All language subtitles for Private.Eyes.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:05,179 - Previously onPrivate Eyes. - I took over the agency last year so technically you got 2 00:00:05,222 --> 00:00:08,312 the boss. After my dad died, Maz used to give me cases. 3 00:00:08,356 --> 00:00:11,924 - We agreed that the custody arrangement would resume when I got back. 4 00:00:11,968 --> 00:00:13,578 - Now, I can't go back to being a weekend dad. 5 00:00:13,622 --> 00:00:16,016 - It's OK, Dad, I get it. - Will you take this key 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,409 to be my full-on P.I. agency partner? 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,498 - I will. 8 00:00:22,283 --> 00:00:24,024 Whoa! - He asked Angie 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,982 to go to St. Lucia. She said yes. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,376 - St. Lucia? Nice. 11 00:00:43,913 --> 00:00:47,917 - ♪♪ Let me tell you about a little situation ♪ 12 00:00:47,960 --> 00:00:50,224 ♪ It's been testing my patience ♪ 13 00:00:50,267 --> 00:00:52,095 ♪ Man, she was keeping me up all night ♪ 14 00:00:52,139 --> 00:00:55,794 ♪ 'Cause you only get so far reading faces ♪ 15 00:00:55,838 --> 00:00:58,101 ♪ We were off to the races 16 00:00:58,145 --> 00:01:01,104 ♪ And I thought to myself, hold tight ♪ 17 00:01:01,148 --> 00:01:04,934 ♪ You see there was just this one complication ♪ 18 00:01:04,977 --> 00:01:06,892 ♪ She was already taken - Keep the change. 19 00:01:06,936 --> 00:01:08,981 - ♪ And that was so wrong it felt so right ♪ 20 00:01:09,025 --> 00:01:12,333 ♪ She said, No need to be looking over your shoulder ♪ 21 00:01:12,376 --> 00:01:14,683 ♪ When you could just come over ♪ 22 00:01:14,726 --> 00:01:17,338 ♪ And we could work this out just fine ♪♪ 23 00:01:17,381 --> 00:01:20,732 - ARGH! UGH! 24 00:01:20,776 --> 00:01:24,780 - Shade?! - Angie? You're home early! 25 00:01:24,823 --> 00:01:27,696 - Give me back my 500 bucks! 26 00:01:29,828 --> 00:01:32,179 - Say cheese! So much easier to prove assault 27 00:01:32,222 --> 00:01:34,137 when you have video evidence. 28 00:01:34,181 --> 00:01:36,357 Now judging by those prison tags, 29 00:01:36,400 --> 00:01:39,011 I'm gonna guess you're out on parole, which means 30 00:01:39,055 --> 00:01:41,927 this misunderstanding could be costly. 31 00:01:41,971 --> 00:01:45,105 300 bucks. What say we call it even? 32 00:01:49,196 --> 00:01:52,286 - You're lucky she showed up. 33 00:01:52,329 --> 00:01:55,680 - It's what partners are for! Tell your friends about us! 34 00:01:55,724 --> 00:01:58,118 - Do I even wanna know? 35 00:01:58,161 --> 00:02:00,076 - Ah, he's just upset 'cause I took pictures 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,252 of his wife with the pool boy, 37 00:02:02,296 --> 00:02:04,646 and the plumber, and the furnace guy. 38 00:02:04,689 --> 00:02:07,170 Ha! Ha! She kept a well-maintained house. 39 00:02:07,214 --> 00:02:10,434 - How much did this particular transaction cost us? 40 00:02:10,478 --> 00:02:12,567 - Not including the window? - Oh! 41 00:02:12,610 --> 00:02:15,483 - Hey, wait, wait, wait, wait. Haha! Uh, 42 00:02:15,526 --> 00:02:17,485 what are you doing here? You and Nolan aren't supposed to be back 43 00:02:17,528 --> 00:02:20,227 for a week. - We changed our flight. 44 00:02:20,270 --> 00:02:22,838 - You know what? Your timing is perfect. I just got a call 45 00:02:22,881 --> 00:02:24,709 about a case. Old friend of mine, Emilia Mantella. 46 00:02:24,753 --> 00:02:27,495 - Shouldn't we clean this up first? 47 00:02:27,538 --> 00:02:30,193 - I have a great glass guy; we'll call him from the car. - What are you hiding? 48 00:02:30,237 --> 00:02:32,021 - Nothing! 49 00:02:37,766 --> 00:02:39,898 - It's not as bad as it looks. 50 00:02:39,942 --> 00:02:42,205 - Looks like the running of the bulls. 51 00:02:42,249 --> 00:02:45,034 - Uh, well, I was going to clean it up, but you came home early. 52 00:02:45,077 --> 00:02:47,167 Why did you change your flight by the way? 53 00:02:47,210 --> 00:02:49,169 - I leave you alone for two weeks, and this is 54 00:02:49,212 --> 00:02:51,258 what happens. - It wasn't quite two weeks; 55 00:02:51,301 --> 00:02:54,870 you did come back early. - Nolan got sick, OK? 56 00:02:54,913 --> 00:02:56,393 - He didn't die, did he? Is that why you're home? 57 00:02:56,437 --> 00:02:59,135 - Of course he didn't die. We had a great time. 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,442 - That's more like it. Alright, lay it on me: you, 59 00:03:01,485 --> 00:03:04,227 Nolan, a red bikini... I'm sure you were wearing something too. 60 00:03:04,271 --> 00:03:05,881 What? 61 00:03:10,581 --> 00:03:12,801 - What the hell is that? 62 00:03:12,844 --> 00:03:15,499 - You like it? Got a good deal. - Where's the old couch? 63 00:03:15,543 --> 00:03:18,676 Is this why you didn't want me to come inside? - I thought I'd spruce the place 64 00:03:18,720 --> 00:03:20,896 up a little, add a couple of personal touches. 65 00:03:20,939 --> 00:03:22,898 - It's an office, Shade, not your personal man cave. 66 00:03:22,941 --> 00:03:24,726 Put the old couch back. - I can't. 67 00:03:24,769 --> 00:03:26,858 It's not here. 68 00:03:26,902 --> 00:03:28,643 - Please tell me that you didn't sell it. 69 00:03:28,686 --> 00:03:30,949 - No! I didn't sell it! Ha! 70 00:03:30,993 --> 00:03:33,213 I left it on the curb. 71 00:03:33,256 --> 00:03:35,824 - You threw away my dad's couch? - I didn't throw it away. 72 00:03:35,867 --> 00:03:39,175 I donated it. - To the street! 73 00:03:39,219 --> 00:03:41,873 - Look, just... 74 00:03:41,917 --> 00:03:43,832 try it out. It's really comfortable. 75 00:03:43,875 --> 00:03:46,269 - I'm gonna go tape up that window. 76 00:03:46,313 --> 00:03:48,358 - You're gonna sit on it sooner or later. 77 00:03:48,402 --> 00:03:50,534 - I'd like to tell you what to sit on right now. 78 00:03:50,578 --> 00:03:54,364 - And she's back. 79 00:03:54,408 --> 00:03:55,844 - : Welcome to Mantella's Motorsport racetrack! 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,288 - So this client of ours, 81 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 how exactly do you know her? - Emilia and I go way back. 82 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 She owns Mantella Autosport, one of the smaller teams 83 00:04:10,075 --> 00:04:12,252 in the Pirelli World Challenge. 84 00:04:12,295 --> 00:04:14,254 There's a big race this weekend, last one of the season. 85 00:04:14,297 --> 00:04:16,821 - Thanks, I watch the news. - Emilia is one of the most driven people 86 00:04:16,865 --> 00:04:19,084 I know, but she's also a sweetheart. 87 00:04:19,128 --> 00:04:21,043 Actually let me behind the wheel a couple of times. 88 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 - Is that what they called it back then? 89 00:04:23,088 --> 00:04:25,134 - Hahaha! Only home an hour and already asking 90 00:04:25,177 --> 00:04:27,745 about my romantic conquests. - Matt Shade?! 91 00:04:27,789 --> 00:04:31,314 - Hinch! Hehe! 92 00:04:31,358 --> 00:04:34,796 Hey, Angie, this is my good buddy James Hinchcliffe. 93 00:04:34,839 --> 00:04:38,452 World famous Indy-car driver and demon on the dance floor. - All true, 94 00:04:38,495 --> 00:04:40,671 except the good buddy part. What are you doing here? 95 00:04:40,715 --> 00:04:42,804 - Hahaha! Just working on a case. 96 00:04:42,847 --> 00:04:44,893 - Hey, did you ever 97 00:04:44,936 --> 00:04:47,635 hear anything about-- - Albuquerque? 98 00:04:47,678 --> 00:04:50,159 No, man, I think we're good. - Can you tell that 99 00:04:50,202 --> 00:04:52,944 to Doug Gilmour? Guy won't stop calling me about it. - I'll see what I can do. 100 00:04:54,990 --> 00:04:57,427 That's a long story. 101 00:04:57,471 --> 00:04:59,690 Alright, I'll tell ya. 102 00:04:59,734 --> 00:05:01,605 So we were at this charity event in Albuquerque... 103 00:05:01,649 --> 00:05:04,086 - Nobody in now, OK? No one! - Emilia! 104 00:05:04,129 --> 00:05:06,349 - You see anyone come... Shadow. 105 00:05:08,569 --> 00:05:09,831 Thank you for coming. 106 00:05:09,874 --> 00:05:12,137 - Yeah. Angie, Emilia. So what happened? 107 00:05:12,181 --> 00:05:15,053 - Follow me. I got a call this morning 108 00:05:15,097 --> 00:05:17,360 from my crew chief. The door had been 109 00:05:17,404 --> 00:05:19,580 jimmied open. 110 00:05:19,623 --> 00:05:21,625 And inside, he found this. 111 00:05:27,936 --> 00:05:31,069 - What is it? - I think it's blood. 112 00:05:35,770 --> 00:05:39,164 - ♪♪ I see you and you see me 113 00:05:39,208 --> 00:05:41,645 ♪ Watch you blowing the lines 114 00:05:41,689 --> 00:05:43,560 ♪ When you're making a scene 115 00:05:43,604 --> 00:05:47,129 ♪ Oh boy, you've got to know 116 00:05:47,172 --> 00:05:49,349 ♪ What my head overlooks 117 00:05:49,392 --> 00:05:52,917 ♪ The senses will show to my heart ♪ 118 00:05:52,961 --> 00:05:55,485 ♪ When it's watching for lies 119 00:05:55,529 --> 00:05:57,879 ♪ 'Cause you can't escape my 120 00:05:57,922 --> 00:05:59,750 - ♪ Private eyes 121 00:05:59,794 --> 00:06:02,144 ♪ They're watching you 122 00:06:02,187 --> 00:06:04,320 ♪ Private eyes 123 00:06:04,364 --> 00:06:06,191 ♪ They're watching you, watching you ♪ 124 00:06:06,235 --> 00:06:08,672 ♪ Watching you, watching you ♪ 125 00:06:13,111 --> 00:06:15,375 - You need to call the police. They have way more resources 126 00:06:15,418 --> 00:06:18,290 for this kind of thing. - No, you don't understand. 127 00:06:18,334 --> 00:06:20,945 My team is already shaken up; if the press catches wind of this, 128 00:06:20,989 --> 00:06:23,165 it's gonna kill my chances at the race on Saturday. 129 00:06:23,208 --> 00:06:25,210 - If you don't figure out who wrote this, you might 130 00:06:25,254 --> 00:06:27,604 kill more than your chances. - Everything I have 131 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 is riding on that race. If we do well on Saturday, 132 00:06:30,128 --> 00:06:32,435 we have a shot at a top-10 finish overall. 133 00:06:32,479 --> 00:06:35,046 It's a guaranteed bonus, not to mention the sponsorships 134 00:06:35,090 --> 00:06:37,048 that flow from that. It's enough to secure 135 00:06:37,092 --> 00:06:39,355 the team's future for a long time, Shade. 136 00:06:39,399 --> 00:06:43,185 - Give us a minute? - Yeah. 137 00:06:43,228 --> 00:06:45,405 - We should let the cops handle this. 138 00:06:45,448 --> 00:06:47,407 That's a lot of blood. - We don't know that's human 139 00:06:47,450 --> 00:06:50,366 blood. Could be animal blood. - And that's better because...? 140 00:06:50,410 --> 00:06:52,368 - Emilia's been a friend 141 00:06:52,412 --> 00:06:54,675 for a long time, I don't want to let her down. 142 00:06:54,718 --> 00:06:58,069 - OK. Fine, we'll look into it. 143 00:06:58,113 --> 00:06:59,941 - Just like that? - Someone needs to pay 144 00:06:59,984 --> 00:07:02,552 for that new window. 145 00:07:02,596 --> 00:07:04,685 Get a swab of the blood; we'll take it to Maz. 146 00:07:04,728 --> 00:07:08,253 - Mom? - Eric, just... 147 00:07:08,297 --> 00:07:11,082 wait. - Holy hell! 148 00:07:11,126 --> 00:07:13,302 - Yeah, I know. I was hoping you wouldn't see this. 149 00:07:13,345 --> 00:07:15,086 - Who are these people? 150 00:07:15,130 --> 00:07:17,393 - Eric, this is my friend, Shade, 151 00:07:17,437 --> 00:07:20,701 and his partner, Angie. This is my son, Eric, our driver. 152 00:07:20,744 --> 00:07:24,531 - We're gonna look into this for you. - Why? Obvious Ronny did it. 153 00:07:24,574 --> 00:07:26,489 - Who's Ronny? - Ronny Caine. 154 00:07:26,533 --> 00:07:28,535 He owns another racing team. 155 00:07:28,578 --> 00:07:30,624 We're ahead of him in points, but I don't think he'd do 156 00:07:30,667 --> 00:07:32,321 something like this. - Are you kidding? 157 00:07:32,364 --> 00:07:35,150 Ronny hates me. 158 00:07:35,193 --> 00:07:37,935 I'm half his age and twice the racer he will ever be. 159 00:07:37,979 --> 00:07:39,720 If anybody would do this, it's him. 160 00:07:42,679 --> 00:07:44,942 - Is that what he said? 161 00:07:44,986 --> 00:07:48,685 Figures. Kid's a punk. - So you're not 162 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 behind them in the standings. - Of course I am. 163 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 So is half the field. - But you're 164 00:07:52,384 --> 00:07:54,299 the only one with the real shot of knocking them out 165 00:07:54,343 --> 00:07:56,693 of the top ten. - That's all Emilia cares about, 166 00:07:56,737 --> 00:07:58,826 isn't it? I guess if I were in her position, 167 00:07:58,869 --> 00:08:01,306 I'd feel the same way. - What position is that? 168 00:08:01,350 --> 00:08:04,222 - She's broke. Needs that bonus 'cause she's bleeding money. 169 00:08:04,266 --> 00:08:06,181 - Still not hearing how that clears you. 170 00:08:06,224 --> 00:08:09,401 - How about this? I want them in that race. 171 00:08:09,445 --> 00:08:11,752 That kid treats the track like his own personal video game. 172 00:08:11,795 --> 00:08:13,754 I wanna see his face when he's eating my dust 173 00:08:13,797 --> 00:08:16,626 at the checkered flag. - Where were you last night? 174 00:08:16,670 --> 00:08:19,150 - I was in my hotel room. 175 00:08:19,194 --> 00:08:20,891 Feel free to check with the manager. 176 00:08:25,330 --> 00:08:28,203 - OK, the manager confirmed Ronny was in by 9, 177 00:08:28,246 --> 00:08:30,771 and two X-rated movies on his bill tell the rest 178 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 of the story. - Let me guess. 179 00:08:32,599 --> 00:08:36,037 The Fast and the Furriest? No! Lays of Thunder? 180 00:08:36,080 --> 00:08:38,648 - Don't. - He could have hired somebody. 181 00:08:38,692 --> 00:08:42,043 - Maybe. But I believe him when he says he wants to see Eric lose. 182 00:08:42,086 --> 00:08:44,045 He seems arrogant enough. - Dude, it's called 183 00:08:44,088 --> 00:08:45,699 being competitive. It's what athletes do. 184 00:08:45,742 --> 00:08:49,529 - I'm not sure that driving in a circle qualifies as athleticism. 185 00:08:49,572 --> 00:08:51,661 - Do you have any idea how much skill it takes 186 00:08:51,705 --> 00:08:54,359 to drive 200 miles an hour in a crowded field of cars? 187 00:08:54,403 --> 00:08:56,927 - Exactly. "Skills." Like... juggling. 188 00:08:56,971 --> 00:08:59,713 - Strength. Endurance. Reflexes. 189 00:08:59,756 --> 00:09:01,976 When was the last time you took your life in your own hands? 190 00:09:02,019 --> 00:09:03,804 - Every time I get in the car with you. 191 00:09:03,847 --> 00:09:05,632 - Very funny. 192 00:09:05,675 --> 00:09:07,851 - We should get this blood tested. Let's go see Mazhari. 193 00:09:07,895 --> 00:09:10,898 - Ooh! Done in 60 seconds! - : Oh, my God! 194 00:09:14,510 --> 00:09:16,643 - Ho! Ho! There she is! 195 00:09:16,686 --> 00:09:18,601 The queen of calypso, the rani of reggae, 196 00:09:18,645 --> 00:09:20,864 the czarina of soca. 197 00:09:20,908 --> 00:09:23,127 A little birdie told me you were back. 198 00:09:23,171 --> 00:09:26,087 - Is he in? - No. They found a dead body strapped to a paddleboard 199 00:09:26,130 --> 00:09:28,002 in the Don River. He won't be back for hours. 200 00:09:28,045 --> 00:09:30,178 - I need a favour. 201 00:09:30,221 --> 00:09:32,223 - That's gotta be a new world record. 202 00:09:32,267 --> 00:09:34,225 What, you've been back in the country four hours? 203 00:09:34,269 --> 00:09:36,880 - We think it's blood. I need a full DNA work-up. 204 00:09:36,924 --> 00:09:39,753 - Nobody dead yet, as far as we know. 205 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 - OK. But there better be 206 00:09:41,668 --> 00:09:44,018 some free-flowing Caribbean rum the next time I pop by. 207 00:09:44,061 --> 00:09:46,281 Hey, also, you can sign this. 208 00:09:46,324 --> 00:09:48,805 Cops are hosting a charity 10K. I need people to 209 00:09:48,849 --> 00:09:52,287 sponsor me. 210 00:09:52,330 --> 00:09:54,245 What's the matter, Shade? You forget how to spell your name? 211 00:09:54,289 --> 00:09:56,073 - Sponsorship, that's it. 212 00:09:56,117 --> 00:09:58,032 - What are you talking about? - The real fuel 213 00:09:58,075 --> 00:10:00,208 in the racing world is money: to pay for salaries, equipment, 214 00:10:00,251 --> 00:10:02,819 travel, not to mention the cost of the car itself. 215 00:10:02,863 --> 00:10:04,734 - You think Emilia got on the wrong side of one 216 00:10:04,778 --> 00:10:06,867 of her corporate sponsors? - Hey, who's Emilia? 217 00:10:06,910 --> 00:10:09,478 You guys know I'm still in the room, right? 218 00:10:11,915 --> 00:10:13,613 You didn't even sign it! 219 00:10:22,665 --> 00:10:24,885 - You gotta be kidding me. 220 00:10:24,928 --> 00:10:27,888 - Emilia said Friar Cluck's was one of her biggest sponsors 221 00:10:27,931 --> 00:10:29,890 until she dumped them a month ago. 222 00:10:29,933 --> 00:10:31,892 - Why dump them if she's short of money? 223 00:10:31,935 --> 00:10:34,459 - She landed a bigger fish, literally. Barnacle Ben's, 224 00:10:34,503 --> 00:10:37,462 600 restaurants across North America, 3 billion in sales. 225 00:10:37,506 --> 00:10:39,682 - Let me guess: Friar Cluck's didn't take it very well. 226 00:10:39,726 --> 00:10:41,815 - Emilia said the CEO, Georgina Wilkes, 227 00:10:41,858 --> 00:10:43,817 threatened to deep fry her. 228 00:10:43,860 --> 00:10:47,168 - Mr. and Mrs. Shade, welcome. 229 00:10:47,211 --> 00:10:49,213 - Thank you for making the time for us, Ms. Wilkes. 230 00:10:49,257 --> 00:10:51,694 - Call me Georgina. 231 00:10:51,738 --> 00:10:54,131 Mr. Shade, I was a big fan of yours. 232 00:10:54,175 --> 00:10:56,699 It warms my heart that you are interested 233 00:10:56,743 --> 00:10:59,049 in a business franchise with my humble company. 234 00:10:59,093 --> 00:11:00,964 - I figured we eat at your restaurant often enough, 235 00:11:01,008 --> 00:11:03,706 why not buy one? 236 00:11:03,750 --> 00:11:06,404 Ain't that right, Peaches? - It surely is! 237 00:11:06,448 --> 00:11:08,755 - Well, it's a fairly simple agreement. 238 00:11:08,798 --> 00:11:10,757 I can go over the details with you. 239 00:11:10,800 --> 00:11:13,760 - Actually, we had a couple of questions first. 240 00:11:13,803 --> 00:11:15,849 - We heard that Friar Cluck's 241 00:11:15,892 --> 00:11:17,807 is no longer sponsoring the Mantella racing team. 242 00:11:17,851 --> 00:11:20,070 - That's not public knowledge. 243 00:11:20,114 --> 00:11:23,421 - My wife is a stickler for due diligence. 244 00:11:23,465 --> 00:11:26,947 And she's a big race fan. - Well, it's true. 245 00:11:26,990 --> 00:11:30,080 After 12 years, Mantella Autosport 246 00:11:30,124 --> 00:11:32,561 decided to terminate our business relationship. 247 00:11:32,604 --> 00:11:35,172 - We heard you two had quite a screaming match. 248 00:11:35,216 --> 00:11:37,218 - What's that got to do with anything? - Someone wrote a death threat 249 00:11:37,261 --> 00:11:39,263 on Emilia Mantella's wall last night. 250 00:11:39,307 --> 00:11:42,136 - Wait, who are you? - Private investigators 251 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 hired by Emilia. Where were you last night? 252 00:11:48,664 --> 00:11:51,580 - According to Georgina, she was home alone from 8 p.m. 253 00:11:51,623 --> 00:11:54,452 to 7 a.m. That's more than enough time to get to the track and back. 254 00:11:54,496 --> 00:11:57,194 - You think she did it? - She really got her giblets 255 00:11:57,238 --> 00:11:59,719 in a knot over getting dumped. - Hmm, she seemed pretty shocked 256 00:11:59,762 --> 00:12:01,808 when we told her about the death threat. 257 00:12:03,679 --> 00:12:06,160 - Oh right, the window. 258 00:12:06,203 --> 00:12:08,423 Uh, I'll come in and clean up-- - Tomorrow. 259 00:12:08,466 --> 00:12:10,033 You've been spending too much time here. 260 00:12:14,081 --> 00:12:17,345 You miss Jules. - It's not the same 261 00:12:17,388 --> 00:12:19,434 at home without her. - Can't you talk to Becca 262 00:12:19,477 --> 00:12:21,653 and see if she can switch custody back to 50/50? 263 00:12:21,697 --> 00:12:25,005 - You've met Becca, right? Once she makes her mind up 264 00:12:25,048 --> 00:12:27,224 about something, there's no changing it. 265 00:12:27,268 --> 00:12:29,444 - That doesn't mean you should spend all your time here, 266 00:12:29,487 --> 00:12:31,663 redecorating. 267 00:12:34,057 --> 00:12:37,017 - Hey, wanna have dinner? I still haven't seen your conga-line photos. 268 00:12:37,060 --> 00:12:40,455 - Goodnight, Shade. 269 00:12:49,769 --> 00:12:51,640 - He whispered to you or...? - I don't know. 270 00:12:51,683 --> 00:12:53,642 - Hey, Matt, look who dropped by for a visit! 271 00:12:53,685 --> 00:12:55,644 - Hi! - Hey, baby girl! 272 00:12:55,687 --> 00:12:57,646 What are you doing here? 273 00:12:57,689 --> 00:12:59,779 - Uh, Mom was working late, so I came by after school. 274 00:12:59,822 --> 00:13:01,650 - Why didn't you call me? I would have come home early. 275 00:13:01,693 --> 00:13:04,435 Hey, I got an idea. Why don't we order that special pizza 276 00:13:04,479 --> 00:13:07,482 from Sal's, the Ma Che Bella. - Actually, I can't stay. 277 00:13:07,525 --> 00:13:09,789 Mom called, on her way over. - I'll invite her too! 278 00:13:09,832 --> 00:13:12,356 Then we can order that big one we're always afraid to order, that... What's it called? 279 00:13:12,400 --> 00:13:14,228 - Gigante! - Gigante! 280 00:13:14,271 --> 00:13:16,404 - Yeah, if Mom's OK with it. 281 00:13:16,447 --> 00:13:19,102 - Why wouldn't she be OK with it? She spent half of last year 282 00:13:19,146 --> 00:13:21,757 in Italy, didn't she? - Very true. 283 00:13:21,801 --> 00:13:24,891 - Hey, come on in. We're gonna order from Sal's. 284 00:13:24,934 --> 00:13:27,589 - That is a great idea! - Pizza it is! 285 00:13:27,632 --> 00:13:30,374 - Yeah, hang on a sec, Maggie? Hey, is she ready? 286 00:13:30,418 --> 00:13:33,203 - Uhh, yeah. 287 00:13:33,247 --> 00:13:35,031 I-I thought maybe we could all have dinner together. 288 00:13:35,075 --> 00:13:37,642 - Ohh, I have an early call tomorrow. 289 00:13:37,686 --> 00:13:39,819 - OK, I'll bring her by later. 290 00:13:39,862 --> 00:13:41,951 - Jules has homework. - But she could do it here. 291 00:13:41,995 --> 00:13:43,953 - Yeah, Maggie, one second. 292 00:13:43,997 --> 00:13:45,955 Matt, you're seeing her tomorrow. 293 00:13:45,999 --> 00:13:48,436 I gotta take her home. Now. 294 00:13:48,479 --> 00:13:50,786 - Sorry, Dad. We'll get the gigantenext time. 295 00:13:50,830 --> 00:13:51,874 Sushi tomorrow, right? - You got it. 296 00:13:51,918 --> 00:13:53,920 - Bye, Grandpa. - Bye, sweetie. 297 00:13:59,403 --> 00:14:01,841 To hell with the pizza. Let's go get a drink. 298 00:14:01,884 --> 00:14:06,019 - Maybe some other time, Dad. 299 00:14:06,062 --> 00:14:08,369 Emilia, what's up? 300 00:14:08,412 --> 00:14:11,024 - Shade? You need to get down here right away. 301 00:14:19,293 --> 00:14:21,034 - I was by the East gate when I saw it. Ran over 302 00:14:21,077 --> 00:14:23,079 and tried to put it out. It got too big. 303 00:14:23,123 --> 00:14:25,734 - Did you see anyone? 304 00:14:25,777 --> 00:14:28,693 - He just got a mouthful of smoke, can this wait? 305 00:14:31,435 --> 00:14:34,830 - None of the other security guards remembers seeing anyone. 306 00:14:34,874 --> 00:14:37,920 - I guess open flames near racing fuel can be a bit of a distraction. 307 00:14:37,964 --> 00:14:40,880 - Where are you going? Hold on! - Are you kidding me? - Listen, calm down. 308 00:14:40,923 --> 00:14:43,012 - You guys need to figure out who's doing this; 309 00:14:43,056 --> 00:14:45,449 we're running out of time. - You should consider 310 00:14:45,493 --> 00:14:47,799 pulling out of the race. - We can't. Look, I've waited 311 00:14:47,843 --> 00:14:49,845 20 years for this chance. We have never been this close. 312 00:14:49,889 --> 00:14:51,978 This is our shot at the big time. 313 00:14:52,021 --> 00:14:53,936 - At least, let us talk to the police. 314 00:14:53,980 --> 00:14:57,157 We've got friends there that-- - No. No police. 315 00:14:57,200 --> 00:14:59,202 She hired you to solve this, so solve it already. 316 00:15:02,075 --> 00:15:05,295 - I'm sorry. He's under a lot of pressure. 317 00:15:05,339 --> 00:15:07,776 - More than usual? - He hasn't won a race in three months, 318 00:15:07,819 --> 00:15:10,431 and he knows if we don't get a top-three finish on Saturday, 319 00:15:10,474 --> 00:15:12,955 we lose our chance at the bonus. 320 00:15:12,999 --> 00:15:14,696 I just gotta get him to focus. 321 00:15:32,105 --> 00:15:34,890 - : Angie? 322 00:15:36,892 --> 00:15:38,676 Hey, I was thinking about the fire-- 323 00:15:38,720 --> 00:15:41,462 - What is this? Some kind of a joke? 324 00:15:41,505 --> 00:15:44,334 - Uh... No. 325 00:15:44,378 --> 00:15:46,293 - When were you planning 326 00:15:46,336 --> 00:15:48,295 to give it to me? 327 00:15:48,338 --> 00:15:49,905 - Soon. 328 00:15:49,949 --> 00:15:51,733 I was just... 329 00:15:51,776 --> 00:15:54,388 waiting for the right time. 330 00:15:54,431 --> 00:15:57,043 Sorry. 331 00:15:59,001 --> 00:16:00,437 - Where was it? 332 00:16:00,481 --> 00:16:04,485 - It was taped under your dad's desk. 333 00:16:04,528 --> 00:16:06,487 You want some privacy? 334 00:16:06,530 --> 00:16:09,098 I can-- - No. No. I'll read it later. 335 00:16:09,142 --> 00:16:10,882 - Later? I've been dying 336 00:16:10,926 --> 00:16:12,841 to find out-- - I said no, OK? 337 00:16:15,365 --> 00:16:18,064 You were saying about the fire? 338 00:16:18,107 --> 00:16:21,415 - Uh, it must have been an inside job. That entire area 339 00:16:21,458 --> 00:16:23,895 is only accessible with team credentials. 340 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 Not to mention you'd have to know to avoid 341 00:16:25,941 --> 00:16:28,378 the security cameras, which brings us back to a rival racer 342 00:16:28,422 --> 00:16:31,991 or his crew. - Or Emilia's crew. 343 00:16:32,034 --> 00:16:35,081 I did some digging into Emilia's financial situation. 344 00:16:35,124 --> 00:16:38,432 Ronny was right; even with the bigger sponsor, she's in a lot of trouble. 345 00:16:38,475 --> 00:16:40,782 The bank called one of her loans last month; 346 00:16:40,825 --> 00:16:42,697 she had to let go of her chief engineer. 347 00:16:42,740 --> 00:16:44,742 Tim Reid. 348 00:16:53,708 --> 00:16:55,623 - Are you Tim Reid? 349 00:16:55,666 --> 00:16:57,625 - Who's asking? 350 00:16:57,668 --> 00:17:00,149 - We're working for Emilia Mantella. 351 00:17:00,193 --> 00:17:03,022 Someone set a fire at the track last night. 352 00:17:03,065 --> 00:17:05,546 - What's that got to do with me? 353 00:17:05,589 --> 00:17:07,765 - You still got your credential? - I freelance 354 00:17:07,809 --> 00:17:09,724 every once in a while, but I wasn't there last night. 355 00:17:09,767 --> 00:17:13,293 - Where were you? - At home, watching the game. 356 00:17:13,336 --> 00:17:17,079 - Were you alone? - Guys, I didn't do this. 357 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 - This isn't exactly the big time. 358 00:17:19,255 --> 00:17:22,171 Maybe you were pissed she let you go, maybe you wanted to get back at her. 359 00:17:22,215 --> 00:17:24,913 - Oh, I didn't get fired. I quit. 360 00:17:24,956 --> 00:17:27,611 - What happened? 361 00:17:27,655 --> 00:17:29,613 - Eric and I got into a fight. 362 00:17:29,657 --> 00:17:32,007 He wanted me to make some adjustments to his car. 363 00:17:32,051 --> 00:17:34,009 Add Gurney flaps to the tail wing 364 00:17:34,053 --> 00:17:36,229 for more downforce. I told him it'd be dangerous, that it could 365 00:17:36,272 --> 00:17:38,927 throw off the balance. - He didn't like that? 366 00:17:38,970 --> 00:17:40,929 - No. He tried to force me to do it. 367 00:17:40,972 --> 00:17:43,671 I said no. He freaked out, so I left. 368 00:17:43,714 --> 00:17:46,108 - No hard feelings? - Well, sure. 369 00:17:46,152 --> 00:17:48,197 I've been with the team for seven years. 370 00:17:48,241 --> 00:17:50,330 Emilia's like a mom, 371 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 and Eric and I were tight. But then lately, he's been 372 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 acting all crazy, so I figured-- 373 00:17:54,160 --> 00:17:55,422 - What do you mean, "crazy"? 374 00:17:55,465 --> 00:17:58,599 - He started losing races, yelling at people, 375 00:17:58,642 --> 00:18:00,383 getting into fights... 376 00:18:00,427 --> 00:18:02,559 I tried talking sense into him but he completely shut me out. 377 00:18:02,603 --> 00:18:04,561 - Thanks. 378 00:18:10,698 --> 00:18:12,917 - What? 379 00:18:12,961 --> 00:18:14,919 - The way he described Eric, 380 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 I've seen it before in elite athletes. 381 00:18:16,965 --> 00:18:19,185 - Skilled jugglers, you mean. 382 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 - Back in my playing days, guys who'd have a couple 383 00:18:21,274 --> 00:18:23,232 of bad games, they'd start looking for things to blame. 384 00:18:23,276 --> 00:18:25,843 A nagging injury. Faulty equipment. The water boy. 385 00:18:25,887 --> 00:18:27,845 - Is this trip down memory lane headed anywhere? 386 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 - Eric was riding a losing streak. 387 00:18:30,196 --> 00:18:32,285 Maybe he was trying to find a reason 388 00:18:32,328 --> 00:18:35,418 not to race at all. - Like issuing death threats that force his team to pull out. 389 00:18:44,079 --> 00:18:46,037 - Oh, I just spoke to Emilia. 390 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 She and Eric had dinner plans, so the coast should be clear. 391 00:18:48,214 --> 00:18:50,346 - Eric has a motor home on site; I figure 392 00:18:50,390 --> 00:18:53,697 that's a good place to start. 393 00:18:53,741 --> 00:18:55,699 - Hey, Jules, what's up? 394 00:18:55,743 --> 00:18:58,746 - I was wondering if we could postpone dinner tonight. 395 00:18:58,789 --> 00:19:00,791 - Sure. Is everything OK? 396 00:19:00,835 --> 00:19:03,229 - Yeah, Mom just asked me to stay home. 397 00:19:03,272 --> 00:19:04,839 - Why? 398 00:19:04,882 --> 00:19:07,189 - Um, she has the night off. 399 00:19:07,233 --> 00:19:09,191 You know how she gets. I think she's lonely. 400 00:19:09,235 --> 00:19:11,672 Please don't tell her I said anything though. 401 00:19:11,715 --> 00:19:14,892 - Yeah, OK, honey. I'll see you next week. 402 00:19:14,936 --> 00:19:17,373 - Love you. 403 00:19:17,417 --> 00:19:19,767 - Yeah, lonely my ass. 404 00:19:19,810 --> 00:19:22,117 - What's going on? 405 00:19:22,161 --> 00:19:24,380 - I have a standing sushi dinner date with Jules 406 00:19:24,424 --> 00:19:26,382 every Thursday. It's a little thing we worked out 407 00:19:26,426 --> 00:19:28,428 between the two of us. Now, Becca wants her to stay home. 408 00:19:28,471 --> 00:19:30,952 - You think she's doing it on purpose. 409 00:19:30,995 --> 00:19:32,910 Bad enough she forced me into this 90/10 split; now, she wants 410 00:19:32,954 --> 00:19:35,086 to take away the one thing I look forward to every week?! 411 00:19:35,130 --> 00:19:38,177 - OK, easy. I'm sure she'll be reasonable if you talk to her 412 00:19:38,220 --> 00:19:39,917 about it. - Oh, and I will. 413 00:19:39,961 --> 00:19:42,964 Right after. 414 00:19:45,184 --> 00:19:48,143 - There it is. You keep watch while I go inside. 415 00:19:48,187 --> 00:19:50,841 - Whoa, whoa, why do I have to be lookout man when it's cold? 416 00:19:50,885 --> 00:19:53,322 - Can you pick a lock? 417 00:19:53,366 --> 00:19:54,889 - Fine. 418 00:20:39,977 --> 00:20:41,544 - What?! 419 00:20:41,588 --> 00:20:43,285 - What?! 420 00:20:46,375 --> 00:20:47,942 - Angie! 421 00:20:53,426 --> 00:20:55,341 - Hey! Eric! 422 00:20:55,384 --> 00:20:57,865 - What are you doing here? It's after hours. 423 00:20:57,908 --> 00:21:00,171 - Uhhh, my partner and I 424 00:21:00,215 --> 00:21:02,435 were looking for clues in the garage. We thought 425 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 whoever wrote that message might have dropped something. 426 00:21:04,350 --> 00:21:06,569 - Did you find anything? 427 00:21:06,613 --> 00:21:08,832 - Actually, it's locked. Could you let us in? 428 00:21:08,876 --> 00:21:10,573 - Sure. I have a spare key in here. 429 00:21:10,617 --> 00:21:12,836 - You know what? I just remembered 430 00:21:12,880 --> 00:21:16,100 I've already got one But I don't know how to turn on the lights. 431 00:21:16,144 --> 00:21:18,842 - There's a switch on the wall by the door. 432 00:21:18,886 --> 00:21:21,584 - Right. Of course there is. 433 00:21:21,628 --> 00:21:25,153 Hahahaha! - Where's your partner? 434 00:21:26,937 --> 00:21:30,332 Why is this open? - Wait, Eric, 435 00:21:30,376 --> 00:21:32,639 umm... Wait! I-- 436 00:21:47,393 --> 00:21:50,396 - Sorry. Where did you say your partner was? 437 00:21:50,439 --> 00:21:53,050 - She's in the garage. We could really use your help. 438 00:21:53,094 --> 00:21:55,792 - OK. 439 00:22:03,496 --> 00:22:05,019 - Oh, hey. 440 00:22:07,326 --> 00:22:09,197 - You guys are in a lot of trouble. 441 00:22:09,240 --> 00:22:11,591 - Yeah, join the club. 442 00:22:11,634 --> 00:22:13,549 Ready to explain why you've been lying to us? 443 00:22:20,339 --> 00:22:22,819 - How long has this been going on? 444 00:22:22,863 --> 00:22:25,561 - I don't know. A while. - Why didn't you tell me about this? 445 00:22:25,605 --> 00:22:28,869 - Didn't think it was important. - Didn't think it important to tell me someone was after you?! 446 00:22:28,912 --> 00:22:31,437 - It's nothing, OK? It's just some crazy fan. 447 00:22:31,480 --> 00:22:33,395 - These don't sound like they're from a fan. 448 00:22:33,439 --> 00:22:36,398 - Stalker then. Didn't you have stalkers when you played pro hockey? 449 00:22:36,442 --> 00:22:38,400 Did you bother to figure out who each one was? 450 00:22:38,444 --> 00:22:40,750 - Is this why you've been losing races? Because you're worried about this? 451 00:22:40,794 --> 00:22:42,709 - It's always about the races with you, isn't it? 452 00:22:42,752 --> 00:22:44,580 Well, don't worry. I'm still going to drive tomorrow. 453 00:22:44,624 --> 00:22:47,714 - : Eric, wait. 454 00:22:47,757 --> 00:22:49,716 - He's hiding something. 455 00:22:49,759 --> 00:22:52,762 - Oh yeah. But how do we figure out what it is? 456 00:22:52,806 --> 00:22:55,069 - Maybe this will help. 457 00:22:55,112 --> 00:22:56,940 Maz just got the blood results back from the lab. 458 00:22:56,984 --> 00:22:59,465 - That's good news. 459 00:22:59,508 --> 00:23:02,859 - OK, this is for you. 460 00:23:02,903 --> 00:23:04,818 And this is for you. - What's this? 461 00:23:04,861 --> 00:23:06,820 - My sponsor form for the 10K. Pony up, Puck Boy. 462 00:23:06,863 --> 00:23:09,039 - Well, you realize that 10K is no picnic, right? 463 00:23:09,083 --> 00:23:11,390 - Why does everybody keep saying that? I have a gym membership. 464 00:23:11,433 --> 00:23:13,696 - So what? I got a library card, doesn't mean I use it. 465 00:23:13,740 --> 00:23:15,742 - You have a library card? - Mhm. 466 00:23:15,785 --> 00:23:17,787 - What do they mean, there's no DNA? 467 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 - Yeah. Thought you'd like that. - How can blood have no DNA? 468 00:23:20,094 --> 00:23:23,097 - What am I? Trapper John M.D.? How would I know? 469 00:23:23,140 --> 00:23:25,665 - There you are. I heard you were coming in. 470 00:23:25,708 --> 00:23:28,102 Shade. - Nolan. 471 00:23:28,145 --> 00:23:30,104 See you brought the sunshine back with you. 472 00:23:30,147 --> 00:23:32,585 - Sorry didn't call last night, I got caught up with this case. 473 00:23:32,628 --> 00:23:35,936 - Right back at it as usual. - Yep. I'll call you later. 474 00:23:35,979 --> 00:23:37,546 - Mm-hmm. 475 00:23:39,635 --> 00:23:41,507 - I need to talk to the lab tech who prepared this report. 476 00:23:41,550 --> 00:23:43,596 - Of course you do. After me. 477 00:23:46,903 --> 00:23:48,818 - Hey, sorry to hear you got sick. 478 00:23:48,862 --> 00:23:50,820 - What? - It's the tropics, man. 479 00:23:50,864 --> 00:23:52,996 You gotta be careful down there. One time, 480 00:23:53,040 --> 00:23:55,390 I bought a chicken skewer off a street vendor in Jamaica. 481 00:23:55,434 --> 00:23:57,784 They basically had to repaint 482 00:23:57,827 --> 00:24:00,613 my entire hotel bathroom. - Who told you I got sick? 483 00:24:00,656 --> 00:24:03,354 - That why you're back early, isn't it? 484 00:24:03,398 --> 00:24:05,835 - Right. 485 00:24:05,879 --> 00:24:07,968 Uh, I gotta... - Good. 486 00:24:14,061 --> 00:24:17,760 - Ha! That's good! Hey! - Shadow! Grab a glass and join us. 487 00:24:20,023 --> 00:24:22,373 - Becca, what are you doing here? 488 00:24:22,417 --> 00:24:25,028 - I'm waiting for Jules to call. I figured I'd drop by 489 00:24:25,072 --> 00:24:27,248 and tell you guys the news. 490 00:24:27,291 --> 00:24:29,990 They're greenlighting my show! - Really? 491 00:24:30,033 --> 00:24:32,122 - They're announcing it tomorrow! 492 00:24:32,166 --> 00:24:35,125 - What do you mean, "waiting for Jules to call"? 493 00:24:35,169 --> 00:24:36,823 - Oh, she went to the mall with her friends. 494 00:24:36,866 --> 00:24:38,738 I thought you knew. 495 00:24:38,781 --> 00:24:41,480 Aren't you gonna congratulate me? 496 00:24:41,523 --> 00:24:43,960 - Yes! Congratulations! - Thank you! 497 00:24:44,004 --> 00:24:46,006 - I thought you two were hanging out tonight. 498 00:24:46,049 --> 00:24:49,400 - No. I had a network meeting. It's been planned for a week. 499 00:24:49,444 --> 00:24:53,404 Oh! That's her. 500 00:24:53,448 --> 00:24:56,059 I can't wait to tell her the good news. 501 00:24:56,103 --> 00:24:59,585 Bye, Don. - Bye, sweetie. 502 00:24:59,628 --> 00:25:02,065 - Bye, Shadow. - Alright. 503 00:25:02,109 --> 00:25:03,937 - I'll tell Jules that you say 504 00:25:03,980 --> 00:25:06,940 hi! - Yeah. Um, Becca, 505 00:25:06,983 --> 00:25:08,637 congratulations. 506 00:25:08,681 --> 00:25:11,597 - Thank you. 507 00:25:14,556 --> 00:25:16,515 - You wanna tell me what that was all about? 508 00:25:16,558 --> 00:25:18,517 - Jules and I were supposed 509 00:25:18,560 --> 00:25:20,693 to have dinner tonight. - And she chose 510 00:25:20,736 --> 00:25:23,522 her friends instead? I'll call the news desk at the Star. 511 00:25:23,565 --> 00:25:25,306 - She told me she was hanging out with Becca. 512 00:25:25,349 --> 00:25:27,177 She lied to me. 513 00:25:27,221 --> 00:25:29,397 - OK. But she's a teenager, 514 00:25:29,440 --> 00:25:31,399 it kind of comes with the territory. 515 00:25:31,442 --> 00:25:33,662 - Really!? I don't remember 516 00:25:33,706 --> 00:25:36,317 this laissez-faire attitude the night I took your truck over 517 00:25:36,360 --> 00:25:38,798 to Heather Mancini's house. - You broke my tail light! 518 00:25:38,841 --> 00:25:40,800 - I did not break your tail light. Mom broke 519 00:25:40,843 --> 00:25:43,237 your tail light. She backed into a pole in the parking lot 520 00:25:43,280 --> 00:25:45,413 of the IGA! It's why she bought you those fudge cookies 521 00:25:45,456 --> 00:25:47,633 for two months. - Alright, alright, fine, but... 522 00:25:47,676 --> 00:25:50,810 this is a different situation - How is this different?! 523 00:25:50,853 --> 00:25:53,769 - Because Jules is struggling with this custody arrangement! 524 00:25:53,813 --> 00:25:56,119 Same as you. 525 00:25:56,163 --> 00:25:58,121 She's trying to make her mother happy, 526 00:25:58,165 --> 00:26:00,646 you happy, and still live her own life at the same time! 527 00:26:00,689 --> 00:26:02,299 - So I'm supposed to give her a pass, is that it? 528 00:26:02,343 --> 00:26:04,824 - No. 529 00:26:04,867 --> 00:26:07,827 I just want you to talk to her before you fly off the handle. 530 00:26:14,964 --> 00:26:16,923 - What are you doing here? 531 00:26:16,966 --> 00:26:20,143 It's not even 8 a.m.! - We've only got about 6 hours 532 00:26:20,187 --> 00:26:22,711 until race time. Early bird gets the worm. 533 00:26:22,755 --> 00:26:25,496 - What's all this? - Alright, I tracked 534 00:26:25,540 --> 00:26:27,237 the dates of Eric's races against the postmarks 535 00:26:27,281 --> 00:26:29,500 on the envelopes of the threatening messages. 536 00:26:29,544 --> 00:26:31,633 First one came three months ago while the team was in Daytona. 537 00:26:31,677 --> 00:26:35,158 - Let me guess: he lost the race. - He came in fourth. 538 00:26:35,202 --> 00:26:37,813 Next came Winnipeg, Knoxville, Corpus Christi. 539 00:26:37,857 --> 00:26:40,207 Eric received a message at each one of those tracks. 540 00:26:40,250 --> 00:26:42,339 - And he kept losing. 541 00:26:42,383 --> 00:26:44,298 So you're thinking something happened before Daytona, 542 00:26:44,341 --> 00:26:45,995 something the note writer knows about. 543 00:26:48,389 --> 00:26:52,175 - "I KNOW WHAT YOU DID." And it must have happened here. 544 00:26:52,219 --> 00:26:54,656 - How do you know that? - Each one of those messages was sent by mail, 545 00:26:54,700 --> 00:26:56,789 except for the message in Emilia's garage. 546 00:26:56,832 --> 00:26:59,487 That was obviously done in person. Not to mention the fire. 547 00:26:59,530 --> 00:27:02,055 - So all we gotta do is figure out what happened 548 00:27:02,098 --> 00:27:04,318 before the Daytona race. 549 00:27:04,361 --> 00:27:06,320 I'll go shower. 550 00:27:06,363 --> 00:27:08,539 - You know, I'm pretty handy with the loofa. 551 00:27:08,583 --> 00:27:11,499 - Early bird doesn't get all the worms, Shade. 552 00:27:11,542 --> 00:27:13,893 - Right. 553 00:27:13,936 --> 00:27:16,156 - Three months? That's a long time ago. 554 00:27:16,199 --> 00:27:18,245 - Try and remember. Did you notice 555 00:27:18,288 --> 00:27:20,900 Eric acting strange? It was before you went to Daytona. 556 00:27:20,943 --> 00:27:23,816 - You know, come to think of it, that's about when it started. 557 00:27:23,859 --> 00:27:26,296 One day, he's fine; the next, he's acting all paranoid. 558 00:27:26,340 --> 00:27:28,777 - Any idea what was bothering him? 559 00:27:28,821 --> 00:27:30,997 - No clue. He would just hide out in his motor home. 560 00:27:31,040 --> 00:27:33,695 I remember inviting him to my sister's birthday, and he just went nuts. 561 00:27:33,739 --> 00:27:36,306 - And when was that? - Her birthday's on the 15th, 562 00:27:36,350 --> 00:27:39,092 so before that. - OK, thanks. 563 00:27:39,135 --> 00:27:40,876 Let us know if you think of anything else. 564 00:27:42,922 --> 00:27:47,143 - Hey, wait a minute! There's his car too. - What about it? 565 00:27:47,187 --> 00:27:49,145 - Well, he had it repainted around that same time. 566 00:27:49,189 --> 00:27:52,105 - So? - Who takes a black '69 Mustang 567 00:27:52,148 --> 00:27:54,281 and paints it canary yellow? 568 00:27:54,324 --> 00:27:56,979 Even worse, Mantella has a state-of-the-art paint room 569 00:27:57,023 --> 00:28:00,113 on site, yet he farms it out to some random shop in Etobicoke. 570 00:28:03,725 --> 00:28:07,163 - : "Otto's Bodies"? 571 00:28:07,207 --> 00:28:10,776 - Eric showed up there at 6:30 a.m. before the shop even opened. Paid cash 572 00:28:10,819 --> 00:28:13,169 to have his car completely repainted. We're looking 573 00:28:13,213 --> 00:28:15,171 for a traffic incident that happened the night before. 574 00:28:15,215 --> 00:28:17,739 - Alright. Oof! Oh, I tell you, 575 00:28:17,783 --> 00:28:19,959 I'm still sore from giving her at the gym last night. 576 00:28:20,002 --> 00:28:22,135 Ugh! 577 00:28:25,791 --> 00:28:28,097 Alright, a single-car accident 578 00:28:28,141 --> 00:28:30,665 involving a white sports sedan. Skidded out of control 579 00:28:30,709 --> 00:28:34,756 and hit a light post at 150km/h. - We need a black Mustang. 580 00:28:34,800 --> 00:28:37,150 - Patience, my sun-kissed island friend. 581 00:28:37,193 --> 00:28:39,500 "Eyewitnesses reported a black Mustang 582 00:28:39,543 --> 00:28:41,676 fleeing the scene at high speed." 583 00:28:41,720 --> 00:28:43,983 - Two cars, high-speed crash; he was drag racing. 584 00:28:44,026 --> 00:28:46,115 - If he clipped him, it's more than that. It's a hit-and-run. 585 00:28:46,159 --> 00:28:47,856 - What's the name of the injured driver? 586 00:28:47,900 --> 00:28:51,077 - "Danny Gibson. Immediately transported 587 00:28:51,120 --> 00:28:53,166 to Memorial Hospital in critical condition." 588 00:28:55,168 --> 00:28:57,083 - : So how is it that you know Danny? 589 00:28:57,126 --> 00:29:00,042 - We're friends of the family. - It'll be a nice surprise 590 00:29:00,086 --> 00:29:02,958 for him. He doesn't get many visitors. 591 00:29:03,002 --> 00:29:05,395 Danny, someone's here to see you. 592 00:29:05,439 --> 00:29:07,223 - Can I help you? 593 00:29:12,707 --> 00:29:15,797 Still dream about it sometimes. 594 00:29:15,841 --> 00:29:17,843 You know, running through a forest 595 00:29:17,886 --> 00:29:19,888 or down a big hill. 596 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 It looks different. It's hard to explain. 597 00:29:22,369 --> 00:29:24,719 - You think of getting a prosthetic? 598 00:29:24,763 --> 00:29:27,243 - They fitted me for one, but it's expensive, 599 00:29:27,287 --> 00:29:29,245 and insurance only covers part of it. 600 00:29:29,289 --> 00:29:31,595 - You're doing this all by yourself? 601 00:29:31,639 --> 00:29:33,510 - Mhm. Got no choice. 602 00:29:33,554 --> 00:29:37,210 My parents died years ago, and my girlfriend... 603 00:29:37,253 --> 00:29:40,300 she couldn't get past what happened. She's an EMT, 604 00:29:40,343 --> 00:29:43,694 she's seen how this ruins lives. - So, 605 00:29:43,738 --> 00:29:46,175 the night of the accident-- - I don't even remember it. 606 00:29:46,219 --> 00:29:49,352 I mean, I remember how it started. 607 00:29:49,396 --> 00:29:51,702 I stopped at a red light, 608 00:29:51,746 --> 00:29:54,053 and this '69 souped-up Mustang 609 00:29:54,096 --> 00:29:56,316 pulls up next to me. 610 00:29:56,359 --> 00:29:58,492 Revved my engine. He revved his back. And that was that. 611 00:29:58,535 --> 00:30:01,756 - Did you get a look at the guy? - Nah, it was too dark. 612 00:30:01,800 --> 00:30:04,280 Why, do you guys know who it was? 613 00:30:04,324 --> 00:30:06,326 - No. - Son of a bitch watched me 614 00:30:06,369 --> 00:30:07,980 crash into a pole and just... 615 00:30:08,023 --> 00:30:10,809 drove away. Who does that? 616 00:30:10,852 --> 00:30:13,376 - Did you ever want to find him? - Yeah, I used to. 617 00:30:13,420 --> 00:30:16,902 But now for what? So... so I can yell at him? 618 00:30:18,947 --> 00:30:21,515 It is what it is. 619 00:30:21,558 --> 00:30:24,518 I'm still here, so there's that. 620 00:30:28,261 --> 00:30:30,219 - Poor kid. I feel for him. - I don't get it. 621 00:30:30,263 --> 00:30:31,830 I thought so sure Danny was the one sending the threats. 622 00:30:31,873 --> 00:30:34,876 We have to get to the track, the race starts in an hour... 623 00:30:34,920 --> 00:30:38,053 What are you doing? - Look. 624 00:30:38,097 --> 00:30:40,403 Are you thinking what I'm thinking? 625 00:30:40,447 --> 00:30:42,405 - The blood in Emilia's garage... 626 00:30:42,449 --> 00:30:44,103 - Could come from a blood bag. Excuse me. 627 00:30:44,146 --> 00:30:47,410 Is it possible for blood to not have DNA in it? 628 00:30:47,454 --> 00:30:49,456 - It's a bar bet. 629 00:30:49,499 --> 00:30:51,719 - OK... 630 00:30:51,762 --> 00:30:54,330 When people donate blood, it's separated into plasma 631 00:30:54,374 --> 00:30:56,680 and red blood cells. - And those red blood cells...? 632 00:30:56,724 --> 00:30:58,857 - Have no nuclei. That's where the DNA comes from. 633 00:31:01,163 --> 00:31:03,905 - Dr. Palmer, who here in the hospital has access 634 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 to blood bags? - Lots of people. 635 00:31:06,342 --> 00:31:08,475 Doctors, nurses, and a variety of technicians. 636 00:31:08,518 --> 00:31:11,130 - Anyone close to Danny? - Why do you want to know that? 637 00:31:11,173 --> 00:31:12,958 - Please, it's important. 638 00:31:13,001 --> 00:31:16,265 - I can't think of anyone in particular. 639 00:31:16,309 --> 00:31:19,051 - What's going on? - Someone sent 640 00:31:19,094 --> 00:31:21,183 death threats written in blood to a client of ours. 641 00:31:21,227 --> 00:31:23,316 - The guy who did this to me, you know who he is. 642 00:31:23,359 --> 00:31:25,318 - We think he's in danger. - I already told you, 643 00:31:25,361 --> 00:31:28,843 I don't know anything. - Danny, listen to me. 644 00:31:28,887 --> 00:31:31,585 The guy you were racing, he made a mistake, same as you; 645 00:31:31,628 --> 00:31:33,500 you really want him to die for it? 646 00:31:33,543 --> 00:31:36,938 - Your ex-girlfriend. You said she was an EMT. 647 00:31:36,982 --> 00:31:40,289 - Jen... 648 00:31:40,333 --> 00:31:42,552 she was always going on about how she wanted to find out 649 00:31:42,596 --> 00:31:44,815 who did it, make him pay. 650 00:31:44,859 --> 00:31:47,906 She even had a cop buddy of hers give her a list of Mustang owners. 651 00:31:47,949 --> 00:31:49,908 Look, I told her that I didn't want to live like that, 652 00:31:49,951 --> 00:31:52,693 but she was obsessed. That's why we split up. 653 00:31:52,736 --> 00:31:55,609 - You have a picture of her? 654 00:31:57,741 --> 00:32:00,092 She was at the fire. 655 00:32:04,835 --> 00:32:07,403 - We are finally here, folks. The big race! The cars 656 00:32:07,447 --> 00:32:10,058 are slowly getting into position for the start. 657 00:32:10,102 --> 00:32:12,843 Just a perfect day for a race today. 658 00:32:12,887 --> 00:32:14,845 Let's take a moment to thank our sponsors 659 00:32:14,889 --> 00:32:17,544 Violante Performance, Brown... 660 00:32:17,587 --> 00:32:19,894 - You find Jen. I'll go warn Emilia. 661 00:32:31,601 --> 00:32:34,169 - And they're off! 662 00:32:34,213 --> 00:32:35,997 This one's going to be a good one, folks. 663 00:32:39,479 --> 00:32:41,742 - Jen? 664 00:32:44,397 --> 00:32:46,529 Wait! Stop! 665 00:32:48,705 --> 00:32:51,056 - Mantella pulls ahead. 666 00:32:53,710 --> 00:32:55,538 Caine's car's all over. 667 00:32:55,582 --> 00:32:58,150 - Hey! 668 00:33:01,153 --> 00:33:03,677 - I need to talk to you. 669 00:33:03,720 --> 00:33:06,027 - Not a good time, Shade. - Eric's in danger. 670 00:33:06,071 --> 00:33:07,681 We think we found who sent the threats, but she may have 671 00:33:07,724 --> 00:33:09,944 sabotaged his car. - She?! 672 00:33:09,988 --> 00:33:11,946 - The Mantella car is trying to pull out on its own. 673 00:33:11,990 --> 00:33:14,035 Ronny Caine tucked right in there on his tail. 674 00:33:14,079 --> 00:33:16,472 There goes Eric Mantella. 675 00:33:16,516 --> 00:33:17,734 - They checked the car this morning. 676 00:33:17,778 --> 00:33:19,562 - Any chance they could have missed something? 677 00:33:19,606 --> 00:33:21,434 - No, no way. 678 00:33:21,477 --> 00:33:23,784 And when would she have had access to it? 679 00:33:23,827 --> 00:33:26,917 - The fire. She may have used it as a diversion. 680 00:33:26,961 --> 00:33:30,399 - That was two days ago. My guys have been over that car ten times since then, Shade. 681 00:33:52,726 --> 00:33:54,815 - What have you done with Eric? 682 00:33:54,858 --> 00:33:56,947 - You're too late. - Caine and Mantella 683 00:33:56,991 --> 00:33:59,863 side by side. A great battle unfolding. 684 00:34:03,693 --> 00:34:05,521 Caine pulls ahead. 685 00:34:08,350 --> 00:34:10,961 - Son of a bitch! 686 00:34:11,005 --> 00:34:12,746 - What a battle, folks! 687 00:34:12,789 --> 00:34:15,705 Mantella Autosport... - Tell me you found her. 688 00:34:15,749 --> 00:34:18,273 - I did. Maz is on his way. - Has she said anything? 689 00:34:18,317 --> 00:34:20,232 - Only that it's too late for Eric. 690 00:34:20,275 --> 00:34:23,061 - Alright, get her talking. Find out what the hell she did. 691 00:34:26,629 --> 00:34:28,588 - There's still time to stop this. 692 00:34:28,631 --> 00:34:31,982 - Why would I do that? - Because this isn't you. 693 00:34:32,026 --> 00:34:34,159 You're an EMT; you heal people, you don't kill them. 694 00:34:34,202 --> 00:34:38,076 - Do you even know what happened? He left Danny bleeding in a car. 695 00:34:38,119 --> 00:34:41,644 And then I find out that he's this hotshot race-car driver? - He made a mistake. 696 00:34:41,688 --> 00:34:45,126 - He ruined my life! - Danny doesn't think his life is over. 697 00:34:45,170 --> 00:34:47,172 - Danny has no idea how difficult his life 698 00:34:47,215 --> 00:34:49,174 is about to be. - You're angry, I get it, 699 00:34:49,217 --> 00:34:52,002 but things happen. You have to move on. 700 00:34:52,046 --> 00:34:54,396 Don't throw your whole 701 00:34:54,440 --> 00:34:57,660 life away. Just tell me what you did to Eric's car. 702 00:35:07,975 --> 00:35:10,456 - Angie? 703 00:35:10,499 --> 00:35:12,980 - Tell Eric not to drink the water! She put a sedative 704 00:35:15,374 --> 00:35:17,289 - Get on the radio. Tell Eric not to drink 705 00:35:17,332 --> 00:35:21,031 the water! - Eric, it's Mom. 706 00:35:22,990 --> 00:35:25,166 - What?! No, I'm in the lead. 707 00:35:25,210 --> 00:35:28,126 There's something in your water bottle. - It's fine. I tasted it. 708 00:35:28,169 --> 00:35:29,605 - Eric! 709 00:35:29,649 --> 00:35:33,131 Let me do this! 710 00:35:33,174 --> 00:35:35,133 He's turned off his radio! 711 00:35:46,883 --> 00:35:49,234 - Whoa! - Mantella's squirming all over 712 00:35:49,277 --> 00:35:51,932 the place. - Dumbass. 713 00:35:51,975 --> 00:35:55,109 - What's going on? - Eric's in trouble. 714 00:36:00,332 --> 00:36:03,509 - He's gonna kill himself! - You need to stop the race. 715 00:36:03,552 --> 00:36:05,815 - We can't, he's not on his radio, 716 00:36:05,859 --> 00:36:07,991 only a red flag will do that. 717 00:36:08,035 --> 00:36:09,776 - Shade! 718 00:36:22,267 --> 00:36:25,879 - What?! There's an emergency vehicle on the track. 719 00:36:25,922 --> 00:36:29,578 And there goes the red flag. This race is under caution. 720 00:36:44,158 --> 00:36:48,293 - He doesn't see the red flags. 721 00:37:12,926 --> 00:37:14,319 - What? - Eric? 722 00:37:14,362 --> 00:37:17,626 Eric? Eric? Eric? Eric, stay with me. 723 00:37:41,650 --> 00:37:44,305 - You're gonna say yes, right? - Guess so. 724 00:37:44,349 --> 00:37:47,090 - Hey, Jules, you got a minute? 725 00:37:47,134 --> 00:37:49,441 - Uh, yeah. I'll see you guys tomorrow. 726 00:37:49,484 --> 00:37:51,443 Hey, Dad, where's Mom? 727 00:37:51,486 --> 00:37:53,445 - Um, I asked her if I could pick you up 728 00:37:53,488 --> 00:37:56,622 to make up for the other night. - OK. 729 00:37:56,665 --> 00:37:59,581 - So listen, hmm... 730 00:37:59,625 --> 00:38:01,583 I understand that you want to go to the mall 731 00:38:01,627 --> 00:38:03,498 with your friends sometimes, 732 00:38:03,542 --> 00:38:06,458 but you and I don't lie to each other. 733 00:38:06,501 --> 00:38:08,590 That's not us. 734 00:38:08,634 --> 00:38:12,420 - Yeah, I know. - So what's the deal? 735 00:38:12,464 --> 00:38:14,596 - We barely see each other, and I didn't want you 736 00:38:14,640 --> 00:38:17,469 to get upset that I was choosing my friends over you, 737 00:38:17,512 --> 00:38:20,646 and it was just easier not to tell you. 738 00:38:20,689 --> 00:38:22,038 - Right. 739 00:38:22,082 --> 00:38:24,780 Jules, listen, 740 00:38:24,824 --> 00:38:27,522 I'll never get upset as long as you're happy. 741 00:38:27,566 --> 00:38:29,524 That's all that's important to me. 742 00:38:29,568 --> 00:38:31,657 So next time, tell me the truth, OK? 743 00:38:31,700 --> 00:38:33,920 I can handle it. - OK. 744 00:38:33,963 --> 00:38:37,315 - So what did you get me at the mall anyway? 745 00:38:37,358 --> 00:38:39,795 Better be something good. - Well, do you like bras? 746 00:38:39,839 --> 00:38:42,842 I got a lot of bras. - Hmmm... 747 00:38:59,119 --> 00:39:01,208 - Hey. You busy? 748 00:39:01,251 --> 00:39:03,341 - No. Come in. 749 00:39:07,083 --> 00:39:09,216 Drink? I make a mean Mai Tai. 750 00:39:09,259 --> 00:39:12,959 - I talked to Shade today. 751 00:39:13,002 --> 00:39:15,527 Uh, he said you told him I was sick. 752 00:39:15,570 --> 00:39:17,572 - You know, Shade, if I didn't give him a reason 753 00:39:17,616 --> 00:39:19,748 we came back early, he'd just keep picking at it. 754 00:39:19,792 --> 00:39:22,360 - Nah, I get why you lied to him; 755 00:39:22,403 --> 00:39:25,275 I just don't get why you lied to me. Why did you tell me 756 00:39:25,319 --> 00:39:27,234 that you had to come home for an emergency client? 757 00:39:27,277 --> 00:39:31,020 - I just needed time to think. 758 00:39:31,064 --> 00:39:33,545 About us, what we're doing. 759 00:39:33,588 --> 00:39:36,374 - "What we're doing"? We're having fun is all. 760 00:39:38,898 --> 00:39:42,684 - St. Lucia was great, don't get me wrong, but it was also a lot. 761 00:39:42,728 --> 00:39:45,034 Waking up every morning, spending every day together. 762 00:39:45,078 --> 00:39:47,036 That night at dinner, you asked me 763 00:39:47,080 --> 00:39:49,561 to go to your cousin's wedding. - I knew that was it. 764 00:39:49,604 --> 00:39:52,041 - No, no, and you were right to ask. 765 00:39:52,085 --> 00:39:54,609 Why wouldn't you? I mean, we're supposed to be together, aren't we? So... 766 00:39:54,653 --> 00:39:56,872 - "Supposed to be"? Wow, OK. 767 00:39:56,916 --> 00:39:59,832 - Hey, are we... 768 00:39:59,875 --> 00:40:02,356 Oh! Hey. Umm, 769 00:40:02,400 --> 00:40:04,358 I'm not interrupting anything, am I? 770 00:40:04,402 --> 00:40:07,535 - Nah, it's cool. I was just, uh... 771 00:40:07,579 --> 00:40:11,452 You two like you got a lot going on so I'm just gonna... 772 00:40:11,496 --> 00:40:13,454 - Nolan, wait. - No, I'm good. Uh, 773 00:40:13,498 --> 00:40:16,979 good luck with everything. 774 00:40:20,983 --> 00:40:23,986 - What was that? 775 00:40:24,030 --> 00:40:25,858 - What are you doing here? 776 00:40:27,599 --> 00:40:29,731 - Ummm, 777 00:40:29,775 --> 00:40:31,733 timing may not be the best, 778 00:40:31,777 --> 00:40:34,823 but I got you something. 779 00:40:34,867 --> 00:40:36,782 Bring it in, boys. 780 00:40:46,095 --> 00:40:48,837 - How did you...? 781 00:40:48,881 --> 00:40:52,232 - I am a professional investigator, remember? 782 00:40:52,275 --> 00:40:54,364 You'd be amazed what a few flyers put up 783 00:40:54,408 --> 00:40:57,411 around the neighbourhood can drum up. 784 00:40:57,455 --> 00:40:59,544 Well, aren't you gonna sit on it? 785 00:40:59,587 --> 00:41:01,676 - Later. 786 00:41:01,720 --> 00:41:05,332 - WOW! You are so much less excited than I thought you were gonna be. 787 00:41:05,375 --> 00:41:08,553 I had to pay some hipster 500 bucks to get this thing back. 788 00:41:08,596 --> 00:41:10,903 Not to mention the 500 bucks I had to spend on cleaning it! 789 00:41:10,946 --> 00:41:14,472 - Sorry, it's fantastic. 790 00:41:14,515 --> 00:41:16,822 Thank you, Shade. 791 00:41:16,865 --> 00:41:18,084 - Are you OK? 792 00:41:18,127 --> 00:41:20,303 I have to drive Jules home, 793 00:41:20,347 --> 00:41:22,044 but we could have dinner later. 794 00:41:22,088 --> 00:41:24,046 - Well, there's something I gotta do. 795 00:41:24,090 --> 00:41:26,614 I've been putting it off. 796 00:41:28,921 --> 00:41:30,618 - Right. 797 00:41:30,662 --> 00:41:33,229 Next time then. 798 00:41:33,273 --> 00:41:35,057 - Next time. 799 00:41:41,760 --> 00:41:44,763 - Nothing in that envelope is gonna change who Bruce was. 800 00:41:44,806 --> 00:41:47,722 - ♪♪ Don't wanna do something - He was your dad. 801 00:41:47,766 --> 00:41:49,637 Always will be. - ♪ I can't take back 802 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 - You know that, right? 803 00:41:51,683 --> 00:41:55,817 - ♪ Don't wanna leave without seeing you ♪ 804 00:41:58,211 --> 00:42:04,043 ♪ I can't bear to look in your eyes ♪ 805 00:42:04,086 --> 00:42:07,307 ♪ All I see is the road 806 00:42:07,350 --> 00:42:09,744 ♪ That I didn't choose 807 00:42:12,094 --> 00:42:14,662 ♪ In another lifetime 808 00:42:14,706 --> 00:42:16,969 - Hey! 809 00:42:17,012 --> 00:42:19,145 - ♪ In some forgotten dream - How you doing, kiddo? 810 00:42:19,188 --> 00:42:20,886 - Good. How did it go in there? - ♪ Another lifetime 811 00:42:20,929 --> 00:42:23,062 - Good. 812 00:42:23,105 --> 00:42:26,065 - ♪ Maybe it was meant 813 00:42:26,108 --> 00:42:28,415 ♪ To be 814 00:42:32,637 --> 00:42:35,770 ♪ In another lifetime 815 00:42:39,513 --> 00:42:41,994 ♪ Sometimes I wonder 816 00:42:42,037 --> 00:42:45,345 ♪ Where I'd end up 817 00:42:45,388 --> 00:42:47,390 - Come on. Come here. 818 00:42:47,434 --> 00:42:51,351 - ♪ If I follow this dark angel ♪ 819 00:42:53,614 --> 00:42:59,054 ♪ Into the unknown years we planned ♪ 820 00:42:59,098 --> 00:43:01,970 ♪ Living ghosts of a life 821 00:43:02,014 --> 00:43:04,582 ♪ That could have been 822 00:43:07,323 --> 00:43:11,284 ♪ In another lifetime 823 00:43:11,327 --> 00:43:13,329 ♪ In some forgotten dream 824 00:43:13,373 --> 00:43:17,856 ♪ Another lifetime 825 00:43:17,899 --> 00:43:19,858 ♪ Maybe it was meant 826 00:43:19,901 --> 00:43:23,252 ♪ To be 827 00:43:27,692 --> 00:43:30,433 ♪ In another lifetime 828 00:43:33,654 --> 00:43:39,051 ♪ When all the tragedy fades away ♪ 829 00:43:41,706 --> 00:43:46,058 ♪ Only the ash and the spark remain ♪ 830 00:43:48,713 --> 00:43:53,065 ♪ We live and die by the choice we made ♪ 831 00:43:54,980 --> 00:43:57,417 ♪ In another lifetime ♪ 65931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.