All language subtitles for Kimi.to.Sekai.ga.Owaru.Hi.ni.FINAL.2024.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,068 --> 00:00:30,114 (小笠原来美)あなたは 10年後の未来に何をしていますか? 2 00:00:33,117 --> 00:00:35,536 (間宮 響)んー… 何だろう 3 00:00:36,537 --> 00:00:38,622 まあ… 4 00:00:39,165 --> 00:00:42,042 今の修理工場から独立して―― 5 00:00:44,420 --> 00:00:46,672 自分だけの店を持つとか? 6 00:00:48,466 --> 00:00:49,717 ちょっと小さいか 夢が 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,260 (来美)小さくないよ 素敵だよ 8 00:00:51,385 --> 00:00:52,803 あっ そう? 9 00:00:57,099 --> 00:00:58,768 それで… 10 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 その時には… 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,110 その時には? 12 00:01:10,738 --> 00:01:12,490 (響)だー! ちょっと無理! (来美)えっ? 13 00:01:12,573 --> 00:01:13,741 無理だ! ちょっと1回やめて やめて! 14 00:01:14,074 --> 00:01:15,743 (来美)なん… なんでよ! (響)ね 来美は? 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,746 (来美)えっ? (響)10年後 何してると思う? 16 00:01:18,829 --> 00:01:20,414 (来美)私? (響)うん 17 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 えー… 18 00:01:25,628 --> 00:01:26,712 分からない 19 00:01:26,796 --> 00:01:28,172 なんで? 20 00:01:28,756 --> 00:01:31,091 たまに不安になるんだよね 21 00:01:32,384 --> 00:01:33,636 何をしてて―― 22 00:01:34,386 --> 00:01:36,305 どう生きてるだろうって 23 00:01:37,598 --> 00:01:39,391 (響)それは 心配しなくても大丈夫だよ 24 00:01:39,475 --> 00:01:41,143 え? 25 00:01:41,268 --> 00:01:43,229 (響)来美は 立派な医者になってるよ 26 00:01:43,395 --> 00:01:44,772 フッ そうかな? 27 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 (響)そうだよ 28 00:01:47,233 --> 00:01:48,400 それで―― 29 00:01:49,193 --> 00:01:51,278 その時には… 30 00:01:53,239 --> 00:01:54,740 家族ができてたりして 31 00:01:54,824 --> 00:01:55,866 (来美)家族? 32 00:01:56,158 --> 00:01:57,660 (響)そう 家族 たとえばね! 33 00:01:57,785 --> 00:01:59,870 たとえ話だよ たとえさして ちょっと 34 00:02:00,162 --> 00:02:02,581 ちょっと待ってて ちょっと待ってて 35 00:02:02,665 --> 00:02:05,334 ちょっと ま 待って 待って 待って… 36 00:02:19,348 --> 00:02:20,724 来美 37 00:02:22,268 --> 00:02:23,143 流れで言うわけじゃないけど… 38 00:02:23,227 --> 00:02:24,478 (来美) ねえ あれ どうしたんだろ? 39 00:02:24,603 --> 00:02:26,647 (車を叩く音) 40 00:02:27,481 --> 00:02:29,441 (男性)おい! (女性)えっ 故障? 41 00:02:29,525 --> 00:02:30,693 (男性)おい! 42 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 助けてあげたら? 未来の社長さん 43 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 来美 聞いて 44 00:02:36,323 --> 00:02:38,200 困ってるよ? 45 00:02:38,325 --> 00:02:38,909 (男性)おい! 46 00:02:39,201 --> 00:02:40,494 ほら 行こうよ 47 00:02:41,370 --> 00:02:41,912 (柴崎大和)よいしょ! 48 00:02:42,204 --> 00:02:45,332 (羽鳥 葵)ねえ もういいからタクシー呼ぼうよ 49 00:02:45,416 --> 00:02:45,916 (大和)え? 50 00:02:46,208 --> 00:02:47,710 レストラン 閉まっちゃうよ? 51 00:02:47,835 --> 00:02:49,920 (大和)大丈夫だよ! 任せろって! 52 00:02:50,713 --> 00:02:52,339 あ? 53 00:02:52,715 --> 00:02:53,382 ちょ… 54 00:02:53,507 --> 00:02:55,342 (響)危ないよ (大和)おっ! 55 00:02:56,719 --> 00:02:58,262 適当に触ったら ショートしちゃうから 56 00:02:58,888 --> 00:03:01,348 (大和)何だよ どけよ 急いでんだよ 57 00:03:01,724 --> 00:03:03,183 故障ですか? 58 00:03:03,267 --> 00:03:04,518 (葵)あ はい (来美)ああ… 59 00:03:04,602 --> 00:03:05,561 (響)違う違う 60 00:03:05,853 --> 00:03:07,187 (大和)どけよ! (響)いいから 61 00:03:07,313 --> 00:03:08,439 (大和)おま…! 62 00:03:09,648 --> 00:03:10,733 テメエ… 63 00:03:10,858 --> 00:03:13,277 おい おい! 勝手に触んじゃねえよ テメエ 64 00:03:13,360 --> 00:03:14,904 車泥棒か? おい! 65 00:03:15,362 --> 00:03:15,905 車泥棒? 66 00:03:16,196 --> 00:03:17,531 ああ 何だよ! 67 00:03:17,865 --> 00:03:18,657 バカか お前 68 00:03:18,866 --> 00:03:20,409 離せよ! 69 00:03:20,576 --> 00:03:21,452 だから… 70 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 (響)バッテリーが 上がってるんだよ! 71 00:03:22,620 --> 00:03:24,538 勝手に触んなつってんだろ! あ? 72 00:03:24,622 --> 00:03:26,749 (大和)うるせーな! うるせーよ! (響)話聞け! 話聞けよ! 73 00:03:26,874 --> 00:03:28,709 (来美)ダメ 響! (葵)ストップ 大和! 74 00:03:29,376 --> 00:03:30,419 (舌打ち) 75 00:03:34,590 --> 00:03:35,382 (葵)ハァ… 76 00:03:35,507 --> 00:03:36,342 話を聞けよ 77 00:03:36,425 --> 00:03:38,260 (葵)本当にすいません うちのバカが 78 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 (来美)ああ いえ こちらこそ (葵)いえいえ 79 00:03:40,471 --> 00:03:41,972 (来美)デート中なのに 失礼して… 80 00:03:42,389 --> 00:03:45,517 いえいえ デートっていうか ただの幼なじみなんで 81 00:03:45,726 --> 00:03:47,436 ああ… 82 00:03:47,561 --> 00:03:48,896 直せんのか 1人で? 83 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 ほんっとに どうしようもないな あいつ 84 00:03:58,572 --> 00:04:01,408 フッ… 彼女も大変だよな 85 00:04:01,533 --> 00:04:04,495 フッ… 分かってないなあ 響 86 00:04:04,912 --> 00:04:06,580 何が? 87 00:04:08,415 --> 00:04:13,253 さっき 未来がどうなるか 分からないって言ったけど 88 00:04:13,921 --> 00:04:16,548 分からないから 楽しみなのかも 89 00:04:18,634 --> 00:04:20,427 フッ 90 00:04:21,553 --> 00:04:26,475 これから先 どんな未来が待っているのか 91 00:04:27,559 --> 00:04:28,811 フッ 92 00:04:34,024 --> 00:04:36,318 勝負は明日にするか 93 00:04:36,735 --> 00:04:37,945 (来美)ん? 94 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 (来美)あー 95 00:04:54,003 --> 00:04:55,671 よしっ 96 00:04:57,548 --> 00:05:00,551 (葵)おーい 大和! 97 00:05:00,968 --> 00:05:02,886 フフッ 98 00:05:08,809 --> 00:05:11,020 (葵)ねえねえ いいの? 勝手に入って 99 00:05:11,311 --> 00:05:14,064 (大和)おう ちょっとぐらいなら 100 00:05:14,398 --> 00:05:15,983 (葵)ふーん 101 00:05:16,358 --> 00:05:17,901 (大和)ほら 102 00:05:19,403 --> 00:05:20,612 わあ! 103 00:05:20,696 --> 00:05:22,865 素敵! フフ 104 00:05:22,990 --> 00:05:26,994 大和 いつも こんな所で働いてるんだね フフ 105 00:05:27,077 --> 00:05:28,620 (大和)おう 106 00:05:29,997 --> 00:05:32,332 あっ つうか… 107 00:05:35,335 --> 00:05:37,004 これ 108 00:05:37,796 --> 00:05:38,505 (葵)ん? 109 00:05:38,630 --> 00:05:41,425 葵 今日 誕生日だろ? 110 00:05:42,968 --> 00:05:45,846 へえー 覚えてたんだ 111 00:05:45,929 --> 00:05:48,515 おう 開けて 112 00:05:48,724 --> 00:05:50,392 うん 113 00:05:53,687 --> 00:05:56,482 (大和)なんか 限定品らしくて 114 00:05:56,565 --> 00:06:00,402 いい匂いだったから 葵に合うかなって… 115 00:06:00,527 --> 00:06:03,864 あのさ 私 看護師だよ? 116 00:06:03,989 --> 00:06:06,492 こういうのつけるの マズいんだよね 117 00:06:08,869 --> 00:06:10,746 え? 118 00:06:11,622 --> 00:06:13,665 (葵)フフフフ (大和)ああ… 119 00:06:13,749 --> 00:06:15,584 でも ありがと 120 00:06:15,709 --> 00:06:18,712 幼なじみからの プレゼントってことで 121 00:06:19,379 --> 00:06:20,964 いや… 122 00:06:23,383 --> 00:06:25,010 そうじゃなくて 123 00:06:28,430 --> 00:06:31,975 俺 葵のこと… 124 00:06:40,692 --> 00:06:42,903 うっ くっ… ぐっ! 125 00:06:43,904 --> 00:06:46,031 ああっ 126 00:06:48,534 --> 00:06:50,619 (大和のため息) 127 00:06:51,954 --> 00:06:54,623 ねえ あれって… 128 00:06:59,503 --> 00:07:00,879 何してんだ… 129 00:07:04,925 --> 00:07:06,176 は? 130 00:07:21,608 --> 00:07:24,862 (人々の騒ぎ声) 131 00:07:26,947 --> 00:07:28,448 マジかよ… 132 00:07:34,496 --> 00:07:35,831 (男)うっ 133 00:07:36,707 --> 00:07:42,754 (うめき声) 134 00:07:43,630 --> 00:07:45,090 おっ おい 135 00:07:45,924 --> 00:07:48,969 (男の うめき声) 136 00:07:50,095 --> 00:07:53,599 (うなり声) 137 00:07:56,810 --> 00:07:58,645 (人々の悲鳴) 138 00:08:03,108 --> 00:08:04,985 (人々の悲鳴) 139 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 行くぞ! 140 00:08:11,867 --> 00:08:14,786 (人々の悲鳴) 141 00:08:18,123 --> 00:08:19,750 (男性)ああっ! あーっ 142 00:08:21,168 --> 00:08:22,252 あーっ! 143 00:08:35,057 --> 00:08:36,016 行くぞ! 144 00:08:40,771 --> 00:08:42,689 早く! こっち! 145 00:08:45,275 --> 00:08:47,861 (子供)痛いよー… 146 00:08:48,528 --> 00:08:49,655 あっ 147 00:08:49,863 --> 00:08:51,657 (葵)どうしたの 大丈夫? 148 00:08:51,740 --> 00:08:52,950 (うなり声) 149 00:08:53,992 --> 00:08:55,786 うっ うわっ! 150 00:08:56,912 --> 00:08:57,913 ううっ! 151 00:08:58,997 --> 00:09:00,290 (大和)うっ (葵)大和! 152 00:09:00,791 --> 00:09:01,833 早く逃げろ! 153 00:09:01,917 --> 00:09:03,210 (男の うなり声) 154 00:09:08,715 --> 00:09:10,217 (サイレン音) 155 00:09:11,593 --> 00:09:12,552 大和! 156 00:09:12,678 --> 00:09:14,012 (うなり声) 157 00:09:15,847 --> 00:09:19,643 (女の うなり声) 158 00:09:20,227 --> 00:09:22,729 (アナウンサー)三浦市全域に 避難指示が出ました 159 00:09:22,854 --> 00:09:26,233 現在 暴徒化した集団による 暴行傷害事件が… 160 00:09:26,316 --> 00:09:29,236 各地で暴徒化した住民たちによる 暴行傷害事件が… 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,738 市街地で大規模な火災が 発生しており 162 00:09:31,863 --> 00:09:33,073 現地では混乱が続いています 163 00:09:33,198 --> 00:09:36,743 各自治体が定める 所定の避難所へ待避してください 164 00:09:36,868 --> 00:09:39,788 お伝えします 襲われた被害者はいずれも―― 165 00:09:39,913 --> 00:09:41,957 同様の暴徒化が確認されており… 166 00:09:43,250 --> 00:09:47,337 (アナウンス)現在 すべての 電話回線が停止しております 167 00:09:52,634 --> 00:09:54,303 (ナレーション) 1人の科学者が開発した―― 168 00:09:54,845 --> 00:09:57,723 遺伝子治療用ウイルスが 形を変え―― 169 00:09:57,848 --> 00:10:00,350 ゴーレムという 不老不死の化け物を生み出した 170 00:10:02,019 --> 00:10:06,315 ゴーレムは人を襲い 襲われた人間はゴーレムとなって―― 171 00:10:06,606 --> 00:10:07,941 また別の人を襲う 172 00:10:08,191 --> 00:10:09,234 響! 173 00:10:09,318 --> 00:10:11,153 (ナレーション)文明は崩壊し 174 00:10:11,653 --> 00:10:14,239 もはや この世界に 安住の地はない 175 00:10:15,615 --> 00:10:18,285 人々は憎しみ合い 殺し合い 176 00:10:18,702 --> 00:10:20,620 多くの命が奪われた 177 00:10:20,954 --> 00:10:21,872 おい! 178 00:10:22,789 --> 00:10:24,333 (ナレーション)そして時に 179 00:10:25,375 --> 00:10:27,627 愛する者さえ失った 180 00:10:28,754 --> 00:10:29,671 (銃声) 181 00:11:04,331 --> 00:11:07,042 (老人)ううっ! ああっ 182 00:11:08,001 --> 00:11:09,669 ああ… 183 00:11:09,836 --> 00:11:11,254 ううーっ! 184 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 (老人)ああー… 185 00:11:34,986 --> 00:11:37,697 ああーっ ああ… 186 00:11:40,450 --> 00:11:42,369 ううーっ… 187 00:11:45,455 --> 00:11:46,873 (女性)どうぞ 188 00:11:51,461 --> 00:11:53,046 (老人)うっ 189 00:12:03,014 --> 00:12:05,100 ううっ あっ 190 00:12:05,225 --> 00:12:06,268 あーっ! 191 00:12:06,393 --> 00:12:10,230 (女性)おじいさん この辺りのこと詳しいですか? 192 00:12:12,858 --> 00:12:14,860 (老人)ああ 少しはな 193 00:12:17,279 --> 00:12:20,907 (女性)私たち ある場所を目指してるんです 194 00:12:21,032 --> 00:12:22,742 よければ案内を 195 00:12:26,830 --> 00:12:29,207 (老人)どこへ行くつもりだ? 196 00:12:35,797 --> 00:12:37,424 (女性)人類最後の―― 197 00:12:38,842 --> 00:12:40,760 希望の塔 198 00:12:41,178 --> 00:12:42,804 (ヘリコプターの飛行音) 199 00:12:42,929 --> 00:12:46,808 (大和の荒い息) 200 00:12:51,062 --> 00:12:55,317 (荒い息) 201 00:13:07,787 --> 00:13:09,331 何だ あれ? 202 00:13:11,416 --> 00:13:14,377 (老人) 2つのタワーが見えるだろ 203 00:13:15,295 --> 00:13:18,798 1つには 元政治家やら―― 204 00:13:18,924 --> 00:13:22,302 資産家などの権力者が住んでいて 205 00:13:23,261 --> 00:13:25,138 もう1つには―― 206 00:13:25,263 --> 00:13:29,809 科学者たちが集まって ある研究を行っている 207 00:13:30,810 --> 00:13:33,980 そして地下では… 208 00:13:38,818 --> 00:13:42,197 (走る足音) 209 00:14:20,902 --> 00:14:22,904 (ジン)お兄さん お兄さん 210 00:14:26,449 --> 00:14:29,578 武器に食料 電池もあるよ ちょっと見てかない? 211 00:14:30,078 --> 00:14:33,873 なあ ここは一体… なんでこんなに人がいるんだ? 212 00:14:35,083 --> 00:14:39,546 あんた ひょっとして何も知らずに ユートピアにたどり着いたの? 213 00:14:40,213 --> 00:14:41,881 ユートピア? 214 00:14:42,132 --> 00:14:46,011 フッ かなり運がいいな 215 00:14:47,512 --> 00:14:50,348 元々ここは リニアの駅になる予定で 216 00:14:50,432 --> 00:14:53,226 今はゴーレムからの 避難場所になってんだ 217 00:14:54,060 --> 00:14:56,980 浄水や発電のシステムも 備わっていて 218 00:14:57,063 --> 00:14:59,399 最低限の暮らしは保証されてる 219 00:15:03,570 --> 00:15:05,447 あっ そうだ 220 00:15:06,114 --> 00:15:08,241 この子 見なかったか? 221 00:15:10,076 --> 00:15:12,912 羽鳥葵 前は看護師をしてた 222 00:15:13,038 --> 00:15:15,457 あちこち捜し回ったけど 見つかんなくて 223 00:15:15,582 --> 00:15:17,292 あとはもう ここしかねえんだよ 224 00:15:20,587 --> 00:15:22,672 だったら研究タワーにいるかもな 225 00:15:23,340 --> 00:15:24,257 研究タワー? 226 00:15:24,924 --> 00:15:27,052 (ジン)科学者やら 医者が集まってんだよ 227 00:15:27,135 --> 00:15:29,429 物資を調達するヘリまで飛んでる 228 00:15:30,055 --> 00:15:32,557 看護師なら そこにいる可能性が高い 229 00:15:32,641 --> 00:15:34,934 そのタワー どうやって行くんだ? 230 00:15:37,228 --> 00:15:39,356 来いよ 見せてやる 231 00:15:40,565 --> 00:15:45,278 (人々の騒ぎ声) 232 00:15:45,403 --> 00:15:48,114 あそこが タワーの地下の入り口なんだが… 233 00:15:48,531 --> 00:15:51,117 (アナウンス) ゲートから離れてください 234 00:15:51,201 --> 00:15:53,453 ゲートから離れてください 235 00:15:53,536 --> 00:15:55,622 (藤丸礼司)お願いします! 236 00:15:56,498 --> 00:15:58,041 ワクチンを下さい! 237 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 ワクチン? 238 00:16:00,627 --> 00:16:02,462 噂じゃ あのタワーの中で 239 00:16:02,545 --> 00:16:05,632 ゴーレムウイルスに対抗する ワクチンが作られてるらしい 240 00:16:05,965 --> 00:16:08,593 (ブザー音) 241 00:16:06,383 --> 00:16:09,552 (アナウンス) 強制排除を実行します 242 00:16:11,262 --> 00:16:12,972 (藤丸)お願いします お願いします 243 00:16:13,098 --> 00:16:14,307 ワクチンを下さい! 244 00:16:14,432 --> 00:16:15,517 うっ う! 245 00:16:16,101 --> 00:16:17,519 (藤丸)あっ (大和)おい! 246 00:16:17,644 --> 00:16:18,645 大丈夫かよ 247 00:16:18,728 --> 00:16:20,563 あっ… すみません 248 00:16:20,647 --> 00:16:22,315 (大和)なんで 入れてくんねえんだよ? 249 00:16:22,440 --> 00:16:24,651 (ジン)ワクチンができても 限りがあるだろ 250 00:16:25,151 --> 00:16:26,653 俺たち地下の人間は無視して 251 00:16:26,986 --> 00:16:29,155 タワーの連中だけ 助かろうとしてんのさ 252 00:16:30,990 --> 00:16:32,492 ひでえな 253 00:16:33,535 --> 00:16:37,288 けど 俺はワクチンなんて どうでもいい 254 00:16:37,497 --> 00:16:38,498 (ジン)は? 255 00:16:38,581 --> 00:16:41,334 このタワーに 葵がいるかもしれねえんだろ? 256 00:16:45,171 --> 00:16:47,340 (ジン)おっ… おい! 何してんだよ! 257 00:16:47,424 --> 00:16:48,341 (藤丸)何する気ですか? 258 00:16:48,466 --> 00:16:49,718 外から登ってやる 259 00:16:50,009 --> 00:16:51,553 (ジン)外ってお前 タワーの外から? 260 00:16:51,678 --> 00:16:52,512 (藤丸)無理ですよ! 261 00:16:52,637 --> 00:16:54,723 (大和)やるっつってんだよ! 262 00:16:55,473 --> 00:16:57,016 とび職ナメんな! 263 00:16:58,643 --> 00:17:01,062 分かったから お前 落ち着けって! 264 00:17:01,146 --> 00:17:02,564 (大和)危ねえだろ 離せ! 265 00:17:02,689 --> 00:17:06,276 だったら タワーに入る 裏ルートを教えてやる! 266 00:17:08,778 --> 00:17:10,697 裏ルート? 267 00:17:12,615 --> 00:17:14,534 加地 ちょっといいか? 268 00:17:15,076 --> 00:17:17,704 こいつら 研究タワーに入りたいらしい 269 00:17:22,083 --> 00:17:23,042 (加地裕也)名前は? 270 00:17:23,501 --> 00:17:26,212 藤丸といいます 家族のために―― 271 00:17:26,379 --> 00:17:29,048 食料を探しに 外の世界に出たいんです 272 00:17:29,215 --> 00:17:32,218 そのためにワクチンが欲しくて 273 00:17:33,553 --> 00:17:34,429 そっちは? 274 00:17:34,554 --> 00:17:37,140 柴崎大和 人捜してる 275 00:17:37,223 --> 00:17:40,518 頼む 教えてくれ どうやってあのタワーに入んだ? 276 00:17:41,186 --> 00:17:43,104 その前に―― 277 00:17:43,229 --> 00:17:45,064 持ってる物 全部よこせ 278 00:17:45,398 --> 00:17:46,691 は? 279 00:17:46,816 --> 00:17:49,527 (加地)水 食い物 乾電池 タバコ 280 00:17:49,611 --> 00:17:51,738 使える物は全部な 281 00:17:52,071 --> 00:17:52,781 (藤丸)え? 282 00:17:53,072 --> 00:17:57,494 バカだな お前ら 裏ルートなんて 本当にあると思うか? 283 00:17:58,578 --> 00:18:00,538 だましやがったな 284 00:18:00,663 --> 00:18:02,165 (松山寿人)加地! 285 00:18:04,209 --> 00:18:06,085 もう1人 捕まえたぜ 286 00:18:06,711 --> 00:18:08,671 こいつもタワーに行きたいらしい 287 00:18:08,797 --> 00:18:11,800 今日は大漁だな フフッ 288 00:18:15,094 --> 00:18:17,430 (ジン)それじゃ 全員 持ち物よこしな 289 00:18:18,431 --> 00:18:19,432 おい! 290 00:18:19,557 --> 00:18:21,851 (大和)うっ う… 放せ! 291 00:18:22,143 --> 00:18:23,102 じゃあ―― 292 00:18:23,228 --> 00:18:25,522 葵がタワーにいるってのは? 293 00:18:27,607 --> 00:18:30,610 さあね とっくに ゴーレムに食われたんじゃないの? 294 00:18:33,279 --> 00:18:34,364 (大和)うっ (男1)おい! 295 00:18:34,447 --> 00:18:35,824 ふざけんな! 296 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 葵は生きてる 297 00:18:38,785 --> 00:18:40,286 生きてるに決まってんだろ! 298 00:18:40,411 --> 00:18:41,579 (男2)うりゃーっ! 299 00:18:42,705 --> 00:18:44,624 (男3)おい! (大和)うーっ! 300 00:18:53,800 --> 00:18:55,510 (芹沢龍平)首藤チーフ 301 00:18:57,804 --> 00:18:59,722 タワー内はすべて捜しましたが 302 00:18:59,806 --> 00:19:01,474 いまだ何も見つかりません 303 00:19:01,641 --> 00:19:04,143 やはり外部の犯行だと思われます 304 00:19:05,353 --> 00:19:07,313 (首藤シンジ)地下のゴキブリか 305 00:19:07,438 --> 00:19:08,815 (芹沢)恐らく 306 00:19:09,148 --> 00:19:10,900 さっさと見つけ出して駆除しろ 307 00:19:11,192 --> 00:19:12,360 (芹沢)はい 308 00:19:14,320 --> 00:19:17,740 (葵)おはようございます 首藤チーフ 309 00:19:19,659 --> 00:19:21,244 待て 310 00:19:25,665 --> 00:19:27,542 (においを嗅ぐ音) 311 00:19:31,796 --> 00:19:33,715 (においを嗅ぐ音) 312 00:19:35,341 --> 00:19:37,510 何か におうな 313 00:19:40,305 --> 00:19:42,348 あっ ちょっと! 314 00:19:46,936 --> 00:19:48,396 (シンジ)香水か 315 00:19:49,522 --> 00:19:51,941 業務中は つけていません これは―― 316 00:19:52,567 --> 00:19:53,902 私にとって お守りみたいなものなんです 317 00:19:54,193 --> 00:19:55,862 (シンジ)必要ない 318 00:19:59,365 --> 00:20:02,702 それより 気を引き締めてほしいな 319 00:20:03,620 --> 00:20:06,873 実は昨夜 地下街にある倉庫で保管していた―― 320 00:20:07,206 --> 00:20:09,584 爆薬が何者かに盗まれまして 321 00:20:09,834 --> 00:20:11,336 (葵)爆薬? 322 00:20:11,669 --> 00:20:16,341 (シンジ)このタワーに 持ち込まれては大変だ 特に―― 323 00:20:16,424 --> 00:20:19,552 この特別室に 何かあってはいけない 324 00:20:21,471 --> 00:20:25,683 ここにあるのは 人類最後の希望だ 325 00:20:28,770 --> 00:20:31,230 俺は必ず葵に会う 326 00:20:31,314 --> 00:20:33,691 あいつを 守らなきゃいけねえんだよ 327 00:20:33,775 --> 00:20:35,360 分かったらどけ! 328 00:20:42,825 --> 00:20:44,535 いいか 兄さん 329 00:20:45,244 --> 00:20:48,581 守らなきゃいけねえもんなら 俺たちにだってある 330 00:20:49,540 --> 00:20:52,794 分かったらタワーのことも諦めろ 入るのは無理だ 331 00:20:53,461 --> 00:20:55,421 この地下施設は 完成してるわけじゃない 332 00:20:56,297 --> 00:20:57,340 あ? 333 00:20:57,548 --> 00:20:59,676 (響)建設作業中の箇所も いくつかある 334 00:20:59,759 --> 00:21:01,427 あのタワーも 335 00:21:02,428 --> 00:21:05,306 配管部分で 塞がってない場所があるはずだ 336 00:21:06,265 --> 00:21:07,475 そうなんだろ? 337 00:21:08,601 --> 00:21:10,269 マジで? 338 00:21:10,979 --> 00:21:12,647 仮にだ 339 00:21:12,772 --> 00:21:15,483 仮にあんたの言うとおりだとしても 結局 警備が厳しくて 340 00:21:15,608 --> 00:21:17,276 タワーには 近づくことすらできない 341 00:21:17,360 --> 00:21:18,361 (響)要するに―― 342 00:21:18,903 --> 00:21:20,989 その警備を 追い払えばいいんだろ? 343 00:21:21,447 --> 00:21:24,450 (ジン)あのね それができれば 苦労しないんだよ 344 00:21:25,785 --> 00:21:26,953 (松山)うわー! 345 00:21:27,412 --> 00:21:28,496 (藤丸)爆薬! 346 00:21:28,621 --> 00:21:29,956 (松山)何だよ これ! 347 00:21:31,416 --> 00:21:32,625 なんで そんなもん? 348 00:21:32,750 --> 00:21:34,794 そういえば昨日 離れの倉庫で 349 00:21:34,919 --> 00:21:37,380 盗難騒ぎがあったらしいけど 350 00:21:38,423 --> 00:21:39,549 まさか… 351 00:21:40,842 --> 00:21:42,468 そろそろだ 352 00:21:45,471 --> 00:21:48,349 (タイマー音) 353 00:21:48,808 --> 00:21:50,018 (エンジンの稼働音) 354 00:22:03,489 --> 00:22:04,991 (爆発音) 355 00:22:11,456 --> 00:22:14,000 (警報音) 356 00:22:12,498 --> 00:22:14,000 (警備兵) あ? 何だこれ 357 00:22:14,375 --> 00:22:15,334 行くぞ 358 00:22:17,045 --> 00:22:19,672 (松山)まさか タワーを爆破したのかよ? 359 00:22:19,797 --> 00:22:22,717 (警報音) 360 00:22:22,842 --> 00:22:23,968 (松山)この野郎! 361 00:22:24,343 --> 00:22:25,094 待て! 362 00:22:25,386 --> 00:22:26,012 コラ 363 00:22:26,095 --> 00:22:28,681 今の爆破で地下の警備は 手薄になるかもしれない 364 00:22:28,806 --> 00:22:29,599 (松山)そんなもん 分かんねえだろ! 365 00:22:29,682 --> 00:22:32,560 確かに タワーに入るには 今しかねえ 366 00:22:32,685 --> 00:22:35,897 (ゴーレムたちの うなり声) 367 00:22:42,028 --> 00:22:43,654 おい 368 00:22:46,449 --> 00:22:47,450 (響)うっ… 369 00:22:47,575 --> 00:22:48,951 一緒に行かせてもらうぞ 370 00:22:52,872 --> 00:22:54,373 ただし―― 371 00:22:54,457 --> 00:22:56,084 こいつは預からせてもらう 372 00:22:56,584 --> 00:22:58,669 ジン 松山 来い 373 00:22:58,753 --> 00:23:00,588 (男4)おい 加地 ほんとに行くのかよ? 374 00:23:00,713 --> 00:23:02,381 待ってろ 375 00:23:02,882 --> 00:23:05,051 必ずワクチンを持って帰る 376 00:23:07,512 --> 00:23:08,805 ああ コラ! おい 377 00:23:08,888 --> 00:23:10,014 おい 待て 378 00:23:11,641 --> 00:23:12,558 おい! 379 00:23:12,683 --> 00:23:13,643 どけ コラ! 380 00:23:13,726 --> 00:23:17,772 (職員たちの話し声) 381 00:23:17,897 --> 00:23:19,649 (西条 玄)落ち着きなさい! 382 00:23:22,693 --> 00:23:24,737 ゴーレムの侵入は防いだ 383 00:23:25,071 --> 00:23:27,698 破損した箇所もまもなく復旧する 384 00:23:28,783 --> 00:23:30,493 安心して研究を続けたまえ 385 00:23:31,410 --> 00:23:32,537 はい 386 00:23:33,412 --> 00:23:36,624 (松山)マジで見張りいねえよ チャンスだ 387 00:23:39,460 --> 00:23:40,670 うっ 388 00:23:43,923 --> 00:23:45,675 (藤丸)こんな所に! 389 00:23:45,758 --> 00:23:48,427 この先 警備兵に見つかれば 命の保証はねえ 390 00:23:49,095 --> 00:23:50,930 引き返すなら今だぞ 391 00:23:51,639 --> 00:23:53,599 行くに決まってんだろ 392 00:23:54,475 --> 00:23:55,184 あーっ! 393 00:23:55,977 --> 00:23:58,062 待ってろ 葵! 394 00:24:03,067 --> 00:24:05,027 どうも 西条長官 395 00:24:05,111 --> 00:24:07,488 で ワクチンの開発の方は? 396 00:24:07,905 --> 00:24:09,782 (シンジ)順調に進んでいます (西条)うん 397 00:24:09,949 --> 00:24:13,119 (シンジ)現在 治験者たちに 最新のワクチンを投与して 398 00:24:13,202 --> 00:24:15,788 経過を観察している段階です 399 00:24:17,081 --> 00:24:18,958 その結果も もうすぐ出る 400 00:24:19,625 --> 00:24:21,460 完成は目前です 401 00:24:22,837 --> 00:24:25,923 さすがは首藤博士の息子さんだ 402 00:24:26,591 --> 00:24:28,134 息子… 403 00:24:28,759 --> 00:24:31,888 結局 父はワクチンを 作り出すことはできなかった 404 00:24:31,971 --> 00:24:35,224 僕から言わせれば ただの負け犬ですよ 405 00:24:36,934 --> 00:24:40,229 でも 僕ならそれができる 406 00:24:41,731 --> 00:24:45,902 このゴーレムに侵された世界を 救い出せるたった一つの手立ては 407 00:24:45,985 --> 00:24:47,945 僕が作り出すワクチンなんです 408 00:24:49,488 --> 00:24:53,492 僕は もうすぐ この世界の救世主になる 409 00:24:56,662 --> 00:24:58,080 期待しているよ 410 00:24:58,998 --> 00:25:00,833 首藤シンジ博士 411 00:25:03,920 --> 00:25:06,505 (ゴーレムたちの うなり声) 412 00:25:08,007 --> 00:25:13,262 (ゴーレムたちの うめき声) 413 00:25:33,574 --> 00:25:35,201 (アナウンス)地下住民に告ぐ 414 00:25:35,534 --> 00:25:39,956 我々はタワーへのテロ行為を 行った人間を捜索中である 415 00:25:40,039 --> 00:25:43,709 抵抗する者は テロリストの協力者とみなす 416 00:25:50,633 --> 00:25:54,887 (住民の うめき声) 417 00:25:55,096 --> 00:25:58,057 (松山)裏のツテで 手に入れたタワーの設計図だ 418 00:25:58,975 --> 00:26:02,728 この奥の階段を上がれば 一気に30階まで行ける 419 00:26:12,113 --> 00:26:14,907 そういや兄さん 名前は? 420 00:26:16,575 --> 00:26:18,077 間宮 421 00:26:19,120 --> 00:26:20,830 間宮… 422 00:26:30,047 --> 00:26:31,757 オッケー 423 00:26:41,309 --> 00:26:42,935 (藤丸)あの 424 00:26:43,019 --> 00:26:46,063 このタワーに本当に ワクチンはあるんですか? 425 00:26:46,939 --> 00:26:48,774 (ジン)俺の兄貴は研究員でね 426 00:26:48,899 --> 00:26:50,609 このタワーにいんだよ 427 00:26:50,693 --> 00:26:51,736 (大和)え? 428 00:26:53,279 --> 00:26:56,324 もう何年も会えずにいるけど 前に一度だけ連絡が取れて 429 00:26:56,615 --> 00:26:58,200 その時に聞いたんだ 430 00:26:58,284 --> 00:27:01,203 このタワーには “奇跡の子”ってのがいるらしい 431 00:27:02,121 --> 00:27:03,706 奇跡の子? 432 00:27:25,686 --> 00:27:27,980 (ドアが開く音) 433 00:27:29,982 --> 00:27:31,776 体調は? 434 00:27:31,859 --> 00:27:33,903 (葵)特に異常はありません 435 00:27:39,992 --> 00:27:43,037 覚醒時脳波のアルファ律動が 消えてるじゃないか 436 00:27:45,206 --> 00:27:48,250 少しでも変化があったら 報告しろと言っただろ! 437 00:27:48,334 --> 00:27:51,170 この子は人類を救う子なんだ 438 00:27:52,046 --> 00:27:55,674 くれぐれも 慎重にケアしろ 439 00:27:57,259 --> 00:27:58,886 はい 440 00:28:05,726 --> 00:28:06,936 あの 441 00:28:07,019 --> 00:28:08,854 首藤チーフ 442 00:28:08,938 --> 00:28:11,190 いつまでこの研究を? 443 00:28:15,194 --> 00:28:18,030 ワクチンのためとは 分かってますけど 444 00:28:18,239 --> 00:28:21,867 こんなに幼い子が何年も こんな目に遭ってるなんて 445 00:28:22,201 --> 00:28:23,828 つらすぎます 446 00:28:24,829 --> 00:28:26,872 この子のご両親だって どう思ってるか… 447 00:28:26,956 --> 00:28:28,874 (シンジ)それなら心配いらない 448 00:28:33,003 --> 00:28:35,214 この子の親は もういないよ 449 00:28:35,714 --> 00:28:37,049 母親も 450 00:28:38,426 --> 00:28:40,177 父親もね 451 00:28:50,396 --> 00:28:54,316 (女性)おじいさんは このタワーの中に入ったことは? 452 00:28:57,820 --> 00:29:00,072 (老人)前に 少しな 453 00:29:00,364 --> 00:29:02,158 (女性)よかった 454 00:29:02,408 --> 00:29:06,745 それじゃ 中も案内していただけますか? 455 00:29:08,247 --> 00:29:10,833 お礼は はずみますから 456 00:29:15,754 --> 00:29:17,840 (老人)ところで 457 00:29:18,174 --> 00:29:21,093 あんたらは 何のために ここに来たんだ? 458 00:29:25,764 --> 00:29:27,391 (女性)行きましょうか 459 00:29:35,524 --> 00:29:38,110 (ゴーレムの うなり声) (女性の悲鳴) 460 00:29:38,194 --> 00:29:39,778 (女性)ああーっ! 461 00:29:46,952 --> 00:29:48,871 (男性の悲鳴) 462 00:29:49,121 --> 00:29:51,957 (うなり声) 463 00:29:52,791 --> 00:29:56,128 (松山)ワクチンがあんのは 恐らく最上階の研究フロアだ 464 00:29:56,212 --> 00:29:57,463 (藤丸)エレベーターとかは? 465 00:29:57,546 --> 00:30:00,257 (松山)バーカ 見張りがいて使えるわけねえだろ 466 00:30:00,966 --> 00:30:02,468 待ってろ 葵! 467 00:30:02,551 --> 00:30:03,469 (警備兵)侵入者だ! 468 00:30:05,471 --> 00:30:06,180 うおっ! 469 00:30:08,807 --> 00:30:09,517 (加地)散らばれ! 470 00:30:11,268 --> 00:30:12,978 (芹沢)地下のクズどもが 471 00:30:13,062 --> 00:30:13,938 追うぞ 472 00:30:14,230 --> 00:30:15,314 (警備兵たち)は! 473 00:30:22,071 --> 00:30:22,988 クッソ… 474 00:30:26,825 --> 00:30:27,451 ヤーッ! 475 00:30:27,535 --> 00:30:28,452 うっ! 476 00:30:28,911 --> 00:30:29,578 うーっ! 477 00:30:31,163 --> 00:30:31,830 (警備兵)あーっ! 478 00:30:34,083 --> 00:30:35,209 うっ… ぐあっ! 479 00:30:40,005 --> 00:30:41,006 (大和)うわっ! 480 00:30:43,342 --> 00:30:44,468 テメエ 481 00:30:44,552 --> 00:30:46,971 この香水 なんでお前が! 482 00:30:47,054 --> 00:30:48,264 (芹沢)放せ! (大和)ああっ 483 00:30:48,556 --> 00:30:50,140 おい こっちだ! 484 00:30:52,851 --> 00:30:53,394 うっ! 485 00:31:05,990 --> 00:31:07,366 (ジン)大丈夫か? 486 00:31:09,577 --> 00:31:11,161 いるんだな 487 00:31:12,329 --> 00:31:13,372 ここに 488 00:31:24,258 --> 00:31:26,385 あっ 起きた? 489 00:31:27,177 --> 00:31:29,138 具合はどう? ミライちゃん 490 00:31:29,388 --> 00:31:31,557 (ミライ)あおいせんせい 491 00:31:31,890 --> 00:31:34,268 もうすぐサンプルを採る時間よ 492 00:31:35,227 --> 00:31:37,938 またやるの? 痛いやつ 493 00:31:40,566 --> 00:31:42,192 (大和)葵はいる 494 00:31:43,235 --> 00:31:46,363 このタワーに 葵はいるんだ 495 00:31:47,573 --> 00:31:50,576 (足音) 496 00:31:59,918 --> 00:32:03,172 (ゴーレムたちの うなり声) 497 00:32:07,343 --> 00:32:09,595 (藤丸)ゴーレム! なんで? 498 00:32:14,183 --> 00:32:15,225 立て! 499 00:32:16,602 --> 00:32:18,020 (松山)どうなってんだよ? 500 00:32:21,607 --> 00:32:23,233 (ジン)ダメだ キリがねえ! 501 00:32:23,317 --> 00:32:24,610 (加地)とにかく逃げろ! 502 00:32:25,361 --> 00:32:26,487 (大和)行け! 503 00:32:31,075 --> 00:32:32,159 (加地)クソ! 504 00:32:33,452 --> 00:32:35,412 (ゴーレムたちの うなり声) 505 00:32:37,373 --> 00:32:38,374 (ジン)はさまれた 506 00:32:38,624 --> 00:32:41,168 加地 どうする? 加地! 507 00:32:41,293 --> 00:32:42,628 (芹沢)殺して構わん 508 00:32:43,128 --> 00:32:45,464 害虫はすべて駆除しろ 509 00:32:46,131 --> 00:32:47,633 窓から―― 510 00:32:48,342 --> 00:32:49,301 離れろ 511 00:32:49,718 --> 00:32:50,427 は? 512 00:32:52,262 --> 00:32:53,597 (ガラスの割れる音) 513 00:32:54,139 --> 00:32:54,723 つかまれ! 514 00:32:58,644 --> 00:33:03,315 (突風の音) 515 00:33:09,613 --> 00:33:10,614 ううっ! 516 00:33:11,115 --> 00:33:12,324 (松山)ああっ 517 00:33:14,493 --> 00:33:15,327 うわっ 518 00:33:16,412 --> 00:33:17,371 うっ! 519 00:33:17,496 --> 00:33:19,331 うあーっ! 520 00:33:19,581 --> 00:33:21,291 ああーっ! 521 00:33:21,709 --> 00:33:23,335 死にたくねえよ! 522 00:33:24,002 --> 00:33:24,503 あーっ! 523 00:33:25,003 --> 00:33:25,546 松山! 524 00:33:25,671 --> 00:33:27,089 (松山の悲鳴) 525 00:33:27,172 --> 00:33:28,507 (芹沢)うっ! うっ! 526 00:33:28,632 --> 00:33:30,175 (警備兵)うわーっ! 527 00:33:30,259 --> 00:33:31,301 (響)うっ 528 00:33:34,304 --> 00:33:35,389 ぐっ… 529 00:33:39,685 --> 00:33:40,686 (ジン)うっ 530 00:33:45,524 --> 00:33:46,567 逃げるぞ! 531 00:33:51,280 --> 00:33:52,322 うっ 532 00:34:06,503 --> 00:34:07,713 (芹沢)うっ 533 00:34:08,213 --> 00:34:09,298 ああっ 534 00:34:10,674 --> 00:34:12,301 ゴミどもが! 535 00:34:19,224 --> 00:34:20,726 (藤丸)助かった 536 00:34:21,435 --> 00:34:23,228 (加地)だが 松山が… 537 00:34:23,395 --> 00:34:25,564 お前 何考えてんだ? 538 00:34:29,359 --> 00:34:31,403 いい加減にしろよ テメエ 539 00:34:32,362 --> 00:34:35,240 ふざけんな! とんでもねえことしやがって 540 00:34:35,324 --> 00:34:36,658 (加地)おい 541 00:34:39,787 --> 00:34:41,413 テメエは… 542 00:34:43,081 --> 00:34:45,542 テメエは命を何だと思ってんだ! 543 00:34:47,211 --> 00:34:49,087 (弓を倒す音) 544 00:34:49,213 --> 00:34:50,631 お前はどうなんだ 545 00:34:51,590 --> 00:34:53,258 (大和)は? (響)おい 546 00:34:53,675 --> 00:34:54,635 (大和)何だよ! 547 00:34:54,760 --> 00:34:57,137 お前は命を何だと思ってんだよ? 548 00:34:59,765 --> 00:35:02,142 ごまかしてんじゃねえよ! 549 00:35:02,434 --> 00:35:04,144 (大和)クソ! (加地)やめろ! 550 00:35:04,561 --> 00:35:07,356 こいつが ああしなきゃ 俺たちは全滅してた 551 00:35:08,106 --> 00:35:10,192 やり方は気に入らねえが 552 00:35:11,276 --> 00:35:12,277 助かったよ 553 00:35:15,572 --> 00:35:17,366 にしても あんた 554 00:35:17,533 --> 00:35:19,409 なんで そこまでする? 555 00:35:19,743 --> 00:35:22,287 そんなにワクチンが欲しいのかよ 556 00:35:29,127 --> 00:35:31,588 (老人)誰の仕業か知らんが 557 00:35:32,297 --> 00:35:35,300 随分 派手にやったもんだな 558 00:35:36,844 --> 00:35:39,638 これ以上 行くのは 危険じゃないか? 559 00:35:40,848 --> 00:35:44,685 (女性)それでも やるべきことがあるんです 560 00:35:46,144 --> 00:35:48,522 ある男を捜してるんですよ 561 00:35:48,897 --> 00:35:51,316 間宮響といいます 562 00:35:52,526 --> 00:35:54,736 間宮響… 563 00:35:55,529 --> 00:35:57,155 私は 564 00:35:58,824 --> 00:36:01,910 その男を殺すために ここに来たんです 565 00:36:02,911 --> 00:36:04,580 (ジン)おい 静かにしろ 566 00:36:04,663 --> 00:36:06,623 (足音) 567 00:36:06,707 --> 00:36:08,458 隠れるぞ! 568 00:36:09,167 --> 00:36:10,669 (加地)こっちだ! 569 00:36:29,229 --> 00:36:30,856 何だ この部屋? 570 00:36:35,485 --> 00:36:36,862 あれは… 571 00:36:39,865 --> 00:36:40,657 え? 572 00:36:40,741 --> 00:36:42,784 (天城レン)触らない方がいい 573 00:36:43,577 --> 00:36:45,203 誰だ? 574 00:36:57,925 --> 00:36:59,635 兄貴? 575 00:37:03,305 --> 00:37:04,348 ジン 576 00:37:04,431 --> 00:37:05,682 (加地)ジンの兄貴? 577 00:37:06,224 --> 00:37:07,768 研究員じゃなかったのかよ? 578 00:37:07,893 --> 00:37:10,646 ていうか その顔… 579 00:37:11,563 --> 00:37:13,982 どうしたんだよ 兄貴 なんでこんなとこに? 580 00:37:16,610 --> 00:37:18,570 我々は皆 581 00:37:19,488 --> 00:37:21,490 ワクチンの治験者なんだよ 582 00:37:23,450 --> 00:37:25,911 (藤丸)うわあー! 583 00:37:26,244 --> 00:37:27,746 (大和)何だよ これ? 584 00:37:27,829 --> 00:37:30,540 みんな バケモンみたいに なってんじゃねえかよ 585 00:37:32,584 --> 00:37:35,295 (天城)薬と毒は紙一重 586 00:37:35,629 --> 00:37:37,798 ワクチンは微量のウイルスを 体内に入れて 587 00:37:37,923 --> 00:37:40,550 抗体を作る仕組みに なっているんだ 588 00:37:40,676 --> 00:37:43,595 だがその調節が うまくいかないと―― 589 00:37:43,679 --> 00:37:45,847 ワクチンは猛毒となり 590 00:37:46,890 --> 00:37:49,726 人の体を むしばむことになる 591 00:37:51,853 --> 00:37:53,563 我々は皆 592 00:37:54,272 --> 00:37:56,525 研究の実験材料にされ 593 00:37:56,608 --> 00:38:00,654 不完全な試薬品によって こんな体になってしまった 594 00:38:03,782 --> 00:38:05,659 そこにあるのが その試薬品だ 595 00:38:08,328 --> 00:38:10,414 そんな… 596 00:38:12,290 --> 00:38:13,959 (加地)誰がこんな ひでえことを 597 00:38:24,886 --> 00:38:27,305 ここにシンジという男はいるか? 598 00:38:28,557 --> 00:38:29,975 (大和)シンジ? 599 00:38:36,606 --> 00:38:38,692 首藤シンジは 600 00:38:40,610 --> 00:38:42,946 研究チームのリーダーだよ 601 00:38:44,364 --> 00:38:46,324 私もそのチームにいたが 602 00:38:46,408 --> 00:38:50,495 実験には反対した その結果―― 603 00:38:50,620 --> 00:38:53,832 治験者にされてしまった というわけだ 604 00:38:55,876 --> 00:38:57,878 そいつが兄貴を… 605 00:38:58,587 --> 00:39:01,089 待ってろ すぐに ここから出してやる! 606 00:39:01,381 --> 00:39:03,508 (加地)何がワクチンだよ 607 00:39:03,592 --> 00:39:07,054 タワーの連中 研究のために こんなことしてやがったのか! 608 00:39:09,473 --> 00:39:12,100 ワクチンの数ですか? まだ それほどは 609 00:39:12,392 --> 00:39:14,978 下で面倒なことが起きている 610 00:39:15,604 --> 00:39:19,649 万が一に備えて ワクチンを 大量に用意する必要がある 611 00:39:20,358 --> 00:39:21,777 (シンジ)でしたら 612 00:39:22,527 --> 00:39:25,697 あの子の血液を 大量に用意する必要がありますね 613 00:39:26,448 --> 00:39:29,618 (西条)命を落とす危険も あると思うが? 614 00:39:29,951 --> 00:39:31,411 いえ 615 00:39:32,037 --> 00:39:34,081 この世界を救うためですから 616 00:39:34,372 --> 00:39:37,626 (西条)ああ よく言ってくれた 617 00:39:37,709 --> 00:39:39,711 頼んだぞ 首藤博士 618 00:39:49,888 --> 00:39:51,098 (解錠音) 619 00:40:04,569 --> 00:40:06,071 行こう 兄貴 620 00:40:09,074 --> 00:40:12,994 いや もういいんだ ジン 621 00:40:14,538 --> 00:40:16,414 それより頼みがある 622 00:40:18,542 --> 00:40:20,961 私を殺してくれないか 623 00:40:22,921 --> 00:40:24,089 何言ってんだよ 兄貴 624 00:40:24,422 --> 00:40:27,175 私の体は 日に日に むしばまれている 625 00:40:27,467 --> 00:40:31,138 地獄のような苦しみなのに 死ぬことも許されない 626 00:40:33,181 --> 00:40:35,642 もう耐えられないんだ 627 00:40:40,105 --> 00:40:42,858 せめて人間として死にたい 628 00:40:43,567 --> 00:40:45,610 バカなこと言ってんじゃねえよ 629 00:40:46,653 --> 00:40:47,779 本気だ 630 00:40:50,866 --> 00:40:52,784 やってくれないのなら… 631 00:40:55,954 --> 00:40:58,498 (藤丸)うっ うっ! う… 632 00:40:58,748 --> 00:41:01,042 噛みついてやろうか 633 00:41:01,209 --> 00:41:03,628 あーっ! あっ あっ あ… 634 00:41:04,880 --> 00:41:06,798 (藤丸)あ… (ジン)おい! 635 00:41:07,132 --> 00:41:09,467 (天城)ううー… 636 00:41:17,517 --> 00:41:19,227 それじゃダメだよ 637 00:41:20,604 --> 00:41:22,814 この体はすでに ゴーレム化しているんだ 638 00:41:22,939 --> 00:41:25,817 心臓を刺しても死なない 殺すには―― 639 00:41:26,860 --> 00:41:30,572 脳を破壊するしかない 640 00:41:38,079 --> 00:41:40,165 うう… 641 00:41:42,000 --> 00:41:43,168 うーっ 642 00:41:43,668 --> 00:41:45,629 ああ… 643 00:41:48,089 --> 00:41:49,925 あーっ! 644 00:41:51,635 --> 00:41:54,221 だから ジン 645 00:41:56,848 --> 00:41:58,099 頼む 646 00:42:02,854 --> 00:42:04,773 苦しいんだ 647 00:42:06,024 --> 00:42:07,692 殺してくれ 648 00:42:08,193 --> 00:42:11,780 無理だ 俺には無理だ! 649 00:42:15,033 --> 00:42:16,701 ああ… 650 00:42:19,204 --> 00:42:20,205 あっ… 651 00:42:20,747 --> 00:42:22,040 殺せ 652 00:42:22,165 --> 00:42:24,042 殺せ! 653 00:42:25,085 --> 00:42:26,586 殺せー! 654 00:42:27,170 --> 00:42:28,255 うっ 655 00:42:29,547 --> 00:42:33,551 (荒い息) 656 00:42:40,016 --> 00:42:42,060 ありがとう 657 00:42:46,064 --> 00:42:47,774 ううー… 658 00:42:50,694 --> 00:42:53,029 (天城の うめき声) 659 00:42:57,158 --> 00:42:58,743 うっ! 660 00:43:05,083 --> 00:43:06,835 兄貴… 661 00:43:31,318 --> 00:43:34,362 どうしてこんな世界に なっちまったんだろうな 662 00:43:35,739 --> 00:43:38,366 昔は兄貴と一緒に酒飲んで 663 00:43:39,159 --> 00:43:41,369 バカな話ばっかりして 664 00:43:42,829 --> 00:43:46,708 そんな普通の日々が 一生続くと思ってた 665 00:43:55,133 --> 00:43:57,886 俺はこれから どうすればいいんだ… 666 00:44:00,096 --> 00:44:01,306 生きろ 667 00:44:05,060 --> 00:44:07,312 どんな未来が待っていようと 668 00:44:09,689 --> 00:44:11,232 生きろ 669 00:44:12,901 --> 00:44:14,986 (足音) 670 00:44:15,737 --> 00:44:18,823 見張りが去った 行こう 671 00:45:00,156 --> 00:45:01,991 あんた 何もんなんだ? 672 00:45:02,367 --> 00:45:04,452 さっきのシンジってのは誰だ? 673 00:45:04,744 --> 00:45:07,414 なんで そんな奴のこと 知ってんだよ? 674 00:45:09,207 --> 00:45:12,043 あんたが ここに来た理由は? 675 00:45:12,293 --> 00:45:14,212 ミライのためだ 676 00:45:14,796 --> 00:45:16,214 は? 677 00:45:18,216 --> 00:45:20,718 俺はミライを取り戻す 678 00:45:32,063 --> 00:45:33,773 あおいせんせい? 679 00:45:41,448 --> 00:45:42,991 (女性)ここは? 680 00:45:44,117 --> 00:45:46,744 (老人)研究室の1つだな 681 00:45:47,829 --> 00:45:49,289 (女性)おじいさんは―― 682 00:45:49,414 --> 00:45:52,459 前はこのタワーで 何をしていたんですか? 683 00:45:55,378 --> 00:45:59,966 ワクチンの研究に 少しばかり関わっていた 684 00:46:02,844 --> 00:46:06,014 その研究の後押しをしていたのが 685 00:46:07,056 --> 00:46:09,267 西条という男だ 686 00:46:10,143 --> 00:46:12,103 元々は起業家で 687 00:46:12,187 --> 00:46:15,899 いくつもの研究機関を 支援していたそうだ 688 00:46:16,441 --> 00:46:21,154 ゴーレム惨禍になって 彼は 生き残った優秀な研究者たちを 689 00:46:21,279 --> 00:46:26,034 このタワーに集め ワクチンの開発を行わせた 690 00:46:29,787 --> 00:46:32,457 人類を救うためにね 691 00:46:36,085 --> 00:46:40,048 (女性)噂では その研究のために 692 00:46:40,131 --> 00:46:43,134 非人道的な実験を 行っていたとも聞きましたが… 693 00:46:43,218 --> 00:46:46,971 (老人)すべてはワクチンのため 人類のためだ 694 00:46:48,306 --> 00:46:51,142 多少の犠牲は必要だと―― 695 00:46:51,809 --> 00:46:54,187 私は思うがね 696 00:46:57,190 --> 00:46:59,150 (女性)じゃあ―― 697 00:47:00,360 --> 00:47:05,240 この犠牲も 仕方がないということですか? 698 00:47:09,244 --> 00:47:12,914 (老人)もういいだろう それより―― 699 00:47:12,997 --> 00:47:16,292 さっきの話の続きを 聞かせてくれないか? 700 00:47:18,169 --> 00:47:20,171 (女性)さっきの話? 701 00:47:20,547 --> 00:47:25,009 (老人)間宮響を殺すために ここに来たと言ったな 702 00:47:25,343 --> 00:47:27,303 どういうことだ? 703 00:47:27,512 --> 00:47:30,473 その男に何か恨みでもあるのか? 704 00:47:31,349 --> 00:47:33,518 (女性)彼を殺す前に 705 00:47:34,018 --> 00:47:36,521 1つだけ 知りたいことがあるんです 706 00:47:38,356 --> 00:47:40,149 おじいさんは―― 707 00:47:40,858 --> 00:47:42,902 全人類の命と 708 00:47:43,403 --> 00:47:45,446 たった一人の命 709 00:47:46,573 --> 00:47:50,868 どちらかしか選べないとしたら どっちを選びますか? 710 00:47:54,122 --> 00:47:56,374 聞くまでもないことでしょうね 711 00:47:57,417 --> 00:47:58,960 でも―― 712 00:47:59,961 --> 00:48:02,255 私はいまだに分からないんです 713 00:48:04,882 --> 00:48:07,594 どちらが本当に正しいのか 714 00:48:09,220 --> 00:48:11,139 間宮響は―― 715 00:48:13,141 --> 00:48:15,560 どうして あんな答えを選んだのか? 716 00:48:15,893 --> 00:48:23,901 (ゴーレムたちの うなり声) 717 00:48:24,068 --> 00:48:26,237 (藤丸)こんな所にまで ゴーレムが… 718 00:48:27,113 --> 00:48:29,907 現在 ゴーレムの群れは 30階近くまで来ています 719 00:48:30,033 --> 00:48:32,076 じゃあ その先の 防火シャッターを下ろせ 720 00:48:32,160 --> 00:48:33,036 つまり下の階の人間は… 721 00:48:33,119 --> 00:48:34,579 切り捨てる 722 00:48:35,913 --> 00:48:37,123 では 723 00:48:41,252 --> 00:48:44,464 各階の職員たちは 至急 研究フロアまで上がれ 724 00:48:46,215 --> 00:48:48,635 (響)久しぶりだな シンジ 725 00:48:53,556 --> 00:48:57,060 もしかして… 間宮さん? 726 00:48:57,560 --> 00:48:59,937 ミライを奪ったのはお前だな? 727 00:49:02,273 --> 00:49:04,942 (シンジ)僕は悪いことを したとは思ってませんよ 728 00:49:05,068 --> 00:49:06,653 (響)治験者たちを見た 729 00:49:07,111 --> 00:49:08,988 もうあれは人間じゃない 730 00:49:11,699 --> 00:49:13,409 そうやって俺の娘も… 731 00:49:14,202 --> 00:49:15,411 ミライも殺す気か? 732 00:49:21,626 --> 00:49:24,128 ミライは必ず取り戻す 733 00:49:26,255 --> 00:49:29,425 残念ながら そうはいかない あなたはそこで死ぬんです! 734 00:49:30,468 --> 00:49:32,136 (トランシーバーが砕ける音) 735 00:49:33,304 --> 00:49:37,600 各階の警備兵 並びに職員たち このタワーに―― 736 00:49:37,684 --> 00:49:40,311 間宮響という男が侵入している 737 00:49:40,603 --> 00:49:42,188 その男は―― 738 00:49:42,313 --> 00:49:45,191 人類の希望を奪おうとしている! 739 00:49:47,485 --> 00:49:49,320 間宮響を捕まえろ 740 00:49:49,404 --> 00:49:51,322 殺しても構わない 741 00:49:51,531 --> 00:49:56,035 その者には 優先的に 完成したワクチンを与える 742 00:49:56,327 --> 00:49:59,747 間宮… 響… 743 00:50:00,623 --> 00:50:02,542 (シンジ)間宮響を殺せ! 744 00:50:03,251 --> 00:50:05,628 人類の敵を殺せ! 745 00:50:05,712 --> 00:50:09,257 (笑い) 746 00:50:13,261 --> 00:50:14,637 (大和)おい 747 00:50:17,265 --> 00:50:19,308 加地 仲間を売る気か? 748 00:50:19,392 --> 00:50:21,060 仲間だ? 749 00:50:21,185 --> 00:50:24,522 俺たちの目的は ワクチンを手に入れることだ 750 00:50:38,536 --> 00:50:42,081 (シャッターが下りる音) 751 00:50:44,375 --> 00:50:48,546 (ゴーレムたちの うなり声) 752 00:50:48,629 --> 00:50:51,716 何だよ 急に… どうなってんだ? 753 00:50:51,799 --> 00:50:53,676 いいから急げ! 754 00:50:58,181 --> 00:50:59,182 (加地)うっ 755 00:51:03,227 --> 00:51:04,228 うっ… 756 00:51:05,396 --> 00:51:06,063 おい! 757 00:51:06,355 --> 00:51:07,482 悪く思うな 758 00:51:07,648 --> 00:51:09,734 クソ… うっ 759 00:51:21,788 --> 00:51:23,748 あ… ジン 760 00:51:24,165 --> 00:51:25,249 (ジン)あっ! 761 00:51:26,667 --> 00:51:28,127 (大和)おい! 762 00:51:28,252 --> 00:51:30,296 大丈夫か? おい! 763 00:51:30,588 --> 00:51:31,672 おい! 764 00:51:33,257 --> 00:51:34,175 うっ… 765 00:51:41,307 --> 00:51:42,725 お前らは… 766 00:51:44,435 --> 00:51:47,688 うっ… お前らは生きてくれ! 767 00:51:50,274 --> 00:51:51,567 生きて 768 00:51:53,110 --> 00:51:55,238 大切な人に… 769 00:51:58,282 --> 00:51:59,742 会って… 770 00:52:04,121 --> 00:52:05,623 兄貴 771 00:52:18,678 --> 00:52:19,804 あっ… 772 00:52:26,143 --> 00:52:27,478 (響)うっ… 773 00:52:28,729 --> 00:52:30,189 ああ… 774 00:52:34,360 --> 00:52:35,653 うっ 775 00:52:37,405 --> 00:52:38,447 う… 776 00:52:42,702 --> 00:52:43,744 うっ 777 00:52:54,380 --> 00:52:55,673 あおいせんせい? 778 00:52:56,173 --> 00:52:58,342 ミライちゃん かくれんぼしよっか? 779 00:52:58,467 --> 00:52:59,510 かくれんぼ? 780 00:52:59,635 --> 00:53:02,471 そう 先生と一緒にね 781 00:53:02,889 --> 00:53:05,349 (大和)おい おい どこ行くんだよ? 782 00:53:05,433 --> 00:53:07,476 (響)1つ下に コントロール室がある 783 00:53:07,560 --> 00:53:08,853 そこでシャッターを上げる 784 00:53:08,936 --> 00:53:12,773 (大和)何言ってんだよ 下には ゴーレムがウヨウヨいんだぞ! 785 00:53:14,233 --> 00:53:15,484 (響)どけ 786 00:53:15,693 --> 00:53:18,362 だから その体じゃ無理だ! 787 00:53:18,487 --> 00:53:20,615 どけー! 788 00:53:30,291 --> 00:53:31,709 思い出した 789 00:53:32,877 --> 00:53:34,837 あんた あん時の… 790 00:53:35,713 --> 00:53:37,715 ほら! そうだ! 791 00:53:37,965 --> 00:53:40,551 俺のこと 覚えてるか? 792 00:53:41,886 --> 00:53:44,555 いいからどけよ エンスト野郎 793 00:53:46,515 --> 00:53:47,975 バカ 分かった 794 00:53:48,267 --> 00:53:49,644 1回 座れ! 795 00:53:49,727 --> 00:53:50,895 うっ 796 00:53:50,978 --> 00:53:51,896 傷見せろ 797 00:53:52,229 --> 00:53:52,730 うっ 798 00:53:57,568 --> 00:53:58,319 うっ 799 00:53:58,527 --> 00:53:59,820 ううーっ 800 00:54:00,571 --> 00:54:02,406 (大和)ひでえな 801 00:54:03,449 --> 00:54:04,408 うっ 802 00:54:04,492 --> 00:54:06,369 (大和)ちょっと待っとけ 803 00:54:10,373 --> 00:54:11,624 ううーっ! 804 00:54:11,874 --> 00:54:13,751 ぐうーっ… 805 00:54:15,753 --> 00:54:17,421 ぐうー! 806 00:54:19,715 --> 00:54:21,008 うっ 807 00:54:23,761 --> 00:54:25,638 その指輪は? 808 00:54:28,933 --> 00:54:30,559 そうだ 809 00:54:31,310 --> 00:54:33,521 あん時の彼女は? 810 00:54:33,813 --> 00:54:35,773 元気でいんのか? 811 00:54:40,277 --> 00:54:43,739 さっき言ってたミライってのは 812 00:54:44,031 --> 00:54:46,909 もしかして あんたらの子か? 813 00:54:55,918 --> 00:54:57,628 そういうことか 814 00:54:59,964 --> 00:55:01,340 うしっ! 815 00:55:05,928 --> 00:55:08,723 そんで 彼女は? 816 00:55:09,306 --> 00:55:10,975 どうしたんだ? 817 00:55:24,655 --> 00:55:26,532 来美の体は―― 818 00:55:28,993 --> 00:55:31,495 ゴーレムウイルスに侵されてた 819 00:55:34,081 --> 00:55:35,541 は? 820 00:55:37,752 --> 00:55:39,837 ミライは無事に生まれた 821 00:55:42,673 --> 00:55:44,842 でもその後 来美はゴーレムに 822 00:55:47,845 --> 00:55:49,597 俺は… 823 00:55:55,895 --> 00:55:58,105 俺は この手で来美を… 824 00:56:16,373 --> 00:56:18,959 俺は半日だけの父親だった 825 00:56:19,710 --> 00:56:22,379 え? 半日… 826 00:56:25,132 --> 00:56:27,051 俺と来美とミライ 827 00:56:28,761 --> 00:56:31,555 家族3人で一緒に過ごした時間 828 00:56:31,806 --> 00:56:33,557 たったの半日 829 00:56:34,725 --> 00:56:36,727 ほんの数時間だった 830 00:56:38,646 --> 00:56:41,649 その数時間の間に ミライは奪われた 831 00:56:45,152 --> 00:56:47,571 俺はまだ父親として―― 832 00:56:49,031 --> 00:56:51,492 ミライに何一つやれてない 833 00:56:56,539 --> 00:56:58,666 それからずっと考えてた 834 00:56:59,959 --> 00:57:01,961 もしミライに会えたら 835 00:57:03,546 --> 00:57:05,881 何をしてやれるだろうって 836 00:57:08,968 --> 00:57:11,095 名前も呼んでやりたい 837 00:57:12,596 --> 00:57:14,974 来美がつけたミライって名前を 838 00:57:16,725 --> 00:57:20,771 来美の分まで 抱きしめてやりたい 839 00:57:21,772 --> 00:57:23,732 頭をなでてやりたい 840 00:57:25,568 --> 00:57:27,570 もし笑ってくれたら 841 00:57:29,029 --> 00:57:31,824 その笑顔をずっと守ってやりたい 842 00:57:35,202 --> 00:57:36,954 来美の分まで 843 00:57:49,884 --> 00:57:51,844 だから邪魔すんな 844 00:57:53,554 --> 00:57:55,598 バカ 待て! 845 00:57:56,765 --> 00:57:57,766 うっ 846 00:57:58,100 --> 00:57:59,768 俺が行く 847 00:58:24,668 --> 00:58:26,587 とび職ナメんな 848 00:58:27,504 --> 00:58:28,923 (研究職員1) どうするつもりですか? 849 00:58:29,173 --> 00:58:31,717 ゴーレムウイルスを あれの体内に打ち込むんだ 850 00:58:31,842 --> 00:58:32,593 (研究職員1)しかし… 851 00:58:32,676 --> 00:58:33,510 うるさい! 852 00:58:33,636 --> 00:58:36,555 抗体反応を直接 高めて ワクチン生成を急ぐしかない 853 00:58:36,680 --> 00:58:38,515 ワクチン生成… チーフ! 854 00:58:38,724 --> 00:58:39,975 チーフ! 855 00:58:47,191 --> 00:58:49,026 クソが… 856 00:58:54,531 --> 00:58:56,200 (ガラスの割れる音) 857 00:59:13,801 --> 00:59:15,928 (大和が息を吐く音) 858 00:59:18,222 --> 00:59:20,933 ♪ The darkness shows me light 859 00:59:21,058 --> 00:59:23,978 ♪ 守り続けよう 860 00:59:24,061 --> 00:59:30,567 ♪ どんな明日が 待っていようとも 861 00:59:26,021 --> 00:59:27,898 (銃声) 862 00:59:40,077 --> 00:59:41,954 (ゴーレムたちの うめき声) 863 00:59:42,121 --> 00:59:43,247 どうして? 864 00:59:43,580 --> 00:59:45,624 ♪ 手応えのない 865 00:59:43,580 --> 00:59:45,624 (ゴーレムの うなり声) 866 00:59:46,333 --> 00:59:48,627 ♪ 朝が来ては 867 00:59:49,086 --> 00:59:51,255 ♪ 小さな未来 868 00:59:52,047 --> 00:59:54,258 ♪ 蝕まれた 869 00:59:55,009 --> 00:59:57,845 ♪ 汚れてしまった 870 00:59:55,592 --> 00:59:56,302 (大和)うっ! 871 00:59:57,928 --> 01:00:00,097 ♪ この手のひら 872 00:59:57,928 --> 01:00:00,597 (ゴーレムたちの うなり声) 873 01:00:00,931 --> 01:00:02,933 ♪ 夜がくれば 874 01:00:03,350 --> 01:00:05,769 ♪ 包んでくれる 875 01:00:04,935 --> 01:00:06,020 どれだよ! 876 01:00:06,103 --> 01:00:09,857 ♪ 正しい事だけ選んでは 877 01:00:06,103 --> 01:00:09,857 (ゴーレムたちの うなり声) 878 01:00:10,107 --> 01:00:12,151 ♪ いられなくてだって 879 01:00:10,107 --> 01:00:12,151 あーっ! クソ 880 01:00:12,276 --> 01:00:14,320 ♪ この世界を全て 881 01:00:12,609 --> 01:00:13,277 あっ 882 01:00:14,611 --> 01:00:16,280 ♪ 裏切ったとしても 883 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 開け! 884 01:00:16,655 --> 01:00:18,198 (シャッターが上がる音) 885 01:00:18,282 --> 01:00:21,118 ♪ The darkness shows me light 886 01:00:21,243 --> 01:00:23,954 ♪ 守り続けよう 887 01:00:21,243 --> 01:00:22,286 逃げて 888 01:00:24,079 --> 01:00:29,668 ♪ どんな明日が 待っていようとも 889 01:00:27,750 --> 01:00:29,668 (研究職員2) 防火シャッターが開放されました! 890 01:00:29,793 --> 01:00:32,379 ♪ I feel you deep inside 891 01:00:31,003 --> 01:00:32,379 (研究職員3)状況確認 急げ! 892 01:00:32,671 --> 01:00:35,716 ♪ 全て捧げよう 893 01:00:35,799 --> 01:00:41,889 ♪ その涙が乾くのなら 894 01:00:41,972 --> 01:00:44,641 ♪ 過去、今、未来へと 895 01:00:44,767 --> 01:00:47,311 ♪ 最後に誓うよ 896 01:00:45,309 --> 01:00:47,311 おい! こっちだ! 897 01:00:47,644 --> 01:00:53,984 ♪ Don't be afraid, believe in ray of light 898 01:00:55,069 --> 01:00:56,987 (ゴーレムたちの うなり声) 899 01:01:00,824 --> 01:01:01,325 (うなり声) 900 01:01:04,995 --> 01:01:06,205 (大和)ぐっ うっ! 901 01:01:11,752 --> 01:01:13,128 (響)くっ うっ… 902 01:01:13,670 --> 01:01:14,838 ううーっ! 903 01:01:14,922 --> 01:01:17,800 ♪ The darkness shows me light 904 01:01:17,883 --> 01:01:20,677 ♪ 守り続けよう 905 01:01:19,968 --> 01:01:20,677 ううっ 906 01:01:20,803 --> 01:01:26,433 ♪ このキズが 増えてしまっても 907 01:01:23,347 --> 01:01:24,932 ううーっ… 908 01:01:26,725 --> 01:01:29,103 ♪ I feel you deep inside 909 01:01:29,186 --> 01:01:32,064 ♪ 全て捧げよう 910 01:01:31,021 --> 01:01:32,064 (響)ううっ! 911 01:01:32,189 --> 01:01:38,404 ♪ あなたの代わりは いないから 912 01:01:33,190 --> 01:01:35,401 うわあーっ… 913 01:01:38,695 --> 01:01:41,448 ♪ 過去、今、未来へと 914 01:01:41,740 --> 01:01:44,284 ♪ 最後に誓うよ 915 01:01:44,368 --> 01:01:51,083 ♪ Don't be afraid, believe in ray of hope 916 01:01:55,212 --> 01:01:57,881 ねえ ここに隠れてて いい? 917 01:02:05,722 --> 01:02:07,975 せんせい… 918 01:02:08,225 --> 01:02:10,394 せんせい! 919 01:02:13,897 --> 01:02:14,731 うっ! 920 01:02:14,940 --> 01:02:17,443 ♪ The darkness shows me light 921 01:02:17,734 --> 01:02:20,737 ♪ 守り続けよう 922 01:02:20,821 --> 01:02:26,493 ♪ どんな明日が 待っていようとも 923 01:02:25,409 --> 01:02:27,494 (泣き声) 924 01:02:26,785 --> 01:02:29,204 ♪ I feel you deep inside 925 01:02:27,786 --> 01:02:29,455 (ゴーレムの うなり声) 926 01:02:29,288 --> 01:02:32,040 ♪ 全て捧げよう 927 01:02:32,124 --> 01:02:38,422 ♪ その涙が乾くのなら 928 01:02:38,755 --> 01:02:41,300 ♪ 過去、今、未来へと 929 01:02:41,425 --> 01:02:44,261 ♪ 最後に誓うよ 930 01:02:42,801 --> 01:02:44,261 (ゴーレムの うなり声) 931 01:02:44,386 --> 01:02:51,435 ♪ Don't be afraid, believe in ray of light 932 01:02:56,106 --> 01:02:57,149 葵 933 01:02:57,441 --> 01:02:58,775 大和 934 01:03:04,281 --> 01:03:05,782 やっと… 935 01:03:06,366 --> 01:03:07,868 やっと会えた 936 01:03:09,244 --> 01:03:10,954 大和… 937 01:03:14,374 --> 01:03:15,834 本当に大和なの? 938 01:03:16,251 --> 01:03:17,002 ああ 939 01:03:17,127 --> 01:03:18,837 (ドアが開く音) 940 01:03:18,962 --> 01:03:20,797 あおいせんせい 941 01:03:33,185 --> 01:03:34,478 ミライ… 942 01:03:44,488 --> 01:03:45,989 うっ 943 01:03:47,491 --> 01:03:49,076 うう… 944 01:03:55,374 --> 01:03:57,459 (ナイフが落ちる音) 945 01:04:34,871 --> 01:04:36,623 この人 誰? 946 01:04:39,376 --> 01:04:41,628 痛いこと するの? 947 01:04:58,520 --> 01:05:00,230 (藤丸)よかった! 948 01:05:00,897 --> 01:05:03,066 2人とも無事だったんですね 949 01:05:03,442 --> 01:05:04,568 (大和)ああ 950 01:05:05,527 --> 01:05:06,653 加地は? 951 01:05:07,529 --> 01:05:10,407 (藤丸)1人で ワクチンを探しに行きました 952 01:05:12,659 --> 01:05:15,662 警備兵が追ってきてます 早く逃げましょう 953 01:05:36,433 --> 01:05:38,685 ミライを連れて このタワーを出る 954 01:05:42,272 --> 01:05:43,565 行こう 955 01:05:44,441 --> 01:05:46,109 分かった 956 01:05:46,610 --> 01:05:47,611 行こう 957 01:05:47,944 --> 01:05:48,695 うん 958 01:06:04,670 --> 01:06:08,090 おい その子って もしかして… 959 01:06:08,465 --> 01:06:11,635 (大和)ああ 間宮の娘さん 960 01:06:15,681 --> 01:06:18,100 奇跡の子ってやつだ 961 01:06:20,686 --> 01:06:23,730 俺が引きつける ここで待ってろ 962 01:06:24,314 --> 01:06:26,358 (大和)待て 俺も行く 963 01:06:26,692 --> 01:06:28,402 大和 964 01:06:32,489 --> 01:06:34,241 葵 965 01:06:37,369 --> 01:06:39,663 これ 持っててくれ 966 01:06:40,205 --> 01:06:42,165 奴らをまいたらすぐ戻る 967 01:06:51,425 --> 01:06:52,259 頼む 968 01:07:02,102 --> 01:07:03,395 (藤丸)あの 969 01:07:05,439 --> 01:07:07,232 僕が代わりますよ 970 01:07:07,357 --> 01:07:09,609 あっ けど… 971 01:07:10,360 --> 01:07:12,112 (藤丸)いいから 972 01:07:13,697 --> 01:07:14,531 よこせよ 973 01:07:16,199 --> 01:07:19,453 あなた 何を… 974 01:07:19,536 --> 01:07:21,621 フフッ 決まってるでしょ 975 01:07:21,705 --> 01:07:23,540 この子をタワーの人たちに 返すんですよ 976 01:07:24,082 --> 01:07:24,583 は? 977 01:07:24,708 --> 01:07:27,377 (藤丸)代わりに 完成したワクチンを頂く 978 01:07:27,502 --> 01:07:31,047 あの人たちは そんなに甘くないわよ! 979 01:07:31,173 --> 01:07:33,300 いざという時は こいつで脅してやる 980 01:07:33,550 --> 01:07:34,676 タワーごと爆破して… 981 01:07:34,760 --> 01:07:35,802 ふざけないで! 982 01:07:38,346 --> 01:07:39,473 うおー 983 01:07:40,515 --> 01:07:42,100 すげえ 984 01:07:42,726 --> 01:07:44,144 初めて撃った 985 01:07:49,399 --> 01:07:50,567 へへっ 986 01:07:53,528 --> 01:07:54,488 おい 女 987 01:07:55,405 --> 01:07:56,740 来い 988 01:07:57,199 --> 01:07:57,783 え? 989 01:07:59,576 --> 01:08:00,660 よし 行こう 990 01:08:00,744 --> 01:08:02,537 (銃声) 991 01:08:03,288 --> 01:08:03,830 ううっ! 992 01:08:04,122 --> 01:08:06,082 (加地)まだ生きてやがったのか 993 01:08:11,087 --> 01:08:14,591 (芹沢)間宮響! 柴崎大和! 994 01:08:17,594 --> 01:08:18,804 (大和)葵! 995 01:08:22,349 --> 01:08:23,308 ミライは? 996 01:08:23,642 --> 01:08:25,268 あの人が 研究室に 997 01:08:25,519 --> 01:08:27,771 (葵)うっ (大和)おい! 998 01:08:29,105 --> 01:08:31,858 (響の荒い息) 999 01:08:34,778 --> 01:08:37,113 (芹沢)柴崎大和 お前も追え 1000 01:08:37,614 --> 01:08:38,740 (大和)は? 1001 01:08:38,824 --> 01:08:40,659 (芹沢)奴を殺せ 1002 01:08:41,326 --> 01:08:42,285 できなければ… 1003 01:08:46,832 --> 01:08:48,333 (響)うっ 1004 01:08:49,417 --> 01:08:51,419 うっ! う… 1005 01:08:52,587 --> 01:08:53,880 (加地)クソ! 1006 01:08:56,466 --> 01:08:58,385 (響)あっ! ううっ! 1007 01:08:59,678 --> 01:09:01,304 (加地)ううっ うっ! 1008 01:09:02,639 --> 01:09:05,308 うーっ! うーっ! 1009 01:09:05,392 --> 01:09:06,434 うーっ! 1010 01:09:06,810 --> 01:09:07,811 (加地)うっ! 1011 01:09:10,730 --> 01:09:12,148 ううっ! 1012 01:09:12,399 --> 01:09:14,317 うー… うっ! 1013 01:09:17,320 --> 01:09:19,281 (銃声) (響)うっ 1014 01:09:27,497 --> 01:09:30,333 (ゴーレムたちの うなり声) 1015 01:09:31,501 --> 01:09:32,836 (響)ううーっ! 1016 01:09:36,840 --> 01:09:37,799 うっ ううっ! 1017 01:09:38,717 --> 01:09:40,385 俺には夢があるんだ 1018 01:09:40,510 --> 01:09:41,845 (ゴーレムたちの うなり声) 1019 01:09:44,806 --> 01:09:45,724 ううっ 1020 01:09:46,516 --> 01:09:48,727 (ゴーレムたちの うなり声) 1021 01:09:49,936 --> 01:09:50,896 ぐっ! 1022 01:09:58,820 --> 01:10:02,699 俺は 葵と一緒に生きる! 1023 01:10:16,212 --> 01:10:19,883 (響と大和の うめき声) 1024 01:10:21,885 --> 01:10:22,719 (大和)ううっ! 1025 01:10:22,802 --> 01:10:23,929 あっ ああっ! 1026 01:10:25,555 --> 01:10:26,806 あんたに恨みはない 1027 01:10:26,890 --> 01:10:28,558 ううーっ! 1028 01:10:28,642 --> 01:10:29,893 だけど 1029 01:10:30,685 --> 01:10:31,770 死んでくれ! 1030 01:10:31,895 --> 01:10:33,605 ううっ! う… 1031 01:10:33,730 --> 01:10:35,357 (大和)葵は… 1032 01:10:35,565 --> 01:10:37,984 葵は俺のすべてなんだよ! 1033 01:10:38,276 --> 01:10:39,611 (響)うう… うっ 1034 01:10:40,403 --> 01:10:41,738 許してくれ! 1035 01:10:43,448 --> 01:10:45,450 許してくれ 間宮! 1036 01:10:45,575 --> 01:10:46,242 (響)ああ… 1037 01:10:46,368 --> 01:10:47,827 (大和)間宮! 1038 01:10:48,662 --> 01:10:49,955 ああ… 1039 01:10:53,667 --> 01:10:55,251 ああーっ! 1040 01:10:55,460 --> 01:10:56,586 ぐあっ! 1041 01:10:57,253 --> 01:10:59,798 (響の咳) 1042 01:11:02,842 --> 01:11:05,261 (芹沢)まだ てこずってるのか 1043 01:11:06,888 --> 01:11:07,722 葵! 1044 01:11:08,390 --> 01:11:09,933 うっ あっ 1045 01:11:15,730 --> 01:11:16,439 うう… 1046 01:11:19,401 --> 01:11:20,527 あっ 1047 01:11:26,783 --> 01:11:27,951 (葵)大和! 1048 01:11:28,284 --> 01:11:28,952 ううっ 1049 01:11:29,285 --> 01:11:30,495 俺にも夢があったよ 1050 01:11:30,620 --> 01:11:31,788 (大和)うっ 1051 01:11:32,706 --> 01:11:35,375 いつか自分の店を 持ちたいと思ってた 1052 01:11:36,459 --> 01:11:38,003 車の修理屋だ 1053 01:11:40,505 --> 01:11:41,965 そこには―― 1054 01:11:42,882 --> 01:11:44,467 来美もミライもいて 1055 01:11:46,344 --> 01:11:46,886 え? 1056 01:11:46,970 --> 01:11:49,848 ミライに道具の扱いを 教えてやるんだよ 1057 01:11:49,973 --> 01:11:50,932 (芹沢)早く殺せ! 1058 01:11:51,016 --> 01:11:52,642 大和! 1059 01:11:55,520 --> 01:11:57,689 揮発性の高い液体は―― 1060 01:11:58,940 --> 01:12:00,525 少しの火花で―― 1061 01:12:01,985 --> 01:12:04,487 引火する恐れがあるんだよ 1062 01:12:07,323 --> 01:12:08,992 (芹沢)何をウダウダ しゃべってる 1063 01:12:09,617 --> 01:12:11,536 さっさと殺せ! 1064 01:12:13,705 --> 01:12:14,914 (瓶が割れる音) 1065 01:12:24,340 --> 01:12:25,425 (芹沢)うわっ! 1066 01:12:25,508 --> 01:12:28,511 (芹沢の悲鳴) 1067 01:12:30,764 --> 01:12:33,516 ああーっ! うわーっ! ああっ 1068 01:12:36,895 --> 01:12:38,396 ううっ 1069 01:12:38,980 --> 01:12:40,065 うーっ! 1070 01:12:41,900 --> 01:12:44,110 (芹沢)ああっ うっ! 1071 01:12:45,862 --> 01:12:47,113 うわっ! 1072 01:12:48,573 --> 01:12:50,366 あーっ! 1073 01:12:58,416 --> 01:13:00,543 (加地)間宮! 1074 01:13:03,546 --> 01:13:04,547 フッ 1075 01:13:04,714 --> 01:13:06,549 バカだな お前 1076 01:13:07,008 --> 01:13:09,010 そんな女 助けるなんて 1077 01:13:14,057 --> 01:13:15,558 死ね 1078 01:13:17,685 --> 01:13:18,645 (銃声) 1079 01:13:18,728 --> 01:13:19,938 うっ… 1080 01:13:21,856 --> 01:13:23,024 大和! 1081 01:13:33,785 --> 01:13:36,162 (大和)うっ しっかりしろ! 1082 01:13:37,622 --> 01:13:40,583 (葵)早くしないと タワーが爆発する 1083 01:13:41,084 --> 01:13:42,961 その前に ミライちゃんを助けないと! 1084 01:13:44,420 --> 01:13:45,672 ミライ… 1085 01:13:46,089 --> 01:13:48,091 う… うっ 1086 01:13:48,842 --> 01:13:51,803 今度は 俺があんたを助ける 1087 01:13:55,598 --> 01:13:56,933 大和… 1088 01:13:57,600 --> 01:13:59,519 葵は先に逃げろ 1089 01:14:01,062 --> 01:14:02,522 (葵)けど… 1090 01:14:05,608 --> 01:14:07,068 頼むから… 1091 01:14:08,695 --> 01:14:10,780 頼むから生きてくれ! 1092 01:14:14,492 --> 01:14:17,078 幼なじみだから 言ってんじゃねえぞ 1093 01:14:29,799 --> 01:14:31,551 愛してる 1094 01:14:33,011 --> 01:14:34,762 葵 1095 01:14:41,853 --> 01:14:44,898 俺は必ず生きて帰る 1096 01:14:46,649 --> 01:14:48,484 約束だ 1097 01:14:53,072 --> 01:14:54,574 うん 1098 01:14:55,074 --> 01:14:56,659 うん! 1099 01:15:04,918 --> 01:15:07,795 (大和)間宮 行くぞ 1100 01:15:13,009 --> 01:15:14,260 うっ 1101 01:15:22,060 --> 01:15:24,020 うっ… うう 1102 01:15:32,153 --> 01:15:33,571 西条長官… 1103 01:15:33,863 --> 01:15:35,531 (研究職員1)ああっ! 1104 01:15:36,950 --> 01:15:40,245 まさか人類の希望をも 奪われるとはな 1105 01:15:40,787 --> 01:15:42,789 ワクチンなら 一定量 確保できています 1106 01:15:43,206 --> 01:15:45,041 (警備兵)西条長官! 1107 01:15:45,708 --> 01:15:47,210 この男が 1108 01:15:56,719 --> 01:15:58,554 奇跡の子 1109 01:16:00,306 --> 01:16:01,933 取り返してあげたよ 1110 01:16:02,767 --> 01:16:04,894 どうも 感謝しますよ 1111 01:16:05,770 --> 01:16:07,689 (警備兵)おい! 1112 01:16:11,693 --> 01:16:13,569 タダで あげるわけないだろ 1113 01:16:14,028 --> 01:16:17,031 ワクチンだよ ワクチン 1114 01:16:18,574 --> 01:16:22,578 僕ね ほんとは 家族なんていないんですよ 1115 01:16:22,662 --> 01:16:26,958 父さんも母さんも妹も 食料がないまま餓死したんだ 1116 01:16:27,208 --> 01:16:30,586 タワーの人間はワクチン開発に 夢中で何もしちゃくれなかった 1117 01:16:31,004 --> 01:16:33,131 俺はあんたらを許さない 1118 01:16:33,298 --> 01:16:36,092 お前らのワクチン 俺が全部奪ってやる! 1119 01:16:36,217 --> 01:16:38,720 これだけの人数を相手に どうするつもりだ? 1120 01:16:38,803 --> 01:16:40,596 このタワーに 1121 01:16:41,639 --> 01:16:43,349 いくつか爆弾を仕掛けた 1122 01:16:44,058 --> 01:16:47,895 (タイマー音) 1123 01:16:48,855 --> 01:16:51,024 ふざけるな どこに仕掛けた? 1124 01:16:51,107 --> 01:16:53,192 誰が言うかよ 1125 01:16:55,236 --> 01:16:57,071 バーカ! 1126 01:16:57,155 --> 01:16:58,698 (西条)いいだろう 1127 01:16:58,948 --> 01:17:00,074 (シンジ)西条長官 1128 01:17:00,158 --> 01:17:01,868 やむをえん 1129 01:17:02,118 --> 01:17:04,662 奇跡の子の確保が最優先だ 1130 01:17:15,131 --> 01:17:17,091 ううー… 1131 01:17:25,099 --> 01:17:26,809 よし 1132 01:17:28,144 --> 01:17:29,312 網膜に異常なし 1133 01:17:29,645 --> 01:17:32,648 答えろ 爆弾をどこに仕掛けた? 1134 01:17:34,025 --> 01:17:35,360 (藤丸)待てよ 1135 01:17:37,320 --> 01:17:39,280 まだ分かんねえだろ? 1136 01:17:41,407 --> 01:17:42,658 そんな簡単に… 1137 01:17:42,742 --> 01:17:44,744 うっ! う… 1138 01:17:46,371 --> 01:17:47,997 くー… 1139 01:17:48,331 --> 01:17:49,999 うっ う… 1140 01:17:55,171 --> 01:17:56,672 うっ 1141 01:17:57,340 --> 01:17:58,841 ううっ 1142 01:18:01,677 --> 01:18:03,679 何だよ これ! 1143 01:18:07,016 --> 01:18:08,309 (研究職員1)おい 警備兵 (警備兵)下がってろ! 1144 01:18:08,393 --> 01:18:09,352 何とかしろ 1145 01:18:09,811 --> 01:18:11,854 何なんだよ これ! 1146 01:18:12,146 --> 01:18:13,689 (銃声) 1147 01:18:22,031 --> 01:18:24,450 実験は失敗のようだな 1148 01:18:25,410 --> 01:18:27,161 首藤博士 1149 01:18:30,123 --> 01:18:33,209 お願いします その子を僕に もう一度チャンスを! 1150 01:18:36,796 --> 01:18:38,297 (響)おい シンジ 聞こえるか 1151 01:18:43,719 --> 01:18:45,138 間宮! 1152 01:18:46,222 --> 01:18:48,224 (響)そこに ミライはいるんだな 1153 01:18:48,808 --> 01:18:51,060 (シンジ)あなたの子供なら まだ生きてますよ 1154 01:18:51,894 --> 01:18:53,980 男の方は死にましたけどね 1155 01:18:54,772 --> 01:18:57,733 その男はタワーのどこかに 爆弾を仕掛けた 1156 01:18:58,734 --> 01:19:00,903 俺たちは その起爆装置を持ってる 1157 01:19:02,780 --> 01:19:04,240 ミライと交換だ 1158 01:19:05,450 --> 01:19:07,410 じゃなきゃタワーを 爆破することになる 1159 01:19:10,913 --> 01:19:13,749 間宮君と言ったかな 分かった 1160 01:19:14,000 --> 01:19:16,252 最上階の研究フロアまで来い 1161 01:19:20,256 --> 01:19:21,841 至急 警備兵を集めろ 1162 01:19:23,342 --> 01:19:24,177 うっ 1163 01:19:24,260 --> 01:19:25,136 (大和)待て 1164 01:19:25,261 --> 01:19:27,305 起爆装置なんか 本当に持ってんのか? 1165 01:19:28,097 --> 01:19:31,058 奴らが簡単に 人質交換するわけねえだろ 1166 01:19:31,142 --> 01:19:33,269 ワナがあるに決まってんだよ! 1167 01:19:35,938 --> 01:19:39,442 俺は あんたには 死んでほしくねえんだよ! 1168 01:19:39,942 --> 01:19:42,778 あの子にしてやりたいことが たくさんあんだろ? 1169 01:19:42,862 --> 01:19:44,780 だったらしてやれよ! 1170 01:19:46,282 --> 01:19:48,117 そのために生きろ 1171 01:19:48,493 --> 01:19:52,121 あの子のために! 生きてやれよ 1172 01:19:56,375 --> 01:19:58,252 きっと手はある 1173 01:19:59,253 --> 01:20:01,214 そうだろ? 1174 01:20:05,968 --> 01:20:07,428 そうだな… 1175 01:20:14,810 --> 01:20:16,187 手はある 1176 01:20:19,941 --> 01:20:23,444 (西条)この子の母親にも 特別な抗体があったそうだな 1177 01:20:25,279 --> 01:20:27,490 小笠原来美といいます 1178 01:20:27,823 --> 01:20:31,827 父は彼女を使ってワクチンを 生成しようとしていました 1179 01:20:32,870 --> 01:20:35,331 君の父親を殺したのは? 1180 01:20:45,216 --> 01:20:47,009 間宮響です 1181 01:20:49,512 --> 01:20:50,846 (警備兵)来たぞ! 1182 01:20:51,180 --> 01:20:53,516 (足音) 1183 01:20:59,939 --> 01:21:02,066 (シンジ)久しぶりですね 間宮さん 1184 01:21:02,358 --> 01:21:04,318 よく生きてたもんだ 1185 01:21:10,199 --> 01:21:11,993 ミライは返してもらう 1186 01:21:15,413 --> 01:21:17,290 起爆装置が先です 1187 01:21:23,379 --> 01:21:27,174 (笑い) 1188 01:21:29,385 --> 01:21:31,512 押せるわけないですよね? 1189 01:21:31,596 --> 01:21:35,099 押したら あんたの可愛い子供も 一緒に吹き飛ぶんだから 1190 01:21:35,933 --> 01:21:38,269 そこが あんたの甘いとこだよ 1191 01:21:39,061 --> 01:21:40,438 結局は―― 1192 01:21:40,563 --> 01:21:42,356 僕が勝つんだ! 1193 01:21:43,316 --> 01:21:45,151 死ね 間宮! 1194 01:21:45,234 --> 01:21:47,236 (銃声とガラスの割れる音) 1195 01:21:52,241 --> 01:21:53,492 全員 動くな! 1196 01:22:04,086 --> 01:22:06,631 (西条)君は 自分のやっていることが 1197 01:22:06,922 --> 01:22:09,175 本当に正しいと思ってるか 1198 01:22:09,550 --> 01:22:13,095 この子は世界を救うことができる 奇跡の子だ 1199 01:22:13,471 --> 01:22:15,306 この子が持っている抗体によって 1200 01:22:15,431 --> 01:22:19,560 いずれ何百万 何千万という 人間の命が救われるだろう 1201 01:22:20,936 --> 01:22:23,439 全人類の命と一人の命 1202 01:22:23,564 --> 01:22:26,609 どちらが大切か君にも もう分かってるはずだ 1203 01:22:28,319 --> 01:22:29,320 俺には分からない 1204 01:22:29,445 --> 01:22:31,947 君一人のものじゃないんだ 1205 01:22:32,031 --> 01:22:34,450 この子は人類の希望なんだ 1206 01:22:35,076 --> 01:22:37,036 だったらミライはどうなる 1207 01:22:39,205 --> 01:22:40,206 ミライの幸せは? 1208 01:22:40,289 --> 01:22:43,292 大いなる犠牲だよ! 1209 01:22:43,542 --> 01:22:46,003 尊いことじゃないか! 1210 01:22:47,338 --> 01:22:51,634 確かに君にとっては かけがえのない大切な存在だろう 1211 01:22:51,717 --> 01:22:55,346 だが 命に優劣はない! 1212 01:22:55,471 --> 01:23:00,142 だとすれば 大勢の人間が 生き残るべきなんじゃないか? 1213 01:23:00,226 --> 01:23:03,062 人類はこれまでも これからも―― 1214 01:23:03,145 --> 01:23:06,148 そうやって文明を 守っていくしかないんだよ! 1215 01:23:06,649 --> 01:23:08,484 おい ふざけるなよ 1216 01:23:10,403 --> 01:23:12,321 俺の娘の命を 何だと思ってんだ 1217 01:23:12,405 --> 01:23:13,989 (西条)それはエゴだ! 1218 01:23:14,115 --> 01:23:16,325 (響)お前らにミライの人生を 奪う権利はどこにあるんだ! 1219 01:23:16,450 --> 01:23:18,661 お前一人のエゴで―― 1220 01:23:18,744 --> 01:23:21,580 全世界が 滅んでもいいというのか! 1221 01:23:21,664 --> 01:23:23,499 俺は! 1222 01:23:24,166 --> 01:23:27,044 ミライの父親だ! 1223 01:23:32,091 --> 01:23:32,550 うっ! 1224 01:23:34,719 --> 01:23:37,012 どのみち こいつに ワクチンは開発できなかった 1225 01:23:38,681 --> 01:23:40,474 君には失望したよ! 1226 01:23:40,558 --> 01:23:42,685 父親以下の三流科学者が 1227 01:23:43,728 --> 01:23:45,438 違う… 1228 01:23:45,521 --> 01:23:49,358 僕の研究は完璧だった その子に… 1229 01:23:50,109 --> 01:23:52,194 その子に 抗体がなかっただけだ! 1230 01:24:01,203 --> 01:24:04,373 どこにでもいる 普通の子だったということか? 1231 01:24:09,378 --> 01:24:10,421 分かった 1232 01:24:11,088 --> 01:24:13,048 じゃあ この子は返してやろう 1233 01:24:17,344 --> 01:24:23,392 (銃声) 1234 01:24:25,603 --> 01:24:27,646 (銃声) 1235 01:24:33,194 --> 01:24:33,736 あっ 1236 01:24:56,634 --> 01:24:58,761 やはり起爆装置はフェイクか 1237 01:25:01,514 --> 01:25:03,140 まあいい 1238 01:25:03,641 --> 01:25:06,769 もうこのタワーに用はない 離脱するぞ 1239 01:25:06,852 --> 01:25:08,521 (警備兵たち)は! 1240 01:25:13,526 --> 01:25:15,569 うっ う…! 1241 01:25:31,877 --> 01:25:34,171 ぐっ うっ うっ… 1242 01:25:35,548 --> 01:25:37,383 (シンジの怯える声) 1243 01:25:37,466 --> 01:25:39,426 (大和)うっ! (引き金を引く音) 1244 01:25:39,844 --> 01:25:41,637 (引き金を引く音) 1245 01:25:41,720 --> 01:25:43,889 (笑い) 1246 01:25:44,181 --> 01:25:44,849 (シンジ)うっ! 1247 01:25:45,140 --> 01:25:45,850 あー! 1248 01:25:46,141 --> 01:25:47,643 あー! あー! 1249 01:25:48,185 --> 01:25:49,144 あっ… 1250 01:25:58,153 --> 01:25:59,655 (ミライ)起きて 1251 01:26:00,656 --> 01:26:02,324 起きて… 1252 01:26:02,658 --> 01:26:06,579 どうして寝てるの? 起きて 1253 01:26:07,162 --> 01:26:08,622 起きて 1254 01:26:09,707 --> 01:26:11,709 どうして寝てるの? 1255 01:26:12,626 --> 01:26:15,880 起きて 起きてよ 1256 01:26:16,171 --> 01:26:17,715 起きて 1257 01:26:18,632 --> 01:26:21,844 起きて 起きてよ! 1258 01:26:22,678 --> 01:26:26,682 (泣き声) 1259 01:26:27,266 --> 01:26:28,934 すべて 1260 01:26:29,476 --> 01:26:30,686 こいつのせいだ! 1261 01:26:30,811 --> 01:26:36,442 (泣き声) 1262 01:26:36,525 --> 01:26:37,860 うわあーっ! 1263 01:26:37,943 --> 01:26:38,694 やめろ! 1264 01:26:40,738 --> 01:26:42,781 (ガラスが刺さる音) 1265 01:26:45,910 --> 01:26:47,828 (響)ううっ… 1266 01:26:50,372 --> 01:26:51,540 ヤダ… 1267 01:26:51,832 --> 01:26:52,708 うう 1268 01:26:53,751 --> 01:26:56,211 ヤダ ヤダ ヤダ! 1269 01:26:56,295 --> 01:26:58,213 ヤダ ヤダ 放し… 1270 01:26:58,297 --> 01:26:59,590 ヤダ 放せ 1271 01:26:59,715 --> 01:27:01,926 ああ… ヤダ あっ 1272 01:27:02,760 --> 01:27:03,886 うっ 1273 01:27:05,596 --> 01:27:08,223 やめろ やめろ! やめろ! 1274 01:27:08,349 --> 01:27:10,351 (シンジの怯える声) 1275 01:27:10,434 --> 01:27:12,353 ヤダ! イヤ あー… 1276 01:27:12,436 --> 01:27:14,730 ああーっ! 1277 01:27:15,648 --> 01:27:16,482 間宮… 1278 01:27:16,565 --> 01:27:18,233 (シンジ)あっ! ああ… 1279 01:27:19,610 --> 01:27:22,404 (シンジの荒い息) 1280 01:27:22,488 --> 01:27:23,906 ま… まさか 1281 01:27:25,574 --> 01:27:26,825 うっ 1282 01:27:27,409 --> 01:27:30,663 (響)ゴーレムは 心停止しても活動をやめない 1283 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 殺すには―― 1284 01:27:36,919 --> 01:27:38,921 脳を破壊するしかない 1285 01:27:40,631 --> 01:27:42,257 おい! 1286 01:27:48,347 --> 01:27:49,348 間宮… 1287 01:27:55,562 --> 01:27:56,939 これしかない 1288 01:27:58,691 --> 01:28:00,025 くっ! 1289 01:28:00,317 --> 01:28:01,777 うっ… 1290 01:28:05,990 --> 01:28:07,950 自分の体に―― 1291 01:28:08,784 --> 01:28:10,661 ゴーレムウイルスを 1292 01:28:12,496 --> 01:28:13,956 ミライの―― 1293 01:28:15,457 --> 01:28:17,042 ためだ 1294 01:28:18,544 --> 01:28:20,713 (シンジの笑い) 1295 01:28:21,672 --> 01:28:23,841 フフフフフ… 1296 01:28:24,967 --> 01:28:26,468 僕の… 1297 01:28:30,681 --> 01:28:32,349 負けか 1298 01:28:42,985 --> 01:28:44,445 (大和)間宮 1299 01:28:44,820 --> 01:28:46,780 間宮 逃げるぞ 1300 01:28:46,989 --> 01:28:48,866 もう時間がない! 早く 1301 01:28:49,324 --> 01:28:50,617 爆発する! 1302 01:28:50,701 --> 01:28:51,994 行くぞ! おい 1303 01:28:52,327 --> 01:28:53,829 (響)俺はここにいる 1304 01:28:54,830 --> 01:28:57,374 何言ってんだよ! おい 1305 01:29:03,005 --> 01:29:04,840 俺はもうダメだ 1306 01:29:06,091 --> 01:29:08,010 ミライを連れていってくれ 1307 01:29:19,897 --> 01:29:21,690 お前には―― 1308 01:29:23,817 --> 01:29:25,861 待ってる人がいるだろ 1309 01:29:27,112 --> 01:29:28,697 大和 1310 01:29:30,741 --> 01:29:32,659 生きろよ 1311 01:29:35,496 --> 01:29:37,581 どんな未来が待ってても 1312 01:29:39,875 --> 01:29:41,543 生きろ 1313 01:30:08,570 --> 01:30:09,988 うっ 1314 01:30:11,406 --> 01:30:12,950 ぐうっ 1315 01:30:14,743 --> 01:30:15,828 うっ 1316 01:30:16,912 --> 01:30:18,122 う… 1317 01:30:20,916 --> 01:30:22,167 うっ 1318 01:30:25,462 --> 01:30:26,755 う… 1319 01:30:34,429 --> 01:30:35,848 クソ 1320 01:30:36,974 --> 01:30:38,100 うう… 1321 01:31:20,142 --> 01:31:21,852 ミライ 1322 01:31:25,939 --> 01:31:27,691 幸せにな 1323 01:31:58,222 --> 01:31:59,264 うっ 1324 01:32:10,901 --> 01:32:12,945 (大和)うっ くっ… 1325 01:32:23,664 --> 01:32:24,998 間宮 1326 01:32:27,292 --> 01:32:28,627 間宮! 1327 01:32:31,213 --> 01:32:32,881 (響)大和… 1328 01:32:47,229 --> 01:32:48,772 (大和)ううっ… 1329 01:32:53,068 --> 01:32:58,198 (響の嗚咽) 1330 01:33:05,706 --> 01:33:07,207 あっ! うっ 1331 01:33:07,833 --> 01:33:11,795 (タイマー音) 1332 01:33:27,269 --> 01:33:31,606 (荒い息) 1333 01:33:32,816 --> 01:33:34,735 (スイッチを入れる音) 1334 01:33:40,949 --> 01:33:42,951 せんせい 本読んで 1335 01:33:43,076 --> 01:33:46,288 (葵)うん シンデレラ読む? 1336 01:33:54,838 --> 01:33:58,300 ある日 お城から 舞踏会を開くという―― 1337 01:33:58,633 --> 01:34:00,052 お知らせが届きました 1338 01:34:12,314 --> 01:34:13,774 ううっ 1339 01:34:31,083 --> 01:34:32,292 うっ 1340 01:34:36,671 --> 01:34:37,756 (大和)あっ! 1341 01:34:37,839 --> 01:34:43,887 (タイマー音) 1342 01:34:47,349 --> 01:34:51,686 (タイマー音) 1343 01:34:53,188 --> 01:34:55,023 (爆発音) 1344 01:34:57,734 --> 01:34:58,360 (葵)大和 1345 01:34:59,027 --> 01:35:02,948 (爆発音) 1346 01:35:04,699 --> 01:35:07,202 大和! 1347 01:35:16,962 --> 01:35:19,214 間一髪だな 1348 01:35:19,923 --> 01:35:26,930 (タイマー音) 1349 01:35:30,225 --> 01:35:32,894 (タイマー音) 1350 01:35:36,314 --> 01:35:37,315 あの… 1351 01:35:37,858 --> 01:35:39,734 (爆発音) 1352 01:35:45,240 --> 01:35:47,325 (爆発音) 1353 01:36:10,307 --> 01:36:13,435 (老人)ひどいな… 1354 01:36:16,938 --> 01:36:19,816 (女性)かなり大きな 爆破があったようですよ 1355 01:36:20,400 --> 01:36:22,235 当時は 1356 01:36:23,778 --> 01:36:25,906 (老人)“当時”か 1357 01:36:26,031 --> 01:36:27,824 (マスク1)ええ 1358 01:36:27,949 --> 01:36:31,119 今から20年ほど前になりますかね 1359 01:36:37,292 --> 01:36:39,127 懐かしいですか? 1360 01:36:40,462 --> 01:36:42,839 (老人)君は… 1361 01:36:47,844 --> 01:36:51,556 お互い ギリギリ 生き延びたってわけですか 1362 01:37:24,339 --> 01:37:26,424 (女性)このタワーが破壊されて 1363 01:37:26,508 --> 01:37:29,135 ワクチンの研究機関は 台無しになり 1364 01:37:29,511 --> 01:37:32,013 あなたはすべての責任を 背負わされて 1365 01:37:32,138 --> 01:37:34,099 ユートピアを追い出された 1366 01:37:35,141 --> 01:37:37,852 (西条)まさか お前は… 1367 01:37:38,853 --> 01:37:40,855 (女性)思い出してくれましたか 1368 01:37:41,940 --> 01:37:43,525 私のこと 1369 01:37:45,527 --> 01:37:48,238 それに 父のことを 1370 01:37:57,080 --> 01:37:58,415 私を殺すのか 1371 01:37:59,416 --> 01:38:01,626 (ミライ)人類のためとはいえ 1372 01:38:01,918 --> 01:38:04,421 たくさんの人が 犠牲になってしまった 1373 01:38:05,130 --> 01:38:06,965 私の父も… 1374 01:38:07,549 --> 01:38:10,552 その過ちだけは自覚してほしい 1375 01:38:15,265 --> 01:38:17,225 ずっと―― 1376 01:38:18,018 --> 01:38:20,895 罪の意識に さいなまれてきた 1377 01:38:24,482 --> 01:38:28,069 すべては私の責任だ 1378 01:38:29,904 --> 01:38:31,489 本当に… 1379 01:38:33,241 --> 01:38:35,994 本当にすまなかった! 1380 01:38:37,078 --> 01:38:38,413 許してくれ 1381 01:38:42,292 --> 01:38:45,253 なんて謝るとでも思ったか? 1382 01:38:46,212 --> 01:38:48,590 この死にぞこないが! 1383 01:38:48,923 --> 01:38:50,383 (引き金を引く音) 1384 01:38:51,676 --> 01:38:52,594 (引き金を引く音) 1385 01:38:52,677 --> 01:38:55,221 (西条)あーっ! あーっ! あーっ! 1386 01:38:55,305 --> 01:38:56,514 (銃声) 1387 01:39:02,270 --> 01:39:07,233 何年たっても こいつの 腐った性根は変わらなかったな 1388 01:39:14,658 --> 01:39:16,242 行きましょう 1389 01:39:35,095 --> 01:39:38,556 (葵)どう? 覚えてる ミライ? 1390 01:39:39,683 --> 01:39:41,559 (ミライ)うーん… 1391 01:39:43,019 --> 01:39:45,188 うっすらと 1392 01:39:48,608 --> 01:39:50,402 ねえ これって… 1393 01:39:57,117 --> 01:39:59,619 ミライの記録用に 撮ってたものよ 1394 01:40:00,161 --> 01:40:01,996 まだ使えるかな 1395 01:40:03,415 --> 01:40:06,334 大和 バッテリーあったっけ? 1396 01:40:06,584 --> 01:40:08,628 ここにあった気がする 1397 01:40:16,344 --> 01:40:17,470 (ミライ)ついた 1398 01:40:20,390 --> 01:40:22,517 (ミライ)せんせい 本読んで 1399 01:40:24,352 --> 01:40:27,397 ある日 お城から 舞踏会を開く―― 1400 01:40:27,522 --> 01:40:30,442 というお知らせが届きました 1401 01:40:31,317 --> 01:40:34,779 (泣き声) 1402 01:40:38,074 --> 01:40:39,242 (葵)間宮さん 1403 01:40:41,077 --> 01:40:42,579 あいつ 1404 01:40:44,122 --> 01:40:46,207 まさか あん時… 1405 01:40:46,708 --> 01:40:48,543 ミライ… 1406 01:40:49,711 --> 01:40:52,088 こんなもの残したって 1407 01:40:54,424 --> 01:40:56,801 お前に見てもらえるとは 思ってない 1408 01:40:59,554 --> 01:41:01,222 ミライ 1409 01:41:03,516 --> 01:41:05,727 意識がなくなる前に 1410 01:41:06,561 --> 01:41:09,147 伝えておきたいことがある 1411 01:41:11,775 --> 01:41:14,402 もしかしたら お前は 1412 01:41:15,111 --> 01:41:17,697 自分を責めてるのかもしれない 1413 01:41:18,239 --> 01:41:21,242 自分のせいで 俺が―― 1414 01:41:21,326 --> 01:41:24,746 こんな姿になって しまったんじゃないかって… 1415 01:41:27,749 --> 01:41:30,126 そんなことはない 1416 01:41:32,462 --> 01:41:35,799 俺は全然後悔してない 1417 01:41:37,467 --> 01:41:39,511 だってミライは―― 1418 01:41:41,179 --> 01:41:43,431 俺と 1419 01:41:44,140 --> 01:41:46,518 ミライのお母さん 1420 01:41:47,644 --> 01:41:53,149 来美の間に生まれた 大切な子だから 1421 01:41:55,109 --> 01:41:57,695 命を懸けても惜しくない 1422 01:41:59,113 --> 01:42:01,783 かけがえのない存在なんだ 1423 01:42:03,117 --> 01:42:05,453 ミライが生きてくれることが 1424 01:42:06,663 --> 01:42:08,790 俺たちの幸せなんだよ 1425 01:42:09,290 --> 01:42:10,458 うっ… 1426 01:42:10,625 --> 01:42:12,877 ううーっ… 1427 01:42:18,800 --> 01:42:20,552 でも 1428 01:42:22,345 --> 01:42:24,472 少し残念なのは 1429 01:42:28,434 --> 01:42:29,853 うっ 1430 01:42:31,145 --> 01:42:33,648 ミライの大きくなった姿を 1431 01:42:35,608 --> 01:42:37,694 見れないことかな 1432 01:42:39,487 --> 01:42:41,281 うっ 1433 01:42:41,906 --> 01:42:43,616 だけど 1434 01:42:45,285 --> 01:42:46,744 大和と 1435 01:42:48,329 --> 01:42:50,164 葵さんが 1436 01:42:51,749 --> 01:42:55,461 ミライのことを 大切に育ててくれる 1437 01:42:58,464 --> 01:43:01,467 だから 大丈夫だ 1438 01:43:03,511 --> 01:43:05,471 ううっ! 1439 01:43:05,847 --> 01:43:08,349 ううっ! うっ 1440 01:43:09,684 --> 01:43:12,520 (響の うめき声) 1441 01:43:14,606 --> 01:43:17,525 ぐっ うっ 1442 01:43:17,859 --> 01:43:19,527 くっ 1443 01:43:20,570 --> 01:43:22,196 うっ 1444 01:43:28,620 --> 01:43:30,580 ミライ… 1445 01:43:32,707 --> 01:43:37,211 どうか 忘れないでほしい 1446 01:43:38,713 --> 01:43:42,425 俺と 来美は 1447 01:43:44,552 --> 01:43:47,305 いつもミライのそばにいる 1448 01:43:47,764 --> 01:43:49,390 うっ 1449 01:43:49,682 --> 01:43:52,435 お父さんとお母さんは 1450 01:43:55,480 --> 01:43:58,232 ミライをずっと愛してる 1451 01:44:01,444 --> 01:44:03,529 ミライ 1452 01:44:04,989 --> 01:44:07,241 ありがとう 1453 01:44:09,494 --> 01:44:11,996 生まれてきてくれて 1454 01:44:13,581 --> 01:44:15,750 ありがとう 1455 01:44:24,801 --> 01:44:26,886 あれから20年 1456 01:44:28,012 --> 01:44:31,933 あんたが ミライにしてあげたかったこと 1457 01:44:34,268 --> 01:44:35,853 全部したつもりだ 1458 01:44:38,606 --> 01:44:40,400 だから今度は 1459 01:44:41,818 --> 01:44:43,528 ミライが 1460 01:44:45,363 --> 01:44:46,990 間宮に… 1461 01:44:49,283 --> 01:44:57,709 (足音) 1462 01:45:05,883 --> 01:45:09,303 (ゴーレムの息) 1463 01:45:14,642 --> 01:45:16,602 (槍が落ちる音) 1464 01:46:07,779 --> 01:46:09,739 お父さん 1465 01:46:13,367 --> 01:46:16,746 ずっと会いたかった 1466 01:46:32,595 --> 01:46:34,639 ごめんなさい 1467 01:46:38,392 --> 01:46:40,561 (銃を握る音) 1468 01:46:52,907 --> 01:46:54,784 ありがとう 1469 01:47:38,744 --> 01:47:43,708 (慟哭) 1470 01:48:39,222 --> 01:48:41,098 生きるよ 1471 01:48:41,724 --> 01:48:43,517 お父さん 1472 01:48:49,690 --> 01:48:51,692 私は生きる 1473 01:48:56,739 --> 01:48:59,200 どんな未来が待ってても 1474 01:49:08,709 --> 01:49:10,544 (大和)行こう 1475 01:49:47,331 --> 01:49:52,878 ♪ いつかは霞むその瞳に 1476 01:49:52,962 --> 01:49:56,757 ♪ いつまでも 一度でも 1477 01:49:56,841 --> 01:50:02,638 ♪ 見えない光りには 何度でも 1478 01:50:02,763 --> 01:50:07,101 ♪ 灯りに変わりゆくまで 1479 01:50:26,287 --> 01:50:29,123 ♪ 優しい声でただ 1480 01:50:29,248 --> 01:50:31,625 ♪ 「おかえりなさい」の 1481 01:50:31,709 --> 01:50:34,128 ♪ 一言で良かった 1482 01:50:34,211 --> 01:50:35,921 ♪ ほんとなら 1483 01:50:36,005 --> 01:50:38,674 ♪ 祈るようなことは 1484 01:50:38,799 --> 01:50:41,635 ♪ たった一つもなくて 1485 01:50:41,761 --> 01:50:45,264 ♪ いつもの通りに 「ただいま」 1486 01:50:45,931 --> 01:50:47,725 ♪ 陽だまり 1487 01:50:47,808 --> 01:50:54,982 ♪ 空もなんだか 嬉しそうなのに 1488 01:50:55,274 --> 01:51:04,825 ♪ もう涙こぼれないで 1489 01:51:04,950 --> 01:51:09,121 ♪ 世界に何を願う 1490 01:51:09,205 --> 01:51:14,168 ♪ もう戻らない日々の中 1491 01:51:14,251 --> 01:51:20,174 ♪ 変わらない あなたの叫び声 1492 01:51:20,257 --> 01:51:23,677 ♪ 愛を謳っていて 1493 01:51:23,761 --> 01:51:29,225 ♪ 再会、別れ、 旅立つのは 1494 01:51:29,350 --> 01:51:33,145 ♪ 何気ない日々だけど 1495 01:51:33,229 --> 01:51:38,859 ♪ あなたは 一人ではないから 1496 01:51:39,110 --> 01:51:43,989 ♪ わたしに微笑みかけて 1497 01:52:02,925 --> 01:52:05,386 ♪ 明るい声でただ 1498 01:52:05,719 --> 01:52:07,972 ♪ 「見ていてね、 ほら」と 1499 01:52:08,055 --> 01:52:12,309 ♪ 雲をつかんでる 小さな手 1500 01:52:12,393 --> 01:52:15,104 ♪ 触れられないものは 1501 01:52:15,229 --> 01:52:18,023 ♪ たった一つもなくて 1502 01:52:18,107 --> 01:52:21,944 ♪ ふざけ合った 「おやすみ」 1503 01:52:22,736 --> 01:52:28,367 ♪ 静まる夜が谺しそう 1504 01:52:29,076 --> 01:52:31,495 ♪ 永遠にまで 1505 01:52:31,829 --> 01:52:41,172 ♪ 今約束していいかい 1506 01:52:41,255 --> 01:52:45,759 ♪ 世界に何を願う 1507 01:52:45,843 --> 01:52:50,764 ♪ もう聴こえない 日々の中 1508 01:52:50,890 --> 01:52:56,479 ♪ 最期が 変わりはしないけど 1509 01:52:56,770 --> 01:53:00,149 ♪ 愛を信じていて 1510 01:53:00,274 --> 01:53:06,197 ♪ いつかは届く 1511 01:53:06,489 --> 01:53:11,285 ♪ この声が響くまで 1512 01:53:11,452 --> 01:53:20,252 ♪ 生きる誓いのしるしに 1513 01:53:40,147 --> 01:53:44,235 ♪ 消えない涙のあと 1514 01:53:44,318 --> 01:53:49,406 ♪ そのぎこちない 笑顔なら 1515 01:53:49,490 --> 01:53:53,869 ♪ 小さな夢の続きを 1516 01:53:53,994 --> 01:53:59,083 ♪ 今騒がしく放て 1517 01:53:59,166 --> 01:54:04,547 ♪ 世界が終わる その日から 1518 01:54:04,838 --> 01:54:08,259 ♪ 光りだす魂で 1519 01:54:08,342 --> 01:54:13,556 ♪ 繋いだ命への証明さ 1520 01:54:14,306 --> 01:54:19,353 ♪ 未来に変わりゆくまで 1521 01:54:45,879 --> 01:54:48,966 (響)お前たちは もう1つのタワーに行け 106273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.