Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,342 --> 00:00:11,948
[Love Me]
2
00:00:12,296 --> 00:00:14,281
[Production supported by]
[Ministry of Culture, Sports and Tourism]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:14,296 --> 00:00:15,344
[Characters, locations, incidents,
and groups in this drama are fictitious.]
4
00:00:15,368 --> 00:00:16,381
[Child actors were filmed safely
with their guardians present.]
5
00:00:16,405 --> 00:00:17,254
[The scenes with animals were also filmed
safely with the advice of experts.]
6
00:00:26,455 --> 00:00:28,424
I hardly ever got time to unwind.
7
00:00:30,159 --> 00:00:31,961
Jun Kyung.
8
00:00:31,961 --> 00:00:33,362
Are you listening?
9
00:00:34,071 --> 00:00:35,431
Oh.
10
00:00:35,431 --> 00:00:37,633
- Yes.
- Yes.
11
00:00:37,633 --> 00:00:40,871
Anyway, lately I've felt even lonelier.
12
00:00:40,871 --> 00:00:45,274
You know the kind.
The kind work, family, nothing can fix.
13
00:00:45,274 --> 00:00:48,708
Women who say they like me
sometimes feel more into my "resume."
14
00:00:48,708 --> 00:00:51,747
Sure, being a lawyer isn't that special now,
15
00:00:51,747 --> 00:00:53,488
but I worked my way here,
16
00:00:53,488 --> 00:00:57,052
and it comes with certain perks.
17
00:01:00,089 --> 00:01:01,490
You're not drinking?
18
00:01:02,491 --> 00:01:04,327
Oh, I am.
19
00:01:04,327 --> 00:01:05,861
Are you uncomfortable?
20
00:01:07,401 --> 00:01:09,642
It's our first time meeting.
21
00:01:09,642 --> 00:01:11,534
But we were going to grab coffee, eat,
22
00:01:11,534 --> 00:01:12,762
and have a drink anyway.
23
00:01:12,762 --> 00:01:14,651
It just feels like a hassle,
24
00:01:14,651 --> 00:01:18,073
and I'm not built for wasting time.
25
00:01:19,693 --> 00:01:21,343
Uh...
26
00:01:21,343 --> 00:01:23,011
Am I talking about myself too much?
27
00:01:24,580 --> 00:01:27,382
I already heard all about you.
28
00:01:28,684 --> 00:01:31,497
What did you hear, exactly?
29
00:01:31,497 --> 00:01:34,357
Thirty-six and a top-tier grad.
30
00:01:34,357 --> 00:01:38,227
A doctor at SEAH Hospital,
with parents and a younger brother.
31
00:01:38,227 --> 00:01:39,893
You're 167cm tall.
32
00:01:39,893 --> 00:01:43,866
And your weight is a bit higher
than I expected.
33
00:01:47,036 --> 00:01:48,705
You and I are both busy.
34
00:01:48,705 --> 00:01:51,640
Doing a full rundown here is a waste of time.
35
00:01:52,241 --> 00:01:53,529
Sounds like you came prepared.
36
00:01:53,529 --> 00:01:55,577
And it definitely speeds things up.
37
00:01:56,479 --> 00:01:59,479
So how do you know our director?
38
00:01:59,479 --> 00:02:01,793
We go to the same church.
39
00:02:01,793 --> 00:02:03,685
Oh... right.
40
00:02:04,386 --> 00:02:06,128
He said you and I would be a good fit.
41
00:02:06,128 --> 00:02:07,756
Same line of work, same age range.
42
00:02:07,756 --> 00:02:10,592
So that's why I showed up.
43
00:02:11,327 --> 00:02:14,128
You can tell right away, can't you?
44
00:02:15,798 --> 00:02:17,533
You're not feeling it with me, are you?
45
00:02:21,037 --> 00:02:22,638
No.
46
00:02:22,638 --> 00:02:24,540
Same here.
47
00:02:25,474 --> 00:02:27,710
Honestly, I'd prefer someone in their twenties.
48
00:02:27,710 --> 00:02:29,879
But that would make me look pretty shameless.
49
00:02:29,879 --> 00:02:33,582
And it's not like a twenty-something
would go for me anyway.
50
00:02:35,260 --> 00:02:36,893
Still...
51
00:02:36,893 --> 00:02:39,588
we made time to come all the way here.
52
00:02:41,590 --> 00:02:44,192
So we should at least give it a real shot.
53
00:02:45,561 --> 00:02:49,231
To see if we're actually compatible.
54
00:02:58,774 --> 00:03:00,576
I already booked it.
55
00:03:14,301 --> 00:03:15,690
Oh.
56
00:03:17,764 --> 00:03:19,895
So you're asking me
57
00:03:20,559 --> 00:03:23,098
to have sex with you.
58
00:03:24,333 --> 00:03:26,759
We literally just met today.
59
00:03:26,759 --> 00:03:28,737
It hasn't even been an hour.
60
00:03:28,737 --> 00:03:30,138
Excuse me?
61
00:03:31,006 --> 00:03:32,602
- Could you please lower your voice?
- Yeah, sure.
62
00:03:32,602 --> 00:03:34,109
That way we don't waste time.
63
00:03:34,109 --> 00:03:37,813
And we can figure out fast if we're a match.
64
00:03:39,949 --> 00:03:41,161
Check, please.
65
00:03:41,161 --> 00:03:42,685
Are you uncomfortable?
66
00:03:42,685 --> 00:03:44,186
That was really rude.
67
00:03:44,186 --> 00:03:47,443
Judging someone just by their looks
is incredibly disrespectful.
68
00:03:47,443 --> 00:03:48,093
Your looks?
69
00:03:48,093 --> 00:03:52,172
Then what else about this situation
is supposed to make any sense?
70
00:03:52,172 --> 00:03:54,330
You said it's been a while since you dated.
71
00:03:54,330 --> 00:03:56,097
I can see why now.
72
00:03:56,097 --> 00:03:58,033
Seems like you've got a bit of an insecurity.
73
00:03:58,033 --> 00:04:01,203
If you had better manners,
or if you weren't so dull,
74
00:04:01,203 --> 00:04:02,738
I wouldn't be doing this.
75
00:04:02,738 --> 00:04:06,174
Not that I'd ever sleep with you, though.
76
00:04:09,492 --> 00:04:10,693
Thank you.
77
00:04:10,693 --> 00:04:14,449
So there's no point getting to know each other.
78
00:04:18,254 --> 00:04:20,257
And there's definitely no point in me
79
00:04:20,257 --> 00:04:23,625
covering the whole bill.
80
00:04:27,296 --> 00:04:29,231
Don't worry, this one's on me.
81
00:04:29,231 --> 00:04:31,433
You already wasted time on someone
you won't even sleep with.
82
00:04:31,433 --> 00:04:33,869
Why would you waste money too?
83
00:04:33,869 --> 00:04:35,737
You're rude all the way through.
84
00:04:42,778 --> 00:04:44,880
So, there wasn't a second date?
85
00:04:44,880 --> 00:04:46,860
You turned him down?
86
00:04:46,860 --> 00:04:49,851
One look is all you need. Why waste time?
87
00:04:51,453 --> 00:04:52,521
What a shame.
88
00:04:52,521 --> 00:04:54,189
He's tall, he's funny,
89
00:04:54,189 --> 00:04:56,959
and he spends money like a gentleman.
90
00:04:56,959 --> 00:04:59,762
A lawyer like that is too good for us.
91
00:04:59,762 --> 00:05:02,298
No man ever meets Jun Kyung's standards.
92
00:05:02,298 --> 00:05:04,140
Jun Kyung.
93
00:05:04,140 --> 00:05:06,235
Don't ever get married.
94
00:05:06,235 --> 00:05:08,470
Why would you do that these days?
95
00:05:09,996 --> 00:05:12,107
Being single is like being vegan now.
96
00:05:12,107 --> 00:05:13,976
Like spinach.
97
00:05:13,976 --> 00:05:16,879
Not the tastiest, but good for you.
98
00:05:16,879 --> 00:05:18,814
You've got to look after your health.
99
00:05:24,353 --> 00:05:26,416
So you're going to keep acting like that?
100
00:05:26,416 --> 00:05:27,716
Acting like what?
101
00:05:27,716 --> 00:05:30,837
Like you're this proud,
elegant singleton all on your own?
102
00:05:30,837 --> 00:05:33,062
That's not an act. It's just true.
103
00:05:33,062 --> 00:05:34,863
- Hello.
- Hello.
104
00:05:34,863 --> 00:05:36,932
- Today's main dish is spicy stir-fried pork.
- Oh, okay.
105
00:05:36,932 --> 00:05:38,433
It's so good.
106
00:05:40,371 --> 00:05:41,503
Who is she?
107
00:05:41,503 --> 00:05:43,873
The new nurse at the fertility clinic.
108
00:05:43,873 --> 00:05:45,307
She's cute.
109
00:05:45,307 --> 00:05:48,043
If they're young, they're all cute.
110
00:05:48,711 --> 00:05:50,312
True.
111
00:05:58,721 --> 00:06:00,422
Yeah, I guess.
112
00:06:00,422 --> 00:06:02,391
You finally go on a blind date
for the first time in forever,
113
00:06:02,391 --> 00:06:04,627
you even buy a whole outfit and new heels,
114
00:06:04,627 --> 00:06:07,830
and then that short, thinning,
horny guy basically goes,
115
00:06:07,830 --> 00:06:10,699
"You're older, you're not my type,
116
00:06:10,699 --> 00:06:12,901
but let's at least sleep together and see."
117
00:06:12,901 --> 00:06:15,037
And you're saying it's kinda hard to admit
118
00:06:15,037 --> 00:06:18,440
you got totally humiliated, right?
119
00:06:18,440 --> 00:06:21,343
I bought the clothes and coat
because I actually needed them.
120
00:06:28,050 --> 00:06:30,986
Tall, funny, and a gentleman?
121
00:06:32,888 --> 00:06:35,090
He's not even someone you're going to marry,
122
00:06:35,824 --> 00:06:37,693
so there's no need to sugarcoat it.
123
00:06:37,693 --> 00:06:41,096
Just chew like crazy and blow off some steam.
124
00:06:41,096 --> 00:06:43,699
Weren't you always making
your mother-in-law sound like a saint?
125
00:06:43,699 --> 00:06:46,868
You used to brag about
how unbelievably sweet she was.
126
00:06:51,452 --> 00:06:53,812
[Specialist Bae Su Jin,
Specialist Seo Jun Kyung]
127
00:06:54,476 --> 00:06:57,958
Why did he nag me so much
about going on a blind date?
128
00:06:57,958 --> 00:07:00,716
Did I mess up with our director or something?
129
00:07:00,716 --> 00:07:01,850
No.
130
00:07:01,850 --> 00:07:05,120
That lawyer probably messed up with him.
131
00:07:05,120 --> 00:07:07,928
[Chief Director Kim Jun Hyung]
132
00:07:10,726 --> 00:07:11,892
You can't even rest on the weekend,
133
00:07:11,892 --> 00:07:13,562
you squeeze out time
to meet some random person,
134
00:07:13,562 --> 00:07:15,864
and if they seem "not bad,"
you force yourself to get closer,
135
00:07:15,864 --> 00:07:18,026
then once you do,
everyone starts sticking their nose in,
136
00:07:18,026 --> 00:07:20,502
then it's setting a wedding date,
meeting the families,
137
00:07:20,502 --> 00:07:22,993
handing out invites, and then having a kid.
138
00:07:22,993 --> 00:07:24,773
Is that really fun?
139
00:07:24,773 --> 00:07:28,207
Doesn't it just feel exhausting and played out?
140
00:07:28,207 --> 00:07:30,046
Jun Kyung.
141
00:07:30,046 --> 00:07:31,679
Even if it's exhausting and old,
142
00:07:31,679 --> 00:07:35,169
there's a reason everyone still does it, right?
143
00:07:37,953 --> 00:07:39,521
Go.
144
00:07:47,459 --> 00:07:49,331
Love you.
145
00:07:56,438 --> 00:07:58,173
Good work today.
146
00:07:58,173 --> 00:07:59,408
You too.
147
00:07:59,408 --> 00:08:01,877
Thank you so much.
148
00:08:04,012 --> 00:08:05,814
Takes after me.
149
00:08:10,987 --> 00:08:12,587
Suture, please.
150
00:08:26,793 --> 00:08:27,427
Wait.
151
00:08:27,427 --> 00:08:29,226
What's wrong?
152
00:08:29,226 --> 00:08:31,306
What?
153
00:08:32,859 --> 00:08:34,509
Hold on.
154
00:08:36,360 --> 00:08:37,193
Why?
155
00:08:37,193 --> 00:08:39,193
When I'm with you, time flies.
156
00:08:39,193 --> 00:08:41,826
What? If we started, we should finish.
157
00:08:41,826 --> 00:08:43,226
Where are my socks?
158
00:08:43,226 --> 00:08:45,487
Go on, go. Seriously.
159
00:08:46,522 --> 00:08:47,689
Love you.
160
00:08:47,689 --> 00:08:49,391
Sorry. Love you.
161
00:08:50,259 --> 00:08:52,193
I'm heading out. I'll text you.
162
00:09:00,002 --> 00:09:02,538
- You're really leaving?
- Yeah.
163
00:09:02,538 --> 00:09:04,873
I'll call you later. Love you.
164
00:09:18,020 --> 00:09:19,507
What's wrong?
165
00:09:24,589 --> 00:09:26,595
I've got a problem.
166
00:09:26,595 --> 00:09:28,209
What problem?
167
00:09:28,209 --> 00:09:30,598
The problem is you're way too sexy.
168
00:09:33,026 --> 00:09:34,993
Are you going to keep trying to seduce me?
169
00:09:34,993 --> 00:09:36,293
You said you were late.
170
00:09:36,293 --> 00:09:38,473
Get over here. You're taking responsibility.
171
00:09:54,913 --> 00:09:56,958
Okay, who's presenting today?
172
00:10:00,096 --> 00:10:01,930
What? Still not here?
173
00:10:12,541 --> 00:10:14,042
I am.
174
00:10:14,610 --> 00:10:16,244
Sorry I'm late.
175
00:10:17,012 --> 00:10:18,713
Hello.
176
00:10:19,373 --> 00:10:22,651
Please review the paper I sent by email.
177
00:10:22,651 --> 00:10:25,554
This is an issue analysis report on the impact
178
00:10:25,554 --> 00:10:28,123
of Spain's arts and culture R&D funding.
179
00:10:28,123 --> 00:10:29,257
So, if you look here...
180
00:10:29,257 --> 00:10:30,859
Excuse me?
181
00:10:31,994 --> 00:10:33,828
You used a translator again, didn't you?
182
00:10:35,731 --> 00:10:37,299
Sorry?
183
00:10:37,299 --> 00:10:40,201
You're a grad student.
Why'd you run it through a translator?
184
00:10:41,237 --> 00:10:42,872
Don't do that.
185
00:10:42,872 --> 00:10:44,491
Yes.
186
00:10:44,491 --> 00:10:45,886
Go ahead.
187
00:10:47,977 --> 00:10:52,180
I'll explain the background
behind launching the fund.
188
00:10:52,268 --> 00:10:55,617
[Seo Jin Ho]
189
00:10:58,333 --> 00:10:59,688
Chief, you worked really hard.
190
00:10:59,688 --> 00:11:02,191
- Seriously, you've been through a lot.
- Thanks for everything.
191
00:11:02,191 --> 00:11:04,270
I'm grateful to every one of you.
192
00:11:04,270 --> 00:11:06,450
I already booked a place for dinner.
193
00:11:06,450 --> 00:11:08,063
You're not going
to bail again tonight, are you?
194
00:11:08,063 --> 00:11:10,932
No, you guys go and enjoy it.
195
00:11:10,932 --> 00:11:13,068
It's Hanwoo, Chief.
196
00:11:14,002 --> 00:11:16,672
It's not much,
but put it toward the dinner bill.
197
00:11:16,672 --> 00:11:18,730
Come with us.
198
00:11:18,730 --> 00:11:22,260
I'm really sorry to you all,
and I truly appreciate you.
199
00:11:22,260 --> 00:11:23,571
Keep up the good work.
200
00:11:23,571 --> 00:11:25,213
Come on, let's shake hands.
201
00:11:26,459 --> 00:11:27,783
Thank you for all your hard work.
202
00:11:27,783 --> 00:11:29,500
- Hey, did you see this?
- Oh, yeah.
203
00:11:29,500 --> 00:11:31,721
- Wait, there's no mouse in here.
- I'll put it in.
204
00:11:31,721 --> 00:11:32,588
[General Affairs Team,
Construction Team, Industry Team]
205
00:11:32,588 --> 00:11:35,226
- Thank you for your hard work.
- Don't come out.
206
00:11:35,226 --> 00:11:37,125
Take care.
207
00:11:37,125 --> 00:11:37,959
Thank you for your hard work.
208
00:11:37,959 --> 00:11:40,595
- Keep up the good work.
- Thanks for your hard work.
209
00:11:45,810 --> 00:11:47,230
[Handong Administrative Welfare Center]
210
00:11:47,255 --> 00:11:50,319
He never changes, even on his last day.
211
00:11:50,319 --> 00:11:53,175
He even brought a cash envelope
just to skip the dinner.
212
00:11:53,175 --> 00:11:56,346
Seriously, what does our Chief live for?
213
00:11:56,346 --> 00:11:58,592
[A Handong-gu for a happier tomorrow]
I honestly really like our Chief.
214
00:11:58,592 --> 00:12:01,060
But why quit on purpose?
215
00:12:01,060 --> 00:12:03,026
He only had a few years left.
216
00:12:03,026 --> 00:12:04,086
Such a shame.
217
00:12:04,086 --> 00:12:05,854
I know, right.
218
00:12:24,793 --> 00:12:26,393
Wait.
219
00:12:26,393 --> 00:12:28,576
I should get the mint flavor.
220
00:12:40,289 --> 00:12:43,525
Oh my gosh. Raphael!
221
00:12:44,327 --> 00:12:46,062
Raphael?
222
00:12:46,062 --> 00:12:47,562
Oh, hello.
223
00:12:47,562 --> 00:12:49,650
You never show up at church,
224
00:12:49,650 --> 00:12:52,200
so we run into you here instead.
225
00:12:52,200 --> 00:12:54,703
How's Julia doing?
226
00:12:54,703 --> 00:12:58,773
I still pray for her at every district Mass.
227
00:12:59,808 --> 00:13:01,176
Yes, thank you.
228
00:13:01,176 --> 00:13:02,611
She's gotten a lot better.
229
00:13:02,611 --> 00:13:05,947
Come by our place sometime.
She would be so happy.
230
00:13:05,947 --> 00:13:09,284
She must be doing way better.
231
00:13:09,284 --> 00:13:12,420
She almost didn't make it, right?
232
00:13:13,803 --> 00:13:16,057
When it's your time, it's your time.
233
00:13:17,192 --> 00:13:19,543
I've been so worried, though.
234
00:13:19,543 --> 00:13:21,293
I'm sorry. I need to grab some groceries.
235
00:13:21,293 --> 00:13:23,910
- Oh, okay.
- Yeah.
236
00:13:23,910 --> 00:13:27,261
It is not our parish. It is another one.
237
00:13:27,261 --> 00:13:30,970
In another parish,
there was a sister a lot like Julia.
238
00:13:30,970 --> 00:13:34,409
In the end, she could not carry it.
She took her own life.
239
00:13:35,210 --> 00:13:37,210
She would not have gone to Heaven.
240
00:13:37,210 --> 00:13:38,371
I should be going now.
241
00:13:38,371 --> 00:13:39,760
Yes.
242
00:13:40,482 --> 00:13:42,250
How...
243
00:13:44,586 --> 00:13:46,621
Raphael.
244
00:13:46,621 --> 00:13:51,693
I am truly relieved.
You seem stronger than we expected.
245
00:13:51,693 --> 00:13:53,628
I am not even sick.
246
00:13:53,628 --> 00:13:55,397
I am doing fine.
247
00:13:55,397 --> 00:13:57,098
You are amazing.
248
00:13:57,098 --> 00:13:58,800
You are handling this so well.
249
00:13:58,800 --> 00:14:00,802
God will watch over you too,
250
00:14:00,802 --> 00:14:03,135
our little lamb, Raphael.
251
00:14:03,135 --> 00:14:05,435
We will pray hard for you.
252
00:14:05,435 --> 00:14:07,308
Yes, thank you.
253
00:14:22,126 --> 00:14:24,759
"You are coming to dinner tonight, right?"
254
00:14:24,759 --> 00:14:28,672
"Chief, it is Hanwoo."
That is how they reel me in.
255
00:14:28,672 --> 00:14:30,759
Hanwoo is their bait.
256
00:14:30,759 --> 00:14:32,834
Honestly.
257
00:14:32,834 --> 00:14:35,036
Those kids do not have money either.
258
00:14:36,906 --> 00:14:38,872
I feel bad.
259
00:14:38,872 --> 00:14:42,310
Because of me, you missed dinner
even on your last day.
260
00:14:45,147 --> 00:14:47,382
Do not talk nonsense.
261
00:14:48,517 --> 00:14:51,886
Young people hate dinners with old guys.
262
00:14:56,960 --> 00:14:58,726
Earlier today,
263
00:15:00,729 --> 00:15:03,831
I nodded off for a bit,
264
00:15:05,767 --> 00:15:08,492
and a bright blue sea
265
00:15:08,492 --> 00:15:10,805
was right in front of me.
266
00:15:13,208 --> 00:15:15,410
A white yacht
267
00:15:16,193 --> 00:15:19,514
sliced through the waves,
268
00:15:20,135 --> 00:15:22,260
and I was at the bow,
269
00:15:22,260 --> 00:15:25,186
standing there in the wind.
270
00:15:30,492 --> 00:15:32,260
That sounds like an amazing dream.
271
00:15:34,320 --> 00:15:35,659
Amazing?
272
00:15:35,659 --> 00:15:36,898
No. It was a nightmare.
273
00:15:36,898 --> 00:15:38,833
I could never do that.
274
00:15:47,909 --> 00:15:49,960
By the way,
275
00:15:49,960 --> 00:15:51,612
did Jun Kyung call?
276
00:15:52,847 --> 00:15:56,451
She did.
She must be busy, but she still remembered.
277
00:15:57,641 --> 00:15:59,320
Call, my foot.
278
00:16:01,457 --> 00:16:03,291
Do you think I do not know her?
279
00:16:06,693 --> 00:16:08,536
Open wide!
280
00:16:08,536 --> 00:16:11,592
It is going in. It is going in!
281
00:16:11,592 --> 00:16:14,102
Don't throw that. No!
282
00:16:14,875 --> 00:16:17,172
Are you not eating?
283
00:16:17,172 --> 00:16:19,002
Hey, where are you going?
284
00:16:19,002 --> 00:16:21,409
- Come here. I am dying.
- Open wide.
285
00:16:21,409 --> 00:16:23,344
Good. You are eating well.
286
00:16:24,026 --> 00:16:25,826
Come here.
287
00:16:25,826 --> 00:16:29,684
Go catch her!
288
00:16:39,961 --> 00:16:43,531
Why do you always sulk alone, huh?
289
00:16:43,531 --> 00:16:45,667
Your bones will rot. Cover this up.
290
00:16:45,667 --> 00:16:47,968
Another tiring day.
291
00:16:47,968 --> 00:16:51,072
It starts with caffeine, and ends with alcohol.
292
00:16:52,474 --> 00:16:54,442
This is my favorite time.
293
00:16:55,744 --> 00:16:58,060
When the day is finally done,
294
00:16:58,060 --> 00:17:01,883
while Hyeong Jun puts the kids to bed
and sets out the drinks,
295
00:17:01,883 --> 00:17:04,485
I get a little moment
296
00:17:04,485 --> 00:17:07,360
alone, quiet, and kind of lonely,
297
00:17:07,360 --> 00:17:09,524
and it makes my heart race.
298
00:17:11,334 --> 00:17:14,054
Isn't that ridiculous?
299
00:17:14,054 --> 00:17:15,963
I got married so I would not be lonely.
300
00:17:17,600 --> 00:17:19,300
Does Hyeong Jun like it too?
301
00:17:20,169 --> 00:17:22,414
He cannot say a word.
302
00:17:22,414 --> 00:17:24,639
Who told him to have three kids?
303
00:17:26,826 --> 00:17:29,074
He likes it, he really does.
304
00:17:29,074 --> 00:17:30,878
He says he is made for it.
305
00:17:32,313 --> 00:17:34,506
His mom nags me
306
00:17:34,506 --> 00:17:37,974
for making her doctor son cook.
307
00:17:37,974 --> 00:17:39,807
I am my parents' precious daughter too.
308
00:17:44,426 --> 00:17:46,428
Finally, they're asleep.
309
00:17:46,428 --> 00:17:48,126
What are you having today?
310
00:17:48,126 --> 00:17:49,931
Well...
311
00:17:50,932 --> 00:17:53,001
Let us do bokbunja.
312
00:17:53,001 --> 00:17:55,502
Snack is up to the chef.
313
00:17:55,502 --> 00:17:57,705
Bokbunja, and I pick the snack.
314
00:17:57,705 --> 00:17:59,540
Give me a second.
315
00:18:03,111 --> 00:18:05,322
- He looks good.
- Of course.
316
00:18:05,322 --> 00:18:08,216
You know how much I love him.
317
00:18:08,961 --> 00:18:10,753
Love?
318
00:18:10,753 --> 00:18:12,388
What's wrong?
319
00:18:12,388 --> 00:18:14,188
Is it too cheesy?
320
00:18:14,902 --> 00:18:17,879
Everyone is so lovesick
321
00:18:17,879 --> 00:18:22,198
that they even eye other people's partners.
322
00:18:22,198 --> 00:18:26,142
How can you be this cold-blooded?
323
00:18:26,142 --> 00:18:28,703
- You're heavy.
- Come on.
324
00:18:28,703 --> 00:18:33,641
Love is supposed to be intense
and a little cringey.
325
00:18:34,243 --> 00:18:36,544
- Nice, right?
- No.
326
00:18:36,544 --> 00:18:38,412
Love is nice.
327
00:18:45,893 --> 00:18:47,626
Enjoy your meal.
328
00:18:47,626 --> 00:18:49,624
Thank you.
329
00:19:00,278 --> 00:19:04,806
[Matna Pork Cutlet]
330
00:19:04,830 --> 00:19:06,340
Welcome.
331
00:19:07,675 --> 00:19:10,104
Isn't the pork cutlet kind of dry?
332
00:19:10,104 --> 00:19:11,485
One order of spicy chewy noodles please.
333
00:19:11,485 --> 00:19:12,680
Go eat that at your place.
334
00:19:12,680 --> 00:19:14,249
Do you know what time it is?
335
00:19:14,249 --> 00:19:15,825
They probably already ate and cleaned up.
336
00:19:15,825 --> 00:19:17,485
Start coming home earlier.
337
00:19:17,485 --> 00:19:18,887
You have nothing to do anyway.
338
00:19:18,887 --> 00:19:21,244
I do not want to go home early.
339
00:19:21,244 --> 00:19:22,585
I feel like I am walking
on eggshells for no reason.
340
00:19:22,585 --> 00:19:23,684
Going Dutch?
341
00:19:23,684 --> 00:19:25,760
Pick up the tab sometimes.
342
00:19:30,431 --> 00:19:32,005
I had a company dinner last week.
343
00:19:32,005 --> 00:19:33,634
I did not ask.
344
00:19:34,671 --> 00:19:37,438
We crushed tripe first,
then went to a club after.
345
00:19:37,438 --> 00:19:39,574
I do not care.
346
00:19:39,574 --> 00:19:41,711
Your girlfriend performed there.
347
00:19:41,711 --> 00:19:43,511
Did you see her performance?
348
00:19:43,511 --> 00:19:45,631
All the guys at work were completely smitten.
349
00:19:45,631 --> 00:19:48,750
She is sparkling like crazy.
350
00:19:48,750 --> 00:19:52,311
One of the junior marketers is
your girlfriend's middle school classmate.
351
00:19:52,311 --> 00:19:54,289
They were chatting back and forth all night.
352
00:19:54,289 --> 00:19:56,090
He said he was going to make a move.
353
00:19:56,824 --> 00:20:00,051
He will not put on anything
unless it is designer.
354
00:20:00,051 --> 00:20:02,363
He pretty much treats his job like a hobby.
355
00:20:03,831 --> 00:20:04,776
Hey.
356
00:20:04,776 --> 00:20:06,234
Look at this.
357
00:20:06,234 --> 00:20:07,897
See, proof of trust and loyalty.
358
00:20:07,897 --> 00:20:10,271
That's disgusting.
359
00:20:12,173 --> 00:20:15,309
And that is why you are still single.
360
00:20:17,078 --> 00:20:19,614
By the way, of all days,
361
00:20:19,614 --> 00:20:22,551
were you really not eating at home tonight?
362
00:20:22,551 --> 00:20:23,957
Tonight?
363
00:20:25,119 --> 00:20:26,533
Why?
364
00:20:27,689 --> 00:20:31,292
You did forget today was
Dad's last day at the office, right?
365
00:20:32,694 --> 00:20:34,088
Oh, right.
366
00:20:34,088 --> 00:20:37,087
If you live on your own,
you should stay on top of this stuff.
367
00:20:37,087 --> 00:20:39,801
I live with them,
so I will just see them when I get home.
368
00:20:39,801 --> 00:20:42,947
You are crashing there,
not actually living there.
369
00:20:42,947 --> 00:20:45,073
Call him, even if it is late.
370
00:20:45,073 --> 00:20:47,029
And just so you do not forget,
371
00:20:47,029 --> 00:20:49,477
Mom and Dad's anniversary is Sunday.
372
00:20:49,477 --> 00:20:52,160
Why is Dad dragging us to his anniversary?
373
00:20:52,160 --> 00:20:55,985
I told you.
He is wrapping it up with his retirement too.
374
00:20:55,985 --> 00:20:58,319
Sunday. Seriously, do not forget.
375
00:21:02,370 --> 00:21:03,559
Here.
376
00:21:03,559 --> 00:21:04,393
What is this?
377
00:21:04,393 --> 00:21:06,394
She likes mint chocolate, right?
378
00:21:07,030 --> 00:21:11,167
Tell your dad thanks for all he has done.
379
00:21:11,167 --> 00:21:13,810
And do not go saying I bought it, okay?
380
00:21:13,810 --> 00:21:14,891
- I am out.
- Thank you.
381
00:21:14,891 --> 00:21:16,604
- Bye.
- Bye.
382
00:21:20,042 --> 00:21:23,111
Sorry I have not called, I have been swamped.
383
00:21:23,111 --> 00:21:25,479
You have worked hard, Dad.
384
00:21:49,726 --> 00:21:51,338
That scared me!
385
00:22:45,059 --> 00:22:46,446
Hey.
386
00:22:47,797 --> 00:22:49,960
Want to pack lunch
387
00:22:49,960 --> 00:22:51,751
and go to the park tomorrow?
388
00:22:51,751 --> 00:22:53,468
No.
389
00:22:53,468 --> 00:22:56,891
Why not? The weather has been so nice
and warm during the day.
390
00:22:56,891 --> 00:22:59,427
Watching people out walking around
391
00:22:59,427 --> 00:23:02,877
just makes me feel lonely.
392
00:23:08,449 --> 00:23:10,226
I have got so much time now.
393
00:23:10,226 --> 00:23:12,820
And there are so many places
I want to go with you.
394
00:23:12,820 --> 00:23:16,290
So who told you to quit, then?
395
00:23:19,144 --> 00:23:21,262
I didn't want to waste my time.
396
00:23:29,036 --> 00:23:31,293
Do you not
397
00:23:31,293 --> 00:23:33,407
get tired of me?
398
00:23:36,559 --> 00:23:38,312
Goodness.
399
00:23:39,680 --> 00:23:41,849
How could I?
400
00:23:41,849 --> 00:23:44,218
You are adorable.
401
00:23:47,088 --> 00:23:49,396
You will go to the park
with me tomorrow, right?
402
00:23:49,396 --> 00:23:51,426
Next time.
403
00:23:51,426 --> 00:23:53,127
Yeah, next time.
404
00:24:00,668 --> 00:24:03,604
There is no second act, okay?
405
00:24:03,604 --> 00:24:05,940
Any guy who just wants to get you into bed
406
00:24:05,940 --> 00:24:08,402
will pull out all the stops.
407
00:24:08,402 --> 00:24:09,612
Now what about the ones
408
00:24:09,612 --> 00:24:12,262
who say they want to take it slow?
409
00:24:12,262 --> 00:24:13,281
What do you think?
410
00:24:13,281 --> 00:24:15,516
They will "get to know you" first,
411
00:24:15,516 --> 00:24:17,819
then try just as hard to sleep with you.
412
00:24:17,819 --> 00:24:20,288
Bottom line, men are all the same.
That is my point.
413
00:24:20,288 --> 00:24:22,602
So I'm saying I'm done dating.
414
00:24:22,602 --> 00:24:27,128
Why burn my feelings
on the same kind of guy again and again?
415
00:24:27,128 --> 00:24:29,563
Then why did you go on the blind date?
416
00:24:30,331 --> 00:24:32,400
Well...
417
00:24:32,400 --> 00:24:33,581
Because I have a job.
418
00:24:33,581 --> 00:24:35,670
- Oh, please.
- I can play along when I need to.
419
00:24:35,670 --> 00:24:36,637
Okay.
420
00:24:36,637 --> 00:24:38,973
Says the woman
who bought new clothes and shoes for it.
421
00:24:38,973 --> 00:24:41,719
She was hoping for something.
422
00:24:41,719 --> 00:24:43,411
Hey, that was...
423
00:24:43,411 --> 00:24:44,412
Just being decent.
424
00:24:44,412 --> 00:24:45,646
- Basic manners.
- Oh my.
425
00:24:45,646 --> 00:24:50,453
And if no one can even do that,
being alone is easier.
426
00:24:50,453 --> 00:24:52,393
Right, Jun Kyung.
427
00:24:52,393 --> 00:24:55,590
One is the perfect number.
428
00:24:55,590 --> 00:24:56,424
Yeah.
429
00:24:56,424 --> 00:24:57,692
- Stable.
- Yes.
430
00:24:57,692 --> 00:25:00,061
No surprises.
431
00:25:00,061 --> 00:25:02,296
Totally predictable,
or you do not even have to predict anything.
432
00:25:02,296 --> 00:25:03,831
- But...
- Exactly.
433
00:25:03,831 --> 00:25:05,973
It gets boring.
434
00:25:05,973 --> 00:25:07,774
Add one more and it becomes two,
435
00:25:07,774 --> 00:25:09,734
and suddenly it is messy and complicated.
436
00:25:09,734 --> 00:25:11,472
But it is also fun.
437
00:25:11,472 --> 00:25:12,614
Think about it.
438
00:25:12,614 --> 00:25:14,809
You cannot do anything by yourself.
439
00:25:14,809 --> 00:25:18,246
Look, if there are two of you,
at least you've got someone to nod along.
440
00:25:18,246 --> 00:25:19,086
Cheers!
441
00:25:19,086 --> 00:25:20,414
See? You can toast.
442
00:25:20,414 --> 00:25:22,483
You can hype each other up
and say you did great.
443
00:25:22,483 --> 00:25:24,418
You can say it is okay
and be there for each other.
444
00:25:24,418 --> 00:25:25,507
You can fight too.
445
00:25:25,507 --> 00:25:27,127
Right, you can fight.
446
00:25:27,127 --> 00:25:29,457
And then you can make up.
447
00:25:29,457 --> 00:25:31,807
Now add one more and it becomes three,
448
00:25:31,807 --> 00:25:35,363
and someone can pick a side or break it up.
449
00:25:35,363 --> 00:25:37,398
Is that not kind of fun?
450
00:25:37,398 --> 00:25:39,435
Still, not five.
451
00:25:39,435 --> 00:25:40,820
Huh?
452
00:25:42,837 --> 00:25:45,072
Sounds like you need six.
453
00:25:45,072 --> 00:25:46,407
No, no, lucky seven.
454
00:25:46,407 --> 00:25:48,609
Honey, we had bokbunja tonight,
455
00:25:48,609 --> 00:25:50,878
so should we make twins? Come here.
456
00:25:50,878 --> 00:25:52,417
Touch me and you are dead.
457
00:25:52,417 --> 00:25:53,748
Seven? Are you out of your mind?
458
00:25:53,748 --> 00:25:55,016
What are we, Snow White?
459
00:25:55,016 --> 00:25:56,428
Look, Jun Kyung.
460
00:25:56,428 --> 00:25:59,248
Happiness is not as close as you think.
461
00:25:59,248 --> 00:26:00,955
It is way out there, yeah?
462
00:26:00,955 --> 00:26:02,588
So we have to work for it.
463
00:26:02,588 --> 00:26:06,760
Trying to be happy is already
kind of sad, is it not?
464
00:26:14,979 --> 00:26:17,237
Does working at it
465
00:26:18,793 --> 00:26:20,708
actually make you happy?
466
00:26:31,686 --> 00:26:33,639
You are home?
467
00:26:33,639 --> 00:26:34,819
Yeah, I am here.
468
00:26:34,819 --> 00:26:35,825
You've eaten yet?
469
00:26:35,825 --> 00:26:36,892
Yeah, I already ate.
470
00:26:36,892 --> 00:26:37,693
How is Mom?
471
00:26:37,693 --> 00:26:38,939
She is asleep.
472
00:26:38,939 --> 00:26:40,693
Maybe the new pain meds did it.
473
00:26:40,693 --> 00:26:42,327
She has been exhausted lately.
474
00:26:42,327 --> 00:26:43,731
I see...
475
00:26:45,742 --> 00:26:47,926
Well...
476
00:26:47,926 --> 00:26:50,271
This is for your retirement.
477
00:26:50,271 --> 00:26:51,398
Congrats?
478
00:26:51,398 --> 00:26:53,642
Should I say congratulations?
479
00:26:53,642 --> 00:26:56,276
Anyway, thanks for all your hard work.
480
00:26:57,062 --> 00:26:58,393
You knew about it?
481
00:26:58,393 --> 00:26:59,779
Huh?
482
00:27:02,251 --> 00:27:03,683
I honestly forgot.
483
00:27:03,683 --> 00:27:05,302
I am sorry.
484
00:27:05,302 --> 00:27:06,721
Hye On bought this too.
485
00:27:06,721 --> 00:27:08,188
Hye On did?
486
00:27:08,956 --> 00:27:11,692
That is so sweet. Good kid.
487
00:27:13,694 --> 00:27:16,163
Your mom will really love this, right?
488
00:27:16,163 --> 00:27:18,566
Freeze it, and we will eat it on Sunday.
489
00:27:18,566 --> 00:27:20,703
Yeah, let's do that.
490
00:27:20,703 --> 00:27:23,137
- I am going to bed.
- Yeah, go on in.
491
00:27:53,226 --> 00:27:55,459
Out of all our classmates,
492
00:27:55,459 --> 00:27:58,040
I thought you'd marry first.
493
00:27:58,040 --> 00:28:00,346
Based on what?
494
00:28:00,346 --> 00:28:01,786
You don't remember?
495
00:28:01,786 --> 00:28:03,777
Senior Kyung Min.
496
00:28:04,979 --> 00:28:07,148
That stuffy, zero charm nerd.
497
00:28:07,148 --> 00:28:11,127
You chased him like he was the one.
498
00:28:11,127 --> 00:28:13,354
You even confessed to him.
499
00:28:13,354 --> 00:28:15,122
He turned me down.
500
00:28:16,007 --> 00:28:18,793
You confessed, got rejected,
501
00:28:18,793 --> 00:28:21,829
then fell for someone else right away.
502
00:28:21,829 --> 00:28:25,093
I miss the bold, fearless you
503
00:28:25,093 --> 00:28:26,502
from back then.
504
00:28:26,502 --> 00:28:28,827
We were young.
505
00:28:28,827 --> 00:28:29,704
Darn it.
506
00:28:29,704 --> 00:28:31,574
I'm telling you, stay the night.
507
00:28:31,574 --> 00:28:34,475
Your place is way too crowded.
508
00:28:35,578 --> 00:28:37,267
Hey.
509
00:28:37,267 --> 00:28:39,313
What can you even do alone?
510
00:28:39,313 --> 00:28:41,448
Besides being lonely?
511
00:28:42,518 --> 00:28:45,553
I'm not lonely, though.
512
00:28:45,553 --> 00:28:48,456
Never.
513
00:28:48,456 --> 00:28:50,324
Bye.
514
00:30:37,626 --> 00:30:39,900
Loneliness is my dirty little secret.
515
00:30:40,559 --> 00:30:44,638
No one can ever find out.
516
00:30:45,840 --> 00:30:50,043
If anyone starts to pry,
517
00:30:51,398 --> 00:30:54,081
my defenses snap on.
518
00:30:55,693 --> 00:30:59,133
Some people rush to explain it away.
519
00:30:59,133 --> 00:31:01,655
Some get angry.
520
00:31:02,289 --> 00:31:04,791
Some just run.
521
00:31:07,160 --> 00:31:10,497
People say you should own your loneliness,
522
00:31:10,497 --> 00:31:13,300
not hide it.
523
00:31:13,300 --> 00:31:16,803
But that feels as hard as death.
524
00:31:17,926 --> 00:31:21,408
So we dress up,
525
00:31:21,408 --> 00:31:24,344
do our makeup even louder,
526
00:31:25,193 --> 00:31:29,650
and meet people with smiles that fake warmth.
527
00:31:31,103 --> 00:31:33,954
So our weak spot stays hidden.
528
00:31:35,656 --> 00:31:40,127
It was a piece of every joy and sorrow.
529
00:31:40,828 --> 00:31:44,364
Want a song that fits this book?
530
00:32:12,526 --> 00:32:14,494
That will be 9,000 won.
531
00:32:15,926 --> 00:32:17,431
What?
532
00:32:22,559 --> 00:32:24,071
What's going on?
533
00:32:29,677 --> 00:32:30,893
- Thank you.
- Thank you.
534
00:32:30,893 --> 00:32:32,579
Jeez!
535
00:33:05,531 --> 00:33:07,180
Why are you following me?
536
00:33:10,361 --> 00:33:13,153
I am headed the same way.
537
00:33:14,822 --> 00:33:16,156
Well...
538
00:33:16,893 --> 00:33:20,527
I should have hurried past you,
539
00:33:20,527 --> 00:33:24,084
or taken the long way around,
540
00:33:24,084 --> 00:33:26,333
but it is freezing today.
541
00:33:27,327 --> 00:33:29,469
I can still...
542
00:33:35,427 --> 00:33:37,110
It is fine.
543
00:33:44,151 --> 00:33:46,219
- This is not me tailing you, right?
- You startled me.
544
00:33:47,855 --> 00:33:49,223
This is not following you.
545
00:33:49,223 --> 00:33:50,791
We are just walking together, right?
546
00:33:54,595 --> 00:33:57,893
I am drinking this with my husband.
547
00:33:57,893 --> 00:33:59,499
Okay...
548
00:34:00,836 --> 00:34:02,502
Do you live here?
549
00:34:04,974 --> 00:34:06,673
Do you live here?
550
00:34:11,914 --> 00:34:14,080
I do not live here.
551
00:34:27,659 --> 00:34:30,464
What is with that bold psycho?
552
00:35:39,960 --> 00:35:42,269
He is entertaining on his own.
553
00:35:44,526 --> 00:35:46,706
How perfect.
554
00:36:04,471 --> 00:36:05,947
Excuse me.
555
00:36:07,149 --> 00:36:09,181
My wife is not feeling well,
556
00:36:09,181 --> 00:36:11,587
so overseas travel is hard.
557
00:36:11,587 --> 00:36:13,814
We want to travel within Korea,
558
00:36:13,814 --> 00:36:16,691
somewhere with minimal walking.
559
00:36:17,384 --> 00:36:19,027
Yes.
560
00:36:22,497 --> 00:36:25,614
If possible, with no walking at all.
561
00:36:25,614 --> 00:36:27,435
Well...
562
00:36:28,947 --> 00:36:32,841
We have a fully accessible option.
563
00:36:32,841 --> 00:36:36,227
How about a resort on Jeju Island?
564
00:36:36,227 --> 00:36:38,476
Oh, Jeju?
565
00:36:38,476 --> 00:36:42,283
You can use all our premium services.
How does that sound?
566
00:36:43,087 --> 00:36:44,848
It sounds great,
567
00:36:44,848 --> 00:36:46,488
but it will be expensive, right?
568
00:36:46,488 --> 00:36:48,990
An all-inclusive full package.
569
00:36:49,767 --> 00:36:51,559
What does inclusive mean?
570
00:36:54,896 --> 00:36:57,098
It means...
571
00:36:57,899 --> 00:36:59,301
everything is included.
572
00:36:59,301 --> 00:37:01,123
We do not need
573
00:37:01,123 --> 00:37:02,604
the full package.
574
00:37:02,604 --> 00:37:05,373
The basic plan is enough for us.
575
00:37:06,074 --> 00:37:10,111
The nice part is that we have many options.
576
00:37:10,820 --> 00:37:13,348
Special Gold, Fantastic Silver,
577
00:37:13,348 --> 00:37:15,483
then Beautiful Bronze.
578
00:37:18,015 --> 00:37:20,642
[Jeju Golden Tour, 4 nights, 5 days]
579
00:37:22,635 --> 00:37:25,794
Do you have anything cheaper, maybe?
580
00:37:25,794 --> 00:37:28,148
Like a normal Copper plan,
581
00:37:28,148 --> 00:37:30,665
or a simple Rusty Silver plan.
582
00:37:35,404 --> 00:37:38,873
Take a look.
This is the off-season special price.
583
00:37:39,675 --> 00:37:43,645
If we remove a few perks,
you can get up to 20 percent off.
584
00:37:43,645 --> 00:37:46,014
But then it is nonrefundable.
585
00:37:46,014 --> 00:37:47,683
Once we book, we will not cancel.
586
00:37:47,683 --> 00:37:49,685
We are definitely going.
587
00:37:49,685 --> 00:37:52,043
This plan fits you perfectly.
588
00:37:52,043 --> 00:37:54,489
Look at this.
589
00:37:55,223 --> 00:37:57,626
- Is the yacht included, too?
- Of course.
590
00:37:57,626 --> 00:38:02,036
You can choose a private yacht tour for two.
591
00:38:13,475 --> 00:38:16,044
How much is that one?
592
00:38:17,212 --> 00:38:18,914
That is 260,000 won.
593
00:38:18,914 --> 00:38:20,348
Would you like those flowers?
594
00:38:21,129 --> 00:38:22,948
No. For now, hold that one.
595
00:38:22,948 --> 00:38:24,819
Well...
596
00:38:25,554 --> 00:38:27,459
How much is that one?
597
00:38:27,459 --> 00:38:30,825
That one is 180,000 won.
598
00:38:32,327 --> 00:38:33,730
Well...
599
00:38:35,382 --> 00:38:38,366
Then...
600
00:38:39,248 --> 00:38:41,069
How much is this one?
601
00:38:42,237 --> 00:38:45,073
What do you need it for?
602
00:38:46,540 --> 00:38:48,877
I want to celebrate.
603
00:39:36,148 --> 00:39:39,957
Was it 37 years?
604
00:39:39,957 --> 00:39:41,396
Huh?
605
00:39:41,396 --> 00:39:42,564
What?
606
00:39:42,564 --> 00:39:44,599
The anniversary starts from our photo day,
607
00:39:44,599 --> 00:39:47,257
the day we stamped it official.
608
00:39:47,257 --> 00:39:48,657
Let me see.
609
00:39:48,657 --> 00:39:50,781
It was after Jun Kyung turned one,
610
00:39:50,781 --> 00:39:53,641
so it is our 35th anniversary.
611
00:39:55,310 --> 00:39:58,461
Time feels like it flew by,
612
00:39:58,461 --> 00:40:00,915
and also like it crawled.
613
00:40:03,084 --> 00:40:04,485
Really?
614
00:40:05,487 --> 00:40:07,856
For me, it was only slow.
615
00:40:08,623 --> 00:40:10,892
What should you wear?
616
00:40:10,892 --> 00:40:13,081
Like Jun Kyung said,
617
00:40:13,081 --> 00:40:14,896
I should have gone to a nursing home.
618
00:40:14,896 --> 00:40:16,215
Come on.
619
00:40:16,215 --> 00:40:18,233
Why would you go when I am here?
620
00:40:20,838 --> 00:40:22,581
Honey,
621
00:40:22,581 --> 00:40:23,705
how about this?
622
00:40:23,705 --> 00:40:26,741
I liked how you looked in this.
623
00:40:28,083 --> 00:40:29,870
That outfit is too small on me.
624
00:40:44,626 --> 00:40:46,315
The thing is
625
00:40:46,315 --> 00:40:47,863
I knew it was broken,
626
00:40:47,863 --> 00:40:50,465
and I still left it alone.
627
00:40:50,465 --> 00:40:52,025
You should have called for service.
628
00:40:52,025 --> 00:40:55,385
You think you can get it fixed that day?
629
00:40:55,385 --> 00:40:58,305
The tech has a schedule,
and it has to match my day off.
630
00:40:58,305 --> 00:41:01,977
If it is hard to meet a repair tech,
how am I supposed to meet anyone?
631
00:41:01,977 --> 00:41:03,415
I get off work soon,
632
00:41:03,415 --> 00:41:04,666
want to come over to my place?
633
00:41:04,666 --> 00:41:05,981
I have something to do.
634
00:41:05,981 --> 00:41:07,384
What is it?
635
00:41:09,120 --> 00:41:11,119
Something really draining.
636
00:41:20,831 --> 00:41:22,229
No.
637
00:41:24,402 --> 00:41:26,701
Honestly, something I am scared of.
638
00:41:27,317 --> 00:41:29,971
If you missed my call,
you should've called me back.
639
00:41:29,971 --> 00:41:32,277
I told you I practiced till dawn, then slept.
640
00:41:32,277 --> 00:41:35,176
You slept so long I got worried.
641
00:41:35,176 --> 00:41:37,297
I was asleep, why worry?
642
00:41:37,297 --> 00:41:38,182
You are so pretty
643
00:41:38,182 --> 00:41:41,352
I worry guys will hit on you, even in my sleep.
644
00:41:41,352 --> 00:41:43,418
Oh, come on.
645
00:41:43,418 --> 00:41:45,257
Who are you meeting?
646
00:41:45,257 --> 00:41:46,778
You do not know them.
647
00:41:46,778 --> 00:41:48,693
Middle school friends.
648
00:41:48,693 --> 00:41:51,993
They are coming to see my show at the club,
so we will hang out after.
649
00:41:52,677 --> 00:41:54,496
Middle school friends?
650
00:41:54,496 --> 00:41:56,318
- Which ones?
- Oh, I am getting a call.
651
00:41:56,318 --> 00:41:58,197
- I'm gonna hang up.
- Okay, call me later.
652
00:41:58,197 --> 00:41:59,277
Make sure you call.
653
00:41:59,277 --> 00:42:00,769
I love you.
654
00:42:00,769 --> 00:42:02,156
Bye.
655
00:42:14,583 --> 00:42:15,930
What are you doing here?
656
00:42:17,644 --> 00:42:18,985
Nothing.
657
00:42:18,985 --> 00:42:21,389
You are not just dropping by
and leaving, right?
658
00:42:22,123 --> 00:42:23,891
Do not worry about it.
659
00:42:24,725 --> 00:42:26,285
Oh, come on.
660
00:42:26,285 --> 00:42:27,781
This is our parents' house.
661
00:42:37,105 --> 00:42:38,773
You did not seriously wait for me, did you?
662
00:42:38,773 --> 00:42:40,709
Are you crazy? Why would I wait for you?
663
00:42:40,709 --> 00:42:42,410
It is awkward if you come alone.
664
00:42:42,410 --> 00:42:44,715
A kid being awkward with their parents, really?
665
00:42:44,715 --> 00:42:46,812
Worry about yourself.
666
00:42:46,812 --> 00:42:47,749
I am fine.
667
00:42:47,749 --> 00:42:50,151
Yeah, sure you are.
You will be great at dating, though.
668
00:42:50,151 --> 00:42:53,088
It has been a while
since I asked you for money.
669
00:42:53,088 --> 00:42:54,673
Do I have to listen to that?
670
00:42:54,673 --> 00:42:55,657
Give me a break.
671
00:42:55,657 --> 00:42:58,329
Half your tuition comes out of my account.
672
00:42:58,329 --> 00:43:00,762
Astronomy for undergrad,
and your master's is...
673
00:43:00,762 --> 00:43:01,913
Culture something?
674
00:43:01,913 --> 00:43:03,713
It is cultural convergence.
675
00:43:03,713 --> 00:43:05,672
What about your PhD?
676
00:43:05,672 --> 00:43:06,473
Aerospace trade?
677
00:43:06,473 --> 00:43:08,273
I'm at the stage of choosing my path.
678
00:43:08,273 --> 00:43:09,913
You just keep changing yours.
679
00:43:09,913 --> 00:43:11,773
Can you ever stick with one thing?
680
00:43:11,773 --> 00:43:14,572
We finally meet and you have to talk like that.
681
00:43:14,572 --> 00:43:17,018
Was I wrong about anything?
682
00:43:17,018 --> 00:43:19,914
You think you are the best
in the universe, right?
683
00:43:19,914 --> 00:43:22,678
People do not go around
saying only nice things.
684
00:43:22,678 --> 00:43:24,919
Even if it is wrong.
685
00:43:24,919 --> 00:43:26,519
Sometimes you still have to say it.
686
00:43:26,519 --> 00:43:29,290
Sometimes it is good to hear it too, okay?
687
00:43:29,290 --> 00:43:31,698
On days like this, we should just eat out.
688
00:43:31,698 --> 00:43:33,858
You do not know Mom hates crowds?
689
00:43:33,858 --> 00:43:37,031
Don't set Mom off again.
690
00:43:47,881 --> 00:43:49,097
Okay, okay.
691
00:43:49,097 --> 00:43:51,312
All set.
692
00:43:52,213 --> 00:43:54,315
All good, one more time.
693
00:43:54,315 --> 00:43:55,748
All good.
694
00:43:55,748 --> 00:43:57,251
All good.
695
00:44:02,657 --> 00:44:04,525
Want me to put on your lipstick?
696
00:44:06,227 --> 00:44:08,362
My hands are fine.
697
00:44:26,481 --> 00:44:27,646
What do you think?
698
00:44:27,646 --> 00:44:29,484
It looks great on you, right?
699
00:44:31,186 --> 00:44:33,187
- Honey.
- Yeah?
700
00:44:35,159 --> 00:44:36,757
I am sorry.
701
00:44:37,825 --> 00:44:39,360
For what?
702
00:44:41,096 --> 00:44:42,630
For everything.
703
00:44:44,971 --> 00:44:47,335
You are getting better.
704
00:44:47,335 --> 00:44:49,604
Everything will be okay.
705
00:44:51,642 --> 00:44:53,048
By the way,
706
00:44:53,048 --> 00:44:56,177
is something burning?
707
00:44:56,177 --> 00:44:58,946
Oh no, the sauce.
708
00:45:08,423 --> 00:45:11,376
[Jeju travel voucher]
709
00:45:15,914 --> 00:45:17,482
That is all set.
710
00:45:17,482 --> 00:45:18,948
Dad, should I put this here?
711
00:45:18,948 --> 00:45:20,502
Yeah, sure.
712
00:45:20,502 --> 00:45:22,807
- And add the sliced potatoes too.
- Yeah.
713
00:45:22,807 --> 00:45:24,472
- Okay.
- And the meat too.
714
00:45:28,610 --> 00:45:31,512
Jun Seo, come here a second.
715
00:45:32,817 --> 00:45:34,549
Be careful.
716
00:45:34,549 --> 00:45:37,115
Ouch, it is hot.
717
00:45:37,115 --> 00:45:38,653
I told you to be careful.
718
00:45:40,655 --> 00:45:42,181
Okay.
719
00:45:42,181 --> 00:45:44,091
Yeah, bring the rest in.
720
00:45:46,194 --> 00:45:47,665
Dad, do you need help?
721
00:45:47,665 --> 00:45:49,364
No, I am all done.
722
00:45:49,364 --> 00:45:51,345
Just sit down.
723
00:46:04,047 --> 00:46:05,466
What's wrong?
724
00:46:08,016 --> 00:46:11,288
It is just kind of awkward.
725
00:46:11,288 --> 00:46:12,699
About what?
726
00:46:15,957 --> 00:46:17,448
My clothes?
727
00:46:17,448 --> 00:46:18,960
No.
728
00:46:35,146 --> 00:46:37,882
Mom, is there anything you need these days?
729
00:46:37,882 --> 00:46:39,784
Need what?
730
00:46:39,784 --> 00:46:41,349
Where would I even go?
731
00:46:47,324 --> 00:46:48,959
What about the hospital?
732
00:46:48,959 --> 00:46:50,291
Do you still go?
733
00:46:51,211 --> 00:46:53,060
How is your blood pressure lately?
734
00:46:56,967 --> 00:46:59,081
My mother.
735
00:46:59,081 --> 00:47:00,568
Well, look at you.
736
00:47:00,568 --> 00:47:02,974
You are looking very sexy today.
737
00:47:02,974 --> 00:47:04,439
You definitely take after me.
738
00:47:04,439 --> 00:47:06,395
You really know how to talk.
739
00:47:06,395 --> 00:47:09,143
Is that why everyone loves me?
740
00:47:09,143 --> 00:47:12,247
Even my professor will not stop looking for me.
741
00:47:12,247 --> 00:47:14,515
It is driving me up the wall.
742
00:47:21,422 --> 00:47:23,891
How have you been?
743
00:47:25,229 --> 00:47:26,694
At the hospital?
744
00:47:26,694 --> 00:47:28,229
It's been good.
745
00:47:29,234 --> 00:47:33,635
When you are young, being a doctor
feels impressive.
746
00:47:33,635 --> 00:47:36,537
When you get older, it is harder
to meet someone on your level.
747
00:47:36,537 --> 00:47:37,972
Mom.
748
00:47:40,975 --> 00:47:43,778
It has been a while,
so let us keep it positive.
749
00:47:45,680 --> 00:47:46,917
Why?
750
00:47:46,917 --> 00:47:48,616
It's not like Mom said anything wrong.
751
00:47:50,454 --> 00:47:52,553
Mom, Dad,
752
00:47:52,553 --> 00:47:55,623
happy anniversary.
753
00:47:57,792 --> 00:47:59,713
Congratulations from me too.
754
00:48:00,595 --> 00:48:01,930
You didn't have to get me anything.
755
00:48:01,930 --> 00:48:04,165
Thank you so much.
756
00:48:04,165 --> 00:48:06,034
I'll hire a caregiver for you,
757
00:48:06,034 --> 00:48:09,637
so you can see friends and go hiking.
758
00:48:09,637 --> 00:48:12,840
You have been running yourself ragged.
You never even get a break.
759
00:48:14,943 --> 00:48:17,272
How is Dad supposed to do that?
760
00:48:17,272 --> 00:48:19,581
Mom is by herself every day.
761
00:48:19,581 --> 00:48:20,915
Come on.
762
00:48:20,915 --> 00:48:23,918
She sat here alone till I got back.
763
00:48:23,918 --> 00:48:25,832
It wore her down the most.
764
00:48:25,832 --> 00:48:29,023
Now she does not have to, how great is that.
765
00:48:30,394 --> 00:48:32,160
Honey, does this ring a bell?
766
00:48:32,160 --> 00:48:34,330
The day of our first anniversary.
767
00:48:34,330 --> 00:48:36,898
We worked up the nerve
and went to a classic old-school restaurant.
768
00:48:36,898 --> 00:48:40,540
We ordered a hamburger steak
and tried wine for the first time.
769
00:48:40,540 --> 00:48:44,605
And we cracked up
because the wine stained our lips dark.
770
00:48:45,306 --> 00:48:47,978
Honey, you remember that, right?
771
00:48:47,978 --> 00:48:49,410
No, I do not.
772
00:48:50,945 --> 00:48:54,215
Sure, that was ages ago.
773
00:48:54,215 --> 00:48:55,582
It is ancient history.
774
00:48:55,582 --> 00:48:59,553
It has been over thirty years,
so of course you forgot.
775
00:49:06,348 --> 00:49:08,062
Honey, how about a toast?
776
00:49:09,436 --> 00:49:12,566
I already took my pain meds twice today.
777
00:49:13,916 --> 00:49:15,603
Oh, right.
778
00:49:16,704 --> 00:49:19,474
You shouldn't drink it. Sorry.
779
00:49:19,474 --> 00:49:21,342
You go ahead.
780
00:49:22,136 --> 00:49:24,545
No, I am not really craving it either.
781
00:49:26,214 --> 00:49:29,083
Honestly, plain water tastes best.
782
00:49:29,083 --> 00:49:30,918
I will have some.
783
00:49:35,092 --> 00:49:36,690
Want some too?
784
00:49:47,708 --> 00:49:50,471
I should have died then.
785
00:49:51,672 --> 00:49:53,581
If I had,
786
00:49:53,581 --> 00:49:56,711
you would not be stuck with water like this.
787
00:49:56,711 --> 00:49:59,480
You would be drinking wine
to your heart's content.
788
00:50:05,153 --> 00:50:08,789
Do you always have to bring up dying?
789
00:50:14,562 --> 00:50:17,398
I feel like I age ten years
whenever I visit this house.
790
00:50:19,163 --> 00:50:20,955
Why blame the house?
791
00:50:20,955 --> 00:50:22,870
Blame me.
792
00:50:22,870 --> 00:50:25,741
Just say I age you the moment you meet me.
793
00:50:25,741 --> 00:50:26,707
Mom.
794
00:50:26,707 --> 00:50:28,403
Moods spread, you know.
795
00:50:28,403 --> 00:50:30,110
Hey, Jun Kyung.
796
00:50:30,681 --> 00:50:32,046
Okay.
797
00:50:33,681 --> 00:50:34,664
Enough, everyone.
798
00:50:34,664 --> 00:50:37,639
How about we all do a toast together?
799
00:50:37,639 --> 00:50:39,244
It is a happy day.
800
00:50:39,244 --> 00:50:40,781
Why can't you just have a glass of wine
801
00:50:40,781 --> 00:50:43,390
on a day like this?
802
00:50:47,665 --> 00:50:51,199
That is not a consideration.
803
00:50:51,199 --> 00:50:53,137
That is you hurting me.
804
00:50:58,773 --> 00:51:00,106
- Drink it.
- Mom.
805
00:51:00,106 --> 00:51:02,510
It is fine.
806
00:51:03,611 --> 00:51:05,379
I can just drink it.
807
00:51:07,815 --> 00:51:09,286
Finish it, all of it.
808
00:51:09,286 --> 00:51:11,255
Mom.
809
00:51:11,255 --> 00:51:13,015
That's enough.
810
00:51:13,015 --> 00:51:14,622
I'll finish it.
811
00:51:25,366 --> 00:51:27,034
All right, time to blow out the candles.
812
00:51:27,034 --> 00:51:28,536
Wait a second.
813
00:51:28,536 --> 00:51:30,504
- Wait a second.
- Okay.
814
00:51:54,136 --> 00:51:56,463
Mom, are you aware
that outfit is squeezing you?
815
00:52:10,039 --> 00:52:12,947
- Honey.
- Yeah?
816
00:52:12,947 --> 00:52:15,583
I feel lightheaded.
817
00:52:15,583 --> 00:52:16,976
I need to lie down.
818
00:52:16,976 --> 00:52:18,572
Yeah, okay.
819
00:52:19,353 --> 00:52:20,277
Dad, I will handle it.
820
00:52:20,277 --> 00:52:22,590
No, sit down. I will do it, stay seated.
821
00:52:27,886 --> 00:52:29,278
Just sit down.
822
00:52:39,307 --> 00:52:41,946
Do I only get to say what Mom wants to hear?
823
00:52:41,946 --> 00:52:44,345
It was just a terrible accident.
824
00:52:44,345 --> 00:52:46,946
And by sheer luck, she did not die.
825
00:52:46,946 --> 00:52:48,216
But because Mom will not even commit to rehab,
826
00:52:48,216 --> 00:52:50,246
how long do we all have
to stay miserable like this?
827
00:52:50,246 --> 00:52:52,407
Stop wrecking Mom's day.
828
00:52:52,407 --> 00:52:54,655
She wrecked mine too.
829
00:52:57,825 --> 00:52:59,660
Grow up already.
830
00:52:59,660 --> 00:53:01,395
Please.
831
00:53:19,447 --> 00:53:21,782
Yeah, four people is too much.
832
00:53:28,215 --> 00:53:29,623
Honey.
833
00:53:30,547 --> 00:53:32,893
Let it go, okay?
834
00:53:34,643 --> 00:53:38,432
Jun Kyung is right anyway.
835
00:53:41,353 --> 00:53:43,237
I think
836
00:53:43,237 --> 00:53:46,140
I need to lose some weight.
837
00:53:46,140 --> 00:53:48,642
The doctor told me I should.
838
00:53:50,342 --> 00:53:51,411
Yeah.
839
00:53:51,411 --> 00:53:52,913
Do not overdo it.
840
00:53:52,913 --> 00:53:56,620
Let's take it slow, and do it together.
841
00:53:59,957 --> 00:54:01,355
What's wrong?
842
00:54:04,959 --> 00:54:07,027
What can I do
843
00:54:07,798 --> 00:54:11,532
without you?
844
00:54:18,841 --> 00:54:20,708
How am I supposed
845
00:54:21,645 --> 00:54:23,811
to manage without you?
846
00:54:29,387 --> 00:54:31,655
I am heading out.
847
00:54:31,655 --> 00:54:33,153
Get some rest.
848
00:54:43,000 --> 00:54:44,465
You are leaving now?
849
00:54:45,069 --> 00:54:46,934
Yeah. There is nothing else to do.
850
00:54:48,739 --> 00:54:51,205
If you go like this, Mom will feel awful.
851
00:55:02,604 --> 00:55:04,151
Another time.
852
00:55:16,530 --> 00:55:17,765
Go on in.
853
00:55:17,765 --> 00:55:20,373
It's freezing. Hurry home.
854
00:55:21,138 --> 00:55:22,803
Off you go.
855
00:55:26,424 --> 00:55:28,041
Jun Kyung.
856
00:55:30,877 --> 00:55:34,461
Six months, and this is your first time back.
857
00:55:39,716 --> 00:55:43,690
If your mom and I get 20 more years,
858
00:55:45,119 --> 00:55:47,895
we will share a meal
859
00:55:47,895 --> 00:55:50,864
about 40 times.
860
00:55:54,664 --> 00:55:57,505
We just used one, so that leaves 39.
861
00:55:57,505 --> 00:55:58,792
You got it?
862
00:56:06,514 --> 00:56:08,507
Come by more.
863
00:56:08,507 --> 00:56:10,681
Eat with your mom more often.
864
00:56:10,681 --> 00:56:12,052
Got it?
865
00:56:15,597 --> 00:56:16,824
Okay.
866
00:56:17,837 --> 00:56:19,226
Go on, get going.
867
00:56:22,366 --> 00:56:23,647
I am off.
868
00:56:23,647 --> 00:56:25,065
Go.
869
00:57:17,899 --> 00:57:19,686
Sol, it's me.
870
00:57:21,266 --> 00:57:23,023
Hello?
871
00:57:24,458 --> 00:57:26,393
You are silent.
872
00:57:28,395 --> 00:57:30,931
You must have hit the call button by accident.
873
00:57:31,665 --> 00:57:32,679
Okay?
874
00:57:32,679 --> 00:57:35,502
Hey, that is itchy. Knock it off.
875
00:57:36,136 --> 00:57:37,060
Is that your sweet spot?
876
00:57:37,060 --> 00:57:38,799
Stop already.
877
00:57:38,799 --> 00:57:41,308
Why are your hands so scratchy?
878
00:57:42,113 --> 00:57:43,530
Sol.
879
00:57:44,115 --> 00:57:45,416
- Hey.
- That really stings.
880
00:57:45,416 --> 00:57:46,881
- Sol.
- Come on.
881
00:57:46,881 --> 00:57:48,949
What are you doing right now?
882
00:58:30,357 --> 00:58:33,214
[Jeju travel voucher]
883
00:58:43,070 --> 00:58:46,139
I am not sure
884
00:58:47,382 --> 00:58:50,377
how you will take this.
885
00:58:51,048 --> 00:58:53,281
Living
886
00:58:53,281 --> 00:58:55,616
with you
887
00:58:55,616 --> 00:58:58,881
was tough sometimes,
888
00:58:58,881 --> 00:59:03,899
but there were so many good days too.
889
00:59:03,899 --> 00:59:05,959
So from now on...
890
00:59:10,315 --> 00:59:11,932
Well...
891
00:59:18,739 --> 00:59:21,053
So from now on,
892
00:59:21,053 --> 00:59:23,115
let us spend
893
00:59:23,115 --> 00:59:25,933
what we have left feeling happy.
894
00:59:25,933 --> 00:59:27,218
Okay?
895
00:59:27,218 --> 00:59:28,652
I love you.
896
00:59:28,652 --> 00:59:30,117
Sleep tight.
897
00:59:48,105 --> 00:59:49,503
Honey.
898
00:59:50,781 --> 00:59:52,652
I will be right back.
899
00:59:54,408 --> 00:59:56,577
Jun Seo, call 119.
900
00:59:56,577 --> 00:59:59,817
Call 119 right now.
901
01:00:05,586 --> 01:00:07,181
Honey.
902
01:00:07,181 --> 01:00:08,789
Honey.
903
01:00:16,664 --> 01:00:18,465
I really believed
904
01:00:19,814 --> 01:00:22,469
there would be a next time.
905
01:00:25,506 --> 01:00:27,945
A next time where I could hand Mom
906
01:00:27,945 --> 01:00:30,382
a huge bouquet without thinking twice.
907
01:00:30,382 --> 01:00:33,914
Honey, please open your eyes.
908
01:00:33,914 --> 01:00:38,022
A next time where we sit
side by side on the grass
909
01:00:38,022 --> 01:00:40,720
and split a packed lunch.
910
01:00:45,659 --> 01:00:47,627
A next time
911
01:00:48,666 --> 01:00:52,132
for small greetings like "Good night, Mom."
912
01:00:56,737 --> 01:00:59,278
I thought those simple next times
913
01:01:01,181 --> 01:01:05,245
would still be waiting for us.
914
01:01:17,202 --> 01:01:21,716
[Love Me]61579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.