All language subtitles for Private.Eyes.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:10,811 - Wow. Better than I remember. 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,748 - Then you've got a bad memory. 3 00:00:20,488 --> 00:00:23,557 - No. No. 4 00:00:23,591 --> 00:00:26,227 I have to go to work. 5 00:00:26,260 --> 00:00:29,463 - Oh, stop it. Don't you have lives to go save or something? 6 00:00:29,497 --> 00:00:32,566 - If you're talking about the ER, this week has been all toothaches 7 00:00:32,600 --> 00:00:36,070 and sprained ligaments. Oh, and one bout of food poisoning. 8 00:00:36,104 --> 00:00:38,772 - Guess you'll have to go back to Nigeria to get your fill. 9 00:00:41,175 --> 00:00:44,412 - Actually, this city is kind of growing on me. 10 00:00:44,445 --> 00:00:46,680 Keep Saturday night open. 11 00:00:46,714 --> 00:00:48,749 I have a surprise for you. 12 00:00:54,655 --> 00:00:56,624 - Everett Investigations. 13 00:00:56,657 --> 00:00:59,193 Oh, yeah. 14 00:00:59,227 --> 00:01:01,295 Sure. OK. 15 00:01:03,864 --> 00:01:07,168 What's the address? 16 00:01:07,201 --> 00:01:09,537 - Yeah, that's right. Saturday night. 17 00:01:09,570 --> 00:01:12,340 We're gonna need the whole place. It's my daughter's birthday. 18 00:01:12,373 --> 00:01:15,109 Alright, I'll swing by and bring you a cheque later. Thanks. 19 00:01:15,143 --> 00:01:19,147 - Yeah. 15th. 20 00:01:19,180 --> 00:01:23,117 - Just a little something 21 00:01:23,151 --> 00:01:25,553 we're throwing together, just some Ellard students 22 00:01:25,586 --> 00:01:27,621 and their parents. You wouldn't want to be there. 23 00:01:27,655 --> 00:01:30,358 Not that you were asking to be there. You don't want to be there, right? 24 00:01:30,391 --> 00:01:32,360 - Yeah, no... 25 00:01:32,393 --> 00:01:34,362 Not unless you want me to be. 26 00:01:37,631 --> 00:01:39,800 - Hello. 27 00:01:39,833 --> 00:01:42,736 - Hey, um, Danon and Brock, 30 minutes? ] 28 00:01:42,770 --> 00:01:45,573 - [I'm not entirely sure, but the woman on the phone] 29 00:01:45,606 --> 00:01:47,841 was pretty upset. She said it was something about a... 30 00:01:47,875 --> 00:01:49,843 dead body. 31 00:01:49,877 --> 00:01:54,415 - Not exactly what I had in mind. - Ditto. 32 00:01:54,448 --> 00:01:57,151 - Hey, uh, 33 00:01:57,185 --> 00:02:00,254 what's going on with your hair? - Nothing. 34 00:02:00,288 --> 00:02:02,890 I just didn't have time to blow dry. - Mm-hmm. 35 00:02:02,923 --> 00:02:06,427 And why's that, Ms. Everett? - Whatever. You have lipstick on your collar. 36 00:02:07,961 --> 00:02:11,599 - Yes. I am Angie Everett. 37 00:02:11,632 --> 00:02:13,601 This is my partner, Matt Shade. - Hi. 38 00:02:13,634 --> 00:02:16,770 - Hi. Jacinta Kalfas. I need to preface with-- 39 00:02:16,804 --> 00:02:20,574 this has never happened to our business before. 40 00:02:20,608 --> 00:02:22,376 This way. 41 00:02:25,779 --> 00:02:29,183 It was supposed to be Leo Stewart's visitation 42 00:02:29,217 --> 00:02:31,819 and cremation this afternoon. Father. Grandfather. 43 00:02:31,852 --> 00:02:35,356 President of his mining union. Recreational bowling champion... 44 00:02:35,389 --> 00:02:37,658 - Right. So what's the problem? 45 00:02:37,691 --> 00:02:40,894 - This is not Leo Stewart. 46 00:02:50,404 --> 00:02:53,907 - ** I see you and you see me 47 00:02:53,941 --> 00:02:58,246 * Watch you blowin' the lines when you're making a scene * 48 00:02:58,279 --> 00:03:01,715 * Oh boy, you've got to know 49 00:03:01,749 --> 00:03:03,884 * What my head overlooks 50 00:03:03,917 --> 00:03:06,854 * The senses will show to my heart * 51 00:03:06,887 --> 00:03:09,357 * When it's watching for lies 52 00:03:09,390 --> 00:03:12,526 * 'Cause you can't escape my 53 00:03:12,560 --> 00:03:14,462 * Private Eyes 54 00:03:14,495 --> 00:03:16,697 * They're watching you 55 00:03:16,730 --> 00:03:18,999 * Private Eyes 56 00:03:19,032 --> 00:03:21,001 * They're watching you, watching you, watching you * 57 00:03:21,034 --> 00:03:25,239 * Watching you * 58 00:03:35,516 --> 00:03:37,985 - That's not Grampie Leo! 59 00:03:38,018 --> 00:03:40,788 That's not Grampie Leo! 60 00:03:40,821 --> 00:03:42,790 - That's gonna require some therapy. 61 00:03:42,823 --> 00:03:44,792 - It was awful. - Why don't you start 62 00:03:44,825 --> 00:03:47,661 at the beginning? - Um, OK. 63 00:03:47,695 --> 00:03:50,998 So we got a call from Leo's daughter Esta. 64 00:03:51,031 --> 00:03:53,901 She wanted us to provide funeral services for her late father. 65 00:03:53,934 --> 00:03:56,504 She wanted a simple closed-casket visitation 66 00:03:56,537 --> 00:03:59,039 followed by a cremation. - So you had the right body 67 00:03:59,072 --> 00:04:00,941 until... - Turns out we never did. 68 00:04:00,974 --> 00:04:03,010 My sister Hanna picked the body up-- 69 00:04:03,043 --> 00:04:05,513 - Hanna, great, there you are. 70 00:04:05,546 --> 00:04:07,881 These are the PIs that I was telling you about. 71 00:04:07,915 --> 00:04:10,284 - I thought we were going to talk about this. 72 00:04:10,318 --> 00:04:13,754 - We can't really afford your services. 73 00:04:13,787 --> 00:04:15,923 - Hanna, we lost a body! 74 00:04:15,956 --> 00:04:17,991 How are we gonna recover from that if word gets out? 75 00:04:18,025 --> 00:04:21,028 We're struggling financially. Our parents retired 7 years ago, 76 00:04:21,061 --> 00:04:23,063 leaving us the business-- - They don't need to know 77 00:04:23,096 --> 00:04:25,032 our whole life story, Jacinta. 78 00:04:25,065 --> 00:04:27,034 What are we supposed to tell them? Oh my gosh. 79 00:04:27,067 --> 00:04:29,036 Those poor people. 80 00:04:29,069 --> 00:04:31,839 - Fine. I was the one who picked up the body 81 00:04:31,872 --> 00:04:33,874 from the hospital. - And you didn't notice 82 00:04:33,907 --> 00:04:36,444 you had the wrong guy? - The toe-tag said Leo Stewart. 83 00:04:36,477 --> 00:04:38,646 We didn't have a picture yet. 84 00:04:38,679 --> 00:04:40,714 Who dressed him? 85 00:04:40,748 --> 00:04:43,951 - I did. But it was a closed casket service, 86 00:04:43,984 --> 00:04:46,820 so I didn't focus on the cosmetology part. 87 00:04:46,854 --> 00:04:48,822 - They're antacids, 88 00:04:48,856 --> 00:04:52,626 Jacinta, not candy. Look, 89 00:04:52,660 --> 00:04:55,729 I called the hospital morgue and they told me the records check out. 90 00:04:55,763 --> 00:04:58,499 - So you have no idea who this guy is? 91 00:05:00,133 --> 00:05:02,970 - Tonight at 7. 92 00:05:03,003 --> 00:05:04,772 Esta has agreed not to tell the rest of the family 93 00:05:04,805 --> 00:05:06,674 until we find the body, 94 00:05:06,707 --> 00:05:08,842 but we need him back by tonight. 95 00:05:08,876 --> 00:05:11,445 - If you could please, please keep this quiet... 96 00:05:11,479 --> 00:05:13,481 - We'll do our best. 97 00:05:15,483 --> 00:05:18,919 - Thank you. 98 00:05:18,952 --> 00:05:22,690 - The hospital morgue is downtown, but traffic 99 00:05:22,723 --> 00:05:24,992 is a headache. - Speaking of which. 100 00:05:25,025 --> 00:05:28,596 Hello, Becca. ] 101 00:05:28,629 --> 00:05:31,499 If you're gonna screw this up, can you tell me in advance? 102 00:05:31,532 --> 00:05:33,534 - Angie's here. You're on speaker. 103 00:05:33,567 --> 00:05:35,536 - Hi, Becca. 104 00:05:35,569 --> 00:05:37,838 - [It's Jules' 15th birthday this weekend,] 105 00:05:37,871 --> 00:05:40,140 [and I am just spread a little bit thin 106 00:05:40,173 --> 00:05:43,143 - Which is why I told you I'd take care of it. And yes, I booked the venue. 107 00:05:45,779 --> 00:05:47,415 ] - My next call. 108 00:05:47,448 --> 00:05:50,451 - I gotta go. But Shadow, 109 00:05:50,484 --> 00:05:53,954 Jules is at Ellard now. And this is vitally important to her. 110 00:05:55,989 --> 00:05:57,791 - Didn't we just establish that I-- 111 00:05:59,993 --> 00:06:02,730 Why does Becca think I can't handle this? 112 00:06:02,763 --> 00:06:05,499 Hey, do you wanna come? - Oh, I would, 113 00:06:05,533 --> 00:06:08,502 but Ken made plans for us. It's some surprise. 114 00:06:08,536 --> 00:06:10,604 - Really. What kind of a surprise? 115 00:06:10,638 --> 00:06:12,706 - I have no idea. 116 00:06:12,740 --> 00:06:14,875 - Interesting. 117 00:06:14,908 --> 00:06:17,077 - What's that supposed to mean? 118 00:06:17,110 --> 00:06:19,913 - Well, it just seems like you guys are progressing quickly. 119 00:06:19,947 --> 00:06:23,050 - Not at all. It's totally casual. 120 00:06:23,083 --> 00:06:26,720 - Whatever you need to tell yourself. What about you and Mel? 121 00:06:26,754 --> 00:06:29,523 You seem to be spending a lot of time together lately. 122 00:06:29,557 --> 00:06:32,560 Did you invite her to Jules' party? - Uh... 123 00:06:32,593 --> 00:06:35,095 Sort of. Oh look, here we are. 124 00:06:42,235 --> 00:06:45,739 - I don't really know what to tell you guys... 125 00:06:45,773 --> 00:06:47,641 - Well, could you try to tell us something? 126 00:06:47,675 --> 00:06:50,177 Like, how this could have happened? 127 00:06:50,210 --> 00:06:52,913 - A person dies, they're brought down here, 128 00:06:52,946 --> 00:06:56,049 the funeral director comes by, gives me a wave... 129 00:06:56,083 --> 00:06:59,620 - That doesn't seem very secure. - They're dead bodies, 130 00:06:59,653 --> 00:07:03,591 not bars of gold. I mean, there's a toe, there's a tag, 131 00:07:03,624 --> 00:07:05,926 they take 'em away. 132 00:07:05,959 --> 00:07:09,129 - Does the hospital keep a log of all the bodies 133 00:07:09,162 --> 00:07:11,699 that come through here? - Not really. 134 00:07:11,732 --> 00:07:14,668 I mean, I could pull the files of all the people 135 00:07:14,702 --> 00:07:16,470 who died in the last few days. - Great. 136 00:07:16,504 --> 00:07:18,472 Yes. Good idea. Do that. 137 00:07:28,982 --> 00:07:32,586 - Here they are. Oh, um, 138 00:07:32,620 --> 00:07:35,789 but I think they're, like, confidential. 139 00:07:35,823 --> 00:07:37,791 - Right. Listen, 140 00:07:37,825 --> 00:07:40,994 how about you just do us a quick little favour 141 00:07:41,028 --> 00:07:43,497 and see if this guy's in the morgue? - Sure. 142 00:07:50,971 --> 00:07:53,140 - I kinda envy the guy. 143 00:07:53,173 --> 00:07:55,843 A certain amount of cluelessness seems like bliss, no? 144 00:08:00,881 --> 00:08:04,084 Here he comes. - Nah, man. 145 00:08:04,117 --> 00:08:07,521 Two bodies is all I got. One brown dude, one grandma. 146 00:08:07,555 --> 00:08:09,623 - Thanks anyway. And, uh... 147 00:08:09,657 --> 00:08:11,692 good luck in life. 148 00:08:15,262 --> 00:08:19,032 - And what time was his visitation? OK. Thank you. 149 00:08:21,201 --> 00:08:23,170 - Well, 150 00:08:23,203 --> 00:08:25,172 I called all the funeral homes 151 00:08:25,205 --> 00:08:27,841 that picked up bodies from Memorial Hospital that day 152 00:08:27,875 --> 00:08:30,944 and I've narrowed it down to seven that could have been switched with Leo Stewart 153 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 based off age and closed-casket services. - Great. 154 00:08:36,049 --> 00:08:37,718 What's the matter? 155 00:08:37,751 --> 00:08:41,288 - All their lives. They're so amazing. 156 00:08:41,321 --> 00:08:43,557 According to his obit, 157 00:08:43,591 --> 00:08:45,659 Larry here traveled to 80 different countries. 158 00:08:45,693 --> 00:08:47,795 William served in two wars 159 00:08:47,828 --> 00:08:49,797 and Cyril has 14 children 160 00:08:49,830 --> 00:08:53,133 and 38 grandchildren. - Perspective, Zoe. 161 00:08:53,166 --> 00:08:55,335 I see vagabond, PTSD, 162 00:08:55,368 --> 00:08:57,738 and a man who farmed children. 163 00:08:57,771 --> 00:09:00,808 My life is basically a series 164 00:09:00,841 --> 00:09:03,677 of awkward moments separated by spoonfuls of peanut butter. 165 00:09:05,946 --> 00:09:08,782 - Yeah, that's right, 'Happy Birthday Jules.' 166 00:09:08,816 --> 00:09:11,619 With lots of sprinkles and sparklers. 167 00:09:11,652 --> 00:09:14,154 Yeah. Thanks. 168 00:09:14,187 --> 00:09:16,624 DJ, venue, cake-- done. 169 00:09:16,657 --> 00:09:19,126 - OK, calm down, Martha Stewart. Put on your best sad face. 170 00:09:19,159 --> 00:09:21,995 And this tie. We have a bunch of Funeral Homes to visit. 171 00:09:22,029 --> 00:09:24,898 - You think one of them ended up with Leo Stewart's body? 172 00:09:24,932 --> 00:09:27,668 - They had to. And either they're unaware of it, or not owning up to it. 173 00:09:27,701 --> 00:09:30,303 So we're going to sneak in, find the bodies and check it out for ourselves. 174 00:09:30,337 --> 00:09:33,907 - Hm! Sounds like quite an undertaking. Heh, heh, heh! 175 00:09:33,941 --> 00:09:35,976 No? 176 00:09:38,946 --> 00:09:40,914 - I'm so sorry to hear about your loss. 177 00:09:40,948 --> 00:09:44,151 What was your friend's name? - Dr. Ken Graham. 178 00:09:44,184 --> 00:09:47,855 He impaled himself on one of his humanitarian awards. 179 00:09:47,888 --> 00:09:51,324 It was awful. - It's okay, babe. 180 00:09:51,358 --> 00:09:54,261 Maybe take a moment in the bathroom? 181 00:09:54,294 --> 00:09:56,263 - Yeah. 182 00:10:29,362 --> 00:10:31,699 - And just like that, 183 00:10:31,732 --> 00:10:34,702 Mel was gone. I told her not to wear heels 184 00:10:34,735 --> 00:10:36,970 on the subway platform. 185 00:10:37,004 --> 00:10:38,806 I need a minute. 186 00:10:43,276 --> 00:10:47,047 OK. Zombies aren't real. 187 00:10:47,080 --> 00:10:49,683 Zombies aren't real. 188 00:11:11,905 --> 00:11:15,175 Six funeral homes down, one to go. 189 00:11:15,208 --> 00:11:18,712 Here's hoping. Oh no, the visitation's started already. 190 00:11:18,746 --> 00:11:20,914 - Wait, look. 191 00:11:20,948 --> 00:11:24,718 - It's the John Doe from Leo's casket! - Carl White. 192 00:11:24,752 --> 00:11:26,754 Bet you Grandpa Leo's in his casket? 193 00:11:30,290 --> 00:11:32,425 - You keep watch, I'll take a look inside the casket. - OK. 194 00:11:33,861 --> 00:11:35,863 Oh, I'm sorry. 195 00:11:35,896 --> 00:11:38,065 I didn't realise anyone was here. 196 00:11:38,098 --> 00:11:40,367 I'll come back. - No, no, it's fine. 197 00:11:40,400 --> 00:11:43,003 I'm Jon, Carl's son. This is my wife Katie 198 00:11:43,036 --> 00:11:45,138 and this is Ruby. And you are...? 199 00:11:45,172 --> 00:11:48,041 - Uh, Brad Wilson. 200 00:11:48,075 --> 00:11:50,844 - Thank you so much for coming. 201 00:11:50,878 --> 00:11:54,514 How did you know my dad? - Uh... a few years ago, 202 00:11:54,547 --> 00:11:57,050 we crossed paths. It was brief, but um... 203 00:11:57,084 --> 00:12:00,153 he really impacted my life. - Sounds like Carl. 204 00:12:00,187 --> 00:12:03,023 - Grandpa lived in our living room 205 00:12:03,056 --> 00:12:05,225 before he moved to the hospital. 206 00:12:05,258 --> 00:12:07,394 - I bet you really miss him, huh? 207 00:12:10,964 --> 00:12:12,966 Um, you know, 208 00:12:13,000 --> 00:12:15,869 I'd love to take this moment for all of us, 209 00:12:15,903 --> 00:12:19,406 to bow our heads and close our eyes tightly 210 00:12:19,439 --> 00:12:22,142 and reflect on Carl's life. 211 00:12:27,514 --> 00:12:30,918 Is it our man? - See for yourself. 212 00:12:30,951 --> 00:12:33,086 - Hey. 213 00:12:33,120 --> 00:12:35,989 What are you doing? 214 00:12:36,023 --> 00:12:37,991 Oh my god. 215 00:12:38,025 --> 00:12:39,960 Where's my dad? 216 00:12:48,501 --> 00:12:51,138 - I've been a funeral director for twenty years, 217 00:12:51,171 --> 00:12:53,373 this has never happened before. - Funny, 218 00:12:53,406 --> 00:12:55,843 it's the second time today for us. 219 00:12:55,876 --> 00:12:58,846 - Michael, where's my dad's body? - He's at the Kalfas 220 00:12:58,879 --> 00:13:01,514 Funeral Home, in Leo Stewart's casket. 221 00:13:01,548 --> 00:13:05,352 We can put you in touch, but we need your help getting Leo's body back there. 222 00:13:05,385 --> 00:13:07,988 Who are you people? - We're private investigators. 223 00:13:08,021 --> 00:13:10,390 There was a mix-up at the hospital morgue. 224 00:13:10,423 --> 00:13:13,460 - Your father's body was taken to the Kalfas Funeral Home, under the name 225 00:13:13,493 --> 00:13:15,996 of Leo Stewart. - And Leo Stewart's body ended up here, 226 00:13:16,029 --> 00:13:18,932 labeled as your father's. Except now, he's gone. 227 00:13:18,966 --> 00:13:21,001 - Who picked up 228 00:13:21,034 --> 00:13:23,370 Leo's body from the morgue? - I did. 229 00:13:23,403 --> 00:13:27,140 The toe tag said Carl White. I double-checked the paperwork. - What about the album 230 00:13:27,174 --> 00:13:29,576 of pictures I gave you for the photo montage? 231 00:13:29,609 --> 00:13:33,280 Did you double - My assistant prepped the body. 232 00:13:33,313 --> 00:13:36,984 - Remind me to get my name tattooed on top of my foot. 233 00:13:37,017 --> 00:13:39,419 - Which one of us gets to tell Jacinta and Hanna? 234 00:13:41,621 --> 00:13:44,257 - You're going to make me do it, aren't you? 235 00:13:44,291 --> 00:13:47,227 See you in an hour. - Michael, 236 00:13:47,260 --> 00:13:50,297 who else had access to the body you prepped? 237 00:13:50,330 --> 00:13:52,265 - Everyone. 238 00:13:52,299 --> 00:13:54,534 - We've talked to the intern, the Funeral Director's Assistant, 239 00:13:54,567 --> 00:13:57,204 the janitor... Nothing so far. 240 00:13:57,237 --> 00:13:59,606 [Were you able to dig anything up on the rest of the staff - Nothing yet. 241 00:13:59,639 --> 00:14:01,942 But I have to say, a lot of strange people work 242 00:14:01,975 --> 00:14:04,511 in the funeral industry. Ooh... 243 00:14:06,613 --> 00:14:09,116 - Ooh, Stan, the hearse driver, 244 00:14:09,149 --> 00:14:11,484 has an anonymous Ding N Deal account. 245 00:14:11,518 --> 00:14:13,220 how do you know it's him? 246 00:14:13,253 --> 00:14:16,656 as his OKCupid account-- "@olderisbetter1962". 247 00:14:19,126 --> 00:14:21,661 antique jewelry, accessories... 248 00:14:21,694 --> 00:14:24,164 The items are super eclectic, 249 00:14:24,197 --> 00:14:26,166 it's almost as if... 250 00:14:26,199 --> 00:14:28,969 - They were stolen from dead bodies. 251 00:14:29,002 --> 00:14:31,471 Nice work, Zoe. 252 00:14:55,628 --> 00:14:59,166 - Angie Everett, Everett Investigations. And you must be Stan. 253 00:15:01,969 --> 00:15:04,704 - Wondering where you were yesterday afternoon. - I was with my wife all day. 254 00:15:04,737 --> 00:15:06,706 - Does she know you're on OkCupid? - Yes. 255 00:15:06,739 --> 00:15:08,475 We have an open relationship. 256 00:15:08,508 --> 00:15:10,510 - Oh. Well, 257 00:15:10,543 --> 00:15:13,046 can you explain this? 258 00:15:13,080 --> 00:15:15,248 - I peruse yard sales. 259 00:15:17,617 --> 00:15:19,586 There's four bags of salt missing. Roughly the weight 260 00:15:19,619 --> 00:15:22,990 of a human corpse. - I maintain the parking lot in the winter. 261 00:15:23,023 --> 00:15:27,027 - Come on, it hasn't snowed in weeks. Where's the body, Stan? 262 00:15:27,060 --> 00:15:28,962 Tell me, or I'm gonna call my very good friend, Detective Mazhari. 263 00:15:28,996 --> 00:15:31,164 - No, wait. 264 00:15:32,732 --> 00:15:35,002 I sold it. 265 00:15:35,035 --> 00:15:37,604 To who? - This kid, 266 00:15:37,637 --> 00:15:40,273 Greg something. He's a med student, 267 00:15:40,307 --> 00:15:43,676 he needed bodies to practice surgery on. I figured 268 00:15:43,710 --> 00:15:47,480 it was a closed casket, who's gonna miss it? It was an easy 800 bucks. 269 00:15:49,616 --> 00:15:53,220 - Pathology Lab, 270 00:15:53,253 --> 00:15:55,088 Carlington University. 271 00:15:55,122 --> 00:15:57,124 - Thanks, Stan. 272 00:16:02,695 --> 00:16:06,033 - Don't even get me started. How did Jacinta and Hanna take it? 273 00:16:06,066 --> 00:16:08,268 - Like death warmed over. - We're running out of time. 274 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 Leo's funeral service is in an hour. 275 00:16:14,274 --> 00:16:17,744 - Stop! Drop the scalpel. 276 00:16:17,777 --> 00:16:21,248 - I didn't kill him. He was already dead, I swear! 277 00:16:23,516 --> 00:16:26,786 - It's him. - That's him. Grampie Leo. 278 00:16:26,819 --> 00:16:28,788 What do we do, call a hearse, or...? 279 00:16:28,821 --> 00:16:31,558 - They'll never make it across town and back. Uh... 280 00:16:33,760 --> 00:16:37,530 Here. Put these on. - I don't like where this is heading. 281 00:16:39,699 --> 00:16:42,669 - Oh no! I think the security guard just saw us. Move it! 282 00:16:42,702 --> 00:16:45,238 - This thing's got a wonky wheel! 283 00:16:45,272 --> 00:16:48,208 Could you have parked any further away? 284 00:16:48,241 --> 00:16:51,511 - Shut up! Oh! 285 00:16:51,544 --> 00:16:54,214 I am so bleaching this car when I get home. 286 00:16:54,247 --> 00:16:55,815 - It's a rental. 287 00:16:55,848 --> 00:16:58,785 - Hurry up! 288 00:17:02,455 --> 00:17:05,158 - Ew! 289 00:17:09,129 --> 00:17:11,198 Go, go, go! 290 00:17:11,231 --> 00:17:13,733 - Hey, stop! 291 00:17:23,576 --> 00:17:26,513 - Thanks. 292 00:17:33,120 --> 00:17:35,355 - Well, that's one grave crisis averted. 293 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 Sorry. 294 00:17:37,590 --> 00:17:39,526 - Thank you so much. You saved us. 295 00:17:39,559 --> 00:17:42,629 - Happy to help. 296 00:17:42,662 --> 00:17:45,665 - Michael Lukins just arrived to pick him up and he's downstairs with Hanna right now. 297 00:17:45,698 --> 00:17:48,768 - I have no idea, but you-- 298 00:17:48,801 --> 00:17:50,770 - ...can't come in here and start yelling at me! 299 00:17:52,739 --> 00:17:55,108 This is not our fault! - Hanna! 300 00:17:55,142 --> 00:17:57,577 - Your family is going to pay for this. 301 00:17:57,610 --> 00:17:59,779 - I'm screwed! That's what's going on! - Someone broke in 302 00:17:59,812 --> 00:18:02,382 through the garage. They smashed the window 303 00:18:02,415 --> 00:18:05,618 and unlocked the door. - Something's missing alright. 304 00:18:05,652 --> 00:18:08,188 The body I was supposed to be picking up! 305 00:18:10,790 --> 00:18:14,161 - Someone stole Carl White's body! 306 00:18:22,602 --> 00:18:25,572 - Lemme get this straight. Two bodies were switched. One went missing. You found that body, 307 00:18:25,605 --> 00:18:28,175 and now the other one's gone? What is this, The X 308 00:18:28,208 --> 00:18:31,511 - It's looking more and more like the original body swap wasn't a mistake. 309 00:18:33,546 --> 00:18:36,349 - Michael, what was supposed to happen 310 00:18:36,383 --> 00:18:40,587 to Carl White's body? - He was supposed to be buried after his service on Friday. 311 00:18:40,620 --> 00:18:42,889 - He's being cremated in the morning. 312 00:18:42,922 --> 00:18:45,625 - Maybe somebody switched 313 00:18:45,658 --> 00:18:48,928 the bodies so that Carl would get cremated instead of Leo. 314 00:18:48,961 --> 00:18:52,432 - Maybe Carl was murdered. 315 00:18:52,465 --> 00:18:54,434 Cremation would destroy any forensics. 316 00:18:54,467 --> 00:18:57,270 - Which explains why they came back to grab him a second time. - OK, 317 00:18:57,304 --> 00:19:00,840 do not jump to any conclusions, please. I will look around, talk to the techs 318 00:19:00,873 --> 00:19:03,410 and I'll get back to you, OK? 319 00:19:08,248 --> 00:19:11,484 - They don't know anything yet. 320 00:19:11,518 --> 00:19:14,521 - If you don't get Carl White's body 321 00:19:14,554 --> 00:19:16,289 back in time for his funeral, 322 00:19:16,323 --> 00:19:19,459 I'm going to sue you guys for failing to keep custody 323 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 of a body. You'll be finished. 324 00:19:23,663 --> 00:19:25,865 - This is awful. 325 00:19:25,898 --> 00:19:28,501 - Just try to get some sleep. We'll stay on top of things and be in touch tomorrow. 326 00:19:28,535 --> 00:19:30,570 - OK. 327 00:19:32,772 --> 00:19:35,342 - Let's go. 328 00:19:48,888 --> 00:19:51,858 - Hey. - A potato chip, mayo, 329 00:19:51,891 --> 00:19:54,861 and cheese What're you stressed out about? - I'm trying to figure out 330 00:19:54,894 --> 00:19:57,964 the guest list for my party. Ellard politics. 331 00:19:57,997 --> 00:20:00,667 If I invite Lynn and Skylar, that means I have to invite 332 00:20:00,700 --> 00:20:03,803 their circle of tight-knit friends, which includes twelve more girls, 333 00:20:03,836 --> 00:20:05,772 two of which I don't know, three I don't really like-- 334 00:20:05,805 --> 00:20:08,941 Don't you dare tell anyone that. - Honey, relax. 335 00:20:08,975 --> 00:20:11,378 I rented Edge Park Hall. There's plenty of room for everyone. 336 00:20:11,411 --> 00:20:14,947 That place is huge! - Only the best 337 00:20:14,981 --> 00:20:16,449 for my baby girl. 338 00:20:19,352 --> 00:20:22,522 Hey, what's wrong, honey? 339 00:20:22,555 --> 00:20:24,991 Talk to me. - Nothing. 340 00:20:25,024 --> 00:20:26,959 It's just that I'm used to having 341 00:20:26,993 --> 00:20:28,928 smaller, more low-key birthdays. 342 00:20:28,961 --> 00:20:31,264 - But you want this party, right? 343 00:20:31,298 --> 00:20:33,833 - Yes. Yes, totally. 344 00:20:33,866 --> 00:20:35,802 Mom's so excited and you've done all this planning, 345 00:20:35,835 --> 00:20:37,804 so of course. It's gonna be great. 346 00:20:54,086 --> 00:20:56,689 - Hey, Zoe. - Hey. 347 00:20:58,858 --> 00:21:01,294 - My brand new bucket list. 348 00:21:01,328 --> 00:21:03,396 Organized by decade, 349 00:21:03,430 --> 00:21:05,898 separated into categories: 350 00:21:05,932 --> 00:21:07,934 travel, learning, career, relationships-- 351 00:21:07,967 --> 00:21:11,438 - Nice! Wait. You don't know how to ice skate? 352 00:21:11,471 --> 00:21:14,441 - I never learned. See? I've done nothing! 353 00:21:14,474 --> 00:21:15,775 - What's all this under relationship? 354 00:21:15,808 --> 00:21:18,645 OK. I can't unsee that. 355 00:21:18,678 --> 00:21:21,314 - I am expanding my horizons. - I'd say so. 356 00:21:21,348 --> 00:21:23,450 - Thanks. 357 00:21:24,884 --> 00:21:27,654 - He already left for the ER. 358 00:21:27,687 --> 00:21:29,889 - Ah. What's that, four nights this week? 359 00:21:29,922 --> 00:21:32,091 Seems a little more than 'casual' to me. 360 00:21:32,124 --> 00:21:34,961 Have you figured out if she's coming 361 00:21:34,994 --> 00:21:36,929 to Jules' birthday yet? 362 00:21:39,866 --> 00:21:43,403 - So... 363 00:21:43,436 --> 00:21:45,872 this is all about Carl White, huh? - Yeah, 364 00:21:45,905 --> 00:21:48,775 I looked into him. Machinist for 30 years, 365 00:21:48,808 --> 00:21:50,777 diagnosed with lung cancer three years ago. 366 00:21:54,947 --> 00:21:57,049 - He might have a life insurance policy through his union. 367 00:21:57,083 --> 00:21:59,051 - Huh. We should ask Jon about that. 368 00:21:59,085 --> 00:22:01,621 You know what else? We should find out 369 00:22:01,654 --> 00:22:03,556 if he had any other visitors in the hospital in the past few weeks. 370 00:22:03,590 --> 00:22:05,958 - On it! - OK, we gotta go. 371 00:22:08,895 --> 00:22:11,931 Oh... That one's overrated, but definitely try that one. 372 00:22:27,414 --> 00:22:29,549 - Thanks so much for meeting us on such short notice, Jon. 373 00:22:29,582 --> 00:22:31,551 - Still no word on my father's body? 374 00:22:31,584 --> 00:22:34,120 - No. Sorry. - I don't get why anyone 375 00:22:34,153 --> 00:22:36,689 would want to steal a dead body. 376 00:22:36,723 --> 00:22:40,393 Especially my dad's. It's been hard enough losing him once. 377 00:22:40,427 --> 00:22:43,496 This has been a real gut punch for my family. 378 00:22:43,530 --> 00:22:45,798 - You're an only child, right, Jon? - Yeah. It was just me and Carl 379 00:22:45,832 --> 00:22:49,035 for a long time. He moved in with my mom 380 00:22:49,068 --> 00:22:51,904 when I was eight. My biological father was never 381 00:22:51,938 --> 00:22:55,141 in the picture. My mom died shortly after they were married. 382 00:22:55,174 --> 00:22:58,778 Carl officially adopted me and raised me alone. 383 00:22:58,811 --> 00:23:01,448 - Did Carl have any other family? - No. 384 00:23:01,481 --> 00:23:04,183 He was estranged from his family. And as close as we were, 385 00:23:04,216 --> 00:23:06,185 he was always fiercely private 386 00:23:06,218 --> 00:23:08,421 about his life growing up. 387 00:23:08,455 --> 00:23:10,657 - Can you think of anyone who'd want to harm your father? 388 00:23:10,690 --> 00:23:14,026 - We think someone 389 00:23:14,060 --> 00:23:16,162 stole Carl's body to get rid of forensic evidence, 390 00:23:16,195 --> 00:23:18,698 possibly to cover up a crime. - That's ridiculous. 391 00:23:18,731 --> 00:23:20,967 Everyone loved my dad. 392 00:23:21,000 --> 00:23:23,703 - I have to ask where you were last night. It's protocol. 393 00:23:26,639 --> 00:23:28,708 Killed him and tried to cover it up? 394 00:23:28,741 --> 00:23:30,543 - Maybe to fast-track any inheritance? 395 00:23:30,577 --> 00:23:33,480 - Inheritance. That's a good one. 396 00:23:33,513 --> 00:23:35,515 Carl was broke. He spent everything he had 397 00:23:35,548 --> 00:23:37,917 on experimental cancer treatments. 398 00:23:37,950 --> 00:23:40,920 I've been putting him up for the past year. Remortgaged my house twice 399 00:23:40,953 --> 00:23:42,855 to pay for his medical bills. 400 00:23:42,889 --> 00:23:45,992 The only thing I'm inheriting is this. 401 00:23:46,025 --> 00:23:49,629 It's the box of Carl's things I told you about. 402 00:23:49,662 --> 00:23:52,632 - Thank you for bringing it. - Literally everything he left behind. 403 00:24:10,650 --> 00:24:12,519 - Carl's mother. I never knew her. 404 00:24:15,021 --> 00:24:17,957 - It's a text from Zoe. 405 00:24:17,990 --> 00:24:20,927 Carl didn't have any unexpected visitors, 406 00:24:20,960 --> 00:24:24,030 but three days before he died, he asked a nurse to call him a cab. 407 00:24:26,032 --> 00:24:28,901 - To 145 Adelaide St. West. 408 00:24:28,935 --> 00:24:32,104 The nurses tried to talk him out of it, but he was determined, 409 00:24:32,138 --> 00:24:34,507 despite how sick he was. - Why would my dad need to go downtown? 410 00:24:36,576 --> 00:24:39,145 : Donne... 411 00:24:39,178 --> 00:24:41,848 as in Donne's Rye Whisky? 412 00:24:41,881 --> 00:24:44,717 - One of the hundred wealthiest families in Canada. 413 00:24:44,751 --> 00:24:47,687 I did a commercial for them back in the 90s. - I'll make fun of that later. 414 00:24:47,720 --> 00:24:50,523 How the hell are the Donnes connected to Carl? 415 00:24:56,162 --> 00:24:58,765 - Can I get you something to drink? 416 00:24:58,798 --> 00:25:02,301 We've been developing a brand new blend. 417 00:25:02,334 --> 00:25:04,571 - No, thank you, Mr. Donne. 418 00:25:04,604 --> 00:25:06,873 - Reginald, please. 419 00:25:06,906 --> 00:25:08,908 You can call me Reg. - Sorry to disturb you, 420 00:25:08,941 --> 00:25:11,711 but we wanted to ask you about Carl White. 421 00:25:11,744 --> 00:25:15,782 - 60s, former machinist... 422 00:25:15,815 --> 00:25:18,217 Came to visit you about a week ago? - Never seen him before. 423 00:25:18,250 --> 00:25:21,688 I guess I thought, because you let us in 424 00:25:21,721 --> 00:25:23,289 as soon as we mentioned his name, that you knew him. 425 00:25:23,322 --> 00:25:26,025 - No, I... 426 00:25:26,058 --> 00:25:28,027 I heard The Shadow was here. 427 00:25:28,060 --> 00:25:32,098 1997. You were in a commercial for us. 428 00:25:34,300 --> 00:25:36,603 - "Take the journey home." 429 00:25:36,636 --> 00:25:40,072 - That's right. - Yup. - Look, 430 00:25:40,106 --> 00:25:42,241 I'd love to help you out, 431 00:25:42,274 --> 00:25:45,077 but I have no idea 432 00:25:45,111 --> 00:25:48,014 who that man is. - Sure. 433 00:25:48,047 --> 00:25:50,750 Well, thank you for your time. - Oh, uh, 434 00:25:50,783 --> 00:25:52,852 take a bottle. 435 00:25:52,885 --> 00:25:55,588 On me. - Thanks. 436 00:25:57,924 --> 00:26:00,927 Nice guy, huh? Free bottle of whisky. Heh, heh, heh. 437 00:26:00,960 --> 00:26:03,162 - Something about him. I feel like he's playing us. 438 00:26:03,195 --> 00:26:04,997 - Yeah. Yeah, I get that vibe too. 439 00:26:07,366 --> 00:26:10,603 Whoa. That photo. 440 00:26:10,637 --> 00:26:13,205 That's the same one 441 00:26:13,239 --> 00:26:17,109 from Carl's personal effects. Of his mom, Vera. - "Donne Employee Photo, 1951." 442 00:26:17,143 --> 00:26:18,978 - Carl's mom worked for the Donnes? 443 00:26:19,011 --> 00:26:21,714 - There's no way that that's a coincidence. 444 00:26:21,748 --> 00:26:23,916 Carl was here. Ol' Reggie just lied to us. 445 00:26:23,950 --> 00:26:26,619 - Why would a dying man come all the way down here 446 00:26:26,653 --> 00:26:28,788 to talk with his mom's former employer? - I don't know, 447 00:26:28,821 --> 00:26:31,057 but we're not going to get a straight answer out of him. 448 00:26:31,090 --> 00:26:33,292 Wasn't there a name on the back of Jon's photo? - Yeah. 449 00:26:33,325 --> 00:26:35,662 Yeah, Harriette Somebody. - OK. 450 00:26:35,695 --> 00:26:37,730 I'll call Jon. Here's hoping Harriette Somebody 451 00:26:37,764 --> 00:26:40,299 is still alive. 452 00:26:40,332 --> 00:26:43,135 - Look at how young we all looked! That's Kathy, 453 00:26:43,169 --> 00:26:45,705 Anthony, Sandra, 454 00:26:45,738 --> 00:26:47,940 Betsy, and... 455 00:26:47,974 --> 00:26:50,977 Oh my lord, Vera White. 456 00:26:53,012 --> 00:26:55,715 - She worked at the desk next to mine. 457 00:26:55,748 --> 00:26:57,850 She was a lovely girl. 458 00:26:57,884 --> 00:27:00,853 Then she left suddenly, in the spring 459 00:27:00,887 --> 00:27:03,990 of 1951, I think. Yes, that was it. 460 00:27:04,023 --> 00:27:06,192 Poor girl. 461 00:27:06,225 --> 00:27:08,995 Mrs. Donne all but chased her away. 462 00:27:09,028 --> 00:27:12,899 - Well, it was all gossip, of course, 463 00:27:12,932 --> 00:27:15,768 but Theodore Donne, the company owner, 464 00:27:15,802 --> 00:27:17,837 used to spend a great deal of time at Vera's desk. 465 00:27:17,870 --> 00:27:20,406 He was always asking her 466 00:27:20,439 --> 00:27:24,677 to stay late or work on the weekends... I suspect 467 00:27:24,711 --> 00:27:26,979 that Mrs. Donne found out and chased Vera away. 468 00:27:27,013 --> 00:27:29,749 - Spring of 1951, you said. 469 00:27:29,782 --> 00:27:32,184 Do you remember which month? - Um, 470 00:27:32,218 --> 00:27:36,088 Oh, it was early May, I think. It was not long after this picture was taken. 471 00:27:43,162 --> 00:27:46,365 - Theodore Donne, Reg's father, 472 00:27:46,398 --> 00:27:48,901 was having an affair with Vera White. 473 00:27:48,935 --> 00:27:51,838 - Vera was sent away in May of 1951. 474 00:27:51,871 --> 00:27:54,106 Carl was born in October that same year, 475 00:27:54,140 --> 00:27:56,408 roughly six months later. 476 00:27:56,442 --> 00:27:59,812 - Wait, are you saying what I think you're saying? - Carl White 477 00:27:59,846 --> 00:28:02,114 was Theodore's son. 478 00:28:02,148 --> 00:28:04,250 - Reg's half-brother. 479 00:28:13,392 --> 00:28:16,095 - OK, 1951: Vera gets pregnant 480 00:28:16,128 --> 00:28:19,932 with Theodore Donne's child, and gets sent away by Mrs. Donne. 481 00:28:19,966 --> 00:28:21,734 - Six months later, she gives birth to Carl. 482 00:28:21,768 --> 00:28:23,936 - Which means Carl White is Carl Donne. 483 00:28:23,970 --> 00:28:27,239 - And entitled to his share of the Donne family fortune. 484 00:28:27,273 --> 00:28:29,208 - If I had to guess, 485 00:28:29,241 --> 00:28:31,210 15 million. - Holy kumquat! 486 00:28:31,243 --> 00:28:34,513 A titch off, boss. - 400 million. 487 00:28:34,546 --> 00:28:38,084 They only paid me five grand for that whisky commercial! 488 00:28:38,117 --> 00:28:41,120 - We need to find that body. 489 00:28:41,153 --> 00:28:44,290 - Why wouldn't Carl ask for the money earlier? - Maybe he didn't want it. 490 00:28:44,323 --> 00:28:46,292 Come on, it's not so crazy. 491 00:28:46,325 --> 00:28:49,128 The Donne family basically chased his mother away. 492 00:28:49,161 --> 00:28:52,098 Carl probably wanted nothing to do with it. 493 00:28:52,131 --> 00:28:54,233 - Because of Jon. 494 00:28:54,266 --> 00:28:57,870 Jon had to remortgage his house twice to pay for Carl's medical bills. 495 00:28:57,904 --> 00:29:00,940 - Four-year-old daughter, another one on the way... - If it was me, I'd want 496 00:29:00,973 --> 00:29:02,809 to make sure my family was taken care of. - OK, 497 00:29:02,842 --> 00:29:05,011 so Carl goes to see Reginald before he dies, 498 00:29:05,044 --> 00:29:08,180 asks him to take care of his family once he's gone. - Except Reg 499 00:29:08,214 --> 00:29:11,517 isn't having it. He figures Carl's on his death bed anyway. 500 00:29:11,550 --> 00:29:13,519 - OK, but why doesn't Jon just go get it now? 501 00:29:13,552 --> 00:29:16,388 - Because Carl and Jon don't share the same DNA. 502 00:29:16,422 --> 00:29:18,958 Carl isn't Jon's biological father, 503 00:29:18,991 --> 00:29:22,428 which is why Reggie switched the bodies. - You're right. 504 00:29:22,461 --> 00:29:25,197 Because if Carl were buried, then Jon could dig up the body at any point 505 00:29:25,231 --> 00:29:27,499 to test for DNA and claim his share of the Donne fortune. 506 00:29:27,533 --> 00:29:30,202 - But if the body gets cremated, 507 00:29:30,236 --> 00:29:33,472 supposedly by accident... - The link goes away. Forever. 508 00:29:33,505 --> 00:29:35,474 - Well, what're you guys waiting for? 509 00:29:35,507 --> 00:29:37,309 Go get Reginald Donne so we can find Carl! 510 00:29:41,147 --> 00:29:43,515 - We know he's behind this. We just can't prove it. - So you want me 511 00:29:43,549 --> 00:29:46,285 to execute a search warrant on one of the most powerful men in the city, 512 00:29:46,318 --> 00:29:49,055 in the hopes of finding a dead body stashed in, 513 00:29:49,088 --> 00:29:51,891 let's say his walk - Yeah. Exactly. 514 00:29:51,924 --> 00:29:54,193 - Like, tonight. His funeral's tomorrow. 515 00:29:54,226 --> 00:29:57,129 - This is a great idea. You know what, while I'm at it, 516 00:29:57,163 --> 00:29:59,598 why don't I build a catapult so that my boss can literally 517 00:29:59,631 --> 00:30:03,069 launch me into space when this thing falls apart? 518 00:30:03,102 --> 00:30:06,205 - What about the break-in at the Kalfas Funeral Home? 519 00:30:06,238 --> 00:30:09,208 - There's gotta be something to implicate Reginald Donne. - Here. 520 00:30:09,241 --> 00:30:12,544 Analysis came back a few hours ago. The scene was clean, 521 00:30:12,578 --> 00:30:15,214 no blood, no DNA, no fingerprints. The only thing the techs found 522 00:30:15,247 --> 00:30:17,249 was a little latex fiber on some shards of glass. 523 00:30:17,283 --> 00:30:19,118 - Yeah, from the rubber gloves 524 00:30:19,151 --> 00:30:21,587 the culprit used to rob the place. - Wait a minute. 525 00:30:21,620 --> 00:30:24,991 The tox screen shows traces of formaldehyde, glutaraldehyde, and methanol. 526 00:30:25,024 --> 00:30:27,559 - Am I supposed to know what those things are? 527 00:30:27,593 --> 00:30:30,229 - You would if you were a mortician. Those are chemicals used in embalming fluid. 528 00:30:32,031 --> 00:30:34,133 - I don't understand. 529 00:30:34,166 --> 00:30:37,603 So you're saying the break - The gloves used in the robbery 530 00:30:37,636 --> 00:30:41,073 had trace amounts of embalming fluid on them. 531 00:30:41,107 --> 00:30:44,010 - Well, Hanna and I are the only ones who have access to those chemicals, 532 00:30:44,043 --> 00:30:47,146 and we have no reason to break into our own place. 533 00:30:48,981 --> 00:30:51,650 - Hanna, 534 00:30:51,683 --> 00:30:54,954 did Reginald Donne pay you to switch Carl White's body 535 00:30:54,987 --> 00:30:57,389 with Leo's? - That's ridiculous. Of course not. 536 00:31:05,331 --> 00:31:07,199 - Say something. 537 00:31:07,233 --> 00:31:10,502 - Jacinta... 538 00:31:13,039 --> 00:31:15,007 Wait, are you saying-- 539 00:31:15,041 --> 00:31:17,910 - We've been losing money for over a year! 540 00:31:17,944 --> 00:31:19,545 We haven't been able to take a salary in months. 541 00:31:19,578 --> 00:31:22,581 We shouldn't have to live like this. 542 00:31:22,614 --> 00:31:25,617 - Tell us what happened. 543 00:31:25,651 --> 00:31:28,554 - Mr. Donne came to me when he figured out 544 00:31:28,587 --> 00:31:31,657 that we were one of the funeral homes that dealt with Memorial Hospital. 545 00:31:31,690 --> 00:31:34,693 He offered me 546 00:31:34,726 --> 00:31:37,229 two hundred grand to switch the toe tags 547 00:31:37,263 --> 00:31:40,066 and take Carl White's body 548 00:31:40,099 --> 00:31:43,135 instead of Leo's. 549 00:31:43,169 --> 00:31:46,172 - I didn't ask any questions. 550 00:31:46,205 --> 00:31:49,041 But when I called to tell him that the switch had been discovered, 551 00:31:49,075 --> 00:31:52,644 he threatened to expose me if I didn't dispose of the body. 552 00:31:52,678 --> 00:31:54,913 - So you made it look like a break-in, took the body and got rid of it. 553 00:31:56,748 --> 00:32:01,220 - I did it for you! 554 00:32:01,253 --> 00:32:05,124 You've wanted to do this since you were a little girl. 555 00:32:05,157 --> 00:32:08,727 You love this world. But it was never what I wanted. 556 00:32:11,197 --> 00:32:14,466 I couldn't just walk out on you when the business was failing. 557 00:32:14,500 --> 00:32:17,069 - It's better than taking a payoff. - That two hundred grand 558 00:32:17,103 --> 00:32:20,572 was going to pay our debts, allow me to move on. 559 00:32:20,606 --> 00:32:24,443 I'd finally be free of everyone's expectations. 560 00:32:31,517 --> 00:32:35,087 Hanna Kalfas, you are under arrest 561 00:32:35,121 --> 00:32:37,323 for committing Indignity to a Dead Human Body 562 00:32:37,356 --> 00:32:41,293 and for Felony Disorderly Conduct in Staging a Robbery. 563 00:32:43,495 --> 00:32:47,566 - I can't believe you did this. - Wait-- Hanna, what did you do with Carl's body? 564 00:32:47,599 --> 00:32:50,369 - I dropped him off at the crematorium 565 00:32:50,402 --> 00:32:53,472 at Ash Field cemetery. 566 00:33:17,429 --> 00:33:21,533 - He's in the back. 567 00:33:21,567 --> 00:33:23,769 - Oh, thank god. 568 00:33:30,476 --> 00:33:32,444 - Here you go. 569 00:33:44,190 --> 00:33:47,093 - Okay, thank you for your time. 570 00:33:47,126 --> 00:33:49,695 - Zilch. The hospital room was scrubbed clean. 571 00:33:49,728 --> 00:33:51,830 - I can't believe there's not a trace 572 00:33:51,863 --> 00:33:54,833 of Carl's DNA left. - Just like that, 573 00:33:54,866 --> 00:33:59,105 he's wiped from existence with no proof that he's a Donne heir. 574 00:33:59,138 --> 00:34:03,075 What is that? - Oh, right. 575 00:34:03,109 --> 00:34:06,378 I was saving this for a less depressive time, 576 00:34:06,412 --> 00:34:09,281 but maybe we could all use a good laugh right now. 577 00:34:17,323 --> 00:34:19,358 - Life is an exotic journey. 578 00:34:19,391 --> 00:34:21,727 Always something new to see... 579 00:34:21,760 --> 00:34:24,596 to try... to succeed or fail at... 580 00:34:24,630 --> 00:34:26,665 But no matter how far you go... 581 00:34:26,698 --> 00:34:30,402 remember there's value in the familiar things as well. 582 00:34:30,436 --> 00:34:32,638 Take the journey home. 583 00:34:36,775 --> 00:34:40,479 - You know, the best part is the unlit cigar. - I think it's the frosted tips. 584 00:34:43,549 --> 00:34:45,717 - That's it. 585 00:34:45,751 --> 00:34:48,720 - The cigar. We gotta talk to Jon. 586 00:34:51,357 --> 00:34:55,161 Life is an exotic journey. 587 00:34:55,194 --> 00:34:58,530 Always something new to see... to try... 588 00:34:58,564 --> 00:35:00,232 to succeed or fail at... 589 00:35:13,245 --> 00:35:16,715 - This is all a bit overwhelming. You wanna do what 590 00:35:16,748 --> 00:35:19,751 with the pipe? - We're gonna test it for DNA. 591 00:35:19,785 --> 00:35:22,654 - Y-STR DNA. It's DNA specifically passed on 592 00:35:22,688 --> 00:35:24,556 from a male to their male offspring. 593 00:35:24,590 --> 00:35:27,426 Now, if we can prove that Carl's matches Reginald's-- 594 00:35:27,459 --> 00:35:30,562 - Then it would prove that Carl is Theodore Donne's biological son. 595 00:35:30,596 --> 00:35:32,531 - And according to the terms of Theodore Donne's will, 596 00:35:32,564 --> 00:35:35,601 his estate was to be divided equally among all heirs. 597 00:35:35,634 --> 00:35:37,603 - Your father had claim to part of the Donne empire. 598 00:35:37,636 --> 00:35:40,206 And as his only son, now that claim falls to you. 599 00:35:40,239 --> 00:35:43,509 Look, here's the number for a friend of mine, 600 00:35:43,542 --> 00:35:46,378 Melanie Parker. She's a prosecutor, but she can help 601 00:35:46,412 --> 00:35:48,914 set you up with a civil attorney. - But get ready for the fight 602 00:35:48,947 --> 00:35:52,184 of your life, because Reginald Donne is not going to take this lying down. 603 00:35:52,218 --> 00:35:55,221 - You're gonna need money for legal fees, and lots of it. 604 00:35:55,254 --> 00:35:57,389 Or you could try for a contingency lawyer, 605 00:35:57,423 --> 00:36:00,659 but they generally ask for 50% of your claim. - Hold on. 606 00:36:00,692 --> 00:36:03,462 Sorry. Do I have to do this? 607 00:36:05,664 --> 00:36:09,401 - It's just... 608 00:36:10,636 --> 00:36:12,704 It seems like a long shot. 609 00:36:12,738 --> 00:36:15,207 Reginald Donne is a powerful man. 610 00:36:15,241 --> 00:36:17,209 And I'm already swimming in debt. 611 00:36:17,243 --> 00:36:19,445 - All we want right now is to keep our house. 612 00:36:19,478 --> 00:36:21,547 - The stress of a trial... 613 00:36:21,580 --> 00:36:24,283 isn't worth it for us. 614 00:36:24,316 --> 00:36:25,917 We're fine. 615 00:36:25,951 --> 00:36:27,986 Really. 616 00:36:28,019 --> 00:36:30,589 We live a humble life, but... 617 00:36:30,622 --> 00:36:32,958 we're happy. 618 00:36:32,991 --> 00:36:35,627 Do you want to think about it? 619 00:36:38,697 --> 00:36:41,533 - "You only get one life. 620 00:36:41,567 --> 00:36:43,835 You may as well live it right." 621 00:36:43,869 --> 00:36:46,705 My... my dad taught me that. 622 00:36:46,738 --> 00:36:49,341 Thank you, though. 623 00:36:49,375 --> 00:36:51,843 For everything. 624 00:37:00,886 --> 00:37:03,722 - I can't say I blame them. 625 00:37:03,755 --> 00:37:05,991 I wouldn't want to take on Reginald Donne in court either. 626 00:37:17,403 --> 00:37:19,371 - Hello, Reg. 627 00:37:19,405 --> 00:37:21,373 - Shadow. 628 00:37:21,407 --> 00:37:24,042 In the shadows. 629 00:37:24,075 --> 00:37:26,978 Should I be concerned? - I just came here to talk. 630 00:37:27,012 --> 00:37:29,381 To tell you 631 00:37:29,415 --> 00:37:31,917 that Jon's family won't be pursuing any legal action against you. 632 00:37:31,950 --> 00:37:34,286 - Smart man. - Not just smart. 633 00:37:34,320 --> 00:37:36,888 An honest man. A family man. 634 00:37:36,922 --> 00:37:39,558 Like his father. Your half-brother. 635 00:37:39,591 --> 00:37:42,694 - Nice try. Are you wearing a wire? 636 00:37:42,728 --> 00:37:46,398 Trying to get me to admit something on tape? 637 00:37:46,432 --> 00:37:49,635 - Jon doesn't want your money. - Then what is there to talk about? 638 00:37:51,837 --> 00:37:55,374 - All Carl wanted was to take care of his family. 639 00:37:55,407 --> 00:37:57,376 How much did he ask you for, Reg? 640 00:37:57,409 --> 00:38:00,546 Three hundred grand 641 00:38:00,579 --> 00:38:02,714 Come on, that's a rounding error. 642 00:38:02,748 --> 00:38:04,716 All so his kid wouldn't get stuck 643 00:38:04,750 --> 00:38:06,785 with the burden of his medical bills. 644 00:38:06,818 --> 00:38:10,689 - It's a sad story, I admit-- - You know Jon is barely hanging onto his house? 645 00:38:10,722 --> 00:38:14,326 He took a pay cut so he could spend more time with his dad, 646 00:38:14,360 --> 00:38:16,395 despite the fact that he's got a kid of his own and another one 647 00:38:16,428 --> 00:38:18,296 on the way. That's what families do. 648 00:38:20,466 --> 00:38:22,801 I guess you wouldn't know anything about that, would you? 649 00:38:25,604 --> 00:38:29,675 Hang on, Reg. I got something for ya. 650 00:38:32,711 --> 00:38:34,680 - It's Carl's pipe. 651 00:38:34,713 --> 00:38:38,049 One of his most cherished possessions. 652 00:38:38,083 --> 00:38:41,620 And the last remaining piece of his DNA on this planet. 653 00:38:41,653 --> 00:38:43,922 You decide which of those descriptions 654 00:38:43,955 --> 00:38:46,592 means the most to you. 655 00:38:57,536 --> 00:39:00,772 - The venue called. They said that you forgot to drop off the cheque. 656 00:39:00,806 --> 00:39:03,141 They've cancelled the reservation. 657 00:39:03,174 --> 00:39:05,544 - Mom, it's fine. 658 00:39:05,577 --> 00:39:08,480 There's over a hundred kids that are gonna be showing up to that hall 659 00:39:08,514 --> 00:39:12,484 in four hours! - And I'll put up a message on Facebook saying it's cancelled. 660 00:39:12,518 --> 00:39:14,853 Everyone will survive. 661 00:39:14,886 --> 00:39:18,524 - You were right, Becca. I couldn't handle it. I dropped the ball. It's all my fault. 662 00:39:18,557 --> 00:39:21,460 - I knew it! Why did I trust you-- - No. Wait. Mom. 663 00:39:22,961 --> 00:39:26,398 He did it on purpose. 664 00:39:26,432 --> 00:39:28,667 - It's OK, Jules-- - No, it's not. 665 00:39:30,068 --> 00:39:32,638 Don't be mad. 666 00:39:32,671 --> 00:39:34,773 I didn't want the party. 667 00:39:34,806 --> 00:39:37,676 But you said that you-- - Yes, 668 00:39:37,709 --> 00:39:40,111 I know, and I thought I did. 669 00:39:40,145 --> 00:39:42,781 But you guys were so excited to plan it, and... 670 00:39:42,814 --> 00:39:45,951 It's just not me. I'm sorry. 671 00:39:48,920 --> 00:39:51,590 - No. No, I'm sorry. 672 00:39:53,525 --> 00:39:55,861 I should have realized. 673 00:39:55,894 --> 00:40:00,031 - We both should have. Good news is, 674 00:40:00,065 --> 00:40:02,601 now you can have the party you really want, right? 675 00:40:02,634 --> 00:40:05,804 And beer. 676 00:40:05,837 --> 00:40:09,475 : No. 677 00:40:17,082 --> 00:40:19,518 - I saw I missed your call, what's up? 678 00:40:19,551 --> 00:40:21,520 - Listen, 679 00:40:21,553 --> 00:40:24,823 I wanted to explain about Jules' birthday. - Matt-- 680 00:40:27,025 --> 00:40:30,128 I'm really looking forward to meeting Jules... when you're ready. 681 00:40:32,564 --> 00:40:35,133 - I appreciate that. Thanks. 682 00:40:35,166 --> 00:40:37,135 - You're welcome. 683 00:40:37,168 --> 00:40:39,938 Talk to you soon. 684 00:40:39,971 --> 00:40:43,241 - We say that the hour of death 685 00:40:43,274 --> 00:40:47,012 cannot be forecast, 686 00:40:47,045 --> 00:40:50,248 but when we say this 687 00:40:50,281 --> 00:40:52,851 we imagine that hour as being placed 688 00:40:52,884 --> 00:40:55,887 in an obscure and distant future. 689 00:40:58,089 --> 00:41:00,992 It never occurs to us that it has any connection 690 00:41:01,026 --> 00:41:04,496 with the day already begun... 691 00:41:06,632 --> 00:41:08,900 - Guess he had a change of heart. 692 00:41:15,106 --> 00:41:17,242 - We are thankful, 693 00:41:17,275 --> 00:41:19,244 we are grateful, 694 00:41:19,277 --> 00:41:21,580 and we are better-- 695 00:41:21,613 --> 00:41:23,782 because of his love. 696 00:41:25,751 --> 00:41:29,888 - ** But we are acting like we're children * 697 00:41:29,921 --> 00:41:33,925 * Looking to blame for what we lack * 698 00:41:33,959 --> 00:41:37,896 * Before we lose everything 699 00:41:37,929 --> 00:41:41,166 * We have tomorrow 700 00:41:41,199 --> 00:41:45,170 * Can we forget what went wrong yesterday * 701 00:41:45,203 --> 00:41:48,273 * Darling 702 00:41:48,306 --> 00:41:50,942 * The world isn't over yet 703 00:41:50,976 --> 00:41:53,011 * We've still got a chance to place our bets * 704 00:41:53,044 --> 00:41:55,747 * We both made a little mess 705 00:41:55,781 --> 00:41:59,651 * Nothing our two hearts can't put back * 706 00:41:59,685 --> 00:42:01,853 * I'll never love you less 707 00:42:01,887 --> 00:42:04,255 * Don't let your worries second guess * 708 00:42:04,289 --> 00:42:05,957 * We'll start over fresh 709 00:42:05,991 --> 00:42:10,796 * Living a life with no regrets * 710 00:42:12,931 --> 00:42:16,101 * Living a life with no regrets * 711 00:42:19,671 --> 00:42:22,007 - Yeah, it's me. - Just open a bottle of wine, I'll be out in a sec. 712 00:42:24,209 --> 00:42:29,114 - * Thinking that time has passed you by * 713 00:42:31,617 --> 00:42:36,822 * And you're not close to where you said you'd be * 714 00:42:36,855 --> 00:42:41,026 * But tell me, who is in this life? * 715 00:42:41,059 --> 00:42:46,131 * Before we lose everything we have tomorrow * 716 00:42:46,164 --> 00:42:49,768 * Can we forget what went wrong * 717 00:42:49,801 --> 00:42:52,037 * Yesterday? 718 00:42:52,070 --> 00:42:53,772 * So darling 719 00:42:53,805 --> 00:42:56,107 * The world isn't over yet 720 00:42:56,141 --> 00:42:59,044 * We've still got a chance to place our bets * 721 00:42:59,077 --> 00:43:01,379 - Hey, so you remember that old vintage jacket you fell in love with 722 00:43:01,412 --> 00:43:04,616 years ago in Kensington Market? 723 00:43:04,650 --> 00:43:08,720 I was on Queen West the other day, and you're not gonna believe this, but... 724 00:43:08,754 --> 00:43:11,990 - * Don't let your worries second guess, we'll start over fresh * 725 00:43:12,023 --> 00:43:16,928 * Living a life with no regrets * 726 00:43:16,962 --> 00:43:21,132 * Living a life with no regrets * 727 00:43:25,403 --> 00:43:28,339 * The world isn't over 728 00:43:28,373 --> 00:43:31,142 * We can always start over 729 00:43:31,176 --> 00:43:35,080 * No weight on our shoulder * 57684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.