All language subtitles for Melinda.1972.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,030 --> 00:01:47,030 I hate to say this. 2 00:02:01,160 --> 00:02:04,480 But I am such a pretty motherfucker. 3 00:02:06,360 --> 00:02:07,600 Yeah. 4 00:03:57,420 --> 00:04:02,920 I'm never ready for some lightweight shit. So you better come with something 5 00:04:02,920 --> 00:04:04,720 heavy and packed with dynamite. 6 00:05:37,260 --> 00:05:39,180 I told you what the policy of the station is. 7 00:05:40,340 --> 00:05:42,820 Bostick says my job is to play records. 8 00:05:43,680 --> 00:05:49,040 And, man, he ain't about to let me make no announcements about the activities of 9 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 this organization. 10 00:05:50,400 --> 00:05:53,680 Frankie, I've known you since our first year at Central State. 11 00:05:54,060 --> 00:05:58,560 You were honoring in class all of the whole damn campus, for that matter. 12 00:05:58,780 --> 00:06:02,380 And now all of a sudden you're going to come up watering your veins because of 13 00:06:02,380 --> 00:06:03,880 some jive radio station owner? 14 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 Yeah, boss. 15 00:06:20,780 --> 00:06:26,260 My money is low, staff voluntary, and the landlord wants me out. 16 00:06:27,000 --> 00:06:29,120 The people around here need this place. 17 00:06:29,960 --> 00:06:34,660 You know you can make that announcement and tell Bostic to kiss your ass if you 18 00:06:34,660 --> 00:06:35,660 put your mind to it. 19 00:06:38,220 --> 00:06:39,220 You know something, Charles? 20 00:06:39,920 --> 00:06:42,880 You a funny talking dude sometimes. 21 00:07:15,740 --> 00:07:20,360 And when they told me you hadn't been home in 27 years, and I saw all that 22 00:07:20,360 --> 00:07:24,100 on the table, I started to beat you to death myself. I'd have been home every 23 00:07:24,100 --> 00:07:27,280 day. I'd sit out in Los Angeles and eat these dried hamburgers, and they got a 24 00:07:27,280 --> 00:07:31,560 whole lot on the table in North Carolina. You need to. Are you serious? 25 00:07:32,990 --> 00:07:36,590 They ain't been home in 27 years and they say the ham eats here for you and 26 00:07:36,590 --> 00:07:39,330 turkey. And I went there in two days and tried to eat it all up, man. 27 00:07:44,570 --> 00:07:47,910 Sorry about 28 00:07:47,910 --> 00:07:54,830 that, but I've got to leave you, sisters and brothers. 29 00:07:55,470 --> 00:07:56,730 Frankie J. Parker. 30 00:07:57,130 --> 00:08:00,770 The J is for joy because that's what you get from Frankie J. 31 00:08:01,310 --> 00:08:05,530 The mind tripper, the mighty dipper, and the honey dripper. 32 00:08:05,770 --> 00:08:10,070 Lock up your daughters, girlfriends, and wives, Mr. Jones, because Frankie J is 33 00:08:10,070 --> 00:08:15,690 on his way. Frankie J in the morning. Frankie J in the night. Frankie J in 34 00:08:15,690 --> 00:08:17,490 dreams. So fine. 35 00:08:17,770 --> 00:08:19,630 Sometimes I want to kiss myself. 36 00:08:19,990 --> 00:08:23,170 Frankie J, joy, your messenger of enlightenment. 37 00:08:23,710 --> 00:08:25,950 After me, who remembers Aristotle? 38 00:08:26,470 --> 00:08:30,450 Listen to me with my better humble self. 39 00:08:36,140 --> 00:08:40,419 And don't forget to send your contribution to the New Community League 40 00:08:40,419 --> 00:08:44,780 these young people to help you to protect your community against the drug 41 00:08:44,780 --> 00:08:47,020 pushers. Send whatever you can. 42 00:08:47,720 --> 00:08:50,500 And if you're short on bread, that's cool. 43 00:08:50,860 --> 00:08:51,860 Write us anyway. 44 00:08:52,320 --> 00:08:56,560 The NCL, care of the Frankie J. Parker Show. 45 00:08:57,020 --> 00:09:02,740 Post Office Box 312 Los Angeles 900. 46 00:09:06,130 --> 00:09:09,110 That's the NCLK of the Frankie J. Parker Show. 47 00:09:09,350 --> 00:09:15,730 Post Office Box 312, Los Angeles, 90099. 48 00:09:17,210 --> 00:09:19,450 Later, sisters and brothers. 49 00:09:19,790 --> 00:09:25,030 Bless you with joy, peace, and love. 50 00:09:38,140 --> 00:09:42,520 Another day, another dollar, when Frankie moves, all the women holler. 51 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 Frankie Jay Show. 52 00:09:47,500 --> 00:09:49,900 Oh, hello, Mr. Bostic. 53 00:09:51,760 --> 00:09:55,820 I'm sorry, but he left already, Mr. Bostic. 54 00:09:56,760 --> 00:09:58,540 I swear he did, Mr. Bostic. 55 00:09:59,440 --> 00:10:01,320 Yes, Mr. Bostic. 56 00:10:02,980 --> 00:10:04,890 I will... Mr. Bostic. 57 00:10:06,490 --> 00:10:08,090 Goodbye, Mr. Bostic. 58 00:10:10,830 --> 00:10:15,510 One of these days, you're going to wear that man's patience down and find 59 00:10:15,510 --> 00:10:18,150 yourself on the streets without a job. 60 00:10:18,610 --> 00:10:24,570 Gloria, if that day ever comes, the women of this town will burn this radio 61 00:10:24,570 --> 00:10:25,710 station down. 62 00:10:28,590 --> 00:10:30,050 What's on the agenda for tomorrow? 63 00:10:31,980 --> 00:10:34,700 At 10 a .m., you're to speak to the students at Carver High School. 64 00:10:35,060 --> 00:10:37,600 Then you're to help Mr. Atkins at the NCL Center. 65 00:10:38,640 --> 00:10:39,439 Oh, yeah. 66 00:10:39,440 --> 00:10:40,840 Reverend Johnson called. 67 00:10:41,100 --> 00:10:43,600 He wants you to speak at his church on the fourth Sunday. 68 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 Yeah. 69 00:10:46,420 --> 00:10:48,180 Church must be in some heavy trouble, huh? 70 00:10:48,760 --> 00:10:49,860 But you tell him it's cool. 71 00:10:51,120 --> 00:10:53,680 Show him and his congregation what paradise is. 72 00:10:54,060 --> 00:10:56,320 Give him a touch of paradise right here on Earth. 73 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Yeah. 74 00:10:58,280 --> 00:10:59,280 How's that hit you, Gloria? 75 00:10:59,870 --> 00:11:02,550 I think you're beginning to believe your own bullshit. 76 00:11:48,810 --> 00:11:49,429 Hey, boss. 77 00:11:49,430 --> 00:11:50,750 Hi, Ruby. Hiya, baby. 78 00:11:51,290 --> 00:11:56,310 Good to see you. All right. All right. Hey, man. How you doing? Good to see 79 00:11:56,350 --> 00:11:57,009 All right. 80 00:11:57,010 --> 00:12:00,030 All right. Right on. How you doing? 81 00:12:00,330 --> 00:12:01,410 All right. All right. 82 00:12:02,130 --> 00:12:03,190 Think of you out here again. 83 00:12:27,980 --> 00:12:33,640 to mention that we have with us tonight in the club that joy man from KJLH, 84 00:12:33,940 --> 00:12:35,020 Frankie J. 85 00:12:37,460 --> 00:12:38,060 But 86 00:12:38,060 --> 00:12:47,460 what 87 00:12:47,460 --> 00:12:48,460 are you going to do about me? 88 00:12:49,580 --> 00:12:53,080 I'm going to do what I've been doing, and that's nothing. 89 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 No, lady. 90 00:12:54,920 --> 00:12:57,660 Your eyes. have been following me all over this joint. 91 00:12:57,980 --> 00:12:59,740 Maybe it's because you walk funny. 92 00:13:00,680 --> 00:13:02,880 Then you're a freak for a funny walker. 93 00:13:05,980 --> 00:13:08,240 Anyway, I did hear you on radio today. 94 00:13:08,500 --> 00:13:11,480 If you were listening to my show, then you had an experience. 95 00:13:12,440 --> 00:13:18,020 I produce, write, and direct my own material for both radio and television 96 00:13:18,020 --> 00:13:22,300 the chit -chat propensity of an angel interspersed with the best music played 97 00:13:22,300 --> 00:13:27,650 the FCC Airways. and the FCC has got the check with me because I own the sky. 98 00:13:29,050 --> 00:13:32,610 Would you mind repeating that for me, Mr. Landlord of the Sky? 99 00:13:33,510 --> 00:13:38,630 I can dig it, Miss... Melinda. 100 00:13:39,670 --> 00:13:40,670 Melinda Lewis. 101 00:13:42,970 --> 00:13:45,830 Hey, that's some cigarette case you got there. Can I... 102 00:13:57,680 --> 00:14:01,000 I didn't say you could sit. I'm sitting because you are a lady from another 103 00:14:01,000 --> 00:14:02,480 town. You don't know anybody. 104 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 You're beautiful. 105 00:14:04,860 --> 00:14:05,880 And I'm beautiful. 106 00:14:06,280 --> 00:14:09,140 So it's only natural that we would gravitate toward each other. 107 00:14:09,760 --> 00:14:11,600 How did you know I was from another place? 108 00:14:13,100 --> 00:14:15,140 Brilliant mind perceptions, that's what I am. 109 00:14:16,020 --> 00:14:18,480 Just another one of the things that makes me so special. 110 00:14:20,020 --> 00:14:22,160 I don't believe you. 111 00:14:22,940 --> 00:14:25,780 And I don't think you're fool enough to believe yourself. 112 00:14:26,180 --> 00:14:27,180 All right, so I'm funny. 113 00:14:27,939 --> 00:14:29,140 Let's go. Where to? 114 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 Carter. 115 00:14:31,860 --> 00:14:33,160 You over here, Tank Robbins? 116 00:14:35,540 --> 00:14:36,660 Tank owns this club. 117 00:14:36,900 --> 00:14:41,360 And he owns and runs Argonne Records, and he used to be ace football player. 118 00:14:41,580 --> 00:14:43,120 So you're up on football, too. 119 00:14:43,920 --> 00:14:47,920 Next thing you gotta get hip to is Frankie J. Parker, all pro -joy of the 120 00:14:47,920 --> 00:14:52,840 universe. Is there anything you haven't been or done? I haven't made love to 121 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 you. 122 00:14:57,650 --> 00:14:58,650 Yes, you have. 123 00:14:59,970 --> 00:15:01,030 In your dream. 124 00:15:03,950 --> 00:15:05,330 You're a funny lady, Miss Melinda. 125 00:15:07,910 --> 00:15:09,850 Look, Tank is having his party on his boat. 126 00:15:10,950 --> 00:15:11,950 So let's do it, huh? 127 00:15:22,230 --> 00:15:23,069 Okay, Mr. 128 00:15:23,070 --> 00:15:24,070 Frankie. 129 00:15:26,000 --> 00:15:27,900 But that's all we're going to do. 130 00:15:28,920 --> 00:15:29,920 All right. 131 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 Allow me. 132 00:16:27,300 --> 00:16:28,300 Thank you. 133 00:16:32,440 --> 00:16:33,840 You hear that motor, Miss Melinda? 134 00:16:34,160 --> 00:16:35,280 It's all I can hear. 135 00:16:37,400 --> 00:16:39,880 I put some FJPP in my tank today. 136 00:16:40,440 --> 00:16:43,080 Make the car the toughest thing rolling on the freeway. 137 00:16:44,120 --> 00:16:46,600 JPP. Frankie J. Parker Power. 138 00:16:47,380 --> 00:16:48,500 Now feel it, Mama. 139 00:17:00,170 --> 00:17:04,810 and this nigga, Black, standing up over me with his right hand deep off into his 140 00:17:04,810 --> 00:17:07,170 pocket like he's going to come out of it with something bad. 141 00:17:08,369 --> 00:17:12,450 Well, I wasn't even thinking about it. I just told him to get out of my house. 142 00:17:13,190 --> 00:17:18,170 He said, Tank, you ain't too big or too rich to get your ass kicked. 143 00:17:25,250 --> 00:17:29,090 So I said, if you ever dream you're going to kick my ass, they're going to 144 00:17:29,090 --> 00:17:31,270 you peg -legged. in your natural life. 145 00:17:33,610 --> 00:17:34,610 Frankie! 146 00:17:35,710 --> 00:17:36,710 Frankie! 147 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 Frankie! 148 00:17:39,050 --> 00:17:42,950 How you doing, baby? 149 00:18:18,090 --> 00:18:19,090 a birthmark. 150 00:19:02,350 --> 00:19:05,870 up in my mind the day i signed up for pro football that i was going to play it 151 00:19:05,870 --> 00:19:10,970 safe i was going to make all the bread i could make in the game before some mean 152 00:19:10,970 --> 00:19:12,410 old lineman tore my leg off 153 00:20:08,650 --> 00:20:10,490 you something to think about. 154 00:20:28,350 --> 00:20:32,910 Sullivan tells me he sent you a birthday present, and you sent it back. 155 00:20:34,110 --> 00:20:36,790 You took too much time, Frankie. 156 00:20:38,990 --> 00:20:40,870 I never tried to buy anything from you. 157 00:20:41,610 --> 00:20:43,270 That gift was from my heart. 158 00:20:43,970 --> 00:20:50,730 The only thing wrong with that is that one of these days I might find myself in 159 00:20:50,730 --> 00:20:56,190 front of some investigating committee trying to prove what a big heart Tank 160 00:20:56,190 --> 00:20:57,190 Robinson's got. 161 00:20:58,150 --> 00:21:03,970 Only to discover he had it transplanted with the heart of a midget. 162 00:21:07,910 --> 00:21:08,910 Well... 163 00:21:09,640 --> 00:21:12,620 Well, I guess I'll go check out some of these strange people at my party. 164 00:21:43,110 --> 00:21:44,110 Who's the girl, Frank? 165 00:21:45,610 --> 00:21:46,610 Somebody I met tonight. 166 00:21:46,890 --> 00:21:47,890 Mm -hmm. 167 00:21:53,890 --> 00:21:55,350 Taken home with you tonight, hmm? 168 00:21:55,850 --> 00:21:56,850 Hello, Terry. 169 00:21:58,030 --> 00:21:59,710 I'm not going through any of your shit tonight. 170 00:22:05,030 --> 00:22:07,730 You just think about that tomorrow when the sun hits you. 171 00:22:19,850 --> 00:22:21,950 I gave you something I've never given any woman. 172 00:22:22,790 --> 00:22:24,190 My time, baby. 173 00:22:24,690 --> 00:22:27,670 Time nobody else in the world could get from me but you. 174 00:22:28,310 --> 00:22:31,570 But what you wanted was some weak -kneed faggot you could manipulate. 175 00:22:33,110 --> 00:22:34,450 Now, I can't cut that. 176 00:22:34,990 --> 00:22:36,910 So why don't we just leave it, huh? 177 00:22:39,110 --> 00:22:42,250 You don't fuck with me, and I won't fuck with you. Hey, Frankie. 178 00:22:42,930 --> 00:22:43,930 You know what? 179 00:22:44,050 --> 00:22:47,190 You bring this fine woman up here for me to meet. 180 00:22:47,650 --> 00:22:52,840 She gets it. Intellectual. Now, ain't that a bit... A black woman getting 181 00:22:52,840 --> 00:22:55,200 intellectuals on a nigga rich as me. Stop it. 182 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 Later, 183 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 Tank. 184 00:24:04,040 --> 00:24:06,160 Welcome to my little piece of the world, Miss Melinda. 185 00:24:09,680 --> 00:24:10,960 Walk on in, lady. 186 00:24:12,300 --> 00:24:13,980 And make yourself at home. 187 00:24:40,590 --> 00:24:42,970 Glad I met somebody fine who could appreciate a fire. 188 00:24:43,330 --> 00:24:46,650 How about 189 00:24:46,650 --> 00:24:54,330 a 190 00:24:54,330 --> 00:24:55,330 drink? No. 191 00:24:56,490 --> 00:24:57,690 No champagne cocktail? 192 00:24:58,170 --> 00:24:59,170 No, thank you. 193 00:25:00,350 --> 00:25:06,270 Well, you make yourself right at home, Miss Melinda, and I'll be right back in 194 00:25:06,270 --> 00:25:07,270 minute. 195 00:27:43,500 --> 00:27:44,900 hmm 196 00:30:36,259 --> 00:30:38,080 I think you better turn that mic off. 197 00:31:12,040 --> 00:31:13,040 enjoying myself. 198 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 It's the joy I bring, babe. 199 00:31:15,880 --> 00:31:17,680 Got more in it than that, Frankie. 200 00:31:18,700 --> 00:31:19,700 You know it. 201 00:31:20,220 --> 00:31:21,220 You're right. 202 00:31:23,280 --> 00:31:25,980 Yeah, it's to do with where your mind is at. 203 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 Your involvement. 204 00:31:31,060 --> 00:31:33,200 That's how people should enjoy each other. 205 00:31:33,720 --> 00:31:39,140 It's like some hidden nerve that suddenly cracks. 206 00:31:41,260 --> 00:31:46,600 And how can you do anything else but jump up and down with elation 207 00:31:46,600 --> 00:31:51,000 after that beautiful thing we went through last night? 208 00:31:54,860 --> 00:32:00,840 You know, when I met you at Tank's last night, I just had to find out if there 209 00:32:00,840 --> 00:32:07,200 was something else other than jive time behind that false exterior 210 00:32:07,200 --> 00:32:08,640 you're so in love with. 211 00:32:17,539 --> 00:32:23,400 It was a heavy, deep 212 00:32:23,400 --> 00:32:25,880 night, Frankie. 213 00:32:27,040 --> 00:32:29,220 That's the way you ought to think about yourself. 214 00:32:30,120 --> 00:32:31,940 Deep and heavy. 215 00:32:34,480 --> 00:32:40,460 God knows the world is too full of hustlers and pimps, freaks. 216 00:32:42,730 --> 00:32:44,590 Just plain old -fashioned loosers. 217 00:32:48,430 --> 00:32:53,910 Anyway, it's nice to run into some soul for a change. 218 00:32:57,690 --> 00:32:59,090 And you've had them all, huh? 219 00:33:07,050 --> 00:33:09,190 Every last... 220 00:33:33,160 --> 00:33:39,560 feeling for you Melinda and I don't make a practice of getting too deep with 221 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 women 222 00:34:19,540 --> 00:34:21,360 Yeah. Frankie J. Parker, please. 223 00:34:25,980 --> 00:34:27,360 Yep. Frankie? 224 00:34:27,620 --> 00:34:28,620 It's me, baby. 225 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 Fantastic. 226 00:34:31,820 --> 00:34:35,380 You know, your phone's been ringing ever since you left here. You listen to my 227 00:34:35,380 --> 00:34:40,659 show? You better believe me. Look, baby, I, uh, I gotta go tape my television 228 00:34:40,659 --> 00:34:41,800 show when I finish up here. 229 00:34:44,600 --> 00:34:46,120 Okay. Love. 230 00:34:46,460 --> 00:34:47,460 I love you, too. 231 00:36:04,950 --> 00:36:08,390 KJLH, where the music never stops. This is Jerry Butler and his brand new one, 232 00:36:08,590 --> 00:36:10,110 Love Is. 233 00:36:11,090 --> 00:36:17,510 Love is a beautiful 234 00:36:17,510 --> 00:36:20,450 thing, baby. Linda? 235 00:37:04,540 --> 00:37:05,540 Well, 236 00:37:20,360 --> 00:37:23,060 whoever called us sure had it right. I got a real mess in there. 237 00:37:23,320 --> 00:37:24,520 The girl butchered to death. 238 00:37:24,840 --> 00:37:25,840 What's her name? 239 00:37:35,280 --> 00:37:36,280 Melinda. 240 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Melinda Lewis. 241 00:37:39,060 --> 00:37:40,060 He's lying. 242 00:37:40,300 --> 00:37:41,880 Identification here says her name's Audrey Miller. 243 00:37:44,040 --> 00:37:45,980 Some of our men paid a visit to that hotel. 244 00:37:46,320 --> 00:37:48,940 The girl's only been ransacked from top to bottom. 245 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Now, come on. 246 00:37:50,860 --> 00:37:52,400 A strange girl with no name? 247 00:37:52,920 --> 00:37:54,060 You're the only one that's been with her? 248 00:37:55,380 --> 00:37:56,800 Now, who else could have killed her but you? 249 00:37:57,480 --> 00:37:58,480 I told you, man. 250 00:37:58,980 --> 00:38:01,060 I got nothing to say till my lawyer gets here. 251 00:38:04,380 --> 00:38:05,480 You call me officer. 252 00:38:06,320 --> 00:38:08,400 Man, I wouldn't wish this job on my mother, though. 253 00:38:10,020 --> 00:38:11,540 Let me get away from you, son of a gun. 254 00:38:21,550 --> 00:38:22,590 They messed with you, huh? 255 00:38:26,210 --> 00:38:30,950 Yeah, sometimes they get carried away with their jobs, but they ain't bad. 256 00:38:31,330 --> 00:38:32,710 They're really nice fellas. 257 00:38:33,690 --> 00:38:35,710 It's the way the job goes, you know. 258 00:38:38,470 --> 00:38:39,470 Hey. 259 00:38:44,790 --> 00:38:45,790 Know something? 260 00:38:46,750 --> 00:38:48,890 I saw a man one time... 261 00:38:49,290 --> 00:38:51,890 Slap a jackass on his back with a whip. 262 00:38:53,310 --> 00:38:56,690 And that jackass reared up on his back legs. 263 00:38:57,450 --> 00:38:58,970 Run across the field. 264 00:39:00,810 --> 00:39:03,810 And run back to his master to be slapped again. 265 00:39:04,710 --> 00:39:07,910 And said, one more time, daddy. 266 00:39:10,510 --> 00:39:14,230 That's a good one. A walking, talking jackass. 267 00:39:16,970 --> 00:39:17,970 Jackass. 268 00:39:32,670 --> 00:39:34,990 Bitch. Your lawyers are out there with the rip. 269 00:39:35,210 --> 00:39:36,210 Go now. 270 00:39:44,170 --> 00:39:45,170 Goodbye. 271 00:39:45,990 --> 00:39:46,990 Nigga. 272 00:40:01,610 --> 00:40:05,630 Look, man, thanks for them lawyers you sent down to get me out of that joint. 273 00:40:06,490 --> 00:40:09,130 Pig -ass motherfucking cops are crazy, baby. 274 00:40:09,470 --> 00:40:12,790 Look, don't sweat it. Anytime I can help a brother out, you know where I'm at. 275 00:40:13,490 --> 00:40:17,630 I've gone into the den. There's somebody in there that wants to see you. Oh, 276 00:40:17,630 --> 00:40:22,230 yeah? I'll be right back down as soon as I cool off this bitch I got up in my 277 00:40:22,230 --> 00:40:23,230 bedroom. 278 00:40:37,580 --> 00:40:38,580 You look tired. 279 00:40:41,580 --> 00:40:42,580 You're in trouble. 280 00:40:43,420 --> 00:40:46,440 Because you had to lie down in bed with that pretty face. 281 00:40:48,300 --> 00:40:50,200 Is that what you came here to tell me? 282 00:40:51,500 --> 00:40:56,400 Look, if for some freaky reason I still feel there is something deep between us, 283 00:40:56,500 --> 00:40:57,880 let us not forget. 284 00:40:58,900 --> 00:41:00,220 There's been something wrong. 285 00:41:03,140 --> 00:41:06,880 You see, I happen to feel that there is something very powerful. 286 00:41:07,290 --> 00:41:08,290 of being a woman. 287 00:41:10,770 --> 00:41:17,110 If I'm here because I love you, doesn't mean I have to let you shit on me again. 288 00:41:40,940 --> 00:41:42,280 You want to tell me about it? 289 00:41:44,360 --> 00:41:48,500 All I know is that for the last two days, somebody's... Forget it, Frankie. 290 00:41:48,760 --> 00:41:51,200 Some crazy pervert killed that girl, that's all. 291 00:41:51,440 --> 00:41:53,660 Now, my men are going to take care of your case. 292 00:41:54,260 --> 00:41:55,920 You ain't got nothing to worry about. 293 00:41:56,500 --> 00:41:57,800 Who was this girl? 294 00:41:58,980 --> 00:42:00,260 Where did she come from? 295 00:42:01,580 --> 00:42:03,120 What was she doing here? 296 00:42:04,920 --> 00:42:08,920 Don't you know anything about her? All I knew was that she was from Chicago. 297 00:42:12,970 --> 00:42:16,310 I don't even know if it was her they were out to get on me. 298 00:42:20,750 --> 00:42:26,510 But if somebody is out there trying to knock me off, 299 00:42:26,750 --> 00:42:32,190 I'll be damned if I'm going to just leave myself wide open 300 00:42:32,190 --> 00:42:38,970 to be kicked in the head by a bunch of sick 301 00:42:38,970 --> 00:42:40,850 motherfuckers. 302 00:42:45,190 --> 00:42:46,190 they did. 303 00:43:49,960 --> 00:43:50,718 What's the trouble? 304 00:43:50,720 --> 00:43:53,900 My car won't start, and I just twisted my ankle. 305 00:44:02,060 --> 00:44:03,060 It's your startup, baby. 306 00:44:19,340 --> 00:44:20,340 What you need is a mechanic. 307 00:44:24,600 --> 00:44:25,600 Hey, but wait. 308 00:44:26,100 --> 00:44:29,340 I've got to get downtown in a hurry. Will you take me? 309 00:44:29,800 --> 00:44:30,800 I'll pay you. 310 00:44:31,840 --> 00:44:32,840 What? 311 00:44:34,340 --> 00:44:35,340 You will? 312 00:44:35,960 --> 00:44:39,340 Well, you better get on in this car, lady, before somebody else grabs you. 313 00:44:40,700 --> 00:44:42,840 Now, be careful now. You want to be careful now. 314 00:44:52,040 --> 00:44:53,220 I'll be right around the other side. 315 00:44:56,360 --> 00:45:02,880 You ready to go now? 316 00:45:05,140 --> 00:45:06,140 This way? 317 00:45:30,860 --> 00:45:33,000 name's Marcia, by the way. 318 00:45:33,600 --> 00:45:35,100 Frankie, ma 'am. 319 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 Olivia. 320 00:45:46,920 --> 00:45:48,560 Pistol, peck, and fist. 321 00:45:48,960 --> 00:45:51,860 You just keep driving and do what I tell you to do. 322 00:45:52,100 --> 00:45:53,100 Where are we going? 323 00:45:53,180 --> 00:45:56,100 I said, we go where and when I say. 324 00:45:56,500 --> 00:45:57,620 Now drive, mister. 325 00:47:07,150 --> 00:47:08,150 Who sent you after me? 326 00:47:08,450 --> 00:47:10,310 I don't know anything to tell you. 327 00:47:11,610 --> 00:47:12,610 Now, look. 328 00:47:13,050 --> 00:47:15,370 Now, I am in no mood to be gentle today, woman. 329 00:47:16,350 --> 00:47:18,090 You better tell me something and tell me quick. 330 00:47:18,470 --> 00:47:20,410 What are you going to do, hit me? Go ahead. 331 00:47:20,970 --> 00:47:21,970 Hit me. 332 00:47:22,330 --> 00:47:23,330 I don't care. 333 00:47:24,190 --> 00:47:30,170 I didn't want to go after you. 334 00:47:30,570 --> 00:47:33,150 They made me do it. Who they, God damn it? Who? 335 00:47:33,990 --> 00:47:35,150 I've got this problem. 336 00:47:36,240 --> 00:47:39,760 The problem is to keep myself looking like a woman, to keep myself alive. 337 00:47:46,400 --> 00:47:47,480 That's your problem. 338 00:47:48,820 --> 00:47:49,920 You're a junkie. 339 00:47:54,660 --> 00:47:59,680 There's this friend of mine, and he's always kept me straight whenever I 340 00:47:59,680 --> 00:48:00,399 the stuff. 341 00:48:00,400 --> 00:48:05,300 I got real sick the other night, and I went to my friend, but he refused me. 342 00:48:06,160 --> 00:48:07,280 He told me to die. 343 00:48:08,200 --> 00:48:12,500 And that scared the shit out of me. So I told him I'd do anything. 344 00:48:13,580 --> 00:48:15,400 And he took me to this black guy, Smith. 345 00:48:15,740 --> 00:48:17,280 And Smith sent me after you. 346 00:48:17,640 --> 00:48:20,780 He said you had something of his he had to have. 347 00:48:21,100 --> 00:48:22,460 He didn't say what it was. 348 00:48:22,840 --> 00:48:24,220 Just to bring you to him. 349 00:48:24,540 --> 00:48:25,700 And he'd do the rest. 350 00:48:26,140 --> 00:48:29,680 Did he mention a girl to you by the name of Melinda Lewis or Audrey Miller? 351 00:48:29,960 --> 00:48:30,960 No. 352 00:48:31,060 --> 00:48:32,380 Where are you supposed to be taking me? 353 00:48:32,920 --> 00:48:34,040 I can't tell you that. 354 00:48:34,670 --> 00:48:36,330 care what you do. I can't tell you 355 00:51:21,930 --> 00:51:23,550 He works for these people out of town. 356 00:51:24,350 --> 00:51:27,290 They sell them to me because I got to do them favors from time to time. 357 00:51:27,510 --> 00:51:29,470 This keeps my business going, man. 358 00:51:29,690 --> 00:51:30,690 Who? 359 00:51:31,150 --> 00:51:32,850 It's just business, man. 360 00:51:33,130 --> 00:51:34,130 I ain't never met him. 361 00:51:35,610 --> 00:51:37,490 Did they kill that girl? 362 00:51:37,730 --> 00:51:40,030 I don't know nothing about nobody getting killed, man. 363 00:51:41,890 --> 00:51:45,450 He just said that the girl ran away with something that belonged to him. 364 00:51:45,870 --> 00:51:47,090 She gave it to you. 365 00:51:47,370 --> 00:51:48,370 Where's Smith now? 366 00:51:50,990 --> 00:51:54,210 split when the girl they sent after you didn't show up. I don't know where he's 367 00:51:54,210 --> 00:51:56,630 staying, if he's coming back. I swear I don't. 368 00:51:58,290 --> 00:51:59,910 What good is your swears? 369 00:52:01,530 --> 00:52:02,570 You a dead butcher! 370 00:52:16,790 --> 00:52:17,790 I'm here. 371 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 Yeah, police headquarters. 372 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 Hello, police? 373 00:52:24,540 --> 00:52:27,420 You want to bag yourself a heroin pusher? 374 00:52:27,960 --> 00:52:31,220 You come to 4006 Romney Street. 375 00:52:32,380 --> 00:52:33,380 Motherfucker. 376 00:54:00,940 --> 00:54:01,940 What is it? 377 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 That girl? 378 00:54:04,200 --> 00:54:05,420 She's inside there, dead. 379 00:54:08,260 --> 00:54:10,600 What? You said you'd be here. 380 00:54:10,880 --> 00:54:16,860 I was, but there was no answer. The house was locked tight. I was worried, 381 00:54:16,860 --> 00:54:18,660 went to the gas station to call a tank. 382 00:54:19,040 --> 00:54:20,160 Tank? Yes. 383 00:54:23,680 --> 00:54:29,020 Now, you bend down, keep your legs straight, and place your hand up on the 384 00:54:30,220 --> 00:54:34,060 Now, spread your legs just a little bit longer. Like this tape? Like that. 385 00:54:34,600 --> 00:54:39,980 Now, when you feel I have the ball in my hands, well, then you've got to be able 386 00:54:39,980 --> 00:54:42,640 to receive brutal punishment from the opposing line. 387 00:54:42,860 --> 00:54:44,260 Okay. All right, now on four. 388 00:54:44,780 --> 00:54:46,120 Set, hike. 389 00:54:47,040 --> 00:54:51,540 One, two, three, three and a half, four. 390 00:55:11,240 --> 00:55:12,360 Now, wait a minute, Frankie. 391 00:55:12,600 --> 00:55:13,860 Wait my ass. 392 00:55:14,540 --> 00:55:16,720 You were the only one who knew I was using your pad. 393 00:55:17,220 --> 00:55:22,200 What are you talking about? Terry knew, and your old school buddy, Charles, is 394 00:55:22,200 --> 00:55:24,460 that his name? He called me, and I told him you were there. 395 00:55:25,800 --> 00:55:26,800 Frankie? 396 00:55:42,570 --> 00:55:43,569 No good, Billy. 397 00:55:43,570 --> 00:55:45,710 I can see from here the cops got my place covered. 398 00:55:46,070 --> 00:55:48,970 Well, why don't we go to my place then? We can figure something out there. 399 00:55:49,330 --> 00:55:50,330 Won't work. 400 00:55:50,810 --> 00:55:51,810 Should have checked you out. 401 00:55:56,890 --> 00:55:57,890 I know what. 402 00:55:58,130 --> 00:56:00,870 Tanisha, my editor, she's in New York for a week. We can stay there. 403 00:56:03,770 --> 00:56:04,770 Yeah, all right. 404 00:56:21,260 --> 00:56:22,640 Sweated too hard, Frankie. 405 00:56:25,480 --> 00:56:28,720 Too much of that emotional rigmarole can kill you. 406 00:56:32,260 --> 00:56:38,800 Did I ever tell you about the woman who was always going to meet this man and he 407 00:56:38,800 --> 00:56:40,640 was always going somewhere else? 408 00:56:41,480 --> 00:56:44,960 The whole trip became so involved. 409 00:56:47,780 --> 00:56:50,340 Crushed a nerve in her mind. 410 00:56:52,750 --> 00:56:54,230 You know what was wrong with both of them? 411 00:56:58,870 --> 00:57:03,350 All they ever did was give each other their weakness. 412 00:57:06,430 --> 00:57:07,830 That's what kills people. 413 00:57:14,790 --> 00:57:15,790 Yeah. 414 00:57:18,730 --> 00:57:20,130 I gotta get some air, baby. 415 01:00:11,600 --> 01:00:12,760 I had to tell him some things. 416 01:00:13,140 --> 01:00:14,700 You had to tell him some things? 417 01:00:15,380 --> 01:00:18,460 I had to tell him some things or he might have killed me. 418 01:00:18,820 --> 01:00:22,360 So you come here to me because you're scared shit of what Greg will do to you. 419 01:00:23,560 --> 01:00:24,560 Hank! 420 01:00:26,100 --> 01:00:27,100 Dirty! 421 01:00:28,020 --> 01:00:29,120 Lowlife bastard! 422 01:00:29,760 --> 01:00:31,280 What the fuck are you screaming about? 423 01:00:32,240 --> 01:00:33,960 I'm losing my patience with you, Frankie. 424 01:00:34,980 --> 01:00:40,980 Did he tell you what he told me about you? 425 01:00:41,600 --> 01:00:43,180 And I don't care what he told you. 426 01:00:43,500 --> 01:00:46,060 I'm in business, man. I got a deal with all kind of people. 427 01:00:49,080 --> 01:00:51,200 People who go around chopping up girls? 428 01:00:51,440 --> 01:00:54,380 No, no, I didn't have anything to do with those girls getting killed. 429 01:00:55,640 --> 01:00:56,920 Frank, I don't want to hurt you. 430 01:00:57,420 --> 01:00:58,820 Nobody wants to hurt you. 431 01:00:59,480 --> 01:01:02,320 But the way you've been going at this thing, it's just like a man out of his 432 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 head. 433 01:01:13,420 --> 01:01:14,880 I've got that they won't, Tank. 434 01:01:16,180 --> 01:01:18,220 I don't know, Frank. I swear I don't know. 435 01:01:23,100 --> 01:01:24,840 Who is Mitch, Tank? 436 01:01:25,880 --> 01:01:28,360 Who the fuck is Mitch? 437 01:01:28,720 --> 01:01:31,440 Mitch is my partner. 438 01:01:32,360 --> 01:01:33,520 He owns this club. 439 01:01:33,960 --> 01:01:35,080 He owns everything. 440 01:01:36,880 --> 01:01:39,040 So you asked them to let go. 441 01:01:39,280 --> 01:01:42,860 No, no. I didn't even see that girl until you brought her to the party. 442 01:01:43,660 --> 01:01:47,620 I swear, Frankie, I... Why 443 01:01:47,620 --> 01:01:52,900 did they kill a tank? 444 01:01:55,340 --> 01:01:58,440 She was Mitch's girl. 445 01:01:59,160 --> 01:02:01,560 She took something that belonged to him. 446 01:02:02,680 --> 01:02:07,000 I don't know what these people are after. I swear, Frankie, I swear. 447 01:02:08,120 --> 01:02:10,580 No wonder so many running backs... 448 01:02:34,480 --> 01:02:37,540 to tell me you're going to make those men think you have what they're looking 449 01:02:37,540 --> 01:02:38,540 for? 450 01:02:41,620 --> 01:02:42,760 That's dumb, Frankie. 451 01:02:50,140 --> 01:02:51,960 That's the only way I'm going to stay alive, baby. 452 01:02:52,680 --> 01:02:56,340 As long as they think I got their merchandise, then they're going to have 453 01:02:56,340 --> 01:02:57,340 deal with me. 454 01:02:58,060 --> 01:03:00,480 What kind of dealing can you do with a bunch of killers? 455 01:03:09,550 --> 01:03:11,030 You have no choices, Frank. 456 01:03:12,970 --> 01:03:14,530 Go to the police or something. 457 01:03:15,450 --> 01:03:19,090 But don't play a stupid game with those men and get yourself killed. 458 01:03:21,990 --> 01:03:25,330 Or with some party bitch. 459 01:03:25,810 --> 01:03:26,810 Oh, no. 460 01:03:27,930 --> 01:03:30,230 Oh, I should be sorry I said that. 461 01:03:32,090 --> 01:03:37,170 I love myself too much for that. 462 01:03:39,850 --> 01:03:41,230 I want you for me. 463 01:03:42,150 --> 01:03:44,630 If I need you, I need you for me. 464 01:03:45,330 --> 01:03:51,850 If you put me in that bed and fuck me, I want it to be me and not some 465 01:03:51,850 --> 01:03:55,870 dead broad that you had just for two nights. 466 01:03:57,150 --> 01:04:00,030 Hell no, I'm not sorry, Frankie Barker. 467 01:04:12,170 --> 01:04:13,170 We mourn, son. 468 01:04:18,010 --> 01:04:19,350 I know you feel better. 469 01:04:22,310 --> 01:04:23,610 I can appreciate it. 470 01:04:26,130 --> 01:04:30,510 And if my head ain't cool, then we'll get through that, too. 471 01:04:37,930 --> 01:04:40,270 That girl, Melinda. 472 01:04:43,150 --> 01:04:44,150 To live with that man. 473 01:04:45,690 --> 01:04:46,690 White man. 474 01:04:47,690 --> 01:04:49,910 She must have been in an awful lot of pain. 475 01:04:50,770 --> 01:04:52,730 To her, I know her way from it. 476 01:04:53,690 --> 01:04:54,850 The way she did. 477 01:05:32,140 --> 01:05:33,140 Thank you. 478 01:06:16,430 --> 01:06:17,650 Why did he have to kill her? 479 01:06:18,990 --> 01:06:20,870 Mitch, I'm sorry. I mean, it couldn't be helped. 480 01:06:21,090 --> 01:06:23,130 She put up such a fight, she was yelling and screaming. 481 01:06:23,590 --> 01:06:25,590 Couldn't take the chance of her going to the police afterwards. 482 01:06:27,410 --> 01:06:31,150 Anyway, he did find out that she passed the banknote to the disc jockey. 483 01:06:31,650 --> 01:06:33,230 And you're sure it's in this bank? 484 01:06:34,370 --> 01:06:35,370 Couldn't be any other place. 485 01:06:37,770 --> 01:06:39,170 Mitch, what are we going to do about Tank? 486 01:06:41,370 --> 01:06:43,730 For the moment, I think he might be of some use to us. 487 01:06:45,100 --> 01:06:48,160 I want you to get him to me as soon as we find out what's going on in the bank. 488 01:06:49,840 --> 01:06:51,700 You're sure nobody in the bank can be bought? 489 01:06:52,540 --> 01:06:55,180 No, I tried, but those bank clerks are freaky bastards. 490 01:06:57,160 --> 01:07:00,240 Well, we'll see. 491 01:07:08,280 --> 01:07:12,960 Yes, Miss Miller did rent a box from us, but I'm sorry, sir. I can't possibly 492 01:07:12,960 --> 01:07:13,960 let you into it. 493 01:07:14,280 --> 01:07:15,480 But she left it here for me. 494 01:07:16,620 --> 01:07:19,480 Now, look, sir. I am the owner of mid -century enterprises. 495 01:07:19,860 --> 01:07:20,860 You saw those. 496 01:07:21,380 --> 01:07:23,020 Miss Miller works for me as an assistant. 497 01:07:23,820 --> 01:07:27,300 The package she put into your bank is the property of the company. I flew all 498 01:07:27,300 --> 01:07:30,780 the way from Chicago for it. I can see your credentials are in order, sir, but 499 01:07:30,780 --> 01:07:35,480 I'm afraid even if you had the key to the deposit box, I couldn't possibly 500 01:07:35,480 --> 01:07:36,480 accommodate you. 501 01:07:36,820 --> 01:07:38,800 No one can get into that box but Miss Miller. 502 01:07:39,700 --> 01:07:40,700 I see. 503 01:07:41,180 --> 01:07:43,100 Is Miss Miller still in town? 504 01:07:44,650 --> 01:07:45,650 Of course not. 505 01:07:47,750 --> 01:07:52,390 If she was, you think I'd be here having you to break my balls? 506 01:07:54,490 --> 01:07:55,490 Sorry, sir. 507 01:07:56,110 --> 01:07:57,530 Bank policy is bank policy. 508 01:07:58,250 --> 01:07:59,250 Good day. 509 01:08:06,610 --> 01:08:09,470 Sooner or later, this Frankie guy is going to come up with that key and 510 01:08:09,470 --> 01:08:10,770 out some way to get into that box. 511 01:08:12,170 --> 01:08:14,830 I want you to put two men outside here during back hours. 512 01:08:15,170 --> 01:08:16,170 Will do, Mitch. 513 01:08:22,149 --> 01:08:22,529 You're 514 01:08:22,529 --> 01:08:29,649 not 515 01:08:29,649 --> 01:08:32,470 going to get me fired from my job yet, Frank and Jay. 516 01:08:33,770 --> 01:08:34,790 Don't worry about it, baby. 517 01:08:36,670 --> 01:08:38,310 When I get back to the office... 518 01:08:40,410 --> 01:08:44,609 Besides making Boston give you a raise, I'm going to have to sit on my knee now 519 01:08:44,609 --> 01:08:45,288 and then. 520 01:08:45,290 --> 01:08:47,450 I pick the knees I sit on. 521 01:09:13,960 --> 01:09:16,080 You just give me one more day, Greg, I'll work it out. 522 01:09:18,439 --> 01:09:21,120 Look, I just got off the phone with Mitch in Chicago. 523 01:09:22,640 --> 01:09:24,479 And his hands are starting to shake. 524 01:09:24,680 --> 01:09:26,260 You can't kill any more people, Greg. 525 01:09:28,080 --> 01:09:29,700 I'll... I'll talk to Mitch. 526 01:09:30,160 --> 01:09:31,160 No, no. 527 01:09:32,240 --> 01:09:33,240 No more talk. 528 01:09:33,760 --> 01:09:34,760 Talk's all over. 529 01:09:36,840 --> 01:09:39,300 Well, if you'll just tell me what it is you're looking for. 530 01:09:41,240 --> 01:09:42,420 What's wrong with you, Tank? 531 01:09:48,040 --> 01:09:51,640 I just want you to do what I tell you to do. 532 01:09:52,220 --> 01:09:53,220 Okay? 533 01:09:53,479 --> 01:09:54,480 Huh? 534 01:09:56,640 --> 01:09:58,940 Ray, my stomach's killing me. 535 01:10:00,340 --> 01:10:01,760 Will you give me those pills for me? 536 01:10:06,020 --> 01:10:10,140 You know, Hank, I'm beginning to believe what people say about you. 537 01:10:11,760 --> 01:10:13,240 Do you know what they say about you? 538 01:10:17,350 --> 01:10:24,310 They say that underneath all that muscle, that you're nothing but a 539 01:10:24,310 --> 01:10:26,030 big blob of chicken shit. 540 01:10:26,890 --> 01:10:29,450 Is that true? 541 01:10:31,230 --> 01:10:34,310 I don't even have to take that kind of put -down from Bickham. 542 01:10:35,030 --> 01:10:36,050 Thank you, thank you. 543 01:10:37,270 --> 01:10:39,430 I never knew you had a nerve problem, too. 544 01:10:41,910 --> 01:10:45,190 You ought to have your doctor prescribe you some of those pills. 545 01:10:47,340 --> 01:10:48,340 No help. 546 01:10:51,560 --> 01:10:52,560 Mick? 547 01:11:13,600 --> 01:11:15,420 Oh, it's good to see you. 548 01:11:16,010 --> 01:11:17,070 It's been a long time. 549 01:11:17,390 --> 01:11:18,810 It's good to see you, Mitch. 550 01:11:19,950 --> 01:11:20,950 It's a surprise. 551 01:11:21,150 --> 01:11:22,410 Oh, is it a pleasant surprise? 552 01:11:22,650 --> 01:11:23,650 You betcha. 553 01:11:24,810 --> 01:11:26,970 I spoke to your brother before I left Chicago. 554 01:11:27,530 --> 01:11:29,950 He told me to tell you everything is cool on his end. 555 01:11:30,290 --> 01:11:31,290 Look, Mitch. 556 01:11:32,170 --> 01:11:35,010 When I borrowed that money from you, the deal was strictly legit. 557 01:11:36,970 --> 01:11:42,470 It didn't say anything about my doing the kind of things Greg has been asking 558 01:11:42,470 --> 01:11:43,470 to do. 559 01:11:44,720 --> 01:11:45,780 But we are friends. 560 01:11:46,260 --> 01:11:48,160 And I am your business partner, right? 561 01:11:49,360 --> 01:11:52,000 Yes. Well, that's the way things are, Tank. 562 01:11:53,000 --> 01:11:54,100 I can't help that. 563 01:11:54,580 --> 01:11:55,600 And neither can you. 564 01:11:58,160 --> 01:12:02,280 Now... You know this disc jockey real well. 565 01:12:03,280 --> 01:12:05,080 You just tell me everything about him. 566 01:12:05,540 --> 01:12:06,860 Where his weak spot is. 567 01:12:07,380 --> 01:12:09,460 Who he loves and who he hates. 568 01:12:10,500 --> 01:12:11,500 I promise you. 569 01:12:12,270 --> 01:12:15,890 We'll make his legs bend just enough so tears will flow from his eyes. 570 01:12:16,450 --> 01:12:18,850 And he will voluntarily help us clear this mess up. 571 01:12:21,270 --> 01:12:23,150 And I won't have to turn Greg loose on it. 572 01:12:27,130 --> 01:12:28,130 Okay, Tank? 573 01:12:28,510 --> 01:12:29,510 Okay, Mitch. 574 01:12:32,710 --> 01:12:33,710 Greg. 575 01:12:38,890 --> 01:12:41,850 Your man Smith told that junkie too much last night. 576 01:12:42,640 --> 01:12:46,220 He knows a lot about my business with that union election incident, doesn't 577 01:12:46,720 --> 01:12:47,720 Yes, he will. 578 01:12:50,560 --> 01:12:51,880 He makes me nervous. 579 01:12:58,160 --> 01:13:00,380 Find some excuse to send him to Kansas City. 580 01:13:01,640 --> 01:13:05,300 And give Roger a call to shower him with a warm reception when he gets there. 581 01:13:07,080 --> 01:13:08,880 You understand what I'm talking about, Greg? 582 01:13:11,240 --> 01:13:12,240 Look, Mitch. 583 01:13:12,590 --> 01:13:14,850 Smith is one of my most valuable men. He's a buzzer! 584 01:13:16,430 --> 01:13:18,150 His orders were to get that package. 585 01:13:22,590 --> 01:13:24,470 He killed Audrey for nothing. 586 01:13:26,110 --> 01:13:28,090 You sent him to Roger, Craig. 587 01:13:43,880 --> 01:13:44,880 Excuse me, Bert. 588 01:13:51,340 --> 01:13:53,100 Was there anything in the box? Yeah. 589 01:13:54,800 --> 01:13:56,240 There's only one problem with it. 590 01:14:00,020 --> 01:14:02,240 This is the bank deposit box key. Right. 591 01:14:02,840 --> 01:14:04,500 And I can't get into that box. 592 01:14:05,600 --> 01:14:07,660 Nobody can but her, and she's dead. 593 01:14:09,840 --> 01:14:10,880 Let's face it, baby. 594 01:14:11,460 --> 01:14:12,920 I'm fast becoming a loser. 595 01:14:18,160 --> 01:14:19,420 Do you still have her license? 596 01:14:19,700 --> 01:14:20,700 Yeah. 597 01:14:21,340 --> 01:14:22,340 Give it to me. 598 01:14:23,220 --> 01:14:25,960 What? I said give it to me, Frankie, please. 599 01:14:47,310 --> 01:14:48,310 What's the license for? 600 01:14:48,490 --> 01:14:52,170 Audrey Miller is not dead, and she has this license to prove it. 601 01:14:53,930 --> 01:14:56,910 And you're thinking about... Going to the bank, that's right. 602 01:14:57,230 --> 01:14:59,530 Do you know how much time you get in the slams for defrauding a bank woman? 603 01:15:00,050 --> 01:15:04,090 Time, Frankie Parker, is merely a measurement between here and there, 604 01:15:04,090 --> 01:15:06,550 now and tomorrow, and life and death. 605 01:15:31,690 --> 01:15:35,130 Miller. Miss Audrey Miller. Thank you, Miss Miller. You're welcome. 606 01:15:45,210 --> 01:15:48,630 Yes, would you please sign here where the exit? 607 01:15:50,090 --> 01:15:55,970 I don't quite get this, Miss. No, it's just a statement in your own handwriting 608 01:15:55,970 --> 01:15:59,090 testifying to the fact that you're not dead. 609 01:16:00,720 --> 01:16:01,720 I'm not dead. 610 01:16:01,880 --> 01:16:02,880 You're not dead. 611 01:16:03,220 --> 01:16:04,220 Thanks. 612 01:16:13,520 --> 01:16:18,340 Now may I see your identification, please? 613 01:16:28,080 --> 01:16:29,420 Thank you. You're welcome. 614 01:16:39,530 --> 01:16:41,150 Would you excuse me a moment, please? Sure. 615 01:16:50,970 --> 01:16:51,970 Mrs. 616 01:17:00,530 --> 01:17:01,530 Miller? Hello. 617 01:17:03,710 --> 01:17:08,030 Well, Mrs. Miller, I see you're back in town. Oh, yes, I was, uh... 618 01:17:08,330 --> 01:17:10,170 I was in Rome a couple of days. Oh. 619 01:17:10,890 --> 01:17:12,050 You ought to try it sometime. 620 01:17:12,990 --> 01:17:13,990 Well, 621 01:17:14,150 --> 01:17:18,070 now, Miss Miller, have you any other identification besides your driver's 622 01:17:18,070 --> 01:17:19,550 license? Well, isn't that enough? 623 01:17:20,110 --> 01:17:24,250 Well, you see, it's an out -of -state license, and the bank requires something 624 01:17:24,250 --> 01:17:25,670 local with your name on it. 625 01:17:43,430 --> 01:17:46,670 Well, I see from your car rental receipt you're staying at the Central City 626 01:17:46,670 --> 01:17:47,670 Motor Inn. Yes. 627 01:17:49,050 --> 01:17:51,190 Mary, would you get me the Central City Motor Inn, please? 628 01:17:56,110 --> 01:17:57,350 The Central City Motor Inn? 629 01:17:57,690 --> 01:18:00,130 This is Mr. Hawthorne from the Westland Bankers Trust. 630 01:18:00,670 --> 01:18:03,290 I'd like to verify a tenant staying at your motel. 631 01:18:04,110 --> 01:18:05,110 Mm -hmm. 632 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 Thank you. 633 01:18:09,030 --> 01:18:10,550 This won't take long. 634 01:18:10,830 --> 01:18:11,990 She'll be right back, she said. 635 01:18:12,200 --> 01:18:15,300 I don't give a damn if she never comes back. Now, look, I'm getting sick and 636 01:18:15,300 --> 01:18:16,300 tired of this. 637 01:18:16,340 --> 01:18:20,000 Now, I walk in here and you treat me like I'm some damn crook. Miss Miller, 638 01:18:20,100 --> 01:18:20,759 what's wrong? 639 01:18:20,760 --> 01:18:23,920 What's wrong? What's wrong, my ass? You know what's wrong. Look, if I was a 640 01:18:23,920 --> 01:18:27,000 white woman and I walked in here and wanted to get into my bank deposit box, 641 01:18:27,000 --> 01:18:28,320 wouldn't have to go through half this shit. 642 01:18:28,860 --> 01:18:33,240 Hey, shush. Shush, my ass bitch. Now, look, I want my fucking property or my 643 01:18:33,240 --> 01:18:34,460 barrenness banked down. 644 01:18:34,720 --> 01:18:37,980 Now, now, Miss Miller, there's no need to get excited. Look, I don't want to 645 01:18:37,980 --> 01:18:40,280 hear it. Just take me to my stuff. 646 01:18:42,250 --> 01:18:43,370 Take her to her box, Miss Brown. 647 01:18:44,670 --> 01:18:45,670 Yes. 648 01:19:12,680 --> 01:19:14,560 Those people in the bank scared the shit out of me. 649 01:19:15,580 --> 01:19:17,580 Yeah, but you did it, baby. You killed him. 650 01:19:31,040 --> 01:19:32,040 Hold it. 651 01:19:40,520 --> 01:19:41,780 I don't understand this. 652 01:19:43,210 --> 01:19:44,650 Maybe she gave it to you as a gift. 653 01:19:45,610 --> 01:19:47,250 No, nothing like that. 654 01:19:48,390 --> 01:19:50,550 It says on it, from Mitch to Audrey. 655 01:19:54,330 --> 01:19:55,890 This is solid gold, baby. 656 01:19:57,030 --> 01:19:58,950 It's got to be more than just a cigarette case. 657 01:19:59,170 --> 01:20:00,170 I know, but what? 658 01:20:03,030 --> 01:20:04,990 Even if I wanted to go to the police, this wouldn't help me. 659 01:20:09,770 --> 01:20:11,430 I am going to do one thing, though. 660 01:20:12,380 --> 01:20:14,080 What? I'm gonna give it back to you. 661 01:20:15,000 --> 01:20:16,280 But on my own terms. 662 01:20:36,240 --> 01:20:37,240 Marshal. 663 01:20:38,160 --> 01:20:39,640 Jenkins. Murphy. 664 01:20:40,840 --> 01:20:44,480 Smith. You've had quite a few names in your day, old buddy. 665 01:20:50,380 --> 01:20:55,960 That second job you did on the white girl out at Robinson's Beach House was 666 01:20:55,960 --> 01:20:58,160 messy you left your prints all over the place. 667 01:20:59,660 --> 01:21:01,580 Now, are we going to stay here all night? 668 01:21:02,440 --> 01:21:06,520 Or are you going to give me a statement now so we can all get a good night's 669 01:21:06,520 --> 01:21:07,520 rest? 670 01:21:24,360 --> 01:21:25,360 I'll put it in your face. 671 01:21:31,460 --> 01:21:34,660 Call your man and tell him I've got his package. 672 01:21:35,600 --> 01:21:38,100 If he warns me, he's going to have to meet me on my own ground. 673 01:21:56,620 --> 01:21:59,300 He says he'll meet you, but in his own territory. 674 01:22:00,380 --> 01:22:07,220 You tell him to be at Ferguson's flat in one hour, or I'm going to the cops. 675 01:22:08,260 --> 01:22:13,440 He says to meet him at Ferguson's flat in one hour, or he goes to the cops. 676 01:22:25,230 --> 01:22:26,890 Do what I told you to do. You got one hour. 677 01:22:27,830 --> 01:22:28,830 On Greg. 678 01:22:32,610 --> 01:22:34,750 He kind of lodged things up for you in L .A., huh? 679 01:22:36,070 --> 01:22:37,070 In a way, yes. 680 01:22:37,710 --> 01:22:39,950 Well, I shouldn't have taken on that union job. 681 01:22:40,710 --> 01:22:41,750 I did need the money. 682 01:22:42,270 --> 01:22:43,970 But the scope of it was too much. 683 01:22:44,430 --> 01:22:47,310 A little ego man at the top of my brain wouldn't go to sleep. 684 01:22:50,410 --> 01:22:52,370 Why did Audrey turn on me? 685 01:22:55,760 --> 01:22:56,760 Got an hour, Mitch. 686 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Gentlemen, if you please. 687 01:25:06,860 --> 01:25:09,200 most successful black union man, gentlemen. 688 01:25:10,100 --> 01:25:11,820 He'll no longer trouble you. 689 01:25:12,200 --> 01:25:17,300 And there's my faceless, little, weak, desperate man. My loser. 690 01:25:17,820 --> 01:25:20,720 My dispensable fool without a motive. 691 01:25:21,040 --> 01:25:24,000 Now he too is dead by the clockwork of my plan. 692 01:25:27,260 --> 01:25:34,080 A perfect execution. 693 01:25:34,480 --> 01:25:35,480 That's what it was. 694 01:25:36,430 --> 01:25:39,230 And I masterminded and orchestrated it all. 695 01:25:40,050 --> 01:25:43,050 I just wanted to show you gentlemen exactly what you have paid for. 696 01:25:51,930 --> 01:25:53,610 Yes? It's me, Mitch. 697 01:26:05,070 --> 01:26:06,070 I forgot my purse. 698 01:26:43,500 --> 01:26:44,500 Done, Mitch. 699 01:26:45,360 --> 01:26:46,360 Good. 700 01:26:47,440 --> 01:26:48,440 Call Jack. 701 01:26:49,680 --> 01:26:52,640 Tell him we'll see this man tomorrow morning at Rome's place. 702 01:26:53,680 --> 01:26:54,680 Morning. 703 01:26:55,440 --> 01:26:57,180 We don't have to rush now, Greg. 704 01:26:57,960 --> 01:26:59,840 We've got our disc jockey by the balls. 705 01:27:18,160 --> 01:27:19,200 Frankie, he won't come to you. 706 01:27:20,000 --> 01:27:23,540 Listen, you tell him he's got Terry, man. 707 01:27:27,440 --> 01:27:31,720 Don't you hurt that woman. Don't you put your fucking hands on her. 708 01:27:32,960 --> 01:27:37,020 Don't you touch her. Believe me, Frankie, do what he says. This man is 709 01:27:37,020 --> 01:27:38,020 playing. 710 01:27:41,900 --> 01:27:42,900 Okay. 711 01:27:48,780 --> 01:27:49,780 What do I mean? 712 01:27:50,120 --> 01:27:51,220 He'll do it your way, Mitch. 713 01:27:53,560 --> 01:27:54,560 I got it. 714 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 Okay, Mitch. 715 01:28:01,080 --> 01:28:02,600 I'm to take you to him tomorrow morning. 716 01:28:03,480 --> 01:28:04,480 Early. 717 01:28:08,900 --> 01:28:12,620 You know, Tank, I'm getting... 718 01:28:29,590 --> 01:28:30,670 You're going to win? 719 01:29:02,990 --> 01:29:04,110 I don't know where they'll take him. 720 01:29:04,730 --> 01:29:06,410 So I'm going to have to play this by ear. 721 01:29:07,850 --> 01:29:11,390 Which means that you're going to have to keep a very close watch on all our 722 01:29:11,390 --> 01:29:12,390 movements. 723 01:29:12,870 --> 01:29:13,910 Don't worry about it. 724 01:29:15,210 --> 01:29:16,570 You just watch yourself. 725 01:29:17,630 --> 01:29:18,630 Good luck. 726 01:29:19,130 --> 01:29:20,250 Power to you, Frankie. 727 01:29:24,230 --> 01:29:25,230 Thanks, Charles. 728 01:29:27,150 --> 01:29:28,150 I'm going to need it. 729 01:30:45,680 --> 01:30:47,420 You are Frankie Parker, I'll bet. 730 01:30:55,080 --> 01:30:59,080 This is not the best kind of meeting for two men to have, but we do have some 731 01:30:59,080 --> 01:31:00,080 things to talk about. 732 01:31:01,900 --> 01:31:03,380 And you will have breakfast with me. 733 01:31:03,920 --> 01:31:04,920 Come. 734 01:31:08,440 --> 01:31:09,440 Sit. 735 01:31:15,980 --> 01:31:17,140 You're not going to join us? 736 01:31:17,780 --> 01:31:19,680 I didn't come here to eat no breakfast, man. 737 01:31:21,640 --> 01:31:22,640 Where's Terry? 738 01:31:23,980 --> 01:31:25,620 I've heard you were a direct man. 739 01:31:25,900 --> 01:31:27,620 Cut out the bullshit, man, and give me my woman. 740 01:31:27,920 --> 01:31:29,660 I'm sorry, Mr. Parker. You'll have to wait. 741 01:31:33,040 --> 01:31:35,620 The old tank wouldn't miss this meal for nothing. 742 01:31:38,340 --> 01:31:40,620 Greg tells me the tank would either eat than fuck. 743 01:31:48,720 --> 01:31:49,940 This ain't a whole lot. 744 01:31:52,600 --> 01:31:53,600 Am I right, big boy? 745 01:31:56,160 --> 01:31:57,160 Right, Mitch. 746 01:32:03,360 --> 01:32:04,360 Please, sir. 747 01:32:15,760 --> 01:32:17,000 My friends here are getting nervous. 748 01:32:21,960 --> 01:32:23,140 It's beautiful, isn't it? 749 01:32:24,520 --> 01:32:29,860 Of course, I've never been able to like this town. It's too plastic for me. 750 01:32:37,080 --> 01:32:38,140 So what do you do? 751 01:32:39,240 --> 01:32:42,600 You get on the phone and have people killed. 752 01:32:43,240 --> 01:32:46,580 From your 30 -floor tower in Old Soulful, Chicago. 753 01:32:49,360 --> 01:32:51,340 You're an arrogant bastard, aren't you? 754 01:32:51,940 --> 01:32:53,440 I'm a man that's scared. 755 01:32:54,420 --> 01:32:56,820 And madder than your mama's husband. 756 01:32:58,680 --> 01:33:04,220 And if I don't see my woman soon, you're gonna feel how mad I really am. 757 01:33:05,100 --> 01:33:07,000 You have my cigarette case? Yes. 758 01:33:07,260 --> 01:33:08,260 Hand it over. 759 01:33:08,480 --> 01:33:09,960 And you'll get your woman. 760 01:33:11,100 --> 01:33:12,740 You really think I'm stupid? 761 01:33:15,780 --> 01:33:17,080 I don't have it with me. 762 01:33:18,120 --> 01:33:19,380 You have to come and get it. 763 01:33:23,080 --> 01:33:24,080 Not me. 764 01:33:25,500 --> 01:33:26,620 I'll send my men with you. 765 01:33:29,320 --> 01:33:30,320 Where is he? 766 01:33:31,820 --> 01:33:32,820 There you go again. 767 01:33:34,980 --> 01:33:35,980 Underestimating my intelligence. 768 01:33:41,620 --> 01:33:42,620 You wait here. 769 01:34:23,600 --> 01:34:25,240 Where they keeping Terry, Tank? 770 01:34:40,220 --> 01:34:40,920 It's 771 01:34:40,920 --> 01:34:47,720 Terry. 772 01:34:52,110 --> 01:34:53,530 Get me out of this place. 773 01:35:28,620 --> 01:35:30,440 Please get me out of here, please. 774 01:35:40,540 --> 01:35:41,540 Take her out of there. 775 01:35:43,220 --> 01:35:44,220 No. 776 01:35:45,320 --> 01:35:46,460 She stays there. 777 01:35:47,380 --> 01:35:51,780 But you keep that picture in your mind of her in there when you go with my men 778 01:35:51,780 --> 01:35:53,220 to return my property to me. 779 01:36:05,290 --> 01:36:06,290 Let's go. 780 01:36:28,910 --> 01:36:29,910 Lieutenant, 781 01:36:31,590 --> 01:36:32,990 this is Smith statement. 782 01:36:34,990 --> 01:36:37,050 If you ask me, this is one for the FBI. 783 01:37:19,760 --> 01:37:21,820 Sure hope them motherfuckers are here. 784 01:41:52,880 --> 01:41:53,880 I'm gonna see what's in it. 785 01:41:57,420 --> 01:42:04,380 And if you don't show me, I'm gonna feed you to them fucking snakes out 786 01:42:04,380 --> 01:42:05,380 there. 787 01:43:48,750 --> 01:43:54,070 What she didn't know was that she recorded that thing on a dirty tape. 788 01:43:57,250 --> 01:43:59,570 Now ain't that a bitch? 789 01:43:59,950 --> 01:44:03,390 Yes. That's exactly what it is, mister. 790 01:46:34,830 --> 01:46:35,830 There's no more to do. 791 01:46:47,370 --> 01:46:48,430 Come on, let's go. 792 01:46:50,910 --> 01:46:51,910 Later, Frankie. 793 01:47:24,720 --> 01:47:26,460 I sure know how to mess things up, don't I? 794 01:47:29,720 --> 01:47:31,320 Old Artie with you, isn't he? 795 01:47:33,000 --> 01:47:39,700 Yeah, but... Did anybody ever tell you... that you are one... mean 796 01:47:39,700 --> 01:47:44,100 ass... beautiful... snake child? 797 01:48:26,260 --> 01:48:27,780 Come on, baby. 798 01:48:28,040 --> 01:48:29,580 Let's go on home. 799 01:48:30,920 --> 01:48:31,920 Come on. 800 01:48:33,060 --> 01:48:37,400 Makes fools and kings, oh, baby. 801 01:48:41,180 --> 01:48:43,600 See life anew. 802 01:48:48,320 --> 01:48:51,560 Love is more than for many. 803 01:48:55,760 --> 01:48:59,600 A woman every moment we put in it. 804 01:49:02,460 --> 01:49:05,580 I believe it ought to last forever. 805 01:49:08,720 --> 01:49:10,300 Like when you get a little wet. 57467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.