Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,771
***
2
00:00:16,150 --> 00:00:17,751
- Lemme guess,
you're minutes away.
3
00:00:17,785 --> 00:00:20,254
- Uh, yeah, I'm
trying. Uh, but...
4
00:00:20,288 --> 00:00:22,356
the traffic in this city
gets worse every day.
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,625
Hey, buddy! This
ain't a parking lot!
6
00:00:24,658 --> 00:00:26,460
- Shade. I called you
on your house phone.
7
00:00:26,494 --> 00:00:29,130
- Oh.
8
00:00:29,163 --> 00:00:32,200
fifteen minutes ago.
9
00:00:32,233 --> 00:00:35,236
:
I'll see you soon.
10
00:00:35,269 --> 00:00:37,771
- That was pathetic.
11
00:00:37,805 --> 00:00:40,374
- Everyone's a critic.
12
00:00:40,408 --> 00:00:43,844
- For pete's sake! Yeah,
I told you, I'm on my way--
13
00:00:43,877 --> 00:00:47,315
Oh, sorry. Yeah,
this is Mr. Shade.
14
00:00:47,348 --> 00:00:49,850
Dr. Plummer?
What test results?
15
00:00:49,883 --> 00:00:53,621
- That's for me.
16
00:00:53,654 --> 00:00:55,623
Aren't you late?
You should haul butt, huh?
17
00:00:55,656 --> 00:00:58,859
- Yeah.
18
00:00:58,892 --> 00:01:01,795
- Yeah, hi, this is,
uh... Don Shade.
19
00:01:08,569 --> 00:01:11,239
- Look at it, it's magnificent.
You ever been inside?
20
00:01:11,272 --> 00:01:14,608
- Last year, for a concert.
21
00:01:14,642 --> 00:01:16,777
- As in Arcade Fire.
- Ah!
22
00:01:16,810 --> 00:01:18,746
- Closest I ever got
23
00:01:18,779 --> 00:01:21,315
to classical music was
dating an oboe player.
24
00:01:21,349 --> 00:01:23,751
Talk about a
great set of lungs.
25
00:01:23,784 --> 00:01:25,553
: Now you just
blow your own horn.
26
00:01:46,607 --> 00:01:48,476
***
27
00:02:18,506 --> 00:02:20,741
- Antoine Tremblay.
- Angie Everett.
28
00:02:20,774 --> 00:02:23,211
This is my partner,
Matt Shade.
29
00:02:23,244 --> 00:02:25,346
- Wunderkind conductor
of the Ontario Symphony!
30
00:02:25,379 --> 00:02:27,781
I've read all about you!
- We can't believe
31
00:02:27,815 --> 00:02:30,584
everything we read. Or see.
32
00:02:30,618 --> 00:02:32,820
Which is why I called you.
33
00:02:36,324 --> 00:02:38,426
- I need you
34
00:02:38,459 --> 00:02:40,894
to find my fiancée,
Laura Caspary.
35
00:02:40,928 --> 00:02:43,197
She's the love
of my life.
36
00:02:43,231 --> 00:02:45,499
- Have you filed a missing
persons' report with the police?
37
00:02:45,533 --> 00:02:47,668
- No point. They
won't listen to me.
38
00:02:49,570 --> 00:02:51,805
- Because Laura has
been dead for a year.
39
00:02:54,975 --> 00:02:58,679
- ** I see you and you see me
40
00:02:58,712 --> 00:03:02,883
* Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene *
41
00:03:02,916 --> 00:03:06,520
* Oh boy, you've got to know
42
00:03:06,554 --> 00:03:08,689
* What my head overlooks
43
00:03:08,722 --> 00:03:12,526
* The senses will show
to my heart *
44
00:03:12,560 --> 00:03:17,465
* When it's watching for lies
'cause you can't escape my *
45
00:03:17,498 --> 00:03:20,401
- * Private Eyes
They're watching you *
46
00:03:20,434 --> 00:03:23,771
* Private Eyes
47
00:03:23,804 --> 00:03:25,773
* They're watching you,
watching you, watching you *
48
00:03:25,806 --> 00:03:28,342
* Watching you *
49
00:03:29,843 --> 00:03:32,613
***
50
00:03:32,646 --> 00:03:34,548
- I met Laura when
she came to the orchestra.
51
00:03:34,582 --> 00:03:36,817
She played first violin.
52
00:03:36,850 --> 00:03:39,387
In the beginning, we tried
to deny our feelings.
53
00:03:39,420 --> 00:03:41,822
Office romances
can be difficult.
54
00:03:41,855 --> 00:03:45,459
But, um...
we fell in love.
55
00:03:45,493 --> 00:03:48,296
- And got engaged.
- The last night I saw her,
56
00:03:48,329 --> 00:03:49,930
we went to our favorite
restaurant. I got
57
00:03:49,963 --> 00:03:51,999
an emergency call.
I had to come back
58
00:03:52,032 --> 00:03:54,368
to fill in for the Pops
conductor, who was sick.
59
00:03:54,402 --> 00:03:57,738
- I never saw her again.
60
00:03:57,771 --> 00:03:59,573
Next day, I get
a call from the police.
61
00:03:59,607 --> 00:04:02,443
They said she went sailing.
Her boat was found
62
00:04:02,476 --> 00:04:05,479
washed up on shore.
I couldn't believe it.
63
00:04:05,513 --> 00:04:07,781
- I can understand that.
- No, I mean, Laura would not
64
00:04:07,815 --> 00:04:10,351
have gone sailing
by herself. At night?
65
00:04:10,384 --> 00:04:12,820
During a storm?
That's crazy!
66
00:04:12,853 --> 00:04:14,922
- I remember hearing about this
in the news. The police said--
67
00:04:14,955 --> 00:04:17,791
- I don't care! They
never found her body.
68
00:04:17,825 --> 00:04:21,429
- But it's been a year.
- I never stopped hoping.
69
00:04:21,462 --> 00:04:24,064
And then, yesterday,
it happened.
70
00:04:24,097 --> 00:04:26,500
I saw her.
71
00:04:29,570 --> 00:04:31,505
- I was looking out my office
window, when I saw her
72
00:04:31,539 --> 00:04:32,606
cross the street.
73
00:04:32,640 --> 00:04:33,974
- For a second,
I couldn't
74
00:04:34,007 --> 00:04:36,644
believe my eyes.
So I took a picture.
75
00:04:36,677 --> 00:04:39,547
By the time I got
to the sidewalk,
76
00:04:39,580 --> 00:04:42,583
she disappeared.
But... look...
77
00:04:42,616 --> 00:04:46,454
- That's her blue
scarf. I know it.
78
00:04:46,487 --> 00:04:48,456
That's not a ghost.
79
00:04:48,489 --> 00:04:50,458
That's Laura!
80
00:04:55,629 --> 00:04:58,899
- Poor guy. It's enough
81
00:04:58,932 --> 00:05:01,869
to break your heart.
- You think he's
imagining things?
82
00:05:01,902 --> 00:05:05,439
- No! I think he truly believes
that he saw his fiancée.
83
00:05:05,473 --> 00:05:07,441
- His dead fiancée.
84
00:05:07,475 --> 00:05:09,943
- There is that.
85
00:05:09,977 --> 00:05:12,746
- Those headlights
behind us have been
there for a while now.
86
00:05:12,780 --> 00:05:16,417
- You think we're
being followed?
87
00:05:16,450 --> 00:05:18,619
- Aw, forget it. All
this talk about ghosts
88
00:05:18,652 --> 00:05:20,921
has just got
my nerves on edge.
89
00:05:20,954 --> 00:05:23,491
You know, it's probably no
coincidence that Antoine's
90
00:05:23,524 --> 00:05:25,993
sighted Laura right around
the one-year anniversary
91
00:05:26,026 --> 00:05:28,061
of her death.
- Yeah.
92
00:05:28,095 --> 00:05:30,498
Sometimes you want something
so bad, you just can't believe
93
00:05:30,531 --> 00:05:32,733
it's not there.
- Yeah.
94
00:05:32,766 --> 00:05:34,968
- Wouldn't hurt to talk
to the police, though.
95
00:05:35,002 --> 00:05:36,937
Get the official download. I'll
tell Maz to put the coffee on.
96
00:05:36,970 --> 00:05:40,474
Homicide
investigates all fatalities,
97
00:05:40,508 --> 00:05:43,143
even accidents.
98
00:05:43,176 --> 00:05:45,646
But you already knew
that. Unless, of course,
99
00:05:45,679 --> 00:05:48,015
there's some reason--
- There isn't!
100
00:05:48,048 --> 00:05:50,718
- Have you guys even seen each
other since--
- No.
101
00:05:50,751 --> 00:05:53,921
- But things aren't--
102
00:05:53,954 --> 00:05:56,023
- Your word.
103
00:05:56,056 --> 00:05:58,659
Nolan and I are
both adults. In fact,
104
00:05:58,692 --> 00:06:01,862
it'll be good to see him again.
- Sing it, sister!
105
00:06:01,895 --> 00:06:03,997
***
106
00:06:16,944 --> 00:06:20,648
- Angie.
107
00:06:20,681 --> 00:06:22,916
- Depends what you have in mind.
108
00:06:22,950 --> 00:06:25,986
- Of course, you're...
working a case.
109
00:06:26,019 --> 00:06:28,622
- Sort of. If you've
got a minute...
110
00:06:28,656 --> 00:06:31,825
- We can go to someone else.
111
00:06:34,795 --> 00:06:37,531
- Laura Caspary. She went out
sailing about a year ago.
112
00:06:37,565 --> 00:06:40,033
- And never came back.
113
00:06:40,067 --> 00:06:42,102
- Yeah, it was a high profile
case. My team handled
114
00:06:42,135 --> 00:06:44,071
the investigation.
Who's your client?
115
00:06:44,104 --> 00:06:46,206
- Antoine Tremblay.
Laura's fiancé.
116
00:06:46,239 --> 00:06:49,443
- And Antoine wants you to...
- Find Laura.
117
00:06:49,477 --> 00:06:52,212
- No. Her!
118
00:06:52,245 --> 00:06:56,083
- He claims he saw her
yesterday. Alive.
119
00:06:56,116 --> 00:06:58,752
- And you're taking
this man's money?
- We just wanted to know
120
00:06:58,786 --> 00:07:00,988
if there was any way th--
- No. No way.
121
00:07:01,021 --> 00:07:03,991
Laura Caspary took her sailboat
out alone and a storm hit.
122
00:07:04,024 --> 00:07:06,560
Few days later, her boat
washed up on the rocks,
123
00:07:06,594 --> 00:07:09,129
broken, bloodstained,
just outside of Cobourg.
124
00:07:09,162 --> 00:07:12,165
Coroner's official report was
that she got hit by the boom
125
00:07:12,199 --> 00:07:16,036
and fell overboard.
126
00:07:16,069 --> 00:07:18,238
- Not unusual. It's a big lake.
- Had Laura ever gone out
127
00:07:18,271 --> 00:07:21,509
sailing alone before?
At night
128
00:07:21,542 --> 00:07:23,811
- Doesn't matter,
she did, that night.
129
00:07:23,844 --> 00:07:26,179
- The best thing you can do
130
00:07:26,213 --> 00:07:28,115
for your client is tell him
to move on with his life,
131
00:07:28,148 --> 00:07:31,118
OK? Not every love story
132
00:07:31,151 --> 00:07:34,688
has a happy ending.
133
00:07:34,722 --> 00:07:37,558
***
134
00:07:40,528 --> 00:07:43,497
- Yeah, never better.
135
00:07:43,531 --> 00:07:46,667
- Listen, if you wanna
talk about it...
136
00:07:46,700 --> 00:07:49,537
- Rain check. I'm gonna...
call it an early night.
137
00:07:49,570 --> 00:07:51,539
We'll hit it fresh
in the morning.
138
00:07:51,572 --> 00:07:53,941
: OK.
139
00:07:53,974 --> 00:07:56,844
***
140
00:07:59,947 --> 00:08:02,249
***
141
00:08:06,253 --> 00:08:08,922
- Goat intestines,
sheep entrails...
142
00:08:08,956 --> 00:08:11,692
Also, donkey membranes.
: On second thought...
143
00:08:11,725 --> 00:08:13,961
- And then they stretch them
and twist them into strings
144
00:08:13,994 --> 00:08:17,230
for instruments.
- Which brings us to violins.
145
00:08:17,264 --> 00:08:20,100
- And Laura. OK,
now I understand.
146
00:08:20,133 --> 00:08:22,903
- Sorry. Wikipedia is
like Satan's candy for me.
147
00:08:22,936 --> 00:08:25,739
Anyway, Laura's Ameechee
page went dark the day
148
00:08:25,773 --> 00:08:27,307
she disappeared. Ditto on
the credit cards, cell phone,
149
00:08:27,340 --> 00:08:30,611
yada yada.
150
00:08:30,644 --> 00:08:32,780
- Her mother is alive, but
currently has a front row seat
151
00:08:32,813 --> 00:08:35,616
in God's waiting room.
152
00:08:35,649 --> 00:08:38,786
The Sunland Rest Home.
- Oh.
153
00:08:38,819 --> 00:08:40,921
- From her old posts,
the only buds Laura had were
154
00:08:40,954 --> 00:08:43,724
fellow musicians, and
nobody else has come forward.
155
00:08:43,757 --> 00:08:46,660
- Except our client. And as much
as it pains me to admit it,
156
00:08:46,694 --> 00:08:49,162
I think Nolan may be
right; it is kinda cruel
157
00:08:49,196 --> 00:08:52,065
to give Antoine false hope.
- What about what he said
158
00:08:52,099 --> 00:08:54,301
about her sailing trip? How
she'd never go out at night?
159
00:08:54,334 --> 00:08:56,704
Or into a storm?
- Well, it does sound strange,
160
00:08:56,737 --> 00:08:59,607
I'll admit, but...
the bottom line is,
161
00:08:59,640 --> 00:09:02,175
we don't have any evidence
that this woman is still alive.
162
00:09:02,209 --> 00:09:04,778
- She is.
- What, so now
163
00:09:04,812 --> 00:09:06,780
you're sipping the Kool
- Not Laura.
164
00:09:06,814 --> 00:09:08,982
- This woman. Look,
she's not even walking.
165
00:09:09,016 --> 00:09:11,318
She's actually stopped
on the sidewalk. Almost as if
166
00:09:11,351 --> 00:09:13,821
she's looking over
at the concert hall.
167
00:09:13,854 --> 00:09:16,289
- Maybe she's lost.
- Or a tourist.
168
00:09:16,323 --> 00:09:19,192
- Or maybe she knows
someone in the building...
169
00:09:19,226 --> 00:09:22,295
or in the orchestra.
Someone who could identify her.
170
00:09:24,364 --> 00:09:28,268
- No. I mean, maybe.
171
00:09:28,301 --> 00:09:30,771
- No, maybe she does look a
little like Laura. But, honey,
172
00:09:30,804 --> 00:09:32,973
put me in a red wig and
sunglasses and so would I.
173
00:09:37,177 --> 00:09:39,647
- Not a toy.
174
00:09:42,850 --> 00:09:45,185
- Just that they
were in love.
175
00:09:45,218 --> 00:09:48,055
Everyone could see it
before they did.
176
00:09:48,088 --> 00:09:50,758
- This photograph was taken
yesterday, just outside.
177
00:09:50,791 --> 00:09:52,993
Do you recognize this woman?
178
00:09:53,026 --> 00:09:55,395
- You think she
looks like Laura?
179
00:09:55,428 --> 00:09:57,898
- Yes, actually.
180
00:09:57,931 --> 00:10:00,901
And Laura used to always
wear a blue scarf, but...
181
00:10:00,934 --> 00:10:03,771
obviously that can't be
her. I mean, Laura's dead.
182
00:10:03,804 --> 00:10:06,173
- Thanks.
183
00:10:06,206 --> 00:10:09,409
***
184
00:10:09,442 --> 00:10:12,179
- I remember
that blue scarf.
185
00:10:12,212 --> 00:10:14,982
: That poor, dear man.
186
00:10:15,015 --> 00:10:16,950
- They say time
heals all wounds,
187
00:10:16,984 --> 00:10:19,953
but don't you believe
them. In fact, I heard...
188
00:10:19,987 --> 00:10:23,891
I probably shouldn't...
- Oh, it's... just us girls.
189
00:10:23,924 --> 00:10:26,860
- Rumour has it he's still
paying rent on her apartment.
190
00:10:26,894 --> 00:10:29,096
- It's like he's keeping
191
00:10:29,129 --> 00:10:31,999
a shrine
to a dead woman.
192
00:10:32,032 --> 00:10:34,968
Isn't it romantic?
193
00:10:35,002 --> 00:10:37,738
***
194
00:10:37,771 --> 00:10:40,107
(nicely played
soon
195
00:11:03,196 --> 00:11:05,966
- That's beautiful.
196
00:11:05,999 --> 00:11:08,101
- Chopin's Nocturne
in E flat.
197
00:11:08,135 --> 00:11:12,339
Laura's favorite.
- Antoine, we're sorry, we--
198
00:11:12,372 --> 00:11:14,908
- ...haven't found anything
to prove that Laura's alive.
199
00:11:14,942 --> 00:11:17,978
- I know what I saw.
200
00:11:18,011 --> 00:11:20,748
Who I saw.
- I know you want it to be true.
201
00:11:20,781 --> 00:11:23,884
- Have you never
met someone...
202
00:11:23,917 --> 00:11:26,319
someone so special
you knew it was...
203
00:11:26,353 --> 00:11:29,389
I don't know,
fate... destiny?
204
00:11:32,059 --> 00:11:34,194
Call it whatever you want,
but Laura and I
205
00:11:34,227 --> 00:11:36,396
had something magical.
- We understand--
206
00:11:36,429 --> 00:11:38,198
- No, you don't!
And nothing you say
207
00:11:38,231 --> 00:11:41,001
will convince me
that she's gone.
208
00:11:41,034 --> 00:11:42,435
- Is that why you're paying
the rent on her old apartment?
209
00:11:46,807 --> 00:11:50,744
- I guess that's my way
of keeping her alive.
210
00:11:50,778 --> 00:11:54,782
After the funeral,
I locked up her place...
211
00:11:54,815 --> 00:11:57,818
haven't been inside since then.
- Even yesterday,
212
00:11:57,851 --> 00:12:00,520
after you saw
the woman on the street?
213
00:12:00,553 --> 00:12:03,356
- I drove over
to Laura's apartment,
214
00:12:03,390 --> 00:12:05,893
but... I couldn't
bring myself to go in.
215
00:12:05,926 --> 00:12:09,229
I sat parked outside,
all day and night. Hoping,
216
00:12:09,262 --> 00:12:12,365
praying she would
come back.
217
00:12:12,399 --> 00:12:14,334
- What if we go
back to her apartment,
218
00:12:14,367 --> 00:12:16,837
and... go inside with you?
219
00:12:16,870 --> 00:12:20,540
- If she's alive
and... came back,
220
00:12:20,573 --> 00:12:24,211
there'll be signs.
And if not...
221
00:12:24,244 --> 00:12:26,847
maybe it's time you let her go.
222
00:12:29,382 --> 00:12:31,251
***
223
00:12:46,566 --> 00:12:50,971
- Excuse me. Have you ever seen
anyone from this apartment?
224
00:12:51,004 --> 00:12:53,240
- Oh, only been here a couple
of months. But no, I guess
225
00:12:53,273 --> 00:12:55,876
I always assumed it was empty.
It's a great building.
226
00:12:55,909 --> 00:12:57,510
Are you movin' in?
- Just checking on a friend.
227
00:12:57,544 --> 00:13:00,547
Thanks.
228
00:13:03,383 --> 00:13:06,219
- It's now or never.
229
00:13:20,533 --> 00:13:23,871
- She hasn't been here.
No one's been here.
230
00:13:23,904 --> 00:13:26,273
It's just as I
left it a year ago.
231
00:13:26,306 --> 00:13:28,475
- We're sorry
Antoine.
232
00:13:35,148 --> 00:13:39,552
- I've been a fool.
Believing in some fantasy...
233
00:13:39,586 --> 00:13:43,957
- Don't be so hard on yourself.
234
00:13:43,991 --> 00:13:47,394
- She loved her
record collection.
235
00:13:47,427 --> 00:13:49,596
- The top is open.
236
00:13:49,629 --> 00:13:52,900
- Well, there's dust
and fingerprints on top,
237
00:13:52,933 --> 00:13:56,303
but the platter inside is clean.
- There's no dust...
238
00:13:56,336 --> 00:13:59,239
This turntable's been opened
within the last day or so.
239
00:13:59,272 --> 00:14:01,574
- It's gone!
240
00:14:01,608 --> 00:14:06,513
- Laura's favorite record.
Chopin's Nocturne in E flat!
241
00:14:06,546 --> 00:14:08,448
She always kept it
on the turntable.
242
00:14:11,318 --> 00:14:13,954
The cover's gone, too.
She was here!
243
00:14:13,987 --> 00:14:16,289
- Whoa, slow down...
- Antoine...
244
00:14:16,323 --> 00:14:17,991
- Laura is alive!
245
00:14:21,461 --> 00:14:23,496
***
246
00:14:28,601 --> 00:14:30,637
- Laura was here.
She had to be.
247
00:14:30,670 --> 00:14:33,473
- Let's not jump to conclusions.
- But no one else has a key.
248
00:14:33,506 --> 00:14:36,343
- They wouldn't need one.
The lock on the apartment door
249
00:14:36,376 --> 00:14:38,979
is a 1980's, two tumbler model.
Anyone with a credit card
250
00:14:39,012 --> 00:14:41,181
could crack it.
251
00:14:41,214 --> 00:14:43,216
- Someone... could be
playing a joke on you.
252
00:14:43,250 --> 00:14:45,552
- No one I know would
do something so cruel.
253
00:14:45,585 --> 00:14:48,421
- People do some strange things.
254
00:14:48,455 --> 00:14:50,958
- Even now, you don't
think she's alive.
255
00:14:50,991 --> 00:14:53,927
Why don't I
just write you
256
00:14:53,961 --> 00:14:56,629
a cheque, and we forget
everything? I'll find
257
00:14:56,663 --> 00:14:59,166
someone else who'll believe me.
- It's not that we don't
believe you.
258
00:14:59,199 --> 00:15:01,268
- There's belief...
then there's proof.
259
00:15:01,301 --> 00:15:04,004
- So what are you
waiting for? Go find it.
260
00:15:07,007 --> 00:15:08,608
***
261
00:15:10,677 --> 00:15:13,213
- You know, maybe he's right.
Maybe we haven't fully committed
262
00:15:13,246 --> 00:15:16,116
to the case. I mean, sure, the
circumstances surrounding
Laura's disappearance
263
00:15:16,149 --> 00:15:18,185
are a bit hinky,
but if she didn't die
264
00:15:18,218 --> 00:15:21,354
in that sailing accident...
then where is she?
265
00:15:25,192 --> 00:15:28,195
I think I'll put a chocolate
fountain in the office.
266
00:15:28,228 --> 00:15:31,264
Maybe take up pole dancing...
267
00:15:31,298 --> 00:15:33,633
shave my head...
- Uh huh...
268
00:15:36,503 --> 00:15:39,672
No, I... swear to God
269
00:15:39,706 --> 00:15:42,342
we're being followed again.
270
00:15:42,375 --> 00:15:44,077
- Speed up!
- I did.
271
00:15:44,111 --> 00:15:46,613
- So slow down.
- I did. But they're
still behind us.
272
00:15:46,646 --> 00:15:49,216
Hang on.
273
00:15:53,053 --> 00:15:56,089
It's nothing.
274
00:15:56,123 --> 00:15:58,025
***
275
00:16:18,745 --> 00:16:21,548
- Hey! Just, uh...
taking care of business.
276
00:16:21,581 --> 00:16:23,550
What have you got there?
- Sal's special
277
00:16:23,583 --> 00:16:25,352
deep-dish meat-lovers.
- Ah, nice!
278
00:16:25,385 --> 00:16:28,121
Does it come
with a defibrillator?
279
00:16:28,155 --> 00:16:29,556
: No, but it comes
with an ice-cold six-pack
280
00:16:29,589 --> 00:16:32,592
and some big screen hockey.
- Thanks, Matt.
281
00:16:32,625 --> 00:16:35,062
But, uh, I think I'm
gonna take a pass tonight.
282
00:16:35,095 --> 00:16:37,797
- OK, fine, no hockey. How about
Dancing With The Stars?
283
00:16:37,830 --> 00:16:40,767
Your favourite arthritic soap
star with the bad nose job
284
00:16:40,800 --> 00:16:43,370
is in the finals.
- As tempting as that may be,
285
00:16:43,403 --> 00:16:45,805
I think I'm gonna
turn in early.
286
00:16:45,838 --> 00:16:48,408
- Yeah, yeah. Just, uh...
287
00:16:48,441 --> 00:16:51,044
I got a few stomach cramps.
288
00:16:51,078 --> 00:16:53,680
Nothing that a Pepto Bismol
and good night sleep won't cure.
289
00:16:53,713 --> 00:16:55,548
Good night, Son.
- Good night, Dad.
290
00:16:57,717 --> 00:17:00,187
***
291
00:17:14,767 --> 00:17:17,604
***
292
00:17:22,775 --> 00:17:26,379
- You're in early.
: Couldn't sleep.
293
00:17:26,413 --> 00:17:29,682
- Yeah.
294
00:17:29,716 --> 00:17:32,852
: I dunno. Dad's
been a little off lately.
295
00:17:32,885 --> 00:17:35,388
A doctor's been
calling the house,
296
00:17:35,422 --> 00:17:38,258
and then, last night, I caught
him getting his estate in order.
297
00:17:41,694 --> 00:17:43,863
When you asked him about it.
- No. No-no-no,
298
00:17:43,896 --> 00:17:46,233
that's not how things work
in the Shade household.
299
00:17:46,266 --> 00:17:49,669
Besides, he just
woulda lied about it.
300
00:17:49,702 --> 00:17:51,804
- "Suck it up, buttercup."
Just like he used to be
301
00:17:51,838 --> 00:17:53,840
back on the ice.
Take a high stick
302
00:17:53,873 --> 00:17:56,476
in the face, come up smiling.
- Wow...
303
00:17:56,509 --> 00:18:00,480
men really are from Mars.
- Yeah. 'Cause Mars is cool.
304
00:18:03,550 --> 00:18:06,353
- You know, after my dad
died, the only things
305
00:18:06,386 --> 00:18:08,321
I regretted were
the things I didn't say.
306
00:18:08,355 --> 00:18:12,091
- Duly noted.
: Got it!
307
00:18:15,562 --> 00:18:17,830
- I had Antoine send
over a high-res copy
308
00:18:17,864 --> 00:18:20,167
of the photo he took. Figured
we could take one more look
309
00:18:20,200 --> 00:18:22,802
at our mystery woman.
310
00:18:22,835 --> 00:18:25,905
- Pierced ear, mole, birthmark.
- Anything that could ID her.
311
00:18:25,938 --> 00:18:27,640
- Good idea. Prove she's
not Laura, and maybe give
312
00:18:27,674 --> 00:18:30,310
our heartbroken
client some peace.
313
00:18:30,343 --> 00:18:33,446
- Everett, you sly dog. Turns
out you are a romantic at heart.
314
00:18:33,480 --> 00:18:35,148
- Tell anyone and
I'll have to kill you.
315
00:18:35,182 --> 00:18:37,717
- Alright, zoom in.
316
00:18:37,750 --> 00:18:41,721
- That's weird.
Always works on CSI.
317
00:18:41,754 --> 00:18:43,690
- Zoom back out.
318
00:18:43,723 --> 00:18:46,226
Wait, look.
319
00:18:46,259 --> 00:18:48,361
A taxi.
320
00:18:51,264 --> 00:18:53,166
- Antoine said by the time
he got down to the street,
321
00:18:53,200 --> 00:18:55,435
the woman had disappeared.
322
00:18:55,468 --> 00:18:58,538
What if our ghost
just hailed a cab?
323
00:19:01,608 --> 00:19:03,410
Thank you.
324
00:19:05,745 --> 00:19:08,248
- Well, that looked promising.
- He remembers the woman.
325
00:19:08,281 --> 00:19:10,250
Said she was nervous.
- Don't suppose she used
326
00:19:10,283 --> 00:19:12,452
a credit card?
- Cash. But get this:
327
00:19:12,485 --> 00:19:14,954
he says he drove her
to the Sunland Rest Home.
328
00:19:14,987 --> 00:19:17,557
- Wait a minute,
that's the same rest
home where Laura's mother is.
329
00:19:17,590 --> 00:19:21,361
- You have been
paying attention.
330
00:19:21,394 --> 00:19:23,396
- You say you're
old friends of Laura's?
331
00:19:23,430 --> 00:19:26,566
- Yes, we know
her from school.
332
00:19:26,599 --> 00:19:30,637
- Even as a young child,
she was so talented.
333
00:19:30,670 --> 00:19:32,339
Shame you weren't
here yesterday.
334
00:19:32,372 --> 00:19:34,607
- You would have seen her.
335
00:19:34,641 --> 00:19:37,677
- Laura! She was here.
336
00:19:37,710 --> 00:19:40,647
We could have all
had tea together. I love
337
00:19:40,680 --> 00:19:43,616
to hear young people talk.
- Mrs. Caspary--
338
00:19:43,650 --> 00:19:45,785
- Martha, please!
- Martha,
339
00:19:45,818 --> 00:19:48,621
are you sure Laura
was here yesterday?
340
00:19:48,655 --> 00:19:50,557
- Why yes, of course!
She was even wearing
341
00:19:50,590 --> 00:19:54,461
the blue scarf
I got her for Christmas.
342
00:19:54,494 --> 00:19:58,398
- Hello, Martha!
Time for your medication.
343
00:19:58,431 --> 00:20:00,900
- Laura, look who's here.
344
00:20:00,933 --> 00:20:04,771
Some old friends of yours.
345
00:20:07,640 --> 00:20:10,943
- And congestive heart failure.
346
00:20:10,977 --> 00:20:12,912
I'm afraid she doesn't
have much time left.
347
00:20:12,945 --> 00:20:15,482
- And she didn't have
any visitors yesterday?
348
00:20:15,515 --> 00:20:17,984
- All visitors sign in
at the front desk.
349
00:20:18,017 --> 00:20:19,986
I would've been called.
- Alright, well, thank you.
350
00:20:20,019 --> 00:20:23,656
- Thanks.
351
00:20:23,690 --> 00:20:27,327
(Chopin's Nocturne
in E flat playing)
352
00:20:31,731 --> 00:20:34,634
Do you mind?
353
00:20:36,403 --> 00:20:37,970
- Martha,
354
00:20:38,004 --> 00:20:40,940
where did you get this?
- It was a gift.
355
00:20:40,973 --> 00:20:44,010
- From Laura. She brought it
356
00:20:44,043 --> 00:20:47,947
with her yesterday.
Such a thoughtful daughter.
357
00:20:52,719 --> 00:20:55,455
- Really appreciate you
bending the rules... Gerald.
358
00:20:55,488 --> 00:20:59,459
- Please; Gerry. You in
the mood for something spicy?
359
00:21:01,861 --> 00:21:04,597
Real "mesquite flavoured". Huh?
360
00:21:04,631 --> 00:21:07,600
- Tempting, but no thanks.
- Yeah.
361
00:21:07,634 --> 00:21:09,536
- Wonder what
"mesquite" is, anyway.
362
00:21:09,569 --> 00:21:11,504
- The nurse was right;
no visitors yesterday.
363
00:21:11,538 --> 00:21:13,840
- Still more nothing.
364
00:21:13,873 --> 00:21:16,343
- The cabbie said he dropped her
off around 2pm. Scroll faster.
365
00:21:19,579 --> 00:21:21,814
- Uh, rear exit.
366
00:21:21,848 --> 00:21:23,850
Gotta keep an eye on the old
birds in case they try
367
00:21:23,883 --> 00:21:27,354
and fly away.
Here, that's, uh...
368
00:21:27,387 --> 00:21:29,389
yesterday.
***
369
00:21:31,057 --> 00:21:34,361
What's... dextrose?
370
00:21:34,394 --> 00:21:36,763
- He was that serial killer
371
00:21:36,796 --> 00:21:39,532
who killed all
the other serial killers.
372
00:21:39,566 --> 00:21:44,437
- You guys sure you're with
the National Security Agency?
373
00:21:44,471 --> 00:21:48,307
- Wait, stop.
- Oh my God.
374
00:21:50,977 --> 00:21:53,613
- It is Laura.
375
00:21:55,615 --> 00:21:57,484
- Looks like our ghost is real.
376
00:22:00,987 --> 00:22:04,624
***
377
00:22:04,657 --> 00:22:06,593
- What, she looks
a bit like Laura.
378
00:22:06,626 --> 00:22:09,362
So do a thousand other women.
379
00:22:09,396 --> 00:22:11,498
- Why would someone
who's not Laura,
380
00:22:11,531 --> 00:22:13,733
but looks like Laura,
go see Laura's mother
381
00:22:13,766 --> 00:22:15,535
in a rest home and bring her
one of Laura's own records!?
382
00:22:15,568 --> 00:22:17,537
- Off the top
of my head...
383
00:22:17,570 --> 00:22:19,539
pensioner scam.
384
00:22:19,572 --> 00:22:22,642
A... woman pretends
to be the daughter of
an Alzheimer's patient,
385
00:22:22,675 --> 00:22:25,912
gets her "mom" to sign
over the life savings.
386
00:22:25,945 --> 00:22:27,747
- But what about the--
- Lemme ask you something.
387
00:22:27,780 --> 00:22:30,417
If Laura is alive,
why hasn't she come forward?
388
00:22:31,918 --> 00:22:35,522
- How closely did you look
into her life
389
00:22:35,555 --> 00:22:37,390
- Very closely.
390
00:22:37,424 --> 00:22:39,826
- But the video! I mean--
391
00:22:39,859 --> 00:22:43,430
- Laura Caspary
is dead. OK?
392
00:22:43,463 --> 00:22:45,732
If you two have any decency
left, you'll stop torturing
393
00:22:45,765 --> 00:22:48,468
your client and
shut it down. Now.
394
00:22:48,501 --> 00:22:51,904
It's not a request.
395
00:22:55,675 --> 00:22:58,545
Some kind of payback
396
00:22:58,578 --> 00:23:00,580
because you two...?
- Don't go there.
397
00:23:00,613 --> 00:23:02,615
- What other explanation
is there? Why else
398
00:23:02,649 --> 00:23:04,851
would he deny the video?
- Nolan was angry,
399
00:23:04,884 --> 00:23:08,421
but not about me -- Us. I'd
swear something about this case
400
00:23:08,455 --> 00:23:11,190
is tweaking him. You know,
you might be right.
401
00:23:11,223 --> 00:23:13,793
- About him screwing up
the initial investigation?
402
00:23:13,826 --> 00:23:16,496
- Yeah, but on the other
hand, he has a point.
403
00:23:16,529 --> 00:23:18,197
- I think I liked it
better when I was right.
404
00:23:18,230 --> 00:23:20,132
- If Laura is alive,
why hasn she come forward?
405
00:23:20,166 --> 00:23:22,535
I mean why fake your own death?
- And hide from everyone,
406
00:23:22,569 --> 00:23:24,737
including Antoine.
- Unless...
407
00:23:24,771 --> 00:23:26,706
- Unless she wanted to get
away from her fiancé.
408
00:23:26,739 --> 00:23:28,708
Maybe she wanted
out for good.
409
00:23:28,741 --> 00:23:31,210
- You know, my dad
always used to say
410
00:23:31,243 --> 00:23:34,514
everyone leaves a trail. You
just have to know where to look.
411
00:23:34,547 --> 00:23:37,083
- We have been looking.
- Let's go back to the agency,
412
00:23:37,116 --> 00:23:39,085
revisit the case board.
There's gotta be something
413
00:23:39,118 --> 00:23:41,521
we're missing.
414
00:23:41,554 --> 00:23:43,656
Gotta swing by Shona's
diner and pick up Jules.
415
00:23:43,690 --> 00:23:45,892
- As long as you bring me lunch.
416
00:23:45,925 --> 00:23:47,894
Don't you dare say
you already work with one.
417
00:23:47,927 --> 00:23:50,463
***
418
00:23:54,901 --> 00:23:56,869
Hey, Honey.
- Hey, Dad...
419
00:23:56,903 --> 00:23:59,506
- I'm glad you asked.
420
00:23:59,539 --> 00:24:02,141
It's a "sosh" paper about
the global economic crisis.
421
00:24:02,174 --> 00:24:04,210
Which reminds me;
422
00:24:04,243 --> 00:24:06,479
how 'bout that raise
in my allowance?
423
00:24:06,513 --> 00:24:08,681
- I thought I smelled a setup.
Talk to your mother.
424
00:24:08,715 --> 00:24:10,717
Hey, where's my dad?
- Uh, Shona ran out
425
00:24:10,750 --> 00:24:12,852
of toilet paper and he
volunteered to go get some.
426
00:24:12,885 --> 00:24:14,521
- Ooh, I do not miss
the restaurant business..
427
00:24:14,554 --> 00:24:16,956
- Hey, Matt!
- Hey!
428
00:24:16,989 --> 00:24:19,759
- Uh, yeah. Two jerk chickens
429
00:24:19,792 --> 00:24:22,228
and whatever
you're putting in Don's
lunch to make him shop for you.
430
00:24:22,261 --> 00:24:24,831
: Your dad is not
afraid to get his hands dirty.
431
00:24:24,864 --> 00:24:27,099
- No, he is not.
432
00:24:27,133 --> 00:24:29,268
Hey, uh, he's been spending
433
00:24:29,301 --> 00:24:31,738
a lot of time here,
lately. Have you noticed
434
00:24:31,771 --> 00:24:34,140
anything off about him?
- I don't follow.
435
00:24:34,173 --> 00:24:37,577
- You know, has he mentioned
anything to you about...
436
00:24:37,610 --> 00:24:40,012
how he's doing?
- Family business
437
00:24:40,046 --> 00:24:42,214
is not my business. Something
you want to ask your father,
438
00:24:42,248 --> 00:24:44,183
you should probably ask him
yourself. I'm gonna get
439
00:24:44,216 --> 00:24:45,985
your order.
- Thanks.
440
00:24:48,721 --> 00:24:50,823
(sounds of traffic
and birds chirping)
441
00:24:50,857 --> 00:24:53,660
- It's the timeline
442
00:24:53,693 --> 00:24:56,596
of Laura's final day.
Twelve o'clock,
443
00:24:56,629 --> 00:24:58,998
Laura had a rehearsal at the
orchestra. Three o'clock, gym.
444
00:24:59,031 --> 00:25:02,101
Four o'clock, back to work.
- Until dinner with
Antoine at seven.
445
00:25:02,134 --> 00:25:04,571
- (breathing in
deeply): And...
446
00:25:04,604 --> 00:25:06,806
he paid the check with his
credit card, an hour later.
447
00:25:06,839 --> 00:25:09,008
Bit of a stingy
tipper, "B-T-Dubs".
448
00:25:09,041 --> 00:25:11,644
- Then, Antoine gets an
emergency call, he heads back
449
00:25:11,678 --> 00:25:14,046
to work to fill in
for the sick Pops conductor.
450
00:25:14,080 --> 00:25:16,849
- At which point in time
Laura heads down to the marina
451
00:25:16,883 --> 00:25:19,118
to go sailing.
- Even though she's alone,
452
00:25:19,151 --> 00:25:21,754
it's dark...
- ...and a storm's coming up.
453
00:25:21,788 --> 00:25:23,723
- Doesn't make sense.
- You know what else
454
00:25:23,756 --> 00:25:26,993
doesn't make sense?
Where's her $75,000
455
00:25:27,026 --> 00:25:30,229
Bertoldo violin? It's in
all these pictures. That violin
456
00:25:30,262 --> 00:25:32,665
was her prized possession.
- It wasn't in her apartment.
457
00:25:32,699 --> 00:25:34,934
I didn't see it listed
on the police inventories.
458
00:25:34,967 --> 00:25:37,203
Antoine, maybe?
- I already checked.
He doesn't have it either.
459
00:25:37,236 --> 00:25:39,806
- Why would a woman
460
00:25:39,839 --> 00:25:43,242
be willing to walk away
from her entire life?
461
00:25:43,275 --> 00:25:47,614
Just leave,
everyone, everything?
462
00:25:47,647 --> 00:25:50,583
- Valuable instruments like that
have serial numbers.
463
00:25:50,617 --> 00:25:53,753
For insurance records.
- So if we can't track Laura...
464
00:25:53,786 --> 00:25:57,156
- ...maybe we can
track her violin.
465
00:25:57,189 --> 00:26:00,627
- Thank you for seeing us,
Mr. Belaustro.
466
00:26:00,660 --> 00:26:03,129
- My pleasure.
A good cup of coffee
467
00:26:03,162 --> 00:26:05,231
is like a good violin;
468
00:26:05,264 --> 00:26:07,199
they both
deserve patience,
469
00:26:07,233 --> 00:26:10,236
respect and
a gentle touch.
470
00:26:10,269 --> 00:26:13,272
Sugar?
- Oh, no thank you.
471
00:26:13,305 --> 00:26:15,642
- A purist. I like that.
- I take two lumps.
472
00:26:15,675 --> 00:26:17,777
- So sorry,
only one cup.
473
00:26:20,713 --> 00:26:23,382
- You were saying, about the
violin? The insurance company
474
00:26:23,415 --> 00:26:25,985
said you're the only person
Laura trusted to repair it.
475
00:26:26,018 --> 00:26:28,120
- True. She was
such a nice lady.
476
00:26:28,154 --> 00:26:31,190
So sad what happened to her.
But at least the instrument
477
00:26:31,223 --> 00:26:34,326
stayed within the family.
- Wait a second;
478
00:26:34,360 --> 00:26:37,363
that's Laura's violin?
- Mm-hm.
479
00:26:37,396 --> 00:26:39,899
- And what do you mean it
"stayed within the family"?
480
00:26:39,932 --> 00:26:41,934
- Laura's sister is in town
visiting. A courier
481
00:26:41,968 --> 00:26:44,671
dropped the violin off a couple
of days ago for a minor repair.
482
00:26:44,704 --> 00:26:46,806
- Would you have
the name of that sister?
483
00:26:46,839 --> 00:26:49,308
- Hm!
484
00:26:53,112 --> 00:26:57,016
A Mrs. Heidi Weston,
Salt Spring Island, BC.
485
00:26:57,049 --> 00:26:59,886
Is that who you're looking for?
- And you're sure it's
the same violin?
486
00:26:59,919 --> 00:27:02,855
- Oh, yes. The serial
numbers match perfectly.
487
00:27:02,889 --> 00:27:05,024
Let me get you
488
00:27:05,057 --> 00:27:08,094
some biscotti to go
with that espresso.
489
00:27:08,127 --> 00:27:12,131
- I love biscotti.
And... he doesn't care.
490
00:27:12,164 --> 00:27:14,667
- Laura doesn't have
a sister. That was her!
491
00:27:14,701 --> 00:27:17,670
- Your dad was right.
Everyone leaves a trail.
492
00:27:17,704 --> 00:27:19,872
- Look, she used
Zephyr Courier Services.
493
00:27:19,906 --> 00:27:21,708
I wonder where they picked
the violin up from.
494
00:27:21,741 --> 00:27:23,242
- Well, there's only
one way to find out.
495
00:27:23,275 --> 00:27:25,244
***
496
00:27:27,213 --> 00:27:30,182
- Free HBO
497
00:27:30,216 --> 00:27:32,351
and Magic Fingers beds!
498
00:27:32,384 --> 00:27:34,787
- Heidi Weston.
Room 201.
499
00:27:34,821 --> 00:27:36,989
***
500
00:27:39,125 --> 00:27:41,093
- There's someone
moving around in there.
501
00:27:41,127 --> 00:27:42,929
- Yeah, we spooked her.
502
00:27:44,831 --> 00:27:47,266
Alright, stand back.
503
00:27:47,299 --> 00:27:49,869
: Oh...
504
00:27:54,974 --> 00:27:57,276
- Hello, Laura.
505
00:27:59,011 --> 00:28:02,782
- You even take
a breath, you're dead.
506
00:28:02,815 --> 00:28:04,951
***
507
00:28:09,822 --> 00:28:11,257
***
508
00:28:16,128 --> 00:28:18,064
- Nolan!
- Angie.
509
00:28:20,767 --> 00:28:23,269
You just couldn't
leave it alone, could you?
- I knew you were lying to us.
510
00:28:23,302 --> 00:28:26,105
- Sergeant Pamela Blake.
511
00:28:26,138 --> 00:28:30,242
- The Feds!
Well, I think
512
00:28:30,276 --> 00:28:33,412
someone owes us
an explanation.
513
00:28:33,445 --> 00:28:36,482
- Last year, Laura
witnessed a murder.
514
00:28:36,515 --> 00:28:40,319
Big mob hit.
The hitman
515
00:28:40,352 --> 00:28:43,122
is still on the loose.
- High profile case and Laura
516
00:28:43,155 --> 00:28:45,291
is our only witness.
- So that's why
517
00:28:45,324 --> 00:28:47,960
she's in the witness
protection program.
518
00:28:47,994 --> 00:28:49,962
- It was only supposed
to be for a little while.
519
00:28:49,996 --> 00:28:51,764
- We've been tracking
Dennis Farrow, the hitman
520
00:28:51,798 --> 00:28:54,366
unfortunately
he remains at large.
521
00:28:54,400 --> 00:28:57,136
- You didn't tell
Antoine any of this?
522
00:28:57,169 --> 00:29:00,773
It would have put his
life in jeopardy. Not to mention
523
00:29:00,807 --> 00:29:02,408
destroying his career.
I couldn't do that to him.
524
00:29:02,441 --> 00:29:05,144
- It was safer for everyone
525
00:29:05,177 --> 00:29:08,948
that way. That is
until a couple of days ago,
526
00:29:08,981 --> 00:29:11,818
when I got the call from Nolan.
I heard she'd gone AWOL,
527
00:29:11,851 --> 00:29:14,821
so, I followed her out here.
528
00:29:14,854 --> 00:29:17,356
Why now?
529
00:29:17,389 --> 00:29:19,558
- My mother's dying.
530
00:29:19,591 --> 00:29:23,229
I just wanted to see her
one last time. I even brought
531
00:29:23,262 --> 00:29:26,132
my blue scarf, so
she'd recognize me.
- And the Chopin album.
532
00:29:26,165 --> 00:29:28,801
- And even more dangerous,
you walked right past
533
00:29:28,835 --> 00:29:30,870
the concert hall.
- I never thought Antoine
534
00:29:30,903 --> 00:29:32,839
would look out his window
at that exact moment.
535
00:29:32,872 --> 00:29:35,307
- Must be fate.
536
00:29:35,341 --> 00:29:38,277
***
- Or bad judgment.
537
00:29:38,310 --> 00:29:42,281
You put your own life and this
entire investigation at risk.
538
00:29:42,314 --> 00:29:45,384
- I don't care anymore.
539
00:29:45,417 --> 00:29:47,820
I'm tired
540
00:29:47,854 --> 00:29:49,989
of running.
541
00:29:50,022 --> 00:29:52,158
I just wanted to see
my old life again. I wanted
542
00:29:52,191 --> 00:29:55,327
to pretend like I was normal.
543
00:29:55,361 --> 00:29:58,364
Is it true Antoine hired you?
544
00:30:01,233 --> 00:30:04,236
How is he?
- He's not great.
545
00:30:06,438 --> 00:30:08,040
He never gave up hoping
that you were alive.
546
00:30:10,042 --> 00:30:13,312
He never stopped
loving you.
547
00:30:13,345 --> 00:30:16,115
- It's been so hard on me,
I just can't imagine
548
00:30:16,148 --> 00:30:20,452
what it's done to him. I mean
I wasn't trying to hurt him.
549
00:30:20,486 --> 00:30:23,122
: I was trying
to protect him.
550
00:30:23,155 --> 00:30:26,425
I love him so much.
551
00:30:29,661 --> 00:30:32,598
- So, now you know,
much more than you ever
552
00:30:32,631 --> 00:30:34,500
needed to.
Case closed.
553
00:30:34,533 --> 00:30:38,504
- Heidi
554
00:30:38,537 --> 00:30:41,073
is gonna be on the
next plane, back to BC.
555
00:30:41,107 --> 00:30:44,110
You're gonna convince Antoine
the woman he saw wasn't Laura.
556
00:30:44,143 --> 00:30:47,046
- And any further interference
in this federal case will result
557
00:30:47,079 --> 00:30:49,581
in charges of obstruction
and subsequent prosecution.
558
00:30:49,615 --> 00:30:51,951
I will see
to that myself.
559
00:30:51,984 --> 00:30:53,519
***
560
00:30:55,654 --> 00:30:57,589
- You heard what
the Sergeant said.
561
00:30:57,623 --> 00:31:00,893
- OK, let's look
at our options.
562
00:31:00,927 --> 00:31:04,063
- Right. Number one, we tell
our client the truth.
563
00:31:04,096 --> 00:31:06,565
- Yeah, like...
564
00:31:06,598 --> 00:31:09,668
Hey, Bud, awesome
news. Laura's alive.
565
00:31:09,701 --> 00:31:12,104
But, Ooh!
Bummer! She's
566
00:31:12,138 --> 00:31:14,073
in the witness
protection program.
567
00:31:14,106 --> 00:31:16,242
- And now we've just put
his life in danger, too.
568
00:31:16,275 --> 00:31:17,910
- Not to mention the part
where we get arrested
569
00:31:17,944 --> 00:31:20,279
for obstructing justice. So,
570
00:31:20,312 --> 00:31:22,581
option B:
571
00:31:22,614 --> 00:31:25,351
We lie to Antoine.
Tell him
572
00:31:25,384 --> 00:31:28,420
that Laura is really,
truly, sincerely dead.
573
00:31:28,454 --> 00:31:30,422
- Despite the fact
that we know the truth:
574
00:31:30,456 --> 00:31:32,959
the woman of his
dreams is alive.
575
00:31:32,992 --> 00:31:36,062
- And that she's just as
miserable without him
as he is without her.
576
00:31:36,095 --> 00:31:37,964
- Right when he's getting his
hopes up again. I mean, that
577
00:31:37,997 --> 00:31:40,032
could crush him for life.
How could you do that?
578
00:31:40,066 --> 00:31:41,968
!
- Well, I'm certainly not gonna
579
00:31:42,001 --> 00:31:43,702
be the one to break
his heart all over again.
580
00:31:43,735 --> 00:31:47,339
- Neither am I!
581
00:31:51,243 --> 00:31:53,946
- She's pretending to ignore us.
I'm not
582
00:31:53,980 --> 00:31:56,582
getting involved in this.
583
00:31:56,615 --> 00:31:59,118
- Is that the murder
Laura witnessed?
584
00:31:59,151 --> 00:32:02,121
- Last year. Turf war ends
with mob execution.
585
00:32:02,154 --> 00:32:05,357
The hitman's still AWOL.
- Stop. Wait.
586
00:32:05,391 --> 00:32:08,294
The wanted poster.
- Yeah, Dennis Farrow.
587
00:32:08,327 --> 00:32:11,030
That's the hitman Laura saw.
588
00:32:11,063 --> 00:32:13,232
- Why, it's the neighbour
from Laura's apartment building.
589
00:32:13,265 --> 00:32:15,167
- Has he been a step
ahead of us all along?
590
00:32:15,201 --> 00:32:18,237
- Or one step behind. Remember
all those times I thought
I was being tailed?
591
00:32:20,639 --> 00:32:23,642
Ah Dammit. Zoe--
- Already dialing.
592
00:32:23,675 --> 00:32:26,612
- Hello, Sergeant Blake,
593
00:32:26,645 --> 00:32:28,981
I've got--
- Everett and Shade.
594
00:32:29,015 --> 00:32:31,717
- [Which part of goodbye don't
the two of you understand?
595
00:32:31,750 --> 00:32:34,286
- We may have a situation.
596
00:32:34,320 --> 00:32:36,122
- It doesn't sound
597
00:32:36,155 --> 00:32:38,057
like you're in a car.
- We pulled over for a minute.
598
00:32:38,090 --> 00:32:40,059
Laura needed a restroom.
599
00:32:40,092 --> 00:32:42,995
with her right this second?
600
00:32:43,029 --> 00:32:44,997
she's with the toilet. Guys,
601
00:32:45,031 --> 00:32:47,033
really? You need a new hobby.
602
00:32:47,066 --> 00:32:50,136
to believe the hitman, Farrow,
followed us to the motel.
603
00:32:50,169 --> 00:32:52,471
- We saw his picture,
604
00:32:52,504 --> 00:32:54,306
it's a long story.
Could you check on Laura?
605
00:32:54,340 --> 00:32:56,342
- Now, please!
606
00:33:06,418 --> 00:33:08,420
- Dammit!
: What?
607
00:33:08,454 --> 00:33:10,222
: She's gone.
608
00:33:16,795 --> 00:33:19,765
- If you two had just listened
to me in the first place--
609
00:33:19,798 --> 00:33:21,733
- You lied to us.
- I was doing my job, trying
610
00:33:21,767 --> 00:33:23,702
to protect the young woman.
- If you'd trusted us
611
00:33:23,735 --> 00:33:26,172
with the truth, none of us
would be in this mess right now.
612
00:33:26,205 --> 00:33:28,174
- Let's go for a walk.
I gotta take this upstairs.
613
00:33:28,207 --> 00:33:30,176
You two, go home.
614
00:33:30,209 --> 00:33:32,644
: I guess
the best
615
00:33:32,678 --> 00:33:34,446
we can hope for is that
Farrow doesn't have her.
616
00:33:34,480 --> 00:33:36,815
Yet.
- To think of her
617
00:33:36,848 --> 00:33:39,685
just out there on her own. And
we have no idea where she is.
618
00:33:52,631 --> 00:33:56,102
- Antoine...
***
619
00:34:19,825 --> 00:34:23,229
I never stopped believing.
- I know. They told me.
620
00:34:26,432 --> 00:34:28,600
- Let me look at you.
- There's something I have
621
00:34:28,634 --> 00:34:30,736
to tell you. Something I
should've told you a year ago.
622
00:34:30,769 --> 00:34:33,472
I'm sorry...
- It doesn't matter!
623
00:34:33,505 --> 00:34:35,841
You're here now.
624
00:34:38,744 --> 00:34:41,680
- Laura, thank god.
- You gotta come with us.
625
00:34:41,713 --> 00:34:43,782
- Just let me explain--
626
00:34:43,815 --> 00:34:46,852
- Down! Down!
627
00:34:49,621 --> 00:34:52,558
- It's him!
- We're sitting ducks, here.
628
00:34:52,591 --> 00:34:55,261
- We gotta move. You take
Antoine, I'll take Laura?
629
00:34:55,294 --> 00:34:58,130
- OK. Antoine...
- Guys...
630
00:34:58,164 --> 00:35:01,133
- They need a distraction.
C'mon, Antoine!
631
00:35:03,335 --> 00:35:05,604
- Go, go!
632
00:35:12,778 --> 00:35:14,713
Nolan?
633
00:35:14,746 --> 00:35:17,249
Get down to the concert
hall. Farrow's here.
634
00:35:19,718 --> 00:35:21,720
- We're under the orchestra
pit. That leads
635
00:35:21,753 --> 00:35:23,789
to the maintenance tunnels
and a fire exit to the street.
636
00:35:23,822 --> 00:35:25,657
- Oh! Too late.
637
00:35:25,691 --> 00:35:28,727
Plan B.
638
00:35:28,760 --> 00:35:30,596
***
639
00:35:40,839 --> 00:35:42,774
If we're lucky,
640
00:35:42,808 --> 00:35:44,943
there'll be an escape
pod at the top.
641
00:35:54,953 --> 00:35:57,323
***
642
00:36:04,496 --> 00:36:07,866
This isn't exactly the escape
pod I was hoping for.
643
00:36:07,899 --> 00:36:10,469
- There's a staircase that goes
down to the loading dock.
644
00:36:10,502 --> 00:36:12,471
If we can get there,
we can get out.
645
00:36:12,504 --> 00:36:14,473
- OK.
646
00:36:17,376 --> 00:36:19,345
- Oh!
647
00:36:19,378 --> 00:36:22,748
- Antoine!
648
00:36:22,781 --> 00:36:25,517
- This is all my fault.
649
00:36:25,551 --> 00:36:27,853
He's gonna kill us both.
- Ah, come on,
650
00:36:27,886 --> 00:36:29,988
what kind of attitude is that?
651
00:36:30,021 --> 00:36:33,892
Hey, Farrow! Clearly you
have us at a disadvantage!
652
00:36:33,925 --> 00:36:37,729
- Yeah, you're a genius.
653
00:36:37,763 --> 00:36:41,633
: You know,
in the movies...
654
00:36:41,667 --> 00:36:44,803
this is the point where... the
hero always tries to talk sense
655
00:36:44,836 --> 00:36:47,473
into the gunman.
656
00:36:47,506 --> 00:36:49,475
I'm not gonna
try to do that.
657
00:36:49,508 --> 00:36:51,643
First of all,
you're too smart.
658
00:36:51,677 --> 00:36:54,446
Secondly, I'm
not a hero.
659
00:36:54,480 --> 00:36:56,982
- So, if you
want the girl...
660
00:36:59,885 --> 00:37:01,987
...she's all yours!
: What are you doing!?
661
00:37:02,020 --> 00:37:04,823
: You gotta trust me.
!
662
00:37:04,856 --> 00:37:06,892
- I got this.
663
00:37:06,925 --> 00:37:09,461
And I was never here.
664
00:37:09,495 --> 00:37:12,731
Go! Go-go-go! GO!
665
00:37:20,606 --> 00:37:23,375
- They're heading
to the eastern wall.
666
00:37:23,409 --> 00:37:25,611
- Wait!
667
00:37:55,607 --> 00:37:57,476
- The loading dock's
through there.
668
00:37:57,509 --> 00:37:59,578
- Stand back.
669
00:37:59,611 --> 00:38:01,547
- Nothing that six months of
physio and my favorite bottle
670
00:38:01,580 --> 00:38:04,750
of Macallan won't take care of!
671
00:38:07,653 --> 00:38:09,855
Ah... Ah...
672
00:38:09,888 --> 00:38:11,890
- Here it is.
673
00:38:11,923 --> 00:38:14,493
- Let's go.
674
00:38:17,829 --> 00:38:21,733
- Please... no...
- Nothing personal,
675
00:38:21,767 --> 00:38:23,502
you were just at the wrong
place at the wrong time.
676
00:38:23,535 --> 00:38:27,072
- You know what, I changed my
mind. Let's talk about this.
677
00:38:27,105 --> 00:38:29,074
You and me, man to man.
- I'm gonna like
678
00:38:29,107 --> 00:38:30,909
killing you first.
- Drop your weapon!
679
00:38:41,887 --> 00:38:44,556
- He's gone.
680
00:38:47,859 --> 00:38:50,996
- Thanks, Nolan.
681
00:38:51,029 --> 00:38:53,399
I didn't know you cared.
682
00:38:53,432 --> 00:38:55,434
- I just didn't want
the extra paperwork.
683
00:38:57,569 --> 00:39:00,472
- Luckily, I can run like hell
684
00:39:00,506 --> 00:39:02,474
and speed dial at the same time.
685
00:39:02,508 --> 00:39:05,611
- Thank god you're safe.
- I am.
686
00:39:05,644 --> 00:39:08,614
I am.
687
00:39:08,647 --> 00:39:11,450
Is it really over?
688
00:39:11,483 --> 00:39:13,719
- Welcome back, Laura.
689
00:39:13,752 --> 00:39:17,656
***
690
00:39:17,689 --> 00:39:20,358
- I can't believe it.
We're free.
691
00:39:24,930 --> 00:39:27,933
***
692
00:39:33,439 --> 00:39:35,474
***
693
00:39:35,507 --> 00:39:38,944
(indistinct end of sentence
and police radio coms)
694
00:39:38,977 --> 00:39:41,880
- Guess we kinda helped you wrap
up a year-long manhunt.
695
00:39:41,913 --> 00:39:43,849
- And I'm grateful for that.
- You're welcome.
696
00:39:43,882 --> 00:39:46,418
- Which is why I'm gonna make
the both of you a promise.
697
00:39:46,452 --> 00:39:49,655
- I promise that...
if I ever
698
00:39:49,688 --> 00:39:52,023
catch you interfering in a
federal investigation again,
699
00:39:52,057 --> 00:39:54,860
I'll dump both your asses in
jail and throw away the key.
700
00:39:54,893 --> 00:39:57,463
- Understood.
701
00:39:57,496 --> 00:39:59,164
And thanks.
- Hey.
702
00:39:59,197 --> 00:40:03,068
Hate to break up a good team.
703
00:40:03,101 --> 00:40:06,104
- He's a great guy.
- He is.
704
00:40:06,137 --> 00:40:08,574
- Can't believe the two of y--
- Stop.
705
00:40:08,607 --> 00:40:10,809
- I mean, he's handsome,
intelligent, honest--
706
00:40:10,842 --> 00:40:13,078
- Oh my god! Do you
wanna date him?
707
00:40:15,981 --> 00:40:18,784
- Ah crap! It's my Dad...
708
00:40:18,817 --> 00:40:21,019
I thought this might happen.
709
00:40:21,052 --> 00:40:24,723
- He's called a family meeting.
This could be big. And bad.
710
00:40:24,756 --> 00:40:27,793
- Well, do you
want me to go with? Not
that you need the support...
711
00:40:27,826 --> 00:40:29,628
- No, of course not.
- OK.
712
00:40:29,661 --> 00:40:31,863
- But...
713
00:40:31,897 --> 00:40:33,899
would you mind?
714
00:40:33,932 --> 00:40:36,101
- Of course.
715
00:40:36,134 --> 00:40:38,136
In fact, I insist.
716
00:40:38,169 --> 00:40:40,105
***
717
00:40:45,110 --> 00:40:47,746
- No, Grandpa didn't
tell me anything.
718
00:40:47,779 --> 00:40:50,816
- Shh... here he comes.
719
00:40:50,849 --> 00:40:52,851
- Hey, guys. Um...
720
00:40:52,884 --> 00:40:56,021
OK. So...
721
00:40:56,054 --> 00:40:58,857
- Oh, God...
722
00:40:58,890 --> 00:41:02,594
- Look, Dad, I know we've
never talked like this, but...
723
00:41:02,628 --> 00:41:05,931
whatever it is...
I'm here for you, OK?
724
00:41:05,964 --> 00:41:09,501
- That's very
kind of you, Matt.
725
00:41:09,535 --> 00:41:11,503
It's very strange,
but it's very kind.
726
00:41:11,537 --> 00:41:15,073
OK. So...
here it is.
727
00:41:15,106 --> 00:41:17,909
I have... bought into
728
00:41:17,943 --> 00:41:20,211
Shona's diner.
729
00:41:20,245 --> 00:41:22,881
- We're now full partners.
730
00:41:22,914 --> 00:41:25,083
- Yeah.
- Grandpa, that's
731
00:41:25,116 --> 00:41:27,185
so cool!
: Yeah!
732
00:41:29,621 --> 00:41:31,557
You and... Shona,
you're... business partners?
733
00:41:31,590 --> 00:41:34,259
- Yeah!
- But Dad,
734
00:41:34,292 --> 00:41:36,562
the doctors, the lawyers,
the estate planning...
735
00:41:36,595 --> 00:41:38,296
- I was just getting
my ducks in a row.
736
00:41:38,329 --> 00:41:40,666
- Dad, I thought you were dying!
737
00:41:40,699 --> 00:41:43,902
- No. No.
738
00:41:43,935 --> 00:41:46,204
No! Far from it!
739
00:41:46,237 --> 00:41:48,874
In fact, the doc says
that, uh, I'll be around
740
00:41:48,907 --> 00:41:51,543
long enough to be a great
grandfather. No pressure, Jules.
741
00:41:51,577 --> 00:41:53,945
- Grandpa, gross!
742
00:41:53,979 --> 00:41:56,548
- Now since you're all here...
- Ah, Shona's new
743
00:41:56,582 --> 00:41:59,851
jerk recipe. Ah...
- This guy ate my last
batch all in one sitting.
744
00:41:59,885 --> 00:42:01,987
- Yeah, and it's worth the
stomach cramps, believe me.
745
00:42:02,020 --> 00:42:04,690
- I hope it's nice and spicy.
- Trust me, girl,
746
00:42:04,723 --> 00:42:06,958
you have never tasted
anything like it.
747
00:42:06,992 --> 00:42:10,562
- Mm, Fiona... Unbelievable!
748
00:42:10,596 --> 00:42:12,564
- Mm!
- Really good.
749
00:42:12,598 --> 00:42:15,200
(Chopin's Nocturne
in E flat on piano)
750
00:42:28,079 --> 00:42:30,048
- See you tomorrow, mom.
751
00:42:54,305 --> 00:42:57,242
- See, partner...
752
00:42:57,275 --> 00:43:00,078
some love stories
do have happy endings.
753
00:43:10,822 --> 00:43:14,225
Bravo!
754
00:43:18,864 --> 00:43:20,632
***
755
00:43:45,857 --> 00:43:49,627
(Chopin's Nocturne
in E flat still going)
57121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.