All language subtitles for Private.Eyes.S02E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,048 - Lights. Got it. Locks. Check! 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,790 Alarm... Wait, we have an alarm system? 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,490 It'll be armed and activated before I leave today, boss. 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,492 Promise. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,755 Are you sure you'll be OK? We can turn around. 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,931 You get a free weekend 7 00:00:18,975 --> 00:00:21,108 at a swank country resort and spa, you take it. 8 00:00:21,151 --> 00:00:24,459 - It's only because we're doing a favour for one of Shade's hockey buddies. 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,504 - Still counts. 10 00:00:26,548 --> 00:00:28,637 I got you something. Um, a little escape 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,639 of your own. Check the top drawer of your desk. 12 00:00:30,682 --> 00:00:33,816 ♪♪♪ 13 00:00:33,859 --> 00:00:36,297 - "Save yourself 14 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 and the world, at Midnight Meltdown." 15 00:00:38,734 --> 00:00:42,085 Huh! Thank you! What is it? 16 00:00:42,129 --> 00:00:45,828 Hello? 17 00:00:45,871 --> 00:00:49,223 No cell service. - It's spotty up here. 18 00:00:49,266 --> 00:00:52,574 Plus... there's a storm coming. 19 00:00:52,617 --> 00:00:55,011 Now, about this infidelity case... 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,274 - It shouldn't take more than a few hours. 21 00:00:57,318 --> 00:00:59,668 - Good. Because I have big plans for us. 22 00:00:59,711 --> 00:01:01,974 You've been holding out on me, Dr. Graham. 23 00:01:02,018 --> 00:01:05,282 - First, we'll start with a full-body aromatic rain scrub, 24 00:01:05,326 --> 00:01:07,415 followed by brunch in Preston Hall's 25 00:01:07,458 --> 00:01:10,679 famous dining room, and then, hot toddies under the stars. 26 00:01:10,722 --> 00:01:14,117 - You had me at "aromatic rain scrub". 27 00:01:14,161 --> 00:01:16,119 ♪♪♪ 28 00:01:16,163 --> 00:01:18,687 - This place is beautiful. I can't believe you know 29 00:01:18,730 --> 00:01:21,124 the owner. Mark's like family. 30 00:01:21,168 --> 00:01:24,736 - You know, I don't even care that it's a weird work-weekend double-date thing, 31 00:01:24,780 --> 00:01:27,565 it's totally worth it. - Ah! There they are! 32 00:01:27,609 --> 00:01:29,828 Glad you guys made it! - Shadow! 33 00:01:29,872 --> 00:01:32,092 You mutt! - Ah! 34 00:01:32,135 --> 00:01:34,137 Buddy! It's been way too long. 35 00:01:34,181 --> 00:01:36,531 Guys, this is Mark. the best winger I ever played with. 36 00:01:36,574 --> 00:01:39,360 - You got that right. - It's Mel and Ken, and this 37 00:01:39,403 --> 00:01:41,057 is my partner ... - You must be Angie. 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,494 - Oh! He he! 39 00:01:43,538 --> 00:01:45,670 - Thank you guys for coming to help with my situation. 40 00:01:45,714 --> 00:01:48,020 I know it's not ideal - Mark! 41 00:01:48,064 --> 00:01:49,935 - Speaking of which... - We need to talk 42 00:01:49,979 --> 00:01:52,329 about this month's billing. - Honey, you remember 43 00:01:52,373 --> 00:01:53,852 Matt Shade, from my hockey days? 44 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 You guys met at our wedding. - William. 45 00:01:55,811 --> 00:01:59,119 Enjoy Preston Hall. I made some changes to the menu. 46 00:01:59,162 --> 00:02:02,034 Tell Petra. 47 00:02:02,078 --> 00:02:05,299 - I'll... help you get checked in. 48 00:02:05,342 --> 00:02:07,518 - Thank you! 49 00:02:07,562 --> 00:02:09,868 I remember him being more charming. 50 00:02:09,912 --> 00:02:11,740 - He was. 51 00:02:11,783 --> 00:02:14,090 Then, the seven year itch became a rash. 52 00:02:14,134 --> 00:02:16,701 Now it's all secret phone calls and extended business trips. 53 00:02:16,745 --> 00:02:18,660 - Maybe there's an honest explanation. 54 00:02:18,703 --> 00:02:21,706 - Well, he hasn't given me one yet. But look at me, 55 00:02:21,750 --> 00:02:24,013 already with the shop talk. For now, you're guests! 56 00:02:24,056 --> 00:02:27,364 Relax, do some howling, decompress. 57 00:02:27,408 --> 00:02:30,019 We'll talk in the morning. - OK. 58 00:02:32,717 --> 00:02:34,676 Preston Hall is famous 59 00:02:34,719 --> 00:02:37,374 for its midnight wolf howl on the terrace. You'll love it. 60 00:02:37,418 --> 00:02:41,422 - Can't wait. 61 00:02:41,465 --> 00:02:43,554 ♪♪♪ 62 00:02:43,598 --> 00:02:46,905 - Lemme get this straight, so we... yell out, 63 00:02:46,949 --> 00:02:50,692 And maybe the wolves howl back, or not. 64 00:02:50,735 --> 00:02:53,173 And this is a thing? - Yeah, it's a thing. 65 00:02:53,216 --> 00:02:56,088 : OK! - Oh, here we go. 66 00:02:56,132 --> 00:02:58,569 - Alright, everybody! Welcome to the Preston Howl. 67 00:02:58,613 --> 00:03:00,876 My name is Wade. Let's stretch 68 00:03:00,919 --> 00:03:03,139 our lungs and let the pack know we're here. 69 00:03:03,183 --> 00:03:06,621 On three. One, two... 70 00:03:16,283 --> 00:03:19,199 - Oh! Too bad we're missing that! 71 00:03:19,242 --> 00:03:22,158 : What are we doing here, Ken? 72 00:03:22,202 --> 00:03:25,074 - I wanted to talk to you about something. 73 00:03:27,207 --> 00:03:30,210 - Wow! That storm's really picking up. 74 00:03:30,253 --> 00:03:32,255 It's a good thing we got here tonight. 75 00:03:32,299 --> 00:03:36,259 ♪♪♪ - Oh my god. 76 00:03:36,303 --> 00:03:40,263 - So, there's a Mercy Ship leaving for Africa in two weeks. 77 00:03:40,307 --> 00:03:43,310 They asked me to go... 78 00:03:45,486 --> 00:03:47,879 I said no. 79 00:03:52,797 --> 00:03:55,887 - Angie Everett... 80 00:03:55,931 --> 00:03:58,194 will you marry me? 81 00:04:02,807 --> 00:04:04,766 ♪♪♪ 82 00:04:09,510 --> 00:04:12,991 Oh my God! It's William. 83 00:04:13,035 --> 00:04:15,298 - Looks like our infidelity case just got 84 00:04:15,342 --> 00:04:18,954 a lot more complicated. - Yeah. 85 00:04:18,997 --> 00:04:22,479 - ♪♪ I see you and you see me 86 00:04:22,523 --> 00:04:26,831 ♪ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ♪ 87 00:04:26,875 --> 00:04:30,444 ♪ Oh boy, you've got to know 88 00:04:30,487 --> 00:04:32,620 ♪ What my head overlooks 89 00:04:32,663 --> 00:04:36,319 ♪ The senses will show to my heart ♪ 90 00:04:36,363 --> 00:04:41,237 ♪ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ♪ 91 00:04:41,281 --> 00:04:44,327 - ♪ Private Eyes They're watching you ♪ 92 00:04:44,371 --> 00:04:47,504 ♪ Private Eyes 93 00:04:47,548 --> 00:04:49,724 ♪ They're watching you, watching you, watching you ♪ 94 00:04:49,767 --> 00:04:52,335 ♪ Watching you ♪ 95 00:04:55,033 --> 00:04:58,210 - OK, well, uh... 96 00:04:58,254 --> 00:05:01,126 Yeah, he's...he's definitely... He's dead. 97 00:05:01,170 --> 00:05:03,172 Yes, he's really, um... 98 00:05:03,215 --> 00:05:05,217 I'm sorry-- 99 00:05:07,307 --> 00:05:09,091 Oh... I'm sorry about that. 100 00:05:12,616 --> 00:05:15,532 Is there anyone else coming, Deputy...? 101 00:05:15,576 --> 00:05:17,839 - Uh, Conroy. Eddie Conroy. No... 102 00:05:17,882 --> 00:05:19,928 No, not at the moment unfortunately. 103 00:05:19,971 --> 00:05:22,322 All the roads are closed, there's a major pile-up 104 00:05:22,365 --> 00:05:24,628 on the seven, so, um... 105 00:05:24,672 --> 00:05:26,891 ...I'm, uh, I'm here all alone! 106 00:05:26,935 --> 00:05:30,504 Which is great... - Maybe we can help you. 107 00:05:30,547 --> 00:05:33,594 I'm Angie Everett, this is my partner Matt Shade. 108 00:05:33,637 --> 00:05:36,248 We're private investigators. 109 00:05:36,292 --> 00:05:38,903 Uh, great! What brings you to Preston Hall? 110 00:05:38,947 --> 00:05:41,079 - We're just on vacation, a weekend getaway. 111 00:05:41,123 --> 00:05:43,473 - Yeah. This is my boyfriend, uh, Ken, 112 00:05:43,517 --> 00:05:46,433 he's an ER doctor. And Mel. She's a prosecutor. 113 00:05:46,476 --> 00:05:48,913 - Wow! You got like a... 114 00:05:48,957 --> 00:05:50,915 a Dream Team, here. That's great! 115 00:05:50,959 --> 00:05:53,396 Uh, so, um... 116 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 just, what would you do first... 117 00:05:55,529 --> 00:05:57,574 in this sort of scenario? 118 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 - Um... 119 00:05:59,620 --> 00:06:01,796 you might want to secure the crime scene. 120 00:06:01,839 --> 00:06:05,713 Make sure nobody leaves. - Right. OH! That's-- OK. Great, 121 00:06:05,756 --> 00:06:08,193 Um... ladies and gentlemen? Right, yeah. Right here, please. 122 00:06:08,237 --> 00:06:11,371 Um... so, there's a murderer 123 00:06:11,414 --> 00:06:14,069 among us. No one can leave. 124 00:06:14,112 --> 00:06:16,245 Definitely don't... 125 00:06:16,288 --> 00:06:17,986 leave. 126 00:06:18,029 --> 00:06:20,423 What do you think, how was that? 127 00:06:20,467 --> 00:06:22,294 - You might want to check the crime scene 128 00:06:22,338 --> 00:06:24,427 for physical evidence. 129 00:06:24,471 --> 00:06:28,039 - OK! Right. 130 00:06:28,083 --> 00:06:30,694 : Do you want us to come with you, Deputy? 131 00:06:30,738 --> 00:06:32,566 - I mean... I mean if you feel 132 00:06:32,609 --> 00:06:34,437 like, maybe, it's something you'dlike to do... 133 00:06:37,135 --> 00:06:38,920 - William's final body position 134 00:06:38,963 --> 00:06:41,401 is facing away from the door. 135 00:06:41,444 --> 00:06:43,403 - Maybe he was trying to get away from his attacker. 136 00:06:43,446 --> 00:06:46,667 - Or maybe he was comfortable enough to turn his back on 'em. 137 00:06:46,710 --> 00:06:48,451 - Hey, hey, buddy, what are you doing with that thing? 138 00:06:48,495 --> 00:06:52,281 - The body loses 1.5 degrees per hour post-mortem. 139 00:06:52,324 --> 00:06:55,458 If I take his temperature, we can determine the time of death. 140 00:06:55,502 --> 00:06:57,852 - An hour ago, give or take. 141 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 - Oh! Wha-- You guys, 142 00:07:00,724 --> 00:07:02,857 you're blowing my mind right now, really. 143 00:07:02,900 --> 00:07:05,120 What do you make of this head wound? 144 00:07:05,163 --> 00:07:07,122 - Blunt force trauma. Something with some heft. 145 00:07:07,165 --> 00:07:09,472 - One of these bookends is missing. 146 00:07:09,516 --> 00:07:12,170 - The killer probably took it with them. 147 00:07:12,214 --> 00:07:14,129 Maybe it's still in the building. So, all we gotta do 148 00:07:14,172 --> 00:07:16,436 is find it. and then... - William has been dead 149 00:07:16,479 --> 00:07:19,395 an hour. The killer had plenty of time to bury it in the woods. 150 00:07:19,439 --> 00:07:21,876 - Or throw it in the lake. - One thing I do remember 151 00:07:21,919 --> 00:07:23,791 from training: 152 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 vast majority of murders involve spouses. 153 00:07:25,880 --> 00:07:28,230 So, I say, go down there, we talk to Mark. 154 00:07:28,273 --> 00:07:30,841 You may be on to something 155 00:07:30,885 --> 00:07:33,365 with this whole "finding the murder weapon" thing. 156 00:07:33,409 --> 00:07:35,324 Why don't you go look for it, 157 00:07:35,367 --> 00:07:37,674 and we'll start interviewing the guests and staff. 158 00:07:37,718 --> 00:07:39,502 - OK, OK, yeah. 159 00:07:39,546 --> 00:07:41,330 Locating, interviewing witnesses, 160 00:07:41,373 --> 00:07:43,158 that is on the investigative checklist... 161 00:07:43,201 --> 00:07:45,247 OK, alright, OK! I'll, uh, 162 00:07:45,290 --> 00:07:47,771 check in with you guys later. 163 00:07:47,815 --> 00:07:50,557 Good work! 164 00:07:50,600 --> 00:07:52,428 ♪♪♪ 165 00:07:52,472 --> 00:07:54,517 - Did you just send him on a wild goose chase 166 00:07:54,561 --> 00:07:56,867 to protect your friend? - Look, I know Mark. 167 00:07:56,911 --> 00:07:58,739 There's no way he did this. 168 00:07:58,782 --> 00:08:00,610 ♪♪♪ 169 00:08:06,486 --> 00:08:09,358 He's my husband. 170 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 - It's an active crime scene. And right now 171 00:08:12,579 --> 00:08:14,711 you're Deputy Conroy's number one suspect. 172 00:08:14,755 --> 00:08:17,061 - Dear God. This cannot be happening. 173 00:08:17,105 --> 00:08:20,195 - Mark, I gotta ask you. What were you doing an hour ago? 174 00:08:20,238 --> 00:08:23,415 - I was sleeping. Matt, you know me. 175 00:08:23,459 --> 00:08:25,330 You know I could never murder anyone. 176 00:08:25,374 --> 00:08:27,855 - Mark, I believe you. 177 00:08:27,898 --> 00:08:30,118 But it would really help us if you could tell us... 178 00:08:30,161 --> 00:08:32,903 anything. Maybe... something about William? 179 00:08:32,947 --> 00:08:35,863 - I don't know! I, um... 180 00:08:35,906 --> 00:08:39,388 William wasn't the gentlest of souls. 181 00:08:39,431 --> 00:08:42,043 Who am I kidding? He could be a first class prick! 182 00:08:42,086 --> 00:08:45,655 But to murder him in cold blood... 183 00:08:45,699 --> 00:08:49,311 I wouldn't know where to look for that kind of person. 184 00:08:49,354 --> 00:08:51,835 - We're gonna need guest and staff lists, 185 00:08:51,879 --> 00:08:54,969 a master key and a detailed plan of the hotel. 186 00:08:55,012 --> 00:08:58,233 - We do something called a "memory package" for the guests. 187 00:08:58,276 --> 00:09:01,062 Uh... a photographer goes around 188 00:09:01,105 --> 00:09:03,934 taking candid snaps. 189 00:09:03,978 --> 00:09:06,720 - That would help. 190 00:09:06,763 --> 00:09:08,025 ♪♪♪ 191 00:09:12,377 --> 00:09:14,728 I say we split up, start talking to staff. 192 00:09:14,771 --> 00:09:17,905 Someone here had a motive to kill William. We just have to find it. 193 00:09:17,948 --> 00:09:19,602 - OK. 194 00:09:22,344 --> 00:09:25,565 - You don't seem too broken up about William's murder. 195 00:09:25,608 --> 00:09:27,436 - I still have a hotel full of guests. 196 00:09:27,479 --> 00:09:29,786 Who's gonna feed them, you? - Uh, 197 00:09:29,830 --> 00:09:32,702 we hear that he liked to change your menu quite often. 198 00:09:32,746 --> 00:09:35,096 - I may run the kitchen, but he signed the cheques. 199 00:09:35,139 --> 00:09:37,794 - But he interfered a lot. Didn't that make you mad? 200 00:09:37,838 --> 00:09:40,144 - Who doesn't occasionally have murderous thoughts 201 00:09:40,188 --> 00:09:42,625 about their boss? - What about he 202 00:09:42,669 --> 00:09:44,975 and Mark's relationship? 203 00:09:45,019 --> 00:09:47,891 - Everyone could see they were like oil and water. 204 00:09:47,935 --> 00:09:50,807 It was like watching a car wreck in slow motion. 205 00:09:50,851 --> 00:09:52,896 ♪♪♪ 206 00:09:52,940 --> 00:09:55,725 - Excuse me, uh, you're the one who found 207 00:09:55,769 --> 00:09:57,422 William's body? 208 00:09:57,466 --> 00:09:59,511 We were just wondering if you remember anything 209 00:09:59,555 --> 00:10:01,905 out of the ordinary? 210 00:10:01,949 --> 00:10:04,299 No. - I mean... 211 00:10:04,342 --> 00:10:07,302 about William's behaviour over the last couple of days. 212 00:10:07,345 --> 00:10:10,174 - According to the service schedule, you cleaned his room more than once a day. 213 00:10:10,218 --> 00:10:13,003 - Yeah, William asked me to. It was because... 214 00:10:13,047 --> 00:10:15,919 he was sleeping there a lot. He and Mark-- 215 00:10:15,963 --> 00:10:18,095 - We know. Their marriage was on the rocks. 216 00:10:18,139 --> 00:10:20,532 - Last week, 217 00:10:20,576 --> 00:10:22,839 I went in to clean his office and he asked 218 00:10:22,883 --> 00:10:25,668 to borrow a fresh hotel uniform. 219 00:10:25,712 --> 00:10:28,671 - Mark set William's clothes on fire? 220 00:10:28,715 --> 00:10:31,935 - Right there in the yard. I had to put it out myself. 221 00:10:31,979 --> 00:10:33,676 - I didn't know things were so bad! 222 00:10:33,720 --> 00:10:35,591 - Yeah, they fought constantly. 223 00:10:35,635 --> 00:10:37,506 Mark was convinced William was having an affair. 224 00:10:37,549 --> 00:10:39,464 And man, did he have a temper. 225 00:10:39,508 --> 00:10:41,858 - Sounds like you're pretty firmly on Team William. 226 00:10:41,902 --> 00:10:44,469 - He was like a father to me. 227 00:10:44,513 --> 00:10:46,384 He took a chance on me right out of school. 228 00:10:46,428 --> 00:10:49,649 I've worked here ever since. - Did you see him before he died? 229 00:10:49,692 --> 00:10:52,390 - We had our regular end-of-day meeting at 8 PM. 230 00:10:52,434 --> 00:10:55,045 - What did you talk about at the meeting? 231 00:10:55,089 --> 00:10:57,047 - The usual: how The Preston was feeling. 232 00:10:57,091 --> 00:10:59,397 What needed some tender loving care. 233 00:10:59,441 --> 00:11:01,138 That, and... 234 00:11:01,182 --> 00:11:03,227 how he was planning to divorce Mark. 235 00:11:03,271 --> 00:11:05,969 ♪♪♪ 236 00:11:08,102 --> 00:11:10,931 I can't believe it! 237 00:11:10,974 --> 00:11:13,629 - [I guess their marriage was in worse shape than we thought.] 238 00:11:13,673 --> 00:11:16,110 - And you found all this out from the wolf 239 00:11:16,153 --> 00:11:18,939 - And Mark doesn't know 240 00:11:18,982 --> 00:11:22,159 anything about it? 241 00:11:22,203 --> 00:11:24,814 [But between that and the bonfire...] 242 00:11:24,858 --> 00:11:27,425 - You've gotta be kidding me. 243 00:11:27,469 --> 00:11:30,994 - Nothing! I just, uh... I just forgot leave-in conditioner. 244 00:11:31,038 --> 00:11:33,257 Stupid. 245 00:11:33,301 --> 00:11:35,825 I'll meet you downstairs. 246 00:11:35,869 --> 00:11:39,133 I can talk to him alone. - No! No, I, uh, I'm on my way. Right now. 247 00:11:39,176 --> 00:11:42,092 - Angie, I was thinking... 248 00:11:44,878 --> 00:11:48,229 - Thank you for your understanding. 249 00:11:48,272 --> 00:11:50,753 No. We appreciate it. OK. 250 00:11:50,797 --> 00:11:54,757 The guests are freaking out, and I don't blame them. 251 00:11:54,801 --> 00:11:57,151 And I can only comp so much free champagne 252 00:11:57,194 --> 00:12:00,154 before I run out of stock. What'd you find out? 253 00:12:00,197 --> 00:12:03,200 - So far, You're our best lead. - That doesn't sound promising. 254 00:12:03,244 --> 00:12:05,681 - Did you set William's clothes on fire last week? 255 00:12:07,857 --> 00:12:10,773 - I caught him coming back from a "business trip". 256 00:12:10,817 --> 00:12:13,428 He told me he was in Montreal... 257 00:12:13,471 --> 00:12:15,778 the bag tags said Phoenix. So, I... 258 00:12:15,822 --> 00:12:17,649 lost it, I... cleaned out his closet. 259 00:12:17,693 --> 00:12:20,870 - You got to admit, it doesn't put you in the best light. 260 00:12:20,914 --> 00:12:23,220 - Well, you guys might have been right. 261 00:12:23,264 --> 00:12:25,614 - You know, I looked everywhere 262 00:12:25,657 --> 00:12:27,790 for that dang murder weapon. I even checked, uh... 263 00:12:27,834 --> 00:12:31,011 the utility closet. End of the hallway, on the second floor. 264 00:12:31,054 --> 00:12:33,927 You know, that door handle is broken from the inside? 265 00:12:33,970 --> 00:12:36,799 A man could get stuck in there for 20, 30 minutes, easy.. 266 00:12:36,843 --> 00:12:39,715 Incidentally, the only place I couldn't check: 267 00:12:39,759 --> 00:12:41,848 your master suite. 268 00:12:41,891 --> 00:12:44,807 Key didn't work. 269 00:12:44,851 --> 00:12:47,201 - Because I have a separate key. 270 00:12:47,244 --> 00:12:49,812 Uh, here, I can let you in. 271 00:12:49,856 --> 00:12:51,640 ♪♪♪ 272 00:12:54,121 --> 00:12:56,819 - This should only take a second. 273 00:12:56,863 --> 00:13:00,040 - Take your time. 274 00:13:03,521 --> 00:13:05,828 - Suddenly I'm a bit nervous. 275 00:13:05,872 --> 00:13:08,570 - You got nothing to worry about. 276 00:13:13,793 --> 00:13:16,404 - Oh... actually... 277 00:13:16,447 --> 00:13:18,710 I can think of one thing. 278 00:13:18,754 --> 00:13:21,496 ♪♪♪ 279 00:13:26,893 --> 00:13:29,852 ♪♪♪ 280 00:13:29,896 --> 00:13:32,507 - Welcome to Midnight Meltdown, an escape room adventure. 281 00:13:32,550 --> 00:13:34,944 You're an employee of Colossus, the oldest 282 00:13:34,988 --> 00:13:37,599 and largest nuclear power plant in the western hemisphere. 283 00:13:37,642 --> 00:13:39,601 The power grid is shut down 284 00:13:39,644 --> 00:13:41,255 due to an unexpected earthquake. 285 00:13:41,298 --> 00:13:44,867 And now, there's a lethal cloud of radioactive material 286 00:13:44,911 --> 00:13:46,913 about to blow your city sky high. 287 00:13:46,956 --> 00:13:49,567 - Yeah, I-- - But there's still hope. 288 00:13:49,611 --> 00:13:52,440 Through that door, there's a passageway that leads 289 00:13:52,483 --> 00:13:54,442 to the director's office-- - Where there's a kill switch, 290 00:13:54,485 --> 00:13:56,574 right? And I'm supposed to figure out the code, yeah? 291 00:13:56,618 --> 00:13:59,186 - Yeah. - Yeah, I'm not gonna need 292 00:13:59,229 --> 00:14:00,883 any clues. Can I just get started now? 293 00:14:00,927 --> 00:14:03,755 - Wait 'til your partner gets here. 294 00:14:03,799 --> 00:14:07,194 Zoe? 295 00:14:09,457 --> 00:14:12,895 - Shade gave me a ticket, he said this was a scotch tasting. 296 00:14:12,939 --> 00:14:15,985 This is not a scotch tasting. - I got mine from Angie. 297 00:14:16,029 --> 00:14:18,074 - Uh-huh! 298 00:14:18,118 --> 00:14:19,902 - We've been set up. - Don't they have anything 299 00:14:19,946 --> 00:14:22,383 better to do than mess with our dating lives? 300 00:14:22,426 --> 00:14:24,602 - We went... for one coffee. - Exactly! And you never called. 301 00:14:24,646 --> 00:14:28,084 - And you never really indicated that you wanted me to, so... 302 00:14:28,128 --> 00:14:31,174 : You got 90 minutes. - This is silly. Let's just go. 303 00:14:31,218 --> 00:14:33,568 - Good luck, guys. 304 00:14:33,611 --> 00:14:35,744 [door bolt locking and little chuckle from Maz] 305 00:14:40,314 --> 00:14:43,665 - I'm gonna kill 'em both. 306 00:14:49,323 --> 00:14:52,108 You're keeping him under house arrest? 307 00:14:52,152 --> 00:14:54,241 - Yes, that's what I'm doing. The road is closed 308 00:14:54,284 --> 00:14:56,547 because of the storm, we're all stuck here until morning; 309 00:14:56,591 --> 00:14:58,941 I can't let a... :...murderer 310 00:14:58,985 --> 00:15:01,509 have the run of the place. That would be like being trapped 311 00:15:01,552 --> 00:15:03,946 in a... in a giant box with a... 312 00:15:03,990 --> 00:15:06,427 murderer. 313 00:15:06,470 --> 00:15:08,603 - Come on! That was clearly a setup. 314 00:15:08,646 --> 00:15:11,911 - Who hides a murder weapon without cleaning off the blood? 315 00:15:11,954 --> 00:15:14,696 - I don't know, uh, someone who's shaken by recent events? 316 00:15:14,739 --> 00:15:18,743 Look, guys, I appreciate your help, 317 00:15:18,787 --> 00:15:21,355 but... : ...I mean... 318 00:15:21,398 --> 00:15:24,314 come on, I... I think we've nailed this one. 319 00:15:24,358 --> 00:15:27,361 I really do! 320 00:15:27,404 --> 00:15:30,190 ♪♪♪ 321 00:15:30,233 --> 00:15:33,367 - This won't be easy. Most of the guests were in their rooms. 322 00:15:33,410 --> 00:15:36,283 - Nearly everyone has an alibi for the time of the murder. 323 00:15:36,326 --> 00:15:39,068 "Carl Rennie". 324 00:15:39,112 --> 00:15:41,505 - He's a no. I saw the wait staff helping him back 325 00:15:41,549 --> 00:15:43,638 to his room at 10: 30, after one too many tequilas. 326 00:15:46,249 --> 00:15:48,208 - I don't recognize him. 327 00:15:48,251 --> 00:15:51,124 - No, never seen him before. - We shall meet again, 328 00:15:51,167 --> 00:15:53,517 Mr. Abbott. - That leaves us with only three 329 00:15:53,561 --> 00:15:55,563 unsubstantiated alibis. - And there's Brynn Vaughan, 330 00:15:55,606 --> 00:15:58,522 Peter Abott and the massage therapist. 331 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 : I got the spa... 332 00:16:00,176 --> 00:16:02,700 - Great! You two go together and I'll pair up with Mel. 333 00:16:02,744 --> 00:16:04,702 We'll check Brynn Vaughan's alibi. 334 00:16:04,746 --> 00:16:07,575 ♪♪♪ 335 00:16:10,143 --> 00:16:12,623 - Spa's closed. 336 00:16:12,667 --> 00:16:15,061 - Ah, that's too bad! 337 00:16:15,104 --> 00:16:18,194 We were hoping to take a sauna, take our minds off the murder. 338 00:16:18,238 --> 00:16:20,762 - You and everyone's mother! Some ass hat 339 00:16:20,805 --> 00:16:22,982 cranked it up to full and set the timer for three hours. 340 00:16:23,025 --> 00:16:25,288 Burnt out the element. How about I book you in 341 00:16:25,332 --> 00:16:27,290 for a couple's massage tomorrow? 342 00:16:27,334 --> 00:16:31,555 - We're not together. - Right. 343 00:16:31,599 --> 00:16:34,167 - Uh, what time do you usually close? 344 00:16:34,210 --> 00:16:37,213 - Uh, usually around eight. Sometimes earlier, 345 00:16:37,257 --> 00:16:39,737 if no one's using it. Tonight was pretty dead. 346 00:16:39,781 --> 00:16:42,131 - I just got back. 347 00:16:42,175 --> 00:16:44,742 I spend Friday nights in the laundry room doing the linens. 348 00:16:44,786 --> 00:16:47,919 Uh, plus there's this housekeeper, 349 00:16:47,963 --> 00:16:51,575 Kristi... Let's just say we enjoy each other's company. 350 00:16:51,619 --> 00:16:54,709 ♪♪♪ 351 00:16:58,408 --> 00:17:01,194 - Oh, hi! Are you Brynn Vaughan? 352 00:17:01,237 --> 00:17:04,284 - I don't do autographs. - Oh, wait-wait-wait! Um... 353 00:17:04,327 --> 00:17:06,329 that's too bad... 354 00:17:06,373 --> 00:17:08,331 because I'm a really big fan. 355 00:17:08,375 --> 00:17:12,292 : Fine. Let's just get this over with. 356 00:17:12,335 --> 00:17:15,643 So, who's your favourite housewife on the show? 357 00:17:15,686 --> 00:17:18,341 Besides me. - Ha! 358 00:17:18,385 --> 00:17:20,343 - Um... - There's so many. 359 00:17:20,387 --> 00:17:22,345 - Um... - You know who we don't like 360 00:17:22,389 --> 00:17:25,087 and that is, uh... 361 00:17:25,131 --> 00:17:28,786 : ...Chelsea! - Yeah, tell me about it. 362 00:17:28,830 --> 00:17:32,051 - So! What does a girl like you do for fun? 363 00:17:32,094 --> 00:17:34,662 - Well... - Say, earlier tonight, 364 00:17:34,705 --> 00:17:38,492 between eleven and midnight? - That's... oddly specific! 365 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 - We're oddly curious... 366 00:17:40,668 --> 00:17:42,887 - Look, Cagney and Lacey, 367 00:17:42,931 --> 00:17:45,194 I don't have to tell you anything. 368 00:17:45,238 --> 00:17:48,806 - Well, I don't have to tell TMZ that you just got a nose job. 369 00:17:48,850 --> 00:17:50,982 - Look, 370 00:17:51,026 --> 00:17:53,637 if this is about William, I am devastated. 371 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 I loved the man. He knew how to keep 372 00:17:55,683 --> 00:17:57,685 a secret, and I trust you do too. 373 00:17:57,728 --> 00:18:00,122 And, for the record, I was on the phone with my agent 374 00:18:00,166 --> 00:18:02,733 from ten 'til midnight. Check with the front desk, 375 00:18:02,777 --> 00:18:05,910 they placed the call for me. 376 00:18:05,954 --> 00:18:08,826 - Two lagers, whatever's cold and on tap. 377 00:18:08,870 --> 00:18:10,959 - One good thing about your host getting murdered, 378 00:18:11,002 --> 00:18:12,961 everyone drinks for free! Ha ha! 379 00:18:13,004 --> 00:18:15,398 Hey, I'm Matt Shade. This is my buddy Ken. 380 00:18:15,442 --> 00:18:18,140 - Uh, Peter. Abbott. 381 00:18:18,184 --> 00:18:20,229 - I'm a wine merchant. I'm one of the suppliers 382 00:18:20,273 --> 00:18:22,927 to Preston Hall. What're you drinking? 383 00:18:22,971 --> 00:18:25,321 I can always use a tip or two to impress the girlfriend. 384 00:18:25,365 --> 00:18:28,063 - A 1990 Au-Croix. It's a beautiful pour. 385 00:18:28,107 --> 00:18:31,414 - Copy that. You must spend a little bit of time at this bar? 386 00:18:31,458 --> 00:18:33,895 - I've been sitting here all night. 387 00:18:33,938 --> 00:18:35,940 If you don't mind, guys, to be honest, 388 00:18:35,984 --> 00:18:38,378 I prefer to be alone. 389 00:18:38,421 --> 00:18:41,642 - That was a little weird. 390 00:18:43,600 --> 00:18:45,863 - The old Shade charm strikes again. 391 00:18:45,907 --> 00:18:48,431 - Brynn Vaughan's a no-go. 392 00:18:48,475 --> 00:18:51,782 - So is the spa guy. - Which leaves us with Mr. Abbott over there. 393 00:18:51,826 --> 00:18:54,524 He says he's been stapled to that bar stool all night. 394 00:18:54,568 --> 00:18:56,178 - Maybe nursing a guilty conscience? 395 00:18:56,222 --> 00:18:58,528 - Not to mention that 1990 Au-Croix is dishwater. 396 00:18:58,572 --> 00:19:00,704 That whole region was decimated by rain that year. 397 00:19:00,748 --> 00:19:03,098 - Let's say we find out if his true specialty is murder. 398 00:19:03,142 --> 00:19:06,014 Shade? 399 00:19:06,057 --> 00:19:08,756 - As a prosecutor, it's probably better if you don't know. 400 00:19:12,542 --> 00:19:15,371 ♪♪♪ 401 00:19:15,415 --> 00:19:17,373 - Wine merchant, my ass. 402 00:19:17,417 --> 00:19:19,332 - We don't have much time. Let's just get what we can on him 403 00:19:19,375 --> 00:19:21,334 and get out. - Right. 404 00:19:21,377 --> 00:19:23,684 ♪♪♪ 405 00:19:31,257 --> 00:19:34,434 I think I found something. 406 00:19:42,442 --> 00:19:44,748 - I could ask you the same thing, Mr. Abbott. 407 00:19:44,792 --> 00:19:47,751 Or should I say: Mr. Rex Mundy. ♪♪♪ 408 00:19:51,102 --> 00:19:53,453 - Let's not jump to conclusions. - Because you checked in 409 00:19:53,496 --> 00:19:56,064 under a false name and have no alibi for the time of the murder? 410 00:19:56,107 --> 00:19:59,328 - I can explain that. I own Patriot Properties. 411 00:19:59,372 --> 00:20:02,505 It's a chain of boutique hotels across the south-west of the US. 412 00:20:02,549 --> 00:20:05,508 - OK, so what are you doing here? 413 00:20:05,552 --> 00:20:08,250 - You're gonna love prison! 414 00:20:08,294 --> 00:20:10,600 It's just like a hotel room you get 415 00:20:10,644 --> 00:20:13,299 to enjoy all by yourself. - Fine. 416 00:20:13,342 --> 00:20:15,997 I was buying Preston Hall. 417 00:20:17,912 --> 00:20:19,870 - Mark didn't mention any sale. 418 00:20:19,914 --> 00:20:23,134 - Mark didn't know. 419 00:20:23,178 --> 00:20:25,311 - You're the one 420 00:20:25,354 --> 00:20:28,227 William was secretly phoning, who he went to see in Phoenix? 421 00:20:28,270 --> 00:20:30,446 - This is a great property. 422 00:20:30,490 --> 00:20:32,492 It was too good of a deal to pass up. 423 00:20:32,535 --> 00:20:35,234 - 1.3 million! 424 00:20:35,277 --> 00:20:38,715 - 1.3 million; this place is worth ten times that much! 425 00:20:38,759 --> 00:20:41,762 - I know! 1.3 on paper. The rest... 426 00:20:41,805 --> 00:20:44,286 - ...wired to an offshore bank account. 427 00:20:44,330 --> 00:20:47,420 William was hiding the money before he divorced Mark! 428 00:20:47,463 --> 00:20:49,944 - When's the last time you saw William? 429 00:20:49,987 --> 00:20:52,860 - We met at 5:30 to finalize the deal. 430 00:20:52,903 --> 00:20:54,818 We signed some papers, we put them in an envelope 431 00:20:54,862 --> 00:20:57,299 on the corner of his desk. He was gonna drop 'em by his lawyer 432 00:20:57,343 --> 00:20:58,909 on Monday morning. - There was no envelope 433 00:20:58,953 --> 00:21:01,825 when we checked on the body. - It was there, I swear. 434 00:21:01,869 --> 00:21:05,307 Check with room service; I was so happy, 435 00:21:05,351 --> 00:21:07,744 I ordered the most expensive steak on the menu. 436 00:21:07,788 --> 00:21:10,443 - Well, I hope you enjoyed it. 'Cause whatever deal you had 437 00:21:10,486 --> 00:21:14,316 probably died with William. 438 00:21:14,360 --> 00:21:16,797 - Sounded legit. 439 00:21:16,840 --> 00:21:18,668 - What do you make of the missing envelope? 440 00:21:18,712 --> 00:21:21,280 By killing William and removing evidence of the sale, 441 00:21:21,323 --> 00:21:24,021 the hotel would be disbursed according to William's will. 442 00:21:24,065 --> 00:21:26,023 - Which takes us right back to Mark. 443 00:21:26,067 --> 00:21:28,112 Look, we're gonna keep looking. 444 00:21:28,156 --> 00:21:30,027 But in the meantime, you should probably let Mark know 445 00:21:30,071 --> 00:21:32,639 what we learned. - Not looking forward to that conversation. 446 00:21:32,682 --> 00:21:34,510 - I'll update Mel and Ken. - Yeah. 447 00:21:34,554 --> 00:21:37,078 - And I'll meet you in the bar. 448 00:21:38,688 --> 00:21:41,909 ♪♪♪ 449 00:21:47,262 --> 00:21:49,395 - You can't just randomly push numbers. 450 00:21:49,438 --> 00:21:51,353 That's not how it works. - Better than doing nothing. 451 00:21:51,397 --> 00:21:54,138 - I'm not doing nothing, I'm assessing the space. 452 00:21:54,182 --> 00:21:56,619 There's gotta be a clue here somewhere. 453 00:21:56,663 --> 00:21:59,187 - Yeah, you keep telling yourself that. 454 00:22:09,110 --> 00:22:12,113 : You were saying? 455 00:22:12,156 --> 00:22:14,942 - Huh! 456 00:22:17,814 --> 00:22:19,860 - "A coded sequence gets you through, 457 00:22:19,903 --> 00:22:21,731 "inside stonework is your clue. 458 00:22:21,775 --> 00:22:23,820 "Punch it twice and trapped you'll be, 459 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 punch it thrice and you'll be free." 460 00:22:25,953 --> 00:22:29,652 - "Inside stonework"... It's in the walls. 461 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 - No, it's a code. Trust me, I'm good at puzzles. 462 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 - As opposed to me, the actual detective? 463 00:22:33,830 --> 00:22:37,921 - Look. Each letter has a numerical value. 464 00:22:37,965 --> 00:22:40,446 We figure out the number and then put it three times 465 00:22:40,489 --> 00:22:42,665 we're gold. - You know it's an escape room, 466 00:22:42,709 --> 00:22:45,015 right? Not Fort Knox! - S is nineteen, 467 00:22:45,059 --> 00:22:48,628 T is twenty... Are you gonna help me or what? 468 00:22:48,671 --> 00:22:51,413 - Yeah, I'd help you if your plan made any sense. 469 00:22:51,457 --> 00:22:53,937 I mean, the code you're describing is 20 digits long. 470 00:22:53,981 --> 00:22:57,288 - Fine, I'll do it myself. - Hey, You know what number 471 00:22:57,332 --> 00:22:59,247 is inside stonework? 472 00:23:03,730 --> 00:23:05,688 One. 473 00:23:05,732 --> 00:23:07,951 - No way. 474 00:23:07,995 --> 00:23:10,301 You really think putting in the number 1 three times 475 00:23:10,345 --> 00:23:12,826 is gonna magically open the door? 476 00:23:12,869 --> 00:23:15,350 [electronic beeps and bolt unlocking] 477 00:23:21,182 --> 00:23:24,446 - The Director's Office. 478 00:23:24,490 --> 00:23:26,796 That's where the kill switch is. Hum! 479 00:23:26,840 --> 00:23:29,059 Which you would know if you were here on time. 480 00:23:29,103 --> 00:23:31,018 - This is way too easy. 481 00:23:39,461 --> 00:23:42,333 - No, it's just protocol. 482 00:23:42,377 --> 00:23:44,466 You don't have a shiv though, do you? 483 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 - No! - I gotta ask these things. 484 00:23:46,425 --> 00:23:48,818 Go ahead. 485 00:23:56,522 --> 00:23:59,829 - Well, I've been accused of murdering my husband, and 486 00:23:59,873 --> 00:24:02,005 thanks to Deputy Do-right I can't even get a decent drink, 487 00:24:02,049 --> 00:24:04,225 so... I've had better days. 488 00:24:04,268 --> 00:24:06,706 - Yeah... 489 00:24:06,749 --> 00:24:09,404 you recognize this guy? 490 00:24:09,448 --> 00:24:11,711 - Nope! Uh, what's his story? 491 00:24:11,754 --> 00:24:14,844 - He may be the last person to have seen William alive. 492 00:24:14,888 --> 00:24:17,760 - No. 493 00:24:17,804 --> 00:24:21,416 - He's the reason for the late night phone calls and the business trips, 494 00:24:21,460 --> 00:24:24,158 but they weren't having an affair. 495 00:24:26,552 --> 00:24:28,858 : William was... 496 00:24:28,902 --> 00:24:30,686 trying to sell Preston Hall. 497 00:24:30,730 --> 00:24:32,862 He was... 498 00:24:32,906 --> 00:24:35,038 planning to divorce you, 499 00:24:35,082 --> 00:24:39,042 divest the property on paper for a tenth of its value, 500 00:24:39,086 --> 00:24:41,871 and hide the rest in an off-shore account. 501 00:24:41,915 --> 00:24:45,092 I'm sorry. 502 00:24:47,486 --> 00:24:49,531 - Well, there go my thirties! 503 00:24:49,575 --> 00:24:51,751 I didn't deserve them, anyway. 504 00:24:51,794 --> 00:24:54,405 ♪♪♪ 505 00:25:01,282 --> 00:25:03,850 Was I the only one who didn't see it? 506 00:25:03,893 --> 00:25:06,592 - Nobody had any idea. 507 00:25:06,635 --> 00:25:09,116 - Now I wish I did kill him. 508 00:25:11,118 --> 00:25:14,077 This was his idea, you know. This place. 509 00:25:14,121 --> 00:25:17,341 Not mine. 510 00:25:17,385 --> 00:25:19,822 He dragged me out here... 511 00:25:19,866 --> 00:25:22,303 made me leave behind my whole life... 512 00:25:30,616 --> 00:25:32,879 - We're gonna figure this out, Mark. 513 00:25:35,969 --> 00:25:38,798 I spoke to Mark. He seemed genuinely surprised. 514 00:25:38,841 --> 00:25:40,669 Think fast. 515 00:25:40,713 --> 00:25:43,498 ♪♪♪ 516 00:25:43,542 --> 00:25:46,980 ! 517 00:25:47,023 --> 00:25:50,636 - I didn't know you put it on. - Congratulations! 518 00:25:54,291 --> 00:25:57,077 - I guess so! 519 00:25:57,120 --> 00:26:00,950 - Uh, wow! That's... incredible! 520 00:26:00,994 --> 00:26:04,388 - Thanks! Um... 521 00:26:04,432 --> 00:26:06,477 we should... probably focus on the case. 522 00:26:06,521 --> 00:26:09,132 We need to re-check William's office 523 00:26:09,176 --> 00:26:11,613 for the sale documents. 524 00:26:11,657 --> 00:26:14,877 I think I'm done playing detective tonight. 525 00:26:14,921 --> 00:26:17,488 I'm gonna go back to the room. 526 00:26:17,532 --> 00:26:20,622 - I'll walk you up. - No, I'm fine. 527 00:26:20,666 --> 00:26:23,712 - You two do your thing. I'll walk her. 528 00:26:23,756 --> 00:26:25,801 ♪♪♪ 529 00:26:28,021 --> 00:26:30,501 - Well... it's not how I saw 530 00:26:30,545 --> 00:26:33,374 this weekend playing out. ♪♪♪ 531 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 ♪♪♪ 532 00:26:40,686 --> 00:26:44,820 This is not happening, this was a mistake. 533 00:26:44,864 --> 00:26:47,170 - Don't give up! 534 00:26:47,214 --> 00:26:49,651 There's gotta be another way. - We're running out of time! 535 00:26:49,695 --> 00:26:52,001 - OK, let's just take a step back, alright? OH! 536 00:26:52,045 --> 00:26:54,525 What are we missing? 537 00:26:54,569 --> 00:26:57,050 - Oh no, it doesn't do anything. 538 00:26:57,093 --> 00:26:59,182 I tried it when we got here. - It says "up". 539 00:26:59,226 --> 00:27:01,750 - I dunno, I guess it was in the up position when we started. 540 00:27:04,361 --> 00:27:07,016 - Oh, I just assumed it was part of the building. 541 00:27:07,060 --> 00:27:09,366 - You know that this isn't actually 542 00:27:09,410 --> 00:27:11,238 a nuclear reactor, right? 543 00:27:11,281 --> 00:27:14,154 - OK, if you're gonna sass me, maybe don't mispronounce nuclear. 544 00:27:14,197 --> 00:27:16,852 Jeez! Have you done this before? 545 00:27:16,896 --> 00:27:19,725 - Oh! OK. Give me a boost. 546 00:27:19,768 --> 00:27:22,728 - Yeah. Alright... 547 00:27:22,771 --> 00:27:25,905 - Woo! Whoa! You're strong! 548 00:27:25,948 --> 00:27:28,255 - Your astonishment is flattering. 549 00:27:30,474 --> 00:27:32,825 Oh, look! There's another switch under here. 550 00:27:32,868 --> 00:27:34,696 - Oh, great! 551 00:27:34,740 --> 00:27:36,437 We wasted so much time on these lasers. If we had just, 552 00:27:36,480 --> 00:27:38,569 you know, found this and opened it up... 553 00:27:38,613 --> 00:27:40,615 - You know, we can talk when you get back down. 554 00:27:40,659 --> 00:27:43,270 - Right. 555 00:27:43,313 --> 00:27:45,751 Ha! 556 00:27:45,794 --> 00:27:47,970 - Nice one, copper! - Alright. 557 00:27:48,014 --> 00:27:49,580 - Now let's get to that Director's office 558 00:27:49,624 --> 00:27:51,713 and stop the Eastern Seaboard from nuclear meltdown! 559 00:27:55,543 --> 00:27:59,329 - Oh, you're out of time. The reactor exploded, 560 00:27:59,373 --> 00:28:02,332 spewing radiation all over homes and businesses. Thousands died. 561 00:28:02,376 --> 00:28:05,031 - But... we were almost there! - No, you weren't. 562 00:28:05,074 --> 00:28:07,990 - There's like a whole lot more puzzles in the Director's office. 563 00:28:08,034 --> 00:28:09,818 - Buddy, can you just give us another hour? 564 00:28:09,862 --> 00:28:12,821 - I'm sorry, the room's booked. 565 00:28:12,865 --> 00:28:15,606 Um, actually, they cancelled. 566 00:28:15,650 --> 00:28:18,784 Yeah? 567 00:28:20,786 --> 00:28:22,962 Alright! Good dude! 568 00:28:23,005 --> 00:28:26,313 - We can do this. 569 00:28:34,234 --> 00:28:36,889 - There's no sign of these papers. 570 00:28:36,932 --> 00:28:39,543 - Hey, uh, partner... 571 00:28:39,587 --> 00:28:41,850 wanna talk about that rock on your finger? 572 00:28:41,894 --> 00:28:44,505 - The proposal came out of nowhere. I wasn't ready. 573 00:28:47,508 --> 00:28:50,685 - I... didn't. Oh no, I just tried the ring on 574 00:28:50,729 --> 00:28:52,818 to see what it looked like, and it got stuck. 575 00:28:52,861 --> 00:28:56,256 - Yeah! Ken's... 576 00:28:56,299 --> 00:28:58,954 probably up there, right now, just more confused than ever. 577 00:28:58,998 --> 00:29:00,956 I'll explain it all to him once we get through here. 578 00:29:01,000 --> 00:29:03,654 ♪♪♪ 579 00:29:03,698 --> 00:29:06,483 - Hey, there's... blood on this pot. 580 00:29:06,527 --> 00:29:09,095 - That's too far from the body to be blood splatter. 581 00:29:09,138 --> 00:29:12,185 - Unless the body got moved. 582 00:29:12,228 --> 00:29:15,623 There's blood on this door too. 583 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 - Wait, there's... 584 00:29:21,847 --> 00:29:23,718 a cold breeze coming from behind this panel. 585 00:29:23,762 --> 00:29:26,634 Ugh! 586 00:29:26,677 --> 00:29:28,723 ♪♪♪ 587 00:29:33,119 --> 00:29:36,557 - Thank you. - Yeah. 588 00:29:36,600 --> 00:29:40,430 - Ah... no. I could use a break. 589 00:29:40,474 --> 00:29:43,651 - That too. Hm! 590 00:29:43,694 --> 00:29:45,653 - Ha! 591 00:29:45,696 --> 00:29:47,655 To your engagement. 592 00:29:47,698 --> 00:29:50,440 - Might be a little premature on that. 593 00:29:50,484 --> 00:29:52,834 She hasn't actually said yes yet. 594 00:29:52,878 --> 00:29:55,315 - But she's... wearing the ring! 595 00:29:55,358 --> 00:29:57,839 - I was surprised, too. Every time I get close, 596 00:29:57,883 --> 00:30:00,450 she... pulls away. 597 00:30:00,494 --> 00:30:02,757 - What do you think the holdup is? 598 00:30:02,801 --> 00:30:05,847 - The proposal was interrupted when we found the body. 599 00:30:05,891 --> 00:30:09,677 And she's been... preoccupied. 600 00:30:09,720 --> 00:30:13,246 - So has Shade. 601 00:30:13,289 --> 00:30:15,509 ♪♪♪ 602 00:30:17,424 --> 00:30:19,382 - It was probably built during Prohibition. A way to move 603 00:30:19,426 --> 00:30:21,950 booze back and forth through the hotel without being seen. 604 00:30:21,994 --> 00:30:23,865 - And still in use today. 605 00:30:23,909 --> 00:30:25,867 Well, at least by whoever killed William. 606 00:30:25,911 --> 00:30:27,826 - There's no way a guest knew about this. 607 00:30:27,869 --> 00:30:30,306 It's gotta be hotel staff. 608 00:30:30,350 --> 00:30:32,874 - Whoa, there's a light. 609 00:30:32,918 --> 00:30:36,965 There's a door here! - Well, here goes nothing. 610 00:30:41,056 --> 00:30:45,017 ! 611 00:30:45,060 --> 00:30:48,890 Man, you scared the crap out of me. Where did you come from? 612 00:30:48,934 --> 00:30:51,066 - I think we just figured out how the murder weapon 613 00:30:51,110 --> 00:30:53,982 ended up in your room. 614 00:31:00,597 --> 00:31:02,817 - It's an old service corridor from when the hotel 615 00:31:02,861 --> 00:31:04,601 was originally built. - And it leads directly 616 00:31:04,645 --> 00:31:07,039 from William's office to Mark's suite. 617 00:31:07,082 --> 00:31:09,780 - Yeah, that is some next-level cool right there, for sure. 618 00:31:09,824 --> 00:31:12,131 Why are you telling me this? - Because someone could have 619 00:31:12,174 --> 00:31:14,002 planted the murder weapon in Mark's room! 620 00:31:14,046 --> 00:31:18,093 - Oh, OK, OK, I got you! Using the corridors, is what you mean. 621 00:31:18,137 --> 00:31:21,183 - Exactly. - Uh-huh. Except, OK... 622 00:31:21,227 --> 00:31:24,099 what if that person happened to be Mark? 623 00:31:24,143 --> 00:31:27,276 - Well, that would be possible. - No, no. Mark left his room 624 00:31:27,320 --> 00:31:29,931 when he found out about the murder, and he didn't go back 625 00:31:29,975 --> 00:31:32,107 until you placed him under house arrest. 626 00:31:32,151 --> 00:31:33,935 - There was ample opportunity for someone to sneak in and out. 627 00:31:33,979 --> 00:31:36,633 - Look, guys. I hear you, I do. 628 00:31:36,677 --> 00:31:38,635 But, uh... 629 00:31:38,679 --> 00:31:40,637 I gotta go with my gut on this one. 630 00:31:40,681 --> 00:31:43,510 - And your "gut" tells you it's Mark? 631 00:31:43,553 --> 00:31:47,122 - When the weather clears, he's gonna be charged with murder. 632 00:31:47,166 --> 00:31:50,299 I'm sorry. 633 00:31:53,302 --> 00:31:55,957 - What are we missing, Everett? 634 00:31:56,001 --> 00:31:57,959 - I don't know. 635 00:31:58,003 --> 00:31:59,961 - It felt like I had to choose 636 00:32:00,005 --> 00:32:02,311 between Angie or the adventures. 637 00:32:02,355 --> 00:32:05,488 So I started putting down roots, so she could see just how much 638 00:32:05,532 --> 00:32:07,969 she means to me. 639 00:32:08,013 --> 00:32:11,190 - You shouldn't have to lose yourself just to make things work. 640 00:32:13,888 --> 00:32:17,283 Did you really go ice climbing with Richard Branson? 641 00:32:17,326 --> 00:32:19,241 - Once you get over the whole height thing, it's actually 642 00:32:19,285 --> 00:32:21,113 really beautiful. 643 00:32:21,156 --> 00:32:24,159 All that water, frozen in time. 644 00:32:24,203 --> 00:32:26,945 - Can you really see Angie 645 00:32:26,988 --> 00:32:29,556 rappelling down a waterfall with an axe in her hand? 646 00:32:29,599 --> 00:32:32,646 Definitely. 647 00:32:32,689 --> 00:32:35,431 If it were for a case! 648 00:32:37,477 --> 00:32:40,523 ♪♪♪ 649 00:32:40,567 --> 00:32:43,352 - OK, let's walk it through. 650 00:32:43,396 --> 00:32:46,355 We know that William was secretly trying to sell Preston Hall. 651 00:32:46,399 --> 00:32:48,357 - Except there's no proof, because the murderer took 652 00:32:48,401 --> 00:32:51,012 the sale documents. - Which doesn't make any sense, 653 00:32:51,056 --> 00:32:53,493 unless you're trying to prevent knowledge of the sale. 654 00:32:53,536 --> 00:32:56,017 - OK. But who would want to do that? 655 00:32:56,061 --> 00:32:58,802 - Someone with as much interest 656 00:32:58,846 --> 00:33:01,196 in the hotel as Rex Mundy. - It would have to be 657 00:33:01,240 --> 00:33:02,893 someone with inside knowledge of Preston Hall. 658 00:33:02,937 --> 00:33:05,026 - Everyone has an alibi for the time of the murder 659 00:33:05,070 --> 00:33:08,029 except for Mark... 660 00:33:08,073 --> 00:33:11,511 unless the time of the murder is wrong. 661 00:33:11,554 --> 00:33:13,948 - But Ken measured the time of death. 662 00:33:13,992 --> 00:33:15,732 I mean, we can't argue with science. 663 00:33:15,776 --> 00:33:18,257 - Unless our murderer knows how to mess with time. 664 00:33:18,300 --> 00:33:21,042 The sauna was left on high for three hours last night 665 00:33:21,086 --> 00:33:24,263 and the secret tunnels lead right here. 666 00:33:30,443 --> 00:33:31,748 ♪♪♪ 667 00:33:31,792 --> 00:33:34,055 - Not since the last time 668 00:33:34,099 --> 00:33:36,318 you asked me, 30 seconds ago. : OK... 669 00:33:36,362 --> 00:33:38,581 Well that punk is gonna be here any minute. 670 00:33:38,625 --> 00:33:40,670 - We've already let humanity down once, today, I don't think 671 00:33:40,714 --> 00:33:42,933 the irradiated mutants we created know the difference. 672 00:33:42,977 --> 00:33:45,501 ♪♪♪ - I really thought we'd make 673 00:33:45,545 --> 00:33:49,375 a good team. - We kinda do make a good team. 674 00:33:52,030 --> 00:33:54,467 - OK, bonus doomsday time is up. 675 00:33:54,510 --> 00:33:56,251 At least, you guys managed to kill the cockroaches. 676 00:33:56,295 --> 00:33:59,602 - Could we just have a bit more time, please? 677 00:33:59,646 --> 00:34:02,040 - Oh God! I gotta lock up! I've got my adult colouring class 678 00:34:02,083 --> 00:34:04,085 in the morning. - "Adult colouring"-- 679 00:34:04,129 --> 00:34:06,261 - It relaxes me. - Here's 200 bucks, 680 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 buy yourself some locally- sourced pencil crayons. 681 00:34:08,176 --> 00:34:10,918 Why don't you give us the keys. 682 00:34:10,961 --> 00:34:12,528 We'll lock up and leave them in the mailbox for you. 683 00:34:12,572 --> 00:34:15,096 You know this is a game, right? 684 00:34:15,140 --> 00:34:17,794 - Hey, whoa. The mutant world is counting on us. 685 00:34:17,838 --> 00:34:20,275 - Uh... Uh... OK, fine, 686 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 I just... 687 00:34:22,190 --> 00:34:24,366 I can't believe I'm doing this. - Wait-- 688 00:34:26,760 --> 00:34:29,110 - Are you ready to finish this? 689 00:34:29,154 --> 00:34:31,243 - Oh, we are just getting started. 690 00:34:31,286 --> 00:34:34,072 ♪♪♪ 691 00:34:36,944 --> 00:34:38,815 - I couldn't imagine popping the question 692 00:34:38,859 --> 00:34:41,209 to the same person five years apart 693 00:34:41,253 --> 00:34:43,342 and expecting a different answer. 694 00:34:43,385 --> 00:34:45,126 - Now that you put it that way, it does sound 695 00:34:45,170 --> 00:34:48,564 like the definition of insanity. - Or wildly romantic. 696 00:34:50,827 --> 00:34:53,091 - Does Shade do that thing where you're talking to him 697 00:34:53,134 --> 00:34:56,877 and his "uh-huh's" are just ever so slightly out of place? 698 00:34:56,920 --> 00:35:00,054 - Like he's 50% with me and 50% with a case? 699 00:35:00,098 --> 00:35:03,275 - Exactly. Angie does that all the time. 700 00:35:03,318 --> 00:35:05,973 - To our partners. 701 00:35:06,016 --> 00:35:08,018 May they someday realize 702 00:35:08,062 --> 00:35:10,064 just how awesome we are. 703 00:35:12,066 --> 00:35:14,721 - Oh! We know who did it! 704 00:35:14,764 --> 00:35:17,332 But we need both your brains to figure out exactly how. 705 00:35:20,248 --> 00:35:23,164 You said you needed help. 706 00:35:23,208 --> 00:35:25,427 We do need your help, Wade. 707 00:35:25,471 --> 00:35:28,169 Figuring out what happened to William. 708 00:35:28,213 --> 00:35:30,519 - You know, the biggest mystery was figuring out 709 00:35:30,563 --> 00:35:32,695 how William's killer had an airtight alibi 710 00:35:32,739 --> 00:35:35,307 for the time of death. - Until we realized 711 00:35:35,350 --> 00:35:38,701 the time of death wasn't the time of death at all. 712 00:35:38,745 --> 00:35:41,400 - The human body can tell us with remarkable accuracy 713 00:35:41,443 --> 00:35:43,924 when death occurred. Assuming it was laid to rest 714 00:35:43,967 --> 00:35:46,927 at room temperature. - If, however, the body was 715 00:35:46,970 --> 00:35:50,060 placed in a hotter environment -- say, a sauna -- 716 00:35:50,104 --> 00:35:52,889 the time of death will be completely inaccurate. 717 00:35:52,933 --> 00:35:55,936 - Garrett told us someone cranked up the sauna last night. 718 00:35:55,979 --> 00:35:59,200 Left it on for three hours. - Moving William's time of death 719 00:35:59,244 --> 00:36:01,768 from 11 PM back to 8 PM. 720 00:36:01,811 --> 00:36:04,292 - Which is exactly when you were having 721 00:36:04,336 --> 00:36:06,164 your nightly meeting with William, wasn't it? 722 00:36:06,207 --> 00:36:08,427 - You're saying I killed William, 723 00:36:08,470 --> 00:36:10,951 then dragged his body across the lobby, 724 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 past the restaurant? - It'd be so much easier 725 00:36:13,258 --> 00:36:15,129 if you could do it discreetly through, say, 726 00:36:15,173 --> 00:36:18,350 a secret passage. ♪♪♪ 727 00:36:18,393 --> 00:36:21,918 Like that one. - Which just happens 728 00:36:21,962 --> 00:36:24,834 to go directly to the spa -- 729 00:36:24,878 --> 00:36:27,054 which is where the sauna is -- 730 00:36:27,097 --> 00:36:28,925 after passing Mark's room, 731 00:36:28,969 --> 00:36:31,276 which is where you dropped off the murder weapon. 732 00:36:31,319 --> 00:36:34,409 He was like a father to me. 733 00:36:34,453 --> 00:36:37,369 - After they discovered the body, there was something else 734 00:36:37,412 --> 00:36:39,893 missing from the room, besides the murder weapon. 735 00:36:39,936 --> 00:36:43,505 - An envelope with documents for a sale of Preston Hall. 736 00:36:43,549 --> 00:36:46,116 - The killer took them to try and prevent the sale from taking place. 737 00:36:46,160 --> 00:36:48,728 And you'll never guess where we found them. 738 00:36:48,771 --> 00:36:52,079 Tucked in the eaves of your tool shed. 739 00:36:52,122 --> 00:36:54,168 ♪♪♪ 740 00:36:59,956 --> 00:37:03,003 - William always said... 741 00:37:03,046 --> 00:37:05,962 that if he ever decided to move on... 742 00:37:06,006 --> 00:37:08,922 I'd get the hotel. 743 00:37:08,965 --> 00:37:11,925 Then, last night, 744 00:37:11,968 --> 00:37:14,188 he drops that bombshell on me. 745 00:37:14,232 --> 00:37:17,713 "The hotel's sold, he says. It's a done deal." 746 00:37:17,757 --> 00:37:20,368 I tried to talk him out of it, told him that I could get 747 00:37:20,412 --> 00:37:23,763 some financing together, but he just laughed at me. 748 00:37:23,806 --> 00:37:27,288 Ten years, I've given everything to the Preston, 749 00:37:27,332 --> 00:37:32,162 then he just sells the hotel out from under me... 750 00:37:34,121 --> 00:37:36,515 I just lost it. 751 00:37:38,517 --> 00:37:41,476 I couldn't see straight. 752 00:37:41,520 --> 00:37:44,044 ♪♪♪ 753 00:37:46,046 --> 00:37:49,005 - Wade Briggs... 754 00:37:49,049 --> 00:37:51,834 you're under arrest for the murder of William Hadley. 755 00:37:51,878 --> 00:37:54,315 Gimme your hands. 756 00:37:58,885 --> 00:38:02,410 Does anyone know how these... I... I... I... I got it. 757 00:38:02,454 --> 00:38:05,413 OK, let's go, let's go, come on. 758 00:38:05,457 --> 00:38:08,024 Hey, we really nailed this one, huh, guys? 759 00:38:08,068 --> 00:38:10,505 - We sure did, Deputy. 760 00:38:10,549 --> 00:38:12,594 - Let's go. 761 00:38:16,816 --> 00:38:19,209 ♪♪♪ 762 00:38:27,043 --> 00:38:30,308 Yeah. So fun my hangover now has twins. 763 00:38:30,351 --> 00:38:33,049 : Look, I know this weekend 764 00:38:33,093 --> 00:38:35,530 didn't go quite as planned, but I'll make it up to you. 765 00:38:37,750 --> 00:38:40,100 - I have to get back to the city, there's a... 766 00:38:40,143 --> 00:38:42,363 big case that I have to prepare for. 767 00:38:42,407 --> 00:38:44,365 - What better place to prepare than here? 768 00:38:44,409 --> 00:38:46,976 We can lock ourselves in our room, order all the food 769 00:38:47,020 --> 00:38:49,805 off the menu. This place is the ultimate couples retreat. 770 00:38:52,373 --> 00:38:54,593 - That's the problem. 771 00:38:54,636 --> 00:38:56,682 We're not the ones who look like the couple. 772 00:39:06,387 --> 00:39:11,174 - The prosecution rests, Matt. Alone. 773 00:39:11,218 --> 00:39:13,263 ♪♪♪ 774 00:39:30,150 --> 00:39:32,500 - Finally got it off. 775 00:39:35,460 --> 00:39:39,681 Listen, Ken... you're an incredible person, but... 776 00:39:43,468 --> 00:39:46,906 Any woman would be lucky to have you in their life. 777 00:39:49,822 --> 00:39:52,128 I'm just not ready to say yes. 778 00:39:56,176 --> 00:39:59,875 - Maybe I could still make it on that Mercy Ship. 779 00:39:59,919 --> 00:40:02,487 - You know you wanna go. 780 00:40:02,530 --> 00:40:04,750 You don't wanna be tied down. 781 00:40:10,538 --> 00:40:13,672 : Looks like the storm's broken. 782 00:40:17,110 --> 00:40:20,330 : Come here. 783 00:40:20,374 --> 00:40:22,985 ♪♪♪ 784 00:40:48,794 --> 00:40:50,622 ♪♪♪ 785 00:40:50,665 --> 00:40:53,668 - I knew having you around would bring me some luck. 786 00:40:53,712 --> 00:40:55,496 - How does it feel to be the boss? 787 00:40:55,540 --> 00:40:58,673 - I'm not sure it suits me. 788 00:40:58,717 --> 00:41:00,675 - Well, you can always make a change. 789 00:41:00,719 --> 00:41:03,765 Rex Mundy is still interested in buying this hotel. 790 00:41:03,809 --> 00:41:06,420 You never know what your forties can bring. 791 00:41:06,464 --> 00:41:10,163 - You're right. Thank you, Shadow. 792 00:41:10,206 --> 00:41:12,687 Always been a hell of a teammate. 793 00:41:12,731 --> 00:41:14,950 - Right back at you, Steinman. - Gentlemen. 794 00:41:14,994 --> 00:41:17,866 Road is officially open, 795 00:41:17,910 --> 00:41:21,522 Wade's on his way back to town. Sergeant even came in himself, 796 00:41:21,566 --> 00:41:24,612 so... it's kind of a big deal. 797 00:41:24,656 --> 00:41:27,528 It's my first arrest. - You don't say. 798 00:41:27,572 --> 00:41:30,009 - Well, technically, I was your first. 799 00:41:30,052 --> 00:41:32,533 - Yeah, well, yeah, technically, yeah, but uh... 800 00:41:32,577 --> 00:41:35,188 I was kinda hoping that maybe, just... 801 00:41:35,231 --> 00:41:38,321 we'd keep that between ourselves, if that's OK... 802 00:41:40,585 --> 00:41:42,282 - Your secret's safe with me, Deputy. 803 00:41:42,325 --> 00:41:44,763 - OK. Alright, well... 804 00:41:44,806 --> 00:41:47,243 you guys be good! 805 00:41:47,287 --> 00:41:49,768 So, that's there. 806 00:41:49,811 --> 00:41:52,074 ♪♪♪ 807 00:42:00,430 --> 00:42:02,737 Hello! 808 00:42:02,781 --> 00:42:05,914 Hello. Officer? 809 00:42:09,135 --> 00:42:12,791 - Hey! You're back. 810 00:42:12,834 --> 00:42:16,272 - We might need another hour. 811 00:42:24,629 --> 00:42:27,936 ♪♪♪ 812 00:42:27,980 --> 00:42:30,591 - Hey, partner! 813 00:42:30,635 --> 00:42:33,289 - Hey! 814 00:42:33,333 --> 00:42:36,902 - Well, that was a night. - You can say that again. 815 00:42:36,945 --> 00:42:40,732 - Solved a murder. - Prevented a miscarriage of justice. 816 00:42:40,775 --> 00:42:42,734 - Couldn't have done it without you. 817 00:42:42,777 --> 00:42:45,258 - We do make a pretty good team. 818 00:42:48,348 --> 00:42:51,438 - Oh, he's off on his next adventure. 819 00:42:51,481 --> 00:42:53,788 - Aw... - I'm happy for him. 820 00:42:53,832 --> 00:42:56,791 And Mel? 821 00:42:56,835 --> 00:43:00,186 - Aw, we had some good times, but, uh... 822 00:43:00,229 --> 00:43:04,538 that's not gonna work out. - Hm! 823 00:43:04,582 --> 00:43:07,062 - Yep! 824 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 - You really think the Porsche is gonna start? 825 00:43:13,199 --> 00:43:15,157 - Yeah, it was quite a storm. 826 00:43:15,201 --> 00:43:17,029 ♪♪♪ 827 00:43:17,072 --> 00:43:19,292 - How'bout we just sit here for a minute before we give it 828 00:43:19,335 --> 00:43:22,382 a try? - You read my mind. 829 00:43:22,425 --> 00:43:24,471 ♪♪♪ 830 00:43:36,048 --> 00:43:41,096 ♪♪♪ 63488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.