:28:56,691 --> 00:28:59,563 this new medication. OK, Parcodum. 586 00:28:59,607 --> 00:29:01,565 Maybe I should take one right now. 587 00:29:01,609 --> 00:29:03,089 - Mr. Henley, whether you're guilty or innocent, 588 00:29:03,132 --> 00:29:05,482 you need to yourself in. - No! Not until we figure out 589 00:29:05,526 --> 00:29:07,615 who's framing him. 590 00:29:07,658 --> 00:29:09,660 - Uhhh, yeah, 591 00:29:09,704 --> 00:29:12,968 I, ahem, took Chris on as a client. 592 00:29:13,012 --> 00:29:15,666 - OK, this is either the fastest case 593 00:29:15,710 --> 00:29:17,886 of Stockholm Syndrome in history, 594 00:29:17,930 --> 00:29:19,845 or else you're just saying that because he has a gun. 595 00:29:22,848 --> 00:29:25,372 - He gave that to me before we walked in here. 596 00:29:25,415 --> 00:29:28,331 Look, Angie, 597 00:29:28,375 --> 00:29:30,943 we need your help. The cab's out back, 598 00:29:30,986 --> 00:29:33,423 but we gotta keep moving, and we need a plan. 599 00:29:35,643 --> 00:29:37,558 - Yeah. I just, uh... 600 00:29:37,601 --> 00:29:39,647 Sorry. I just need some water. 601 00:29:41,867 --> 00:29:44,304 - OK, fine. 602 00:29:44,347 --> 00:29:47,002 I'll help on one condition. 603 00:29:47,046 --> 00:29:49,178 - It's a range booster. We need to be 604 00:29:49,222 --> 00:29:51,833 in two-way communication at all times. 605 00:29:51,877 --> 00:29:54,836 Because if you're wrong, you're getting back in the cab with a killer. 606 00:30:00,537 --> 00:30:02,670 - Alright, everybody get ready. 607 00:30:11,722 --> 00:30:14,377 - Pull over! 608 00:30:14,421 --> 00:30:16,858 Get off the vehicle! Do it now! 609 00:30:16,902 --> 00:30:19,643 - Police! Don't move! - Hands where I can see them! 610 00:30:19,687 --> 00:30:21,645 Right now! - Police! Don't move! 611 00:30:21,689 --> 00:30:23,822 - Show me your hands! - Leave 'em up there! 612 00:30:23,865 --> 00:30:26,650 - You are surrounded, stay still! 613 00:30:32,700 --> 00:30:34,963 At this point in my shift, 614 00:30:35,007 --> 00:30:37,661 I just can't go any further west than Yonge Street. 615 00:30:37,705 --> 00:30:40,534 - Dammit, Everett. 616 00:30:46,192 --> 00:30:48,716 - You're sure you didn't have your glasses on when you went 617 00:30:48,759 --> 00:30:50,718 into the hotel room? - Pretty sure. 618 00:30:50,761 --> 00:30:53,503 You're gonna have to do better than that. 619 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 - Honestly, I don't remember. 620 00:30:55,549 --> 00:30:57,507 OK, I get memory lapses. 621 00:30:57,551 --> 00:30:59,727 It's from the medication. 622 00:30:59,770 --> 00:31:02,382 I usually keep my glasses in my pocket. I only use 'em 623 00:31:02,425 --> 00:31:05,254 for reading. - Yeah, we're gonna have to go back there. 624 00:31:05,298 --> 00:31:08,475 The hotel?! - Somebody must have 625 00:31:08,518 --> 00:31:10,390 seen or heard something that can help us. 626 00:31:10,433 --> 00:31:13,001 - Give me one reason why we shouldn't arrest you 627 00:31:13,045 --> 00:31:14,916 right now for aiding and abetting a fugitive? 628 00:31:14,960 --> 00:31:16,918 - I got an anonymous tip that that cab was parked 629 00:31:16,962 --> 00:31:18,920 behind the diner, and when I got there, 630 00:31:18,964 --> 00:31:21,183 Henley and Shade were already gone. 631 00:31:21,227 --> 00:31:23,272 The owners of the diner will corroborate that story. 632 00:31:23,316 --> 00:31:25,709 You mean Shade's father? 633 00:31:25,753 --> 00:31:28,190 - Not sure, I'll have to check. - Come on, 634 00:31:28,234 --> 00:31:30,976 just give me a break! - Look, when I got into the cab, 635 00:31:31,019 --> 00:31:34,240 I found this. 636 00:31:34,283 --> 00:31:36,720 - Which begs the question: if this guy is guilty, 637 00:31:36,764 --> 00:31:38,853 then why would he leave that behind for us? 638 00:31:38,897 --> 00:31:41,160 - Because he's trying to manipulate you and your partner into thinking he's innocent. 639 00:31:41,203 --> 00:31:43,205 And he's doing a damn good job of it. 640 00:31:43,249 --> 00:31:45,947 - I'm taking this to ballistics. - Alright. 641 00:31:45,991 --> 00:31:48,254 - Chris also said that-- 642 00:31:48,297 --> 00:31:50,212 - That Tanya sent him a text message 643 00:31:50,256 --> 00:31:52,867 asking him to meet her at her hotel room. 644 00:31:52,911 --> 00:31:56,392 - Why would he lie about something so easy to check? 645 00:31:56,436 --> 00:31:58,655 - We're still trying to unlock Tanya's phone and when we do, 646 00:31:58,699 --> 00:32:01,397 we'll see if a text is on there. - OK. 647 00:32:01,441 --> 00:32:04,357 In the meantime, I'm-- - No, in the meantime, go home, Ang. 648 00:32:04,400 --> 00:32:06,272 And if you hear from Shade again, you tell him 649 00:32:06,315 --> 00:32:08,274 he's dangerously close to being an accessory after the fact 650 00:32:08,317 --> 00:32:10,972 on a murder. At which point, neither you nor I can help him. 651 00:32:11,016 --> 00:32:14,193 - Nolan, wait. Didn't it seem like Stuart Poponov 652 00:32:14,236 --> 00:32:16,151 was pointing us in the direction of Tanya's ex-patients 653 00:32:16,195 --> 00:32:17,936 with a bit too much gusto? 654 00:32:22,810 --> 00:32:24,681 - Shade: [Angie, come in. Angie, it's me.] 655 00:32:24,725 --> 00:32:27,032 ] - I'm here, go ahead. 656 00:32:27,075 --> 00:32:29,599 - We're heading back to the Chamberlain Arms Hotel, 657 00:32:29,643 --> 00:32:31,601 see what we can find out about the murder scene. 658 00:32:31,645 --> 00:32:33,603 You got any contacts there? !] 659 00:32:33,647 --> 00:32:35,997 You wanna take a murder suspect back to the scene of the crime? 660 00:32:36,041 --> 00:32:37,868 According to Nolan, you're already one inch away 661 00:32:37,912 --> 00:32:40,088 from accessory after the fact. 662 00:32:40,132 --> 00:32:43,309 - [Chris said he put Tanya behind him.] 663 00:32:43,352 --> 00:32:45,311 Maybe if I get the session notes from his doctor, 664 00:32:45,354 --> 00:32:48,575 then we can prove that. 665 00:32:48,618 --> 00:32:51,099 - The concierge at the Chamberlain Arms 666 00:32:51,143 --> 00:32:53,101 helped us on this last infidelity case. 667 00:32:53,145 --> 00:32:56,713 I'll set up a meet. But, Shade, if this doesn't pan out, 668 00:32:56,757 --> 00:32:58,802 you need to convince Chris to turn himself in. 669 00:32:58,846 --> 00:33:02,067 - Understood. 670 00:33:07,681 --> 00:33:10,075 Stay here. I'll be right back. 671 00:33:10,118 --> 00:33:12,033 - Yeah. 672 00:33:16,124 --> 00:33:19,214 ♪♪♪ 673 00:33:22,261 --> 00:33:25,090 - Yeah. Thanks for doing this. Listen, um, I wanted to ask you 674 00:33:25,133 --> 00:33:26,874 what the hotel grapevine is saying about what happened 675 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 to Tanya Poponov? - Well, Angie and I have 676 00:33:29,355 --> 00:33:31,618 a very basic understanding. 677 00:33:31,661 --> 00:33:34,838 Money first, talk second. 678 00:33:34,882 --> 00:33:37,232 Come on. Alright. Hold on. Hold on. 679 00:33:37,276 --> 00:33:41,062 Here, here. Hold on. - This'll buy you two minutes. 680 00:33:41,106 --> 00:33:43,717 - So, what are people saying about the murder? 681 00:33:43,760 --> 00:33:45,849 - Nothing the police don't already know. 682 00:33:45,893 --> 00:33:47,982 Handful of noise complaints came in around noon. 683 00:33:49,940 --> 00:33:51,594 - Some guests thought it was a champagne cork, 684 00:33:51,638 --> 00:33:53,770 others thought it was a TV on too loud. 685 00:33:53,814 --> 00:33:55,685 Then about a half hour later, the guy was seen 686 00:33:55,729 --> 00:33:57,687 running from the room by a cleaning woman. 687 00:33:57,731 --> 00:33:59,341 - A half hour after the noise complaints? 688 00:33:59,385 --> 00:34:02,170 - Give or take. Tick tock. 689 00:34:02,214 --> 00:34:05,260 - Uh, do you have time-stamped cameras at the hotel? 690 00:34:05,304 --> 00:34:07,306 - Only at the front door and the lobby. 691 00:34:07,349 --> 00:34:10,091 Our guests like their privacy. We done? 692 00:34:10,135 --> 00:34:12,659 - Yeah. Thanks. ♪♪♪ 693 00:34:17,185 --> 00:34:19,187 - Miss Everett, what can I do for you? 694 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 - I had a favour... 695 00:34:21,146 --> 00:34:23,931 Chris said that Tanya sent him a text message asking him 696 00:34:23,974 --> 00:34:26,412 to meet her in her room. 697 00:34:26,455 --> 00:34:28,762 - Yeah, my partner convinced him to meet with me. 698 00:34:28,805 --> 00:34:30,764 Do you have any idea why Tanya 699 00:34:30,807 --> 00:34:33,332 would do that? - I can't imagine. 700 00:34:33,375 --> 00:34:35,334 She'd gone to great pains to break off all contact with him. 701 00:34:35,377 --> 00:34:37,988 - Yeah. That's what he said. 702 00:34:38,032 --> 00:34:39,729 He also said that new drug that you prescribed him - 703 00:34:39,773 --> 00:34:41,731 Parcodum - was helping him move past her 704 00:34:41,775 --> 00:34:43,777 as well. - Yes, it was. 705 00:34:43,820 --> 00:34:46,127 - Look, I know it's a huge ask, 706 00:34:46,171 --> 00:34:48,216 but if I could just get a copy of Chris's session notes 707 00:34:48,260 --> 00:34:50,610 with you, it would really help in establishing 708 00:34:50,653 --> 00:34:53,265 that he wasn't in the frame of mind to murder her. 709 00:34:55,571 --> 00:34:57,486 - Maybe. 710 00:34:57,530 --> 00:34:59,880 - Look, it's illegal for me 711 00:34:59,923 --> 00:35:01,708 to give you those session notes without a court order. 712 00:35:01,751 --> 00:35:03,710 - I know. 713 00:35:03,753 --> 00:35:07,148 I'm no expert, but if one of your patients 714 00:35:07,192 --> 00:35:09,194 were to be charged with murder, 715 00:35:09,237 --> 00:35:11,544 that would not be good for business, right? 716 00:35:13,502 --> 00:35:16,201 - OK. Just... I'll be a minute. 717 00:35:16,244 --> 00:35:19,247 ♪♪♪ 718 00:35:23,033 --> 00:35:25,862 - How long were you actually in the hotel room? 719 00:35:25,906 --> 00:35:27,821 - Probably less than a minute. - And you went 720 00:35:27,864 --> 00:35:29,736 to the hotel through the front doors? 721 00:35:29,779 --> 00:35:31,912 - Yeah. - Then the time stamps 722 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 on the camera should show that you entered the hotel 723 00:35:33,653 --> 00:35:35,437 long after the noise complaints about the gunshot. 724 00:35:35,481 --> 00:35:38,919 - It's not a slam dunk. 725 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 You're still the only person that was seen leaving the hotel 726 00:35:41,226 --> 00:35:43,489 with the murder weapon. We need to figure out 727 00:35:43,532 --> 00:35:47,057 how Tanya's husband got ahold of your glasses. 728 00:35:47,101 --> 00:35:48,885 Have you had a break-in lately or...? 729 00:35:50,757 --> 00:35:53,412 What is it? - I just remembered 730 00:35:53,455 --> 00:35:55,762 where I last had my glasses. 731 00:35:55,805 --> 00:35:59,853 ♪♪♪ 732 00:35:59,896 --> 00:36:03,117 ] 733 00:36:03,161 --> 00:36:05,772 - Chris left his glasses at Dr. Arthur's office. 734 00:36:05,815 --> 00:36:07,774 He swears it's the last time he saw them. 735 00:36:07,817 --> 00:36:09,950 - Uh, I'm here now. 736 00:36:09,993 --> 00:36:13,127 ] - At Dr. Arthur's. 737 00:36:13,171 --> 00:36:15,564 Did you know that he's getting a kickback for Parcodum? 738 00:36:18,306 --> 00:36:20,221 ] 739 00:36:20,265 --> 00:36:23,529 Angie, you still there? 740 00:36:31,319 --> 00:36:33,278 ♪♪♪ 741 00:36:46,726 --> 00:36:48,554 - Whoa! Whoa! Whoa! Hands up! - Hold on! Hold on! 742 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 - Whoa! Whoa! Guys! Guys! Guys, listen. 743 00:36:51,296 --> 00:36:53,776 Dr. Arthur has Angie. ! 744 00:36:53,820 --> 00:36:55,387 - Cuff him. 745 00:36:55,430 --> 00:36:58,912 ♪♪♪ 746 00:37:07,312 --> 00:37:08,704 ] 747 00:37:12,317 --> 00:37:14,188 ] 748 00:37:18,975 --> 00:37:21,674 Angie, come in. 749 00:37:27,332 --> 00:37:30,204 Is that Lakeshore? 750 00:37:30,248 --> 00:37:32,598 - They're driving on Lakeshore. 751 00:37:35,992 --> 00:37:38,081 - I have more sedatives. 752 00:37:38,125 --> 00:37:40,954 You won't even be awake for it. 753 00:37:45,001 --> 00:37:46,873 : Don River. 754 00:37:46,916 --> 00:37:49,397 - Don River! - Near the Port Lands. 755 00:37:49,441 --> 00:37:51,878 - Let's go! - Hey, Brian, 756 00:37:51,921 --> 00:37:54,576 get this guy into holding. 757 00:37:57,013 --> 00:37:58,667 - Calling all units. Calling all units 758 00:38:08,373 --> 00:38:10,288 Tanya? 759 00:38:10,331 --> 00:38:13,813 Oh, come on, Doctor. Nothing spoils 760 00:38:13,856 --> 00:38:15,554 a leisurely drive through the city 761 00:38:15,597 --> 00:38:17,556 like uncomfortable silence. 762 00:38:19,688 --> 00:38:21,516 - Let's just say it was a difference 763 00:38:21,560 --> 00:38:23,170 of professional opinion. 764 00:38:23,213 --> 00:38:24,389 - She didn't like that you were 765 00:38:24,432 --> 00:38:26,913 getting paid out by a pharmaceutical company? 766 00:38:26,956 --> 00:38:29,394 [Yeah, I saw the papers on Parcodum.] 767 00:38:29,437 --> 00:38:31,178 [I mean, they were paying you to prescribe it, weren't they 768 00:38:31,221 --> 00:38:34,268 Or is it more? 769 00:38:34,312 --> 00:38:36,096 Is it dangerous? 770 00:38:36,139 --> 00:38:38,272 - Parcodum is safe, and after I publish 771 00:38:38,316 --> 00:38:40,796 my findings, the health authority will agree with me. 772 00:38:40,840 --> 00:38:43,625 - Except Chris doesn't know that he's being experimented on, does he? 773 00:38:45,584 --> 00:38:48,195 That's what Tanya found out. 774 00:38:48,238 --> 00:38:50,545 That you're using Chris as a human guinea pig 775 00:38:50,589 --> 00:38:52,939 so you can fast-track approval of the drug. 776 00:38:52,982 --> 00:38:54,767 - I didn't ask her to review my research, 777 00:38:54,810 --> 00:38:56,812 but... she was relentless. 778 00:38:58,771 --> 00:39:02,949 - So you killed her. - I didn't have a choice. 779 00:39:02,992 --> 00:39:05,734 She was gonna report me to the Psychiatric Association. 780 00:39:07,345 --> 00:39:10,130 - It's one heck of a plan, Doc. 781 00:39:10,173 --> 00:39:12,959 Aren't they just gonna trace the drugs back to you anyway? 782 00:39:15,265 --> 00:39:19,182 - I've never prescribed Parcodum in my entire life. 783 00:39:19,226 --> 00:39:22,751 - Wow, your patients are so lucky to have you. 784 00:39:22,795 --> 00:39:24,710 ♪♪♪ 785 00:39:30,324 --> 00:39:32,195 : Cherry Street Bridge. 786 00:39:32,239 --> 00:39:34,850 - Cherry Street Bridge! 787 00:39:34,894 --> 00:39:37,113 - All units, be advised. The suspect is heading south 788 00:39:37,157 --> 00:39:39,594 on the Cherry Street Bridge. 789 00:39:39,638 --> 00:39:42,249 ♪♪♪ 790 00:40:01,964 --> 00:40:04,184 ♪♪♪ 791 00:40:24,030 --> 00:40:26,641 : Shade, please hurry. 792 00:40:26,685 --> 00:40:28,600 - Cold night for a swim, 793 00:40:28,643 --> 00:40:30,515 but you won't feel a thing. 794 00:40:30,558 --> 00:40:32,778 Ugh! Argh! 795 00:40:32,821 --> 00:40:34,606 Angie? 796 00:40:34,649 --> 00:40:37,086 - They're fighting. 797 00:40:45,530 --> 00:40:47,532 There! 798 00:41:08,117 --> 00:41:11,469 - Hands up! Hands up! - Hands where I can see 'em! 799 00:41:11,512 --> 00:41:13,993 - Yeah. 800 00:41:14,036 --> 00:41:16,430 - Yeah. I would hug you, 801 00:41:16,474 --> 00:41:18,650 but I'm a little tied up at the moment. 802 00:41:18,693 --> 00:41:20,390 : Do you got something to cut this off? 803 00:41:20,434 --> 00:41:22,305 - Yeah, always. 804 00:41:26,222 --> 00:41:28,921 Don't say I never did nothing for you. 805 00:41:35,231 --> 00:41:37,451 [song Hold What You Can by Amy Stroup] 806 00:41:37,495 --> 00:41:40,541 - I don't know how to thank you. - Just the fact that you're not pointing 807 00:41:40,585 --> 00:41:43,762 a gun at me is thanks enough. - Right. 808 00:41:43,805 --> 00:41:46,547 - Better. 809 00:41:46,591 --> 00:41:48,288 Yeah. I'm off the drugs. 810 00:41:48,331 --> 00:41:51,639 I'm back to straight-up therapy. The pharmaceutical company 811 00:41:51,683 --> 00:41:53,554 is offering a substantial settlement 812 00:41:53,598 --> 00:41:57,384 to avoid a lawsuit. 813 00:41:57,427 --> 00:42:00,735 - They've asked me to testify at his trial. 814 00:42:00,779 --> 00:42:03,259 - Yeah. 815 00:42:03,303 --> 00:42:05,261 Yeah, when the times comes, I'll be ready. 816 00:42:05,305 --> 00:42:08,177 Shadow, I got you something. 817 00:42:10,049 --> 00:42:12,965 Yeah! There you go. 818 00:42:13,008 --> 00:42:15,271 It's the same model as your old one. 819 00:42:15,315 --> 00:42:17,535 This one has a shatter-proof screen guard. 820 00:42:17,578 --> 00:42:19,362 You go at that with a hammer. 821 00:42:19,406 --> 00:42:21,190 - Wish I had thought of that before. 822 00:42:21,234 --> 00:42:22,888 Thank you. 823 00:42:22,931 --> 00:42:25,194 - Yeah. 824 00:42:25,238 --> 00:42:27,457 - Actually, uh, 825 00:42:27,501 --> 00:42:31,549 I got you something too. - ♪♪ When the night won't end 826 00:42:31,592 --> 00:42:33,551 ♪ When the ground caves in 827 00:42:35,683 --> 00:42:38,860 - ♪ Hold what you can - Oh, my God! 828 00:42:38,904 --> 00:42:40,775 So good to see you. 829 00:42:47,826 --> 00:42:50,611 Uh, just a second. : Thank you. 830 00:42:53,309 --> 00:42:56,095 How are you doing? 831 00:42:56,138 --> 00:42:58,140 How... how is school? 832 00:43:02,623 --> 00:43:06,584 - ♪ Our time is short - Mmm! Oh yeah, he'll be fine. 833 00:43:06,627 --> 00:43:08,803 He just needed a fresh start. - ♪ And over soon 834 00:43:08,847 --> 00:43:12,502 - Oh, crap! I gotta go. - ♪ Saying new words with weight ♪ 835 00:43:12,546 --> 00:43:15,288 - I'm meeting Jules later. We're gonna see a horror movie. 836 00:43:15,331 --> 00:43:17,769 - No, I'll just take a cab-- 837 00:43:20,119 --> 00:43:22,687 On second thought, it's a lovely day, 838 00:43:22,730 --> 00:43:24,906 I think maybe I'll take a walk. 839 00:43:24,950 --> 00:43:28,388 - ♪ When the air gets thin 840 00:43:28,431 --> 00:43:30,216 - Of course. 841 00:43:30,259 --> 00:43:36,004 - ♪ When the night won't end 842 00:43:36,048 --> 00:43:40,139 ♪ When the ground caves in 843 00:43:40,182 --> 00:43:42,924 ♪ Hold what you can 844 00:43:45,797 --> 00:43:48,669 ♪ Sawdust and ashes 845 00:43:48,713 --> 00:43:51,585 ♪ Fall down 846 00:43:51,629 --> 00:43:53,543 ♪ Catching the light 847 00:43:53,587 --> 00:43:55,981 ♪ They've found 848 00:43:56,024 --> 00:44:00,024 ♪ Better look closely ♪ 64746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.