Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,660
Previously on NCIS.
2
00:00:06,960 --> 00:00:09,280
Update. Same signatures, 100 days apart.
3
00:00:10,380 --> 00:00:13,540
You sure it's my gen? Here's our guy in
Georgetown just an hour ago.
4
00:00:13,820 --> 00:00:18,000
Name's Alden Parker, Federal Bureau of
Investigation. And I hope that your team
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,400
didn't blow my cover. Gibbs stays in the
loop, Agent Parker.
6
00:00:21,660 --> 00:00:22,660
Put it down.
7
00:00:23,700 --> 00:00:24,980
Can you kill me twice?
8
00:00:25,280 --> 00:00:29,200
No more fake names, Paul Lemire. Thanks
to your very real passport.
9
00:00:29,500 --> 00:00:32,439
I'm just so relieved they caught the
guy. Every time Lemire killed one of his
10
00:00:32,439 --> 00:00:36,320
victims... Someone sent him a cool 50k.
It wasn't killing for sport. He was
11
00:00:36,320 --> 00:00:38,980
killing for money. He's not a serial
killer. He's a contract killer.
12
00:00:44,020 --> 00:00:46,600
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa. Casey!
13
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
Ah!
14
00:00:52,180 --> 00:00:57,360
CP is dropping. He's losing too much
fast.
15
00:00:57,660 --> 00:01:02,460
I'm only 1 ,000 feet from the platform.
We've got to stop this week. I need a
16
00:01:02,460 --> 00:01:03,460
transfusion here!
17
00:01:03,700 --> 00:01:05,960
Nurse, excuse me. You shouldn't be here.
18
00:01:06,160 --> 00:01:07,139
That's my suspect.
19
00:01:07,140 --> 00:01:08,140
I need to know how he's doing.
20
00:01:14,080 --> 00:01:15,080
Kids,
21
00:01:15,660 --> 00:01:18,500
come to finish the job, where is he?
Dead?
22
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
Or will be?
23
00:01:20,020 --> 00:01:21,940
And now we're never going to find out
who was paying him.
24
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
He's not going to die.
25
00:01:24,330 --> 00:01:27,290
How do you know that? You pick up a
medical degree on your way here?
26
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
It wasn't a kill shot.
27
00:01:28,630 --> 00:01:29,970
And it wasn't your call to make.
28
00:01:30,710 --> 00:01:32,450
The guy had a knife to keep him drunk.
29
00:01:32,670 --> 00:01:36,150
And you had a trained hostage negotiator
standing right there.
30
00:01:36,430 --> 00:01:39,270
Agent Knight could have bought us some
time. I'm not going to take that chance.
31
00:01:39,410 --> 00:01:42,970
Yeah, yeah, yeah. And I'm sure the
review board will agree that it was a
32
00:01:42,970 --> 00:01:46,950
shot. I'm just telling you, it wasn't a
smart move. Our only lead is going to
33
00:01:46,950 --> 00:01:48,450
die. I'm not going to die.
34
00:01:48,730 --> 00:01:51,530
Get your head out of the sand, okay? You
screwed up.
35
00:01:51,930 --> 00:01:54,830
You played Mr. Tough Guy Vigilante and
you screwed up, okay?
36
00:01:55,050 --> 00:01:58,030
What you did was reckless and dangerous.
37
00:02:01,050 --> 00:02:02,050
Sorry to interrupt.
38
00:02:02,210 --> 00:02:04,590
We've managed to stop the bleeding and
stabilize Mr. Lemire.
39
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
He's going to live.
40
00:02:06,450 --> 00:02:09,270
Live? The bullet only nicked his
subclavial artery.
41
00:02:09,550 --> 00:02:10,770
Quite lucky, actually.
42
00:02:11,110 --> 00:02:13,270
One millimeter higher and he would have
died for sure.
43
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
I shouldn't.
44
00:03:03,210 --> 00:03:04,490
Well, glad you could join us.
45
00:03:04,830 --> 00:03:05,830
Welcome.
46
00:03:07,070 --> 00:03:07,969
Don't gloat.
47
00:03:07,970 --> 00:03:08,970
No gloating here.
48
00:03:09,530 --> 00:03:10,950
Not gloating. Uh -huh.
49
00:03:11,590 --> 00:03:14,530
I'm only moving because my death is
covered in blood.
50
00:03:15,050 --> 00:03:16,130
Not because you want me to.
51
00:03:16,350 --> 00:03:17,890
No, no, no. Of course, of course.
52
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Of course.
53
00:03:20,050 --> 00:03:20,929
How's your head?
54
00:03:20,930 --> 00:03:22,110
It's better than my pride.
55
00:03:22,950 --> 00:03:24,630
Can't believe I didn't see that coming.
56
00:03:25,350 --> 00:03:28,190
Well, the mirror went full Hulk in us. I
mean, no one saw that coming.
57
00:03:29,290 --> 00:03:30,390
You got the jump on me.
58
00:03:30,870 --> 00:03:31,870
I got jumped.
59
00:03:32,290 --> 00:03:34,530
Happens to the best of us. I've been
jumped a few times myself.
60
00:03:34,990 --> 00:03:36,230
Well, a few times.
61
00:03:37,390 --> 00:03:38,450
It's never happened to me.
62
00:03:39,390 --> 00:03:41,230
So what's wrong with you that it keeps
happening to you?
63
00:03:41,810 --> 00:03:42,810
Yeah, funny.
64
00:03:44,270 --> 00:03:45,270
Oh, hey, Mickey.
65
00:03:45,450 --> 00:03:46,329
Hey, good morning.
66
00:03:46,330 --> 00:03:47,330
Oh, nice desk.
67
00:03:48,430 --> 00:03:49,870
Yeah, I liked it better when she was
over there.
68
00:03:50,790 --> 00:03:52,270
Any updates on Lemire's condition?
69
00:03:52,650 --> 00:03:53,690
Yeah, I spoke to the hospital.
70
00:03:54,050 --> 00:03:56,710
He's conscious and expected to make a
full recovery.
71
00:03:57,190 --> 00:03:58,950
Doctors are going to let us know when we
can talk to him.
72
00:03:59,710 --> 00:04:00,710
Where's Gibbs?
73
00:04:00,920 --> 00:04:03,960
It's at the cemetery where we picked up
Lemire, looking to see if there's
74
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
anything we might have missed.
75
00:04:05,020 --> 00:04:06,020
That makes sense.
76
00:04:06,380 --> 00:04:08,020
There's a lot of questions on this case.
77
00:04:08,280 --> 00:04:10,020
Well, let's see if we can answer some.
78
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
What do we know?
79
00:04:12,000 --> 00:04:18,200
Paul Lemire is not a serial killer. He
was a contract killer, paid to kill
80
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
seven people.
81
00:04:19,360 --> 00:04:21,120
Who paid him? Well, we don't know yet.
82
00:04:21,480 --> 00:04:25,480
He's still tracing the pavements that we
found in his thumb drive.
83
00:04:25,700 --> 00:04:29,260
Okay, so if Lemire was paid, then the
victims were being targeted.
84
00:04:29,820 --> 00:04:31,660
Still can't find any connections between
them.
85
00:04:31,880 --> 00:04:33,500
We've combed the files, histories.
86
00:04:33,980 --> 00:04:34,980
Nothing links them.
87
00:04:35,500 --> 00:04:37,420
The link's got to be whoever hired
Lemire.
88
00:04:37,780 --> 00:04:39,580
We figure that out, we'll correct the
case.
89
00:04:40,020 --> 00:04:42,120
Well, then let's hope that Casey works
her magic.
90
00:04:43,840 --> 00:04:47,580
Jimmy. Yeah, your blood pressure's still
a little high. Your pulse is fine, but
91
00:04:47,580 --> 00:04:50,100
let me check your pupils again. Hey,
hey, hey.
92
00:04:50,420 --> 00:04:51,420
I need to work.
93
00:04:51,800 --> 00:04:55,380
Casey, you were taken hostage, all
right? Lemire had a knife. Letter
94
00:04:55,640 --> 00:04:58,320
A letter opener to your throat, all
right? It was a traumatic situation.
95
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
You could still be suffering from shock,
from PTSD.
96
00:05:01,780 --> 00:05:03,200
Or from you annoying me.
97
00:05:03,540 --> 00:05:07,780
Okay, so I have told you a thousand
times. I will be fine. I have been
98
00:05:07,780 --> 00:05:10,200
worse. We have been through worse.
99
00:05:10,520 --> 00:05:12,360
The diner two years ago? Oof.
100
00:05:12,760 --> 00:05:14,220
Yeah, but we worked through that.
101
00:05:14,580 --> 00:05:16,500
I don't know. That was pretty traumatic.
102
00:05:16,990 --> 00:05:20,970
I mean, yes, we were taken hostage. And
sure, one of them died, and then they
103
00:05:20,970 --> 00:05:25,450
forced me to cut open his stomach and
retrieve diamonds from his intestines.
104
00:05:26,150 --> 00:05:28,230
But is it hot in here?
105
00:05:29,090 --> 00:05:30,530
No, I'm going to sit down.
106
00:05:32,490 --> 00:05:33,490
Yeah.
107
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Hey, Case.
108
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
Jimmy?
109
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
What's going on with him?
110
00:05:39,650 --> 00:05:40,830
He's working through something.
111
00:05:41,950 --> 00:05:43,350
Any luck tracing Lemire's payments?
112
00:05:43,570 --> 00:05:47,430
Whoever paid Lemire knew how to cover
their tracks. We know he was paid
113
00:05:47,430 --> 00:05:50,990
a shell company, Navis Ventures. But
whenever I try to trace the money, it
114
00:05:50,990 --> 00:05:52,750
leads to another shell company.
115
00:05:53,070 --> 00:05:57,870
I've had multiple computers working on
this, and I still can't find the source.
116
00:05:58,070 --> 00:06:04,430
This could take days or weeks or... Why
does that happen every time I say
117
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
something like that?
118
00:06:05,510 --> 00:06:07,530
Let me guess, another bogus shell
company?
119
00:06:08,250 --> 00:06:11,870
Uh, that depends on how you feel about
the U .S. government.
120
00:06:14,110 --> 00:06:15,610
Lemire was paid by the Pentagon?
121
00:06:26,110 --> 00:06:28,650
Thanks for seeing us, Lieutenant Falco.
Of course.
122
00:06:28,990 --> 00:06:30,130
Please, have a seat.
123
00:06:30,890 --> 00:06:33,050
Excuse the mess. You can just throw
those anywhere.
124
00:06:33,610 --> 00:06:35,350
So, what can I do?
125
00:06:36,040 --> 00:06:40,820
For you. So you are the senior
accountant to the defense finance? And
126
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
services.
127
00:06:42,540 --> 00:06:47,000
Why? We're investigating a payment to a
suspect that came from this department.
128
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
Wait, wait, wait.
129
00:06:48,900 --> 00:06:51,240
So you're not here about the audit?
130
00:06:51,880 --> 00:06:54,140
Audit? Oh, thank God.
131
00:06:54,400 --> 00:06:57,060
Thank God. Oh, you really had me going
there.
132
00:06:58,740 --> 00:07:03,060
The DOD is being audited again for some
discrepancies in their books.
133
00:07:04,170 --> 00:07:05,670
Well, $35 trillion worth.
134
00:07:05,910 --> 00:07:07,310
That's a lot of discrepancies.
135
00:07:07,530 --> 00:07:11,230
I have been killing myself for weeks
trying to balance these books. I haven't
136
00:07:11,230 --> 00:07:13,570
slept. I haven't seen my kids. It's been
a nightmare.
137
00:07:14,950 --> 00:07:20,550
I hear that NCIS runs a pretty tight
ship, financially speaking. You know if
138
00:07:20,550 --> 00:07:25,890
they're hiring at all or... You know,
never mind. So this payment, you said it
139
00:07:25,890 --> 00:07:27,010
came from this department.
140
00:07:27,350 --> 00:07:29,910
That's right, but we don't know who
authorized it.
141
00:07:30,240 --> 00:07:33,660
Well, my office is just a pass -through,
basically. We process thousands of
142
00:07:33,660 --> 00:07:35,300
payments a week for every department in
the military.
143
00:07:35,800 --> 00:07:37,400
Can I see the account number?
144
00:07:44,100 --> 00:07:47,800
It says here the money originated from
one of our contractor accounts, Sonova
145
00:07:47,800 --> 00:07:51,260
Industries. The DOD uses their data
imaging machines.
146
00:07:51,620 --> 00:07:54,320
So our suspect wasn't actually paid by
the Pentagon.
147
00:07:54,600 --> 00:07:55,980
It was paid by Sonova.
148
00:07:56,400 --> 00:07:58,520
Can you tell us who from over there
authorized it?
149
00:08:00,270 --> 00:08:01,510
Huh. That's weird.
150
00:08:02,030 --> 00:08:04,150
There's no authorizing name here.
151
00:08:04,390 --> 00:08:06,090
It could be just a glitch.
152
00:08:07,070 --> 00:08:08,350
Or... Or what?
153
00:08:09,510 --> 00:08:11,950
Or maybe someone at Sanova is trying to
hide something.
154
00:08:13,870 --> 00:08:15,510
We're going to need to copy these files,
please.
155
00:08:16,350 --> 00:08:17,350
Sure.
156
00:08:19,570 --> 00:08:20,930
How you feeling, Lemire?
157
00:08:21,710 --> 00:08:22,910
Ready for another chat?
158
00:08:23,850 --> 00:08:24,850
Round two?
159
00:08:25,110 --> 00:08:26,110
Who hired you?
160
00:08:28,560 --> 00:08:30,040
I don't know what you're talking about.
161
00:08:30,580 --> 00:08:32,179
We found your offshore account.
162
00:08:33,600 --> 00:08:35,080
But you already know that, don't you?
163
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
That's why you ran?
164
00:08:37,700 --> 00:08:39,620
I just felt like stretching my legs.
165
00:08:40,120 --> 00:08:44,039
Who are you protecting? Can we wrap this
up? I got a sponge bath coming up I
166
00:08:44,039 --> 00:08:45,040
really don't want to miss.
167
00:08:45,360 --> 00:08:49,560
You know, for a guy who got caught,
you're coming across very cocky.
168
00:08:50,420 --> 00:08:51,460
You didn't catch me.
169
00:08:52,380 --> 00:08:55,120
Um, I think we did, Agent McGee.
170
00:08:55,830 --> 00:08:59,050
Yeah, I seem to remember taking you down
at the cemetery. No, that's because
171
00:08:59,050 --> 00:09:00,150
someone ratted me out.
172
00:09:01,190 --> 00:09:02,570
That phone call in my apartment?
173
00:09:03,670 --> 00:09:05,630
That was someone pretending to be me.
174
00:09:05,990 --> 00:09:07,970
So, like a hitman impersonator?
175
00:09:08,190 --> 00:09:10,290
They wanted NCIS on my tail.
176
00:09:11,210 --> 00:09:12,210
I was set up.
177
00:09:12,970 --> 00:09:14,130
Okay, who set you up?
178
00:09:15,430 --> 00:09:17,030
Seriously, who set you up? Give us a
name.
179
00:09:21,670 --> 00:09:22,670
Listen, Paul.
180
00:09:22,870 --> 00:09:23,870
Can I call you Paul?
181
00:09:24,070 --> 00:09:25,350
Don't answer it. I'm going to do it
anyway.
182
00:09:26,469 --> 00:09:30,730
Paul, we got you cold for seven murders.
That's a fact. You're going down.
183
00:09:31,090 --> 00:09:35,070
The only question left is whether or not
you get to chair. If you cooperate and
184
00:09:35,070 --> 00:09:38,410
give up your employer, the FBI will make
sure that you live out the rest of your
185
00:09:38,410 --> 00:09:39,570
days in prison.
186
00:09:42,050 --> 00:09:43,690
Now, that's the best deal you're going
to get.
187
00:09:48,870 --> 00:09:52,730
There's another body that you haven't
found yet.
188
00:09:54,000 --> 00:09:55,300
In upstate New York.
189
00:09:57,540 --> 00:09:58,560
I'll take you to it.
190
00:09:59,820 --> 00:10:00,980
Why would we do that?
191
00:10:03,100 --> 00:10:04,340
Because it's the first victim.
192
00:10:05,280 --> 00:10:06,360
It'll explain everything.
193
00:10:07,680 --> 00:10:08,680
Who hired me.
194
00:10:09,840 --> 00:10:11,500
Why. All of it.
195
00:10:12,660 --> 00:10:15,280
You can save us a whole lot of trouble.
Just tell us.
196
00:10:17,140 --> 00:10:18,980
No. Do you want answers?
197
00:10:19,980 --> 00:10:21,240
That's the only way you're gonna get
them.
198
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
I'll take you to the body.
199
00:10:28,400 --> 00:10:29,460
On one condition.
200
00:10:31,140 --> 00:10:32,500
He wants Gibbs?
201
00:10:33,300 --> 00:10:36,620
Lemire specifically requested that Agent
Gibbs escort him to the body.
202
00:10:37,120 --> 00:10:38,780
Why? Didn't say.
203
00:10:39,640 --> 00:10:41,060
You told him no, right?
204
00:10:42,460 --> 00:10:44,300
Leon, why are you humoring this guy?
205
00:10:44,540 --> 00:10:45,740
He might not even be a body.
206
00:10:46,420 --> 00:10:50,480
Actually, Casey discovered another $50
,000 payment hidden in Lemire's account.
207
00:10:51,180 --> 00:10:54,460
Dated 100 days before the first body we
have on file.
208
00:10:54,980 --> 00:10:55,980
So it's legit.
209
00:10:56,240 --> 00:10:58,160
There's another victim. Looks like this
is the first.
210
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
And feel right.
211
00:11:00,740 --> 00:11:01,740
Yeah, I agree.
212
00:11:02,720 --> 00:11:06,160
Lemire could try to escape again, or
worse, he could try to kill you again,
213
00:11:06,220 --> 00:11:07,220
finish what he started.
214
00:11:07,920 --> 00:11:11,160
Frankly, after what he did to Gibbs
Bone, I'd be more afraid of what Gibbs
215
00:11:11,160 --> 00:11:11,979
do to him.
216
00:11:11,980 --> 00:11:15,620
I can't have a suspended agent escort a
suspect alone.
217
00:11:15,860 --> 00:11:17,620
The FBI would never let me hear the end
of it.
218
00:11:17,980 --> 00:11:19,600
Director, we don't have a lot of options
here.
219
00:11:20,160 --> 00:11:21,540
If we're going to get Lemire to talk.
220
00:11:21,800 --> 00:11:25,200
What about following the money? Are we
any closer to learning who's behind the
221
00:11:25,200 --> 00:11:28,640
payments? We're still digging, but we
could be digging a long time.
222
00:11:33,000 --> 00:11:34,580
This is your call, man.
223
00:11:36,680 --> 00:11:40,780
I didn't expect your director to approve
this little field trip, let alone make
224
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
us partners.
225
00:11:43,140 --> 00:11:44,140
We're not partners.
226
00:11:44,320 --> 00:11:47,920
No. but we're going to be breathing the
same air for six hours, so maybe we
227
00:11:47,920 --> 00:11:49,760
should smoke a peace pipe or something
first.
228
00:11:50,140 --> 00:11:51,400
He can smoke whatever he wants.
229
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
I'm driving.
230
00:11:56,760 --> 00:12:00,180
All right, so I just spoke with Lemire's
doctor, and technically he hasn't been
231
00:12:00,180 --> 00:12:03,120
discharged yet, so you two are going to
be responsible for his medical care.
232
00:12:03,320 --> 00:12:06,840
Now, he needs his blood pressure
medication every three hours, his
233
00:12:06,840 --> 00:12:11,000
every six. Make sure he stays hydrated.
Don't let him in the sun too much. Jeez,
234
00:12:11,040 --> 00:12:13,180
Palmer, we're not taking him to summer
camp.
235
00:12:14,150 --> 00:12:15,150
I'll take care of it.
236
00:12:17,030 --> 00:12:19,710
Agent Gibbs, glad you could make it.
237
00:12:20,910 --> 00:12:22,770
Really looking forward to spending some
time together.
238
00:12:26,210 --> 00:12:27,470
Let's get this show on the road.
239
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
I asked for Gibbs.
240
00:12:32,130 --> 00:12:33,750
I didn't say anything about the FBI.
241
00:12:35,630 --> 00:12:37,050
Next time, be more specific.
242
00:12:40,650 --> 00:12:41,890
Did a full cavity search.
243
00:12:42,290 --> 00:12:43,169
Lemire's clean.
244
00:12:43,170 --> 00:12:46,650
Got a radio in the car. And local
authorities have been notified about the
245
00:12:46,650 --> 00:12:47,650
trail.
246
00:12:48,290 --> 00:12:51,270
Listen, boss, if you want it done, I
know.
247
00:12:53,310 --> 00:12:54,310
Yeah, Mark, boss.
248
00:13:02,450 --> 00:13:07,910
I really hope they don't kill each
other. Who, Gibbs and Lemire?
249
00:13:08,610 --> 00:13:09,610
Gibbs and Agent Parker?
250
00:13:10,120 --> 00:13:11,120
Take a peck.
251
00:13:19,900 --> 00:13:21,540
Where is the new taking give?
252
00:13:22,380 --> 00:13:24,160
I have a bad feeling about this trip.
253
00:13:24,520 --> 00:13:25,840
Yeah, me too.
254
00:13:26,800 --> 00:13:28,020
I hate road trips.
255
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
I dig it.
256
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
Dig what?
257
00:13:30,680 --> 00:13:31,680
Bad junk food?
258
00:13:32,180 --> 00:13:34,280
Looking for a place to pee? Bill Wurst.
259
00:13:34,480 --> 00:13:36,600
The journey is the destination, baby.
260
00:13:37,520 --> 00:13:39,840
I'm pretty sure the destination's the
destination.
261
00:13:40,960 --> 00:13:43,220
Hey, anyone here from Gibbs yet?
262
00:13:43,620 --> 00:13:44,539
Not yet.
263
00:13:44,540 --> 00:13:46,120
I wish there was a way we could help
them.
264
00:13:46,460 --> 00:13:48,820
Well, there is. We can find out who
hired Lemaire.
265
00:13:49,140 --> 00:13:50,920
Any luck tracking the payment through
Sonova yet?
266
00:13:51,360 --> 00:13:52,420
That's not going to be easy.
267
00:13:52,780 --> 00:13:53,860
All right, let's run it down.
268
00:13:56,740 --> 00:14:00,440
Sonova is a huge conglomerate with 14
divisions worldwide.
269
00:14:00,720 --> 00:14:03,940
They started off in mining, supplying
raw materials to manufacturers.
270
00:14:04,410 --> 00:14:07,030
As soon as it became so big, they ended
up just buying the manufacturers
271
00:14:07,030 --> 00:14:12,370
themselves. They make everything, from
jet fuel to petroleum jelly. I mean,
272
00:14:12,370 --> 00:14:14,350
have all those TV spots that play all
the time.
273
00:14:15,550 --> 00:14:17,830
Sonova, making your world brighter.
274
00:14:18,170 --> 00:14:20,770
Yes, I know, I know. It's an annoying
jingle I've heard.
275
00:14:21,290 --> 00:14:22,290
Okay.
276
00:14:22,790 --> 00:14:27,910
Sonova's main headquarters are in
Virginia, run by Sonia Eberhardt. She is
277
00:14:27,910 --> 00:14:29,300
as a tough... CEO.
278
00:14:29,540 --> 00:14:32,700
Very guarded. So getting people to count
your files is going to be difficult.
279
00:14:32,980 --> 00:14:35,820
And we could walk through the front door
with a warrant, but that might tip them
280
00:14:35,820 --> 00:14:37,740
off. So maybe we use the back door.
281
00:14:38,200 --> 00:14:41,800
Looked into it, Sanova uses focus groups
for their products.
282
00:14:42,140 --> 00:14:45,580
Just so happens they have one scheduled
for today. So maybe one of us gets in
283
00:14:45,580 --> 00:14:48,380
there, is part of the group, peels off
to the circle room, download the files
284
00:14:48,380 --> 00:14:49,079
that are needed.
285
00:14:49,080 --> 00:14:50,360
That sounds like an undercover job.
286
00:14:50,800 --> 00:14:52,260
I mean, put me in, coach.
287
00:14:52,740 --> 00:14:53,920
What? Why you?
288
00:14:54,220 --> 00:14:56,360
What about me? I can handle myself.
289
00:14:57,520 --> 00:15:02,720
I'm sorry, kind of awkward, but I'm kind
of the undercover guy, so kind of my
290
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
thing.
291
00:15:03,900 --> 00:15:06,200
Yeah, this product really is for you,
Nick.
292
00:15:09,120 --> 00:15:14,860
Welcome, ladies, to the focus group for
Sanova's newest product, Beauty Fresh
293
00:15:14,860 --> 00:15:16,440
Women's Deodorant.
294
00:15:17,640 --> 00:15:21,580
For the record, I know a lot about
deodorant, okay?
295
00:15:24,740 --> 00:15:26,340
So where are you taking us, Paul?
296
00:15:28,360 --> 00:15:31,980
Come on, you got what you wanted. No
harm in giving us a sneak preview.
297
00:15:33,120 --> 00:15:34,119
Told you.
298
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
It's in upstate.
299
00:15:35,220 --> 00:15:36,240
New York, yeah.
300
00:15:37,840 --> 00:15:39,300
But is it the victim's house?
301
00:15:39,940 --> 00:15:41,700
Someplace where you dumped the body?
What?
302
00:15:41,920 --> 00:15:43,280
I don't want to ruin the surprise.
303
00:15:43,880 --> 00:15:48,480
So this first victim, who was she? Why
is she so important?
304
00:15:49,060 --> 00:15:50,800
Nice try. I never said it was a she.
305
00:15:51,260 --> 00:15:53,120
The others were just names on a list.
306
00:15:53,880 --> 00:15:55,200
People I was told to kill.
307
00:15:56,609 --> 00:16:00,890
This one was significant.
308
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
Significant how?
309
00:16:04,190 --> 00:16:05,330
You'll see. You'll see.
310
00:16:10,750 --> 00:16:13,790
You don't like me very much, do you? No,
I don't.
311
00:16:14,610 --> 00:16:16,350
Is it because of what I did to your
boat?
312
00:16:18,610 --> 00:16:22,110
I can tell. It meant a lot to you.
313
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
It was a beauty.
314
00:16:24,250 --> 00:16:25,250
It's a real shame.
315
00:16:25,840 --> 00:16:28,520
Must have hurt, watching it burn.
316
00:16:29,080 --> 00:16:31,620
Not as much as getting one of my bullets
in your chest.
317
00:16:34,200 --> 00:16:40,340
So, this first victim, are you saying
that you didn't kill them for money? Was
318
00:16:40,340 --> 00:16:41,340
more personal then?
319
00:16:43,180 --> 00:16:44,180
Come on, Paul.
320
00:16:44,420 --> 00:16:46,520
I'm just trying to learn more about you.
321
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
You want to know more?
322
00:16:51,720 --> 00:16:53,040
Why don't you ask Leroy here?
323
00:16:56,970 --> 00:17:00,670
If I had to use a word, refreshing, I
guess.
324
00:17:01,450 --> 00:17:05,670
Refreshing. Nice word, Alexis. I like
that.
325
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
Anyone else?
326
00:17:06,910 --> 00:17:09,490
It smells like, I don't know, jasmine?
327
00:17:10,010 --> 00:17:11,390
Score one for Patty.
328
00:17:11,890 --> 00:17:12,890
Yes.
329
00:17:13,950 --> 00:17:16,770
I mean, now when can I get out of here?
330
00:17:17,069 --> 00:17:18,290
Hey, you wanted to go undercover.
331
00:17:18,730 --> 00:17:22,750
All right, Jess, the server room is two
floors above you, located at the end of
332
00:17:22,750 --> 00:17:23,389
the hall.
333
00:17:23,390 --> 00:17:26,550
It's probably locked, so you're going to
need an employee access card.
334
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
Okay.
335
00:17:28,500 --> 00:17:32,700
Before we move on to our next deodorant,
does anyone have anything else they'd
336
00:17:32,700 --> 00:17:34,640
like to say about Jasmine Dew?
337
00:17:35,380 --> 00:17:38,660
Oh, Jessica, what would you like to say?
338
00:17:39,200 --> 00:17:45,200
Just that I think your deodorant is
sexist and kind of stuff.
339
00:17:47,300 --> 00:17:49,400
Okay. That's all good.
340
00:17:50,160 --> 00:17:51,920
We love feedback here.
341
00:17:52,440 --> 00:17:55,100
Jessica, can I ask why you think that?
342
00:17:55,480 --> 00:18:00,900
Well, for starters, why is it that all
of your women's deodorants smell like
343
00:18:00,900 --> 00:18:03,900
flowers? I mean, what if I don't want to
smell like a flower?
344
00:18:04,140 --> 00:18:06,500
What if I don't want to smell like
anything?
345
00:18:07,080 --> 00:18:09,660
I mean, men's deodorants have neutral
scents.
346
00:18:09,880 --> 00:18:14,080
So why is it that we have to smell like
a freaking garden?
347
00:18:14,760 --> 00:18:15,739
That's true.
348
00:18:15,740 --> 00:18:17,860
She's blowing it. I'm going in. Give her
a second.
349
00:18:18,240 --> 00:18:21,260
I think we're just going to go ahead and
move on to our next deodorant. Oh, no,
350
00:18:21,340 --> 00:18:22,279
no, no.
351
00:18:22,280 --> 00:18:24,240
Let's move on to the price.
352
00:18:26,060 --> 00:18:27,480
How much do your deodorants cost?
353
00:18:28,240 --> 00:18:34,820
About $5, I think. Oh, so basically a
dollar more than deodorant for a
354
00:18:34,820 --> 00:18:40,200
man. There it is. So why is it that I
have to pay more for essentially the
355
00:18:40,200 --> 00:18:41,560
product? She's right.
356
00:18:41,920 --> 00:18:44,600
My husband's deodorant only costs $4.
357
00:18:44,800 --> 00:18:50,260
Okay, so I don't know about you ladies,
but I'm thinking that Sanova is hitting
358
00:18:50,260 --> 00:18:52,340
us with a pink tax.
359
00:18:55,210 --> 00:18:58,810
I assure you that's not what we're
doing.
360
00:18:59,430 --> 00:19:04,850
You see, our products are made from
material which costs money.
361
00:19:05,110 --> 00:19:07,210
Are you mansplaining?
362
00:19:07,530 --> 00:19:12,990
What? Thank you. You ladies don't
understand.
363
00:19:13,370 --> 00:19:17,490
Oh, because we're not as smart as you
are?
364
00:19:17,890 --> 00:19:19,970
Me too. All right, I'm out of here. I'm
out.
365
00:19:20,210 --> 00:19:22,310
No, please, ladies. There's been a
misunderstanding.
366
00:19:22,910 --> 00:19:23,970
Nova's not Texas.
367
00:19:24,350 --> 00:19:26,570
I'm not Texas. I have two daughters.
368
00:19:26,790 --> 00:19:29,470
Do you know how hard it is to deal with
us? I'm just wondering. Do you know that
369
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
we have to pay for makeup?
370
00:19:30,570 --> 00:19:32,710
Got the card. Heading to the server room
now.
371
00:19:33,730 --> 00:19:35,410
Okay, sounds good. That was pretty
sweet.
372
00:19:38,810 --> 00:19:40,730
Stay on this road for another 20 miles.
373
00:19:43,050 --> 00:19:44,310
Beautiful country out here.
374
00:19:45,290 --> 00:19:46,229
Yeah, it's country.
375
00:19:46,230 --> 00:19:47,550
Quiet, peaceful.
376
00:19:48,770 --> 00:19:49,930
I always thought so.
377
00:19:51,050 --> 00:19:52,050
Oh, yeah?
378
00:19:52,070 --> 00:19:53,170
You grew up around here?
379
00:19:55,240 --> 00:19:56,380
I'll spend some time.
380
00:19:56,660 --> 00:19:57,760
Must have been nice.
381
00:19:58,340 --> 00:20:00,860
Was that before or after you were in the
Navy?
382
00:20:03,240 --> 00:20:05,640
We read your file. What little wasn't
scrubbed?
383
00:20:05,860 --> 00:20:07,620
You did a good job covering your tracks.
384
00:20:08,120 --> 00:20:11,760
We know you were a SEAL until 2005, but
not much more than that.
385
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
That was the point.
386
00:20:14,560 --> 00:20:19,180
Paul, work with me. We've already
established that you grew up around
387
00:20:19,180 --> 00:20:20,360
give me something.
388
00:20:23,280 --> 00:20:24,980
I was raised in a small town.
389
00:20:26,540 --> 00:20:29,240
Dad was in the service. I enlisted right
out of school.
390
00:20:29,820 --> 00:20:30,960
Did some tours.
391
00:20:31,800 --> 00:20:33,080
I saw some action.
392
00:20:33,860 --> 00:20:35,040
Why were you discharged?
393
00:20:36,100 --> 00:20:37,800
Because I lost someone close to me.
394
00:20:39,100 --> 00:20:41,120
I had problems dealing with the pain.
395
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Family member?
396
00:20:43,620 --> 00:20:44,620
Wife?
397
00:20:45,680 --> 00:20:47,500
Right after the Navy, then what?
398
00:20:48,340 --> 00:20:50,460
Took some odd jobs. Nothing stuck.
399
00:20:51,310 --> 00:20:54,630
Until a friend of mine turned me on to a
job on the force.
400
00:20:55,710 --> 00:20:56,710
You were a cop?
401
00:20:56,970 --> 00:20:58,330
Yeah. Kept busy.
402
00:20:59,570 --> 00:21:00,730
But that pain.
403
00:21:02,370 --> 00:21:03,630
Pain wouldn't go away.
404
00:21:04,190 --> 00:21:06,150
I tried to lose myself in the job.
405
00:21:07,050 --> 00:21:10,690
That didn't work. I tried the bottle. I
can't just see what you're doing.
406
00:21:11,390 --> 00:21:14,250
What? These aren't his stories. You tell
them.
407
00:21:15,010 --> 00:21:16,010
Mine.
408
00:21:17,170 --> 00:21:18,170
Which part?
409
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
All of it.
410
00:21:20,200 --> 00:21:24,100
There's no way in. Well, maybe our
story's the same because we're the same.
411
00:21:24,400 --> 00:21:29,260
Enough. I'm sorry if it makes you
uncomfortable, but it's the truth. No,
412
00:21:29,260 --> 00:21:31,020
truth is you're a psycho.
413
00:21:31,600 --> 00:21:35,060
When I shot you before, I should have
finished the job. You couldn't have even
414
00:21:35,060 --> 00:21:35,939
if you wanted.
415
00:21:35,940 --> 00:21:36,940
Really? Yeah.
416
00:21:37,160 --> 00:21:41,360
All right, okay. Let's go. Hey, hey,
hey. All right. Everybody calm down.
417
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
calm down.
418
00:21:43,800 --> 00:21:45,720
My blood sugar's getting low.
419
00:21:46,280 --> 00:21:47,960
I think we need to stop for food.
420
00:21:48,420 --> 00:21:49,420
No way.
421
00:21:49,630 --> 00:21:52,850
You take us to the body, then you eat. I
can't take you anywhere if I'm not
422
00:21:52,850 --> 00:21:53,850
alert and focused.
423
00:21:54,310 --> 00:21:57,790
I need to eat, and I need to eat right
now. Sorry, not happened.
424
00:21:58,910 --> 00:22:01,290
Did I say it was 20 miles on this road?
425
00:22:01,870 --> 00:22:03,590
Or was it the other one?
426
00:22:04,090 --> 00:22:05,110
Can't remember now.
427
00:22:08,930 --> 00:22:10,290
There, enjoy lunch.
428
00:22:13,090 --> 00:22:15,430
Well, you two seem to be hitting it off.
429
00:22:16,630 --> 00:22:17,750
That's a piece of work.
430
00:22:18,430 --> 00:22:19,430
Oh, yeah.
431
00:22:19,790 --> 00:22:20,950
He's a piece of something.
432
00:22:21,510 --> 00:22:22,930
He knows a lot about you.
433
00:22:23,490 --> 00:22:24,610
Well, he tried to kill me.
434
00:22:25,410 --> 00:22:26,830
I'm guessing he did his homework.
435
00:22:27,490 --> 00:22:28,570
So is all that true?
436
00:22:29,730 --> 00:22:34,630
Small town, military dead, you losing
your...
437
00:22:34,630 --> 00:22:40,230
Oh.
438
00:22:41,230 --> 00:22:44,870
Listen, Gibbs, this thing between you
two, I don't like.
439
00:22:47,570 --> 00:22:49,030
Mind games. Ignore him.
440
00:22:49,310 --> 00:22:50,350
So that's your go -to, huh?
441
00:22:51,050 --> 00:22:53,230
Don't like what you see? Pretend it's
not there?
442
00:22:54,250 --> 00:22:55,730
I'm saying stick with the job.
443
00:22:56,410 --> 00:22:59,110
The last guy I knew who liked to stick
his head in the sand?
444
00:23:01,410 --> 00:23:04,490
Things didn't turn out so well, okay?
445
00:23:05,390 --> 00:23:07,970
The mirror is up to something. I just
can't figure out what.
446
00:23:08,810 --> 00:23:09,810
What do you want to do?
447
00:23:10,110 --> 00:23:11,250
Just call this off.
448
00:23:12,790 --> 00:23:13,810
Turn around and go home.
449
00:23:22,340 --> 00:23:23,340
It's your call.
450
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
Do what you got to do.
451
00:23:26,460 --> 00:23:27,460
Right.
452
00:23:27,920 --> 00:23:29,740
All right, I'll let the Bureau know
we're headed back.
453
00:23:32,700 --> 00:23:33,700
Hello?
454
00:23:34,180 --> 00:23:36,680
Yeah, this is Agent... Hang on. Hello?
455
00:23:37,320 --> 00:23:41,940
Hang on, hang on. I can't hear you.
Yeah, let me speak to the commander,
456
00:23:43,360 --> 00:23:48,900
Before we... Shut up, bitch!
457
00:23:58,570 --> 00:24:00,390
Yeah, I'm never going to look at
deodorant the same way again.
458
00:24:00,670 --> 00:24:04,470
Well, hopefully Casey can analyze these
files and find out who paid our hitman.
459
00:24:04,770 --> 00:24:08,430
Well, if it is someone from Canova, I
think tax is going to be the least of
460
00:24:08,430 --> 00:24:09,430
their problems.
461
00:24:09,650 --> 00:24:10,890
Finally, there you are.
462
00:24:11,170 --> 00:24:14,850
Mr. Hanover? Yeah, so a friend at
Shoreside Memorial told me that you had
463
00:24:14,850 --> 00:24:18,690
custody and you let him go. My wife's
killer. What were you thinking?
464
00:24:19,170 --> 00:24:19,889
Slow down.
465
00:24:19,890 --> 00:24:20,789
Slow down?
466
00:24:20,790 --> 00:24:25,450
I came here for answers and they stuck
me in the break room. All I want are
467
00:24:25,450 --> 00:24:27,330
answers, not stale bagels and coffee.
468
00:24:28,300 --> 00:24:29,520
Why don't you guys go talk to Casey?
469
00:24:29,800 --> 00:24:30,860
Have her work on the flash drive.
470
00:24:35,800 --> 00:24:40,520
Listen, Mr. Hanover, we haven't let
anyone go, okay? I promise you, he is
471
00:24:40,520 --> 00:24:43,060
in custody. Okay, then where is he? Why
isn't he behind bars?
472
00:24:43,580 --> 00:24:46,640
This is still an active investigation,
so I don't want to tell you so much, but
473
00:24:46,640 --> 00:24:48,700
just know we have him under watch, okay?
474
00:24:49,160 --> 00:24:50,240
What if this guy escapes?
475
00:24:50,460 --> 00:24:55,420
This man is a monster. What he did to my
gen... I understand, okay, Mr. Hanover?
476
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
I promise you.
477
00:24:57,550 --> 00:24:59,050
He is not going anywhere, okay?
478
00:24:59,650 --> 00:25:00,950
We have our best man on it.
479
00:25:01,190 --> 00:25:02,190
Who?
480
00:25:02,390 --> 00:25:03,390
The best man.
481
00:25:04,150 --> 00:25:05,150
Excuse me.
482
00:25:05,450 --> 00:25:06,750
McGee. It's Parker.
483
00:25:07,370 --> 00:25:09,030
Gibbs ditched me and took Lemire.
484
00:25:13,410 --> 00:25:15,370
Smart move, getting rid of your partner.
485
00:25:16,630 --> 00:25:17,810
Keeps your options open.
486
00:25:18,910 --> 00:25:20,090
That's what I would have done.
487
00:25:21,630 --> 00:25:22,630
How much longer?
488
00:25:22,710 --> 00:25:23,710
Not far.
489
00:25:24,050 --> 00:25:25,950
Of course, now that he's gone...
490
00:25:26,970 --> 00:25:28,030
There'll be no witnesses.
491
00:25:29,010 --> 00:25:30,730
That's what you wanted, isn't it?
492
00:25:32,150 --> 00:25:33,470
Is that what you're trying to do?
493
00:25:34,090 --> 00:25:35,090
Yeah, what's that?
494
00:25:35,550 --> 00:25:36,710
Trying to rattle me.
495
00:25:37,990 --> 00:25:39,230
Throw me off my game.
496
00:25:40,310 --> 00:25:41,310
How am I doing?
497
00:25:42,410 --> 00:25:46,450
I overheard what you said at the diner,
and you're right. I did research you.
498
00:25:47,290 --> 00:25:48,970
I know all about you.
499
00:25:49,570 --> 00:25:55,270
I must admit that I was relieved to
learn that there's another person just
500
00:25:55,270 --> 00:25:56,239
me.
501
00:25:56,240 --> 00:25:57,380
Someone who can relate.
502
00:25:57,700 --> 00:26:02,060
People like us, we lead lonely lives.
503
00:26:03,780 --> 00:26:04,780
People like us?
504
00:26:05,080 --> 00:26:06,080
Yeah.
505
00:26:06,700 --> 00:26:07,800
I know what you are.
506
00:26:08,640 --> 00:26:09,640
What am I?
507
00:26:10,480 --> 00:26:11,480
A killer.
508
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
Plain and simple.
509
00:26:13,860 --> 00:26:14,860
Just like me.
510
00:26:16,340 --> 00:26:17,640
I have nothing like you.
511
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
Really?
512
00:26:20,300 --> 00:26:24,440
Your wife and daughter were killed by a
man who was later found murdered by a
513
00:26:24,440 --> 00:26:27,920
sniper's bullet. It doesn't take a
genius to figure out who pulled the
514
00:26:33,200 --> 00:26:36,420
What about all the others that followed?
I mean, you were an agent for, what, 25
515
00:26:36,420 --> 00:26:37,920
years? You left a lot of bodies.
516
00:26:38,800 --> 00:26:40,820
How many of those actually needed to
die?
517
00:26:46,000 --> 00:26:47,120
Did they all have it coming?
518
00:26:48,040 --> 00:26:50,580
Do they all deserve your special brand
of justice?
519
00:26:50,900 --> 00:26:53,760
Or maybe you couldn't stop yourself.
Maybe you didn't want to.
520
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
Don't kid yourself.
521
00:27:01,240 --> 00:27:04,440
You crossed that line years ago and you
never looked back.
522
00:27:04,740 --> 00:27:08,820
Hell, when you got tired of killing
suspects, you even went after one of
523
00:27:08,820 --> 00:27:09,820
own.
524
00:27:11,880 --> 00:27:15,440
I was trying to save him.
525
00:27:15,900 --> 00:27:17,780
But how many people could have taken
that shot?
526
00:27:18,700 --> 00:27:20,580
Only two I know of.
527
00:27:21,280 --> 00:27:22,380
You and me.
528
00:27:30,740 --> 00:27:31,740
What?
529
00:27:32,640 --> 00:27:33,820
Huh? What are you going to do?
530
00:27:34,780 --> 00:27:37,120
You isolated yourself.
531
00:27:37,790 --> 00:27:41,470
You've cut yourself off from the one
thing that's kept you sane and grounded,
532
00:27:41,790 --> 00:27:45,850
okay? You could have gone back to NCIS
at any time. You chose not to. You
533
00:27:45,850 --> 00:27:48,770
abandoned them, your family, okay?
534
00:27:49,210 --> 00:27:52,330
Shut up! Once you do that, what happens
to you next?
535
00:27:53,550 --> 00:27:54,910
You're looking at it! Stop!
536
00:27:57,410 --> 00:28:01,030
Do it. Go ahead. No one's going to know.
No one will know. You can say that I
537
00:28:01,030 --> 00:28:02,730
took the gun away from you.
538
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
Come on, do it!
539
00:28:15,790 --> 00:28:17,770
You were never going to take me to the
body, were you?
540
00:28:19,090 --> 00:28:20,090
I don't like that.
541
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
We're close, too.
542
00:28:25,430 --> 00:28:26,530
Let's go finish him.
543
00:28:28,950 --> 00:28:30,570
Gibbs took Lemire?
544
00:28:30,910 --> 00:28:34,770
Yeah. He then turned off the radio in
the cell and we got a blowout.
545
00:28:35,290 --> 00:28:36,330
What about Agent Parker?
546
00:28:36,670 --> 00:28:37,670
He's on his way back.
547
00:28:38,030 --> 00:28:41,290
Didn't sound too happy. I don't blame
him. Said there was a weird vibe in the
548
00:28:41,290 --> 00:28:44,890
car that Lemire was pushing Gibbs'
buttons. We need to find them. Fast.
549
00:28:46,380 --> 00:28:48,640
Sorry to interrupt, but I thought this
couldn't wait.
550
00:28:48,880 --> 00:28:50,520
Will it help us find Agent Gibbs?
551
00:28:50,760 --> 00:28:52,760
No, wait, Gibbs is missing again?
552
00:28:53,440 --> 00:28:55,380
Seriously, we need to put a bell around
his neck.
553
00:28:55,620 --> 00:29:00,400
Casey. I was analyzing the files you all
downloaded from Sinova. I found
554
00:29:00,400 --> 00:29:04,880
information about something called
Skylar. It's a surveillance program
555
00:29:04,880 --> 00:29:06,020
has been running on people.
556
00:29:06,280 --> 00:29:08,260
Lots of people. Like, hundreds.
557
00:29:08,580 --> 00:29:14,020
Why? Not sure, but I found lists of
their targets, and one had four names
558
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
grouped together.
559
00:29:16,440 --> 00:29:17,500
Anyone look familiar?
560
00:29:18,680 --> 00:29:20,420
Really, these people are victims in our
case.
561
00:29:20,880 --> 00:29:23,880
Could be a coincidence, but I know how
we all feel about those.
562
00:29:24,280 --> 00:29:28,460
So Sanova's been spying on people, then
hiring Lemire to kill them? Starting to
563
00:29:28,460 --> 00:29:29,259
look that way.
564
00:29:29,260 --> 00:29:30,460
Who's the fourth person?
565
00:29:31,140 --> 00:29:36,000
Libby Alanak, 44, lived in D .C.
According to her mortgage and phone
566
00:29:36,140 --> 00:29:39,180
which were just paid yesterday, she's
alive and well.
567
00:29:39,480 --> 00:29:40,540
And why was she spared?
568
00:29:40,780 --> 00:29:44,420
Maybe Lemire was caught before he could
get to her. Maybe she's in on it.
569
00:29:44,670 --> 00:29:47,090
Oh, either way, we need to talk to her.
Bring her in.
570
00:29:51,790 --> 00:29:52,790
Ms. Alenec!
571
00:29:54,710 --> 00:29:55,710
NCIS!
572
00:29:56,830 --> 00:29:57,830
Ms. Alenec!
573
00:30:02,630 --> 00:30:03,910
We have water coming from the inside.
574
00:30:04,430 --> 00:30:05,430
Signs of a struggle.
575
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
Tell her, Nick!
576
00:30:30,660 --> 00:30:31,660
Freezing in here.
577
00:30:33,040 --> 00:30:34,140
The AC's on.
578
00:30:36,560 --> 00:30:37,640
That's our water source.
579
00:30:39,540 --> 00:30:40,540
Check the back.
580
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
Someone made a hell of a mess in here.
581
00:30:52,440 --> 00:30:53,560
They're looking for something.
582
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
Hey, Jeff?
583
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
Oh, God.
584
00:31:05,560 --> 00:31:07,600
Red duct tape, crushed head.
585
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
Slim ears work.
586
00:31:10,360 --> 00:31:11,660
Looks like from a while back, too.
587
00:31:12,520 --> 00:31:14,960
Think this could be... Maybe his first
one.
588
00:31:15,920 --> 00:31:17,660
Well, if this is his first victim...
589
00:31:18,350 --> 00:31:19,810
And where is the man taking Gibbs?
590
00:31:29,310 --> 00:31:31,370
Multiple puncture wounds with a claw
hammer.
591
00:31:31,690 --> 00:31:33,550
Blunt force trauma, just like the
others.
592
00:31:34,330 --> 00:31:38,430
Got a time of death yet? That's tricky.
The AC was turned on prior to her death.
593
00:31:38,930 --> 00:31:42,050
So the cold circulating air actually
dehydrated her body.
594
00:31:42,670 --> 00:31:46,730
But the AC also pulls a lot of energy,
so I had Casey take a look at the
595
00:31:46,730 --> 00:31:48,970
bill history to see when it first
spiked. And?
596
00:31:49,510 --> 00:31:53,190
About two years ago, which, if you do
the math... Wouldn't make her Libby's
597
00:31:53,190 --> 00:31:54,190
first victim.
598
00:31:55,070 --> 00:31:56,070
Two years.
599
00:31:56,250 --> 00:31:59,130
What took so long to find her? It says
here that Libby lived alone.
600
00:31:59,370 --> 00:32:02,610
She worked from home as a freelance
travel writer. She often disappeared on
601
00:32:02,610 --> 00:32:04,490
trips for months without telling anyone.
602
00:32:05,010 --> 00:32:09,470
All of her bills are on autopay, which
explains why they kept getting paid even
603
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
after she died.
604
00:32:10,890 --> 00:32:13,110
And it's sad to think of her all alone
in that house.
605
00:32:13,970 --> 00:32:14,970
Any word on Gibbs?
606
00:32:15,330 --> 00:32:18,250
Yeah, right. I don't buy it. I'm telling
you, they're just going to say the same
607
00:32:18,250 --> 00:32:20,490
thing. Then you won't mind me asking,
where's Gibbs?
608
00:32:21,550 --> 00:32:22,550
I'm sure he's called you.
609
00:32:23,090 --> 00:32:25,370
No. He stopped calling in a long time
ago.
610
00:32:28,510 --> 00:32:29,510
What is that?
611
00:32:29,890 --> 00:32:32,490
We believe she is Lemire's first victim.
612
00:32:33,550 --> 00:32:34,550
First.
613
00:32:36,410 --> 00:32:39,970
But if that's the first, that means that
Gibbs is stepping into a trap.
614
00:32:40,540 --> 00:32:42,080
We got to find him, like now.
615
00:32:42,520 --> 00:32:45,240
I said we go hard on Sonoma. We know
they're involved in this.
616
00:32:46,420 --> 00:32:48,860
Sonoma? Yeah, we trade Flamere's
payments back to them.
617
00:32:49,120 --> 00:32:51,100
They had four of our victims under
surveillance.
618
00:32:51,580 --> 00:32:55,840
Should have led with that, by the way,
but whatever. Okay, let's drag in the
619
00:32:55,840 --> 00:32:56,699
and grill him.
620
00:32:56,700 --> 00:33:00,720
You want to drag in Sonia Eberhardt, one
of the most powerful business leaders
621
00:33:00,720 --> 00:33:02,380
in the world, for questioning?
622
00:33:03,340 --> 00:33:04,259
Good luck.
623
00:33:04,260 --> 00:33:07,520
Yeah, without any direct evidence
linking her, it's not going to be easy.
624
00:33:08,980 --> 00:33:10,160
Let me worry about that.
625
00:33:41,320 --> 00:33:42,340
Body's over there.
626
00:33:43,300 --> 00:33:44,400
By the trees.
627
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
Stop.
628
00:34:04,280 --> 00:34:06,380
I have no idea how that got there.
629
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
Go on.
630
00:34:18,889 --> 00:34:20,969
You must have pulled a lot of strings to
make this happen.
631
00:34:21,370 --> 00:34:22,370
You have no idea.
632
00:34:23,310 --> 00:34:24,550
Well, let's see if it's worth it.
633
00:34:26,350 --> 00:34:31,370
We appreciate you taking time out of
your busy schedule. Happy to help.
634
00:34:32,030 --> 00:34:35,949
Before we proceed, I wanted on the
record my client is here of her own
635
00:34:35,949 --> 00:34:38,570
and is in no way a suspect or being
charged with anything.
636
00:34:38,989 --> 00:34:39,989
More than that, so yeah.
637
00:34:44,030 --> 00:34:45,530
Do you recognize this man?
638
00:34:46,929 --> 00:34:47,929
Can't say that I do.
639
00:34:48,510 --> 00:34:49,510
Who is he?
640
00:34:49,690 --> 00:34:50,690
Contract killer.
641
00:34:50,889 --> 00:34:52,290
Paid to kill eight people.
642
00:34:52,630 --> 00:34:54,650
We traced the payments back to Sanova.
643
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
Eight?
644
00:34:58,210 --> 00:34:59,210
That's horrible.
645
00:35:00,610 --> 00:35:02,610
Do you know who in my company paid him?
646
00:35:03,030 --> 00:35:05,350
We were hoping that maybe you could help
us with that.
647
00:35:05,570 --> 00:35:11,630
I employ over 60 ,000 people in over 11
countries, so you understand if I'm not
648
00:35:11,630 --> 00:35:13,550
aware of what everyone in my company is
doing.
649
00:35:14,230 --> 00:35:16,910
What about a surveillance program called
Skylark?
650
00:35:17,730 --> 00:35:18,730
You're aware of that?
651
00:35:19,610 --> 00:35:20,610
Doesn't ring a bell.
652
00:35:21,030 --> 00:35:22,030
Well, it should.
653
00:35:23,570 --> 00:35:24,790
Could you find out for me?
654
00:35:26,610 --> 00:35:31,150
Found this document in one of your
files, along with a list of four people
655
00:35:31,150 --> 00:35:32,150
were murdered.
656
00:35:35,110 --> 00:35:36,110
Wow.
657
00:35:36,310 --> 00:35:37,810
Headman, care list.
658
00:35:38,590 --> 00:35:40,910
You might want to rethink that little
jingle of yours.
659
00:35:41,430 --> 00:35:44,470
Making the world brighter, one body at a
time? Well, that's good.
660
00:35:44,790 --> 00:35:45,830
I'd listen to that one.
661
00:35:55,340 --> 00:35:57,500
We have so many projects in development.
662
00:35:57,860 --> 00:36:00,760
No. Skylar is not a surveillance
program.
663
00:36:01,140 --> 00:36:02,860
It's opposition research.
664
00:36:03,940 --> 00:36:07,980
As you can imagine, we have lots of
rivals. It's a very competitive
665
00:36:08,240 --> 00:36:11,700
So we collect whatever we can on them to
get an edge.
666
00:36:12,560 --> 00:36:14,320
Does that edge include murdering them?
667
00:36:14,760 --> 00:36:17,280
We research thousands of people.
668
00:36:17,780 --> 00:36:21,240
The fact that four were killed could be
nothing more than a coincidence.
669
00:36:24,040 --> 00:36:25,040
A coincidence, huh?
670
00:36:25,880 --> 00:36:29,620
Either way, the important thing is that
you brought this to my attention.
671
00:36:29,840 --> 00:36:33,840
And I promise you, I will mount an
internal investigation to get to the
672
00:36:33,840 --> 00:36:34,379
of this.
673
00:36:34,380 --> 00:36:37,880
Now, if you'll excuse me, I have a plane
to catch.
674
00:36:38,240 --> 00:36:41,540
Miss Eberhardt, unless you're planning
to charge my client, we're done here.
675
00:36:42,680 --> 00:36:45,780
You see that? She didn't even blink when
McGee mentioned the murder. She knows
676
00:36:45,780 --> 00:36:46,780
something.
677
00:36:48,460 --> 00:36:49,299
What is it?
678
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
Update on Gibbs.
679
00:36:50,640 --> 00:36:52,800
Someone spotted the car near a house in
Syracuse.
680
00:36:53,080 --> 00:36:54,080
The police are headed there now.
681
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
It's there.
682
00:37:11,760 --> 00:37:12,160
You
683
00:37:12,160 --> 00:37:19,560
think
684
00:37:19,560 --> 00:37:21,060
we get to see him again in the
afterlife?
685
00:37:22,670 --> 00:37:23,870
That's not your first victim.
686
00:37:25,310 --> 00:37:26,310
It's your wife.
687
00:37:28,210 --> 00:37:29,210
Tanner?
688
00:37:29,450 --> 00:37:30,450
That's her house?
689
00:37:32,610 --> 00:37:33,610
That's her family's.
690
00:37:34,950 --> 00:37:35,990
I never sold it.
691
00:37:37,530 --> 00:37:39,530
I just wanted to see her one more time.
692
00:37:43,850 --> 00:37:47,690
We always knew how this had to end.
693
00:37:48,990 --> 00:37:49,990
Two of us together.
694
00:37:51,500 --> 00:37:54,640
It's like putting two lions in one cage.
One of us has to die.
695
00:37:57,420 --> 00:37:59,900
Back there on that road, you had your
chance.
696
00:38:01,020 --> 00:38:02,120
You didn't take it.
697
00:38:03,240 --> 00:38:04,520
You didn't take it, Gibbs.
698
00:38:07,120 --> 00:38:08,420
I wouldn't have flinched.
699
00:38:10,460 --> 00:38:11,780
Maybe I was wrong about you.
700
00:38:12,900 --> 00:38:14,200
Maybe there's still hope.
701
00:38:14,740 --> 00:38:15,740
Who hired you?
702
00:38:18,360 --> 00:38:19,360
You like fishing?
703
00:38:20,509 --> 00:38:22,410
Agent Gibbs. No more games. Who hired
you?
704
00:38:23,070 --> 00:38:25,430
There is a great place in Naktok Bay.
705
00:38:28,530 --> 00:38:29,950
You should really check it out.
706
00:38:32,290 --> 00:38:33,290
Stop.
707
00:38:46,130 --> 00:38:49,390
So, Amir's last words were the missing
link we've been looking for.
708
00:38:50,140 --> 00:38:54,400
Nantuck Bay is a small fishing community
in southwestern Alaska. It's also where
709
00:38:54,400 --> 00:38:56,640
Sanova is currently building a copper
mine.
710
00:38:56,900 --> 00:38:59,800
We combed through the eight victims
again to see if there was any connection
711
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
the mine.
712
00:39:01,700 --> 00:39:02,780
These four came up.
713
00:39:03,060 --> 00:39:05,020
The four that Sanova was buying on.
714
00:39:05,600 --> 00:39:07,060
Okay, so how are they connected?
715
00:39:08,580 --> 00:39:13,260
Libby Alanoff was born in Nantuck Bay.
In addition to being a travel writer,
716
00:39:13,260 --> 00:39:18,140
was also a hardcore eco -activist. She
organized protests, rallies, took down a
717
00:39:18,140 --> 00:39:19,140
few big shots.
718
00:39:19,160 --> 00:39:22,940
Considering the threat that Sanova would
pose to the Alaskan ecosystem, she
719
00:39:22,940 --> 00:39:26,020
definitely would have gone after Sanova
once their mine was approved.
720
00:39:27,200 --> 00:39:30,720
Brian Stafford was a respected research
biologist.
721
00:39:30,960 --> 00:39:34,580
Before he died, he was writing a paper
on the effects of copper sulfate on
722
00:39:34,580 --> 00:39:35,479
aquatic life.
723
00:39:35,480 --> 00:39:39,300
He didn't know it, but when he was
writing, he was going to make it pretty
724
00:39:39,300 --> 00:39:40,840
impossible for Sanova to get approval.
725
00:39:41,560 --> 00:39:46,940
Laura Blankenship worked for the
Department of the Interior in charge of
726
00:39:46,940 --> 00:39:48,400
granting construction permits.
727
00:39:48,940 --> 00:39:53,020
Last year, if you approved about 400 and
denied over 1 ,000, and guess if you
728
00:39:53,020 --> 00:39:54,260
denied three years in a row.
729
00:39:54,740 --> 00:39:58,880
The loaner company that Sanova is using
to build a mine.
730
00:39:59,940 --> 00:40:00,960
Harold Bradshaw.
731
00:40:01,620 --> 00:40:06,000
This one was tricky. We had to dig into
a century -old family deed.
732
00:40:06,880 --> 00:40:10,900
Bradshaw held the water rights on land
Sanova is digging in. After Bradshaw's
733
00:40:10,900 --> 00:40:13,960
death, water rights reverted back to
public use, and Sanova snapped them up.
734
00:40:14,520 --> 00:40:17,880
So these four were killed because they
were standing in the way of Sanova
735
00:40:17,880 --> 00:40:19,100
building a copper mine.
736
00:40:19,480 --> 00:40:22,860
Sanova is getting into the cell phone
business. They need copper to make their
737
00:40:22,860 --> 00:40:24,480
phones. It's a billion -dollar business.
738
00:40:24,820 --> 00:40:27,880
Plenty enough reason to kill. And what
about the other victims?
739
00:40:28,140 --> 00:40:32,960
Well, we think their deaths were a
smokescreen. If there were enough random
740
00:40:32,960 --> 00:40:36,580
kills thrown in and everyone thought
there was a serial killer involved,
741
00:40:36,580 --> 00:40:37,860
wouldn't see the real connection.
742
00:40:38,260 --> 00:40:39,560
We certainly didn't.
743
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Until now.
744
00:40:41,900 --> 00:40:42,900
Well...
745
00:40:43,400 --> 00:40:46,980
I think it's time we had another chat
with Ms. Eberhardt. Well, unfortunately,
746
00:40:47,100 --> 00:40:49,080
she took a flight out of D .C. this
evening.
747
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Headed to Alaska.
748
00:40:57,900 --> 00:41:01,040
Found more explosives and weapons
stashed throughout the property.
749
00:41:01,940 --> 00:41:03,920
Looks like the mayor had the whole place
booby -trapped.
750
00:41:04,300 --> 00:41:08,500
So he lies about the body and has us
drive all the way out here. Why? To kill
751
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
himself?
752
00:41:10,020 --> 00:41:11,680
To kill Gibbs? Doesn't make sense.
753
00:41:13,070 --> 00:41:14,070
It's the department.
754
00:41:14,130 --> 00:41:15,630
They want you to get back to the office
immediately.
755
00:41:17,430 --> 00:41:18,430
I'm not done here.
756
00:41:19,150 --> 00:41:20,150
Plans have changed, sir.
757
00:41:33,690 --> 00:41:38,330
Yeah, McGee. Oh, finally. Boss, listen.
The clue that Lemire gave you. Naktok
758
00:41:38,330 --> 00:41:40,440
Bay. It's the key to the whole thing,
okay?
759
00:41:40,800 --> 00:41:42,440
Synovus... Drilling a copper mine in
Alaska?
760
00:41:43,100 --> 00:41:44,620
Yeah, that's why those people were
killed.
761
00:41:45,460 --> 00:41:47,300
Okay, so what's our next move, boss?
762
00:41:48,120 --> 00:41:49,120
Pack your bag.
763
00:41:49,480 --> 00:41:50,480
Am I headed to Alaska?
764
00:41:51,480 --> 00:41:53,640
Yeah, we're both going to Alaska.
765
00:41:55,060 --> 00:41:56,220
I gotta do something first.
56467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.