Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:04,970 --> 00:00:12,670
[Previously]
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,260
[You think I'm Chu Ying?]
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,820
So, it's not you, as expected.
5
00:00:10,910 --> 00:00:12,790
What did you mean, "as expected"?
6
00:00:13,060 --> 00:00:14,140
From today onwards,
7
00:00:14,260 --> 00:00:16,010
work hard to become a
professional Go player.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,510
[Go Training Camp.]
9
00:00:16,940 --> 00:00:17,950
[Go Training Camp]
10
00:00:17,600 --> 00:00:20,080
[That's our best choice.]
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,240
[Valentine's Day]
12
00:00:21,160 --> 00:00:22,080
[Wake him up.]
13
00:00:22,170 --> 00:00:24,500
[He'll be given a warning if he's
still sleeping when I came back.]
14
00:00:24,590 --> 00:00:26,620
Jiang Xue Ming, right?
You and I share a room.
15
00:00:27,670 --> 00:00:28,730
Why are you here?
16
00:00:28,820 --> 00:00:31,150
Maybe this is fate.
17
00:00:31,240 --> 00:00:33,570
What if it's an ill-fate?
18
00:00:33,830 --> 00:00:35,150
Do you even know Go?
19
00:00:35,240 --> 00:00:36,960
[Do you know who Bai Zi Qiu is?]
20
00:00:39,160 --> 00:00:40,110
You won't understand
21
00:00:40,210 --> 00:00:41,270
given your skills.
22
00:00:41,360 --> 00:00:43,470
Do you also think he's right?
23
00:00:43,560 --> 00:00:44,480
What matters is,
24
00:00:44,570 --> 00:00:46,500
how much we can learn from that.
25
00:00:46,590 --> 00:00:47,820
The one who actually improved
26
00:00:47,910 --> 00:00:49,060
is us.
27
00:00:51,210 --> 00:00:53,570
[Research on Yang Production in Go]
28
00:00:53,650 --> 00:00:56,010
[Hikaru no Go]
29
00:01:10,130 --> 00:01:12,110
[Bye Bye Tummy]
30
00:01:10,220 --> 00:01:12,200
Farewell to tummy?
31
00:01:27,160 --> 00:01:28,350
Why are you standing there?
32
00:01:40,800 --> 00:01:42,300
You touched my stuff, didn't you?
33
00:01:45,289 --> 00:01:46,390
I'm sorry.
34
00:01:46,479 --> 00:01:48,850
I just took a look.
35
00:01:50,440 --> 00:01:52,460
Let me know if you want to use them.
36
00:01:53,080 --> 00:01:55,100
But don't touch my
things without permission.
37
00:01:55,759 --> 00:01:57,300
I won't do that again.
38
00:01:58,840 --> 00:02:00,730
We'll be staying together for days.
39
00:02:00,860 --> 00:02:02,360
Please take note of these.
40
00:02:02,450 --> 00:02:04,250
First, I don't like having
people on my bed.
41
00:02:04,520 --> 00:02:05,750
There's no where else to sit.
42
00:02:06,140 --> 00:02:08,650
-You may speak your mind.
-I'm good.
43
00:02:08,740 --> 00:02:10,320
Also, I'm a light sleeper.
44
00:02:10,590 --> 00:02:12,080
So, keep your voice low at night.
45
00:02:12,170 --> 00:02:13,670
And you'd better not talk on the phone.
46
00:02:13,760 --> 00:02:16,350
But sometimes,
I make sounds when sleeping.
47
00:02:16,440 --> 00:02:17,410
I snore.
48
00:02:17,500 --> 00:02:19,340
Try to control, then.
49
00:02:20,660 --> 00:02:22,820
Okay, I'll try.
50
00:02:23,829 --> 00:02:25,150
Oh my God.
51
00:02:25,810 --> 00:02:30,870
[The 11th round, Festival]
52
00:02:34,610 --> 00:02:35,490
Xiao Guang,
53
00:02:35,710 --> 00:02:37,210
Aren't you going to set up
the board at the Academy?
54
00:02:37,340 --> 00:02:38,480
It's freezing out there.
55
00:02:38,840 --> 00:02:40,950
I'll leave it till tomorrow.
56
00:02:41,520 --> 00:02:43,410
You're back?
57
00:02:46,400 --> 00:02:47,810
You're here?
58
00:02:48,079 --> 00:02:49,840
Suddenly making noise, like a ghost.
59
00:02:49,920 --> 00:02:50,800
Shi Guang.
60
00:02:51,770 --> 00:02:54,810
The training camp isn't
quite the same as you said.
61
00:02:55,160 --> 00:02:56,960
We work from dawn to dusk,
62
00:02:57,050 --> 00:02:59,120
doing nothing but training.
63
00:02:59,250 --> 00:03:01,010
It's like using money to torture myself.
64
00:03:03,170 --> 00:03:05,460
Waking up so early in the morning
65
00:03:05,810 --> 00:03:07,080
must've made you very sleepy now.
66
00:03:07,520 --> 00:03:09,060
Not really.
67
00:03:09,370 --> 00:03:10,250
That's true.
68
00:03:10,380 --> 00:03:11,970
But I don't quite understand.
69
00:03:12,940 --> 00:03:14,700
They could've just let us play the game.
70
00:03:15,310 --> 00:03:16,760
Why train like crazy?
71
00:03:16,850 --> 00:03:17,910
Yeah.
72
00:03:18,000 --> 00:03:20,590
Only the untalented toils away at this.
73
00:03:20,810 --> 00:03:22,480
We don't have to.
74
00:03:33,920 --> 00:03:34,800
Shi Guang.
75
00:03:35,020 --> 00:03:35,900
Gu Yu.
76
00:03:36,520 --> 00:03:37,710
A demerit for skipping class.
77
00:03:38,240 --> 00:03:39,290
Try again and you'll be kicked out.
78
00:03:40,440 --> 00:03:42,550
-Seriously?
-No, wait.
79
00:03:42,640 --> 00:03:44,260
I only went out for a while.
80
00:03:44,350 --> 00:03:45,720
And I get a demerit for that?
81
00:03:46,110 --> 00:03:47,210
That's the disciplinary rule.
82
00:03:47,300 --> 00:03:48,880
Only 15 minutes,
or you're considered skipping class.
83
00:03:48,970 --> 00:03:50,160
Be more careful next time.
84
00:03:50,250 --> 00:03:51,920
This is a casual training camp.
85
00:03:52,100 --> 00:03:53,590
Why all the rules?
86
00:03:55,440 --> 00:03:56,500
This is a Go training camp.
87
00:03:57,200 --> 00:03:58,390
Training hard is basic
88
00:03:58,480 --> 00:03:59,490
for all players.
89
00:03:59,840 --> 00:04:01,030
If you can't even do this,
90
00:04:01,470 --> 00:04:03,100
then forget about the professional games.
91
00:04:04,110 --> 00:04:06,700
Professional Go game?
92
00:04:07,230 --> 00:04:08,640
Please get things straight.
93
00:04:08,770 --> 00:04:11,240
We spent money and came here to have fun,
94
00:04:11,320 --> 00:04:13,740
not to be lectured by you,
pastoral teacher.
95
00:04:13,830 --> 00:04:14,930
Never mind.
96
00:04:15,200 --> 00:04:17,000
It's just a demerit.
There's nothing about it.
97
00:04:17,089 --> 00:04:18,800
We'll come to class and leave on time.
98
00:04:18,890 --> 00:04:19,990
Never mind?
99
00:04:20,260 --> 00:04:21,180
This camp is held
100
00:04:21,360 --> 00:04:22,240
to let players
101
00:04:22,320 --> 00:04:24,000
get in the spirit of
professional Go in advance.
102
00:04:24,520 --> 00:04:25,890
If you come here to have fun,
103
00:04:26,680 --> 00:04:27,740
then you've come to the wrong place.
104
00:04:32,310 --> 00:04:33,760
What did he say?
105
00:04:33,980 --> 00:04:35,659
Professional Go player?
106
00:04:35,790 --> 00:04:38,080
Get in the spirit in advance?
107
00:04:39,220 --> 00:04:40,540
Come on.
108
00:04:40,630 --> 00:04:42,870
This is nothing like what's
written on the pamphlet.
109
00:04:42,960 --> 00:04:44,150
Yeah.
110
00:04:44,240 --> 00:04:45,470
I think
111
00:04:45,560 --> 00:04:47,620
the pastoral teacher
must be trying to scare us
112
00:04:48,150 --> 00:04:49,520
using disciplinary rules.
113
00:04:50,090 --> 00:04:51,060
Don't mind him.
114
00:04:51,850 --> 00:04:52,820
Get an early rest.
115
00:04:53,210 --> 00:04:54,090
Good night.
116
00:05:01,840 --> 00:05:03,200
What are you doing with his alarm clock?
117
00:05:03,380 --> 00:05:05,090
He won't stop bragging about discipline.
118
00:05:05,220 --> 00:05:06,400
Now, let's see
119
00:05:06,500 --> 00:05:09,140
what if he broke the rules of discipline.
120
00:05:12,260 --> 00:05:13,450
Such a cunning guy.
121
00:05:13,540 --> 00:05:14,900
Let's enjoy the show tomorrow.
122
00:05:17,280 --> 00:05:18,510
Turn off the light.
123
00:06:02,340 --> 00:06:03,480
Wake up. Wake up.
124
00:06:04,670 --> 00:06:07,180
-Or you'll get a demerit.
-Shut up.
125
00:06:07,790 --> 00:06:08,670
Get up.
126
00:06:11,620 --> 00:06:12,760
No way.
127
00:06:14,130 --> 00:06:15,450
How did he wake up?
128
00:06:15,670 --> 00:06:16,940
I wake up when it's time.
129
00:06:17,300 --> 00:06:18,880
The alarm is set for you.
130
00:06:20,380 --> 00:06:22,000
Go players
131
00:06:23,020 --> 00:06:24,030
are mercilessly great.
132
00:06:29,660 --> 00:06:32,780
Shen Yi Lang is just
a donkey in lion's skin.
133
00:06:33,880 --> 00:06:34,760
Stop eating.
134
00:06:34,980 --> 00:06:36,260
Tell me.
135
00:06:36,350 --> 00:06:40,090
What does "casual and
entertaining training camp" mean?
136
00:06:40,750 --> 00:06:42,820
Entertainment at 6 o'clock in the morning?
137
00:06:43,740 --> 00:06:45,020
I wouldn't have come
138
00:06:45,100 --> 00:06:46,600
if I knew it was this strict.
139
00:06:46,950 --> 00:06:48,100
It's all your fault.
140
00:06:49,280 --> 00:06:51,220
Yes, my fault.
141
00:06:51,310 --> 00:06:53,770
Here, have some pickles. Don't be angry.
142
00:06:53,860 --> 00:06:55,659
And I can bring you more soup.
143
00:07:00,590 --> 00:07:01,740
You look restless.
144
00:07:01,910 --> 00:07:02,970
Didn't you get enough sleep?
145
00:07:03,230 --> 00:07:05,520
I got a really fierce roommate.
146
00:07:05,920 --> 00:07:08,470
She already set rules yesterday.
147
00:07:09,570 --> 00:07:11,460
I'm afraid of her.
148
00:07:12,560 --> 00:07:13,440
That girl.
149
00:07:14,060 --> 00:07:15,420
This question.
150
00:07:16,040 --> 00:07:17,800
I don't quite get it.
151
00:07:17,880 --> 00:07:19,560
Doesn't it mean the black stone
played diagonally
152
00:07:19,640 --> 00:07:21,100
and capture the white here?
153
00:07:22,060 --> 00:07:24,790
They must be a thing.
154
00:07:40,100 --> 00:07:42,520
What kind of moves are you playing?
155
00:07:43,180 --> 00:07:45,250
Did you only join this winter camp
156
00:07:45,340 --> 00:07:47,010
because you don't have enough homework?
157
00:07:48,110 --> 00:07:49,560
Like you,
158
00:07:50,140 --> 00:07:52,200
I'm not here for Go.
159
00:07:53,520 --> 00:07:54,800
What do you mean?
160
00:07:56,159 --> 00:07:57,350
Just play the game.
161
00:07:57,620 --> 00:07:58,540
Shen Yi Lang.
162
00:08:00,920 --> 00:08:02,410
I'll be busy on the 13th,
163
00:08:02,500 --> 00:08:04,260
I'm not joining the one-day trip.
164
00:08:04,350 --> 00:08:05,620
Okay, I got it.
165
00:08:14,120 --> 00:08:15,660
I knew you have other intentions.
166
00:08:15,790 --> 00:08:16,930
Cut the crap.
167
00:08:17,330 --> 00:08:19,480
We're just mates at the Academy.
168
00:08:19,570 --> 00:08:21,990
I saw what you did this
morning at the canteen.
169
00:08:22,080 --> 00:08:25,160
I was asking about our match days ago.
170
00:08:25,340 --> 00:08:26,880
I couldn't understand how I lost
171
00:08:26,960 --> 00:08:28,460
even after so many days.
172
00:08:28,640 --> 00:08:29,520
Is that so?
173
00:08:29,960 --> 00:08:30,840
Yes.
174
00:08:32,110 --> 00:08:34,620
You should've made this
move and block it here.
175
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
I don't get it.
176
00:08:39,720 --> 00:08:42,190
We're visiting a nearby
ancient town during the one-day trip.
177
00:08:42,669 --> 00:08:44,560
Both of you happen to be the leaders.
178
00:08:45,140 --> 00:08:46,460
Seize the chance, alright?
179
00:08:47,030 --> 00:08:48,040
Ridiculous.
180
00:08:48,790 --> 00:08:51,250
Make your move. It's your turn.
181
00:08:51,340 --> 00:08:53,320
I don't want to play it.
182
00:08:56,580 --> 00:08:58,030
Don't simply wander around.
183
00:08:58,780 --> 00:09:00,980
We're finally here.
184
00:09:01,110 --> 00:09:02,910
Finally, we get to get some fresh air.
185
00:09:03,400 --> 00:09:05,820
The closed training is driving me crazy.
186
00:09:06,700 --> 00:09:08,460
Now, here's the entertaining event.
187
00:09:08,540 --> 00:09:10,130
-I wasn't lying.
-All are like you.
188
00:09:10,610 --> 00:09:12,900
Xiao Guang, do you think
there'll be a lot of Go masters
189
00:09:12,990 --> 00:09:14,570
in this ancient town of Go?
190
00:09:14,660 --> 00:09:15,760
I'm the master.
191
00:09:15,850 --> 00:09:17,040
One of the masters.
192
00:09:19,240 --> 00:09:20,510
I'm exhausted and sleepy.
193
00:09:20,600 --> 00:09:22,180
-Let's go there.
-There?
194
00:09:22,270 --> 00:09:23,500
Nice scenery.
195
00:09:23,640 --> 00:09:26,500
Guys, I'll repeat myself.
196
00:09:26,940 --> 00:09:28,520
After we visit all the attractions,
197
00:09:28,610 --> 00:09:30,500
you'll have an hour's
leeway to move around.
198
00:09:30,590 --> 00:09:32,350
But don't go too far.
199
00:09:32,480 --> 00:09:34,460
Gather here before 5 p.m.
200
00:09:34,550 --> 00:09:36,260
What if we can't reach here before 5?
201
00:09:36,350 --> 00:09:37,890
The bus leaves at 5.
202
00:09:37,980 --> 00:09:40,090
If you're not here, walk back on your own.
203
00:09:40,660 --> 00:09:41,810
Walk back?
204
00:09:42,340 --> 00:09:43,480
Here, your ticket.
205
00:09:43,570 --> 00:09:44,450
Keep it well.
206
00:09:46,560 --> 00:09:47,920
-Where did he go?
-Ticket.
207
00:09:48,190 --> 00:09:49,070
-Thanks.
-Keep it well.
208
00:09:49,900 --> 00:09:52,810
There's a talk about Go,
209
00:09:53,030 --> 00:09:54,260
given by a professional player.
210
00:09:54,440 --> 00:09:56,060
So, are you interested?
211
00:09:56,550 --> 00:09:57,820
Hurry up.
212
00:09:58,400 --> 00:09:59,360
Can I plug it?
213
00:09:59,450 --> 00:10:00,730
-Chu Ying.
-When can I get in?
214
00:10:01,300 --> 00:10:02,180
Here you go.
215
00:10:02,440 --> 00:10:03,320
What's the matter?
216
00:10:03,410 --> 00:10:04,600
What's the matter with you?
217
00:10:04,950 --> 00:10:06,760
You've been distracted
since we got off the bus.
218
00:10:07,110 --> 00:10:09,180
-You're hiding something from me.
-Keep it well.
219
00:10:09,260 --> 00:10:10,140
It's nothing.
220
00:10:10,230 --> 00:10:11,330
Nothing?
221
00:10:12,080 --> 00:10:13,580
You can't even tell me?
222
00:10:13,840 --> 00:10:15,600
-Don't come outdoor, then.
-Come on, move it.
223
00:10:15,690 --> 00:10:17,580
-It's nice to get fresh air.
-Yeah.
224
00:10:17,670 --> 00:10:18,810
It's not that I can't tell you.
225
00:10:18,900 --> 00:10:20,040
I'm just unsure about it.
226
00:10:21,850 --> 00:10:22,770
Xiao Guang,
227
00:10:23,170 --> 00:10:25,190
is this Mount Wangyou?
228
00:10:26,340 --> 00:10:27,220
We're just looking for troubles.
229
00:10:26,380 --> 00:10:28,100
[Mount Wulu Scenic Area]
230
00:10:27,300 --> 00:10:28,180
No.
231
00:10:28,450 --> 00:10:30,690
It's Mount Wulu.
232
00:10:30,780 --> 00:10:32,800
We'll take some photos, and get rest.
233
00:10:34,740 --> 00:10:37,290
But I feel like I know this place
the moment I got off the bus.
234
00:10:38,880 --> 00:10:40,900
It's like the isolation spot Xiao
Bai Long and I chose to train.
235
00:10:40,990 --> 00:10:42,620
You even trained in isolation?
236
00:10:44,900 --> 00:10:46,270
I remember it was midsummer.
237
00:10:47,100 --> 00:10:49,170
We isolated ourselves at a
house in the mountain for training.
238
00:10:50,360 --> 00:10:51,810
We played Go everyday.
239
00:10:52,740 --> 00:10:53,880
He was afraid of sunlight.
240
00:10:54,450 --> 00:10:56,040
So, we planted a tree
241
00:10:56,120 --> 00:10:57,180
next to our game board,
242
00:10:58,280 --> 00:11:00,440
in hope that the tree
could block the sunlight
243
00:11:00,790 --> 00:11:02,150
when it grew big.
244
00:11:02,550 --> 00:11:03,430
I know.
245
00:11:03,910 --> 00:11:06,950
Then, you played Go under the tree,
246
00:11:07,120 --> 00:11:08,000
right?
247
00:11:09,680 --> 00:11:11,080
We never returned.
248
00:11:14,910 --> 00:11:16,940
Those at the back, catch up with us.
249
00:11:17,020 --> 00:11:18,260
Gather here.
250
00:11:18,560 --> 00:11:20,240
So, listen.
251
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
Stick with your friends.
252
00:11:21,730 --> 00:11:23,050
Don't go alone.
253
00:11:23,180 --> 00:11:24,550
This place is big.
254
00:11:24,640 --> 00:11:26,970
It's not easy to find you if you got lost.
255
00:11:27,230 --> 00:11:29,260
Keep your things with you.
Don't lose them.
256
00:11:29,340 --> 00:11:31,410
-Okay. Let's go.
-Look, there.
257
00:11:48,530 --> 00:11:49,630
Is it here?
258
00:11:49,720 --> 00:11:51,120
I'm unsure,
259
00:11:51,780 --> 00:11:53,020
but it looks like it.
260
00:11:55,920 --> 00:11:57,770
We're already here. Let's find out.
261
00:12:00,060 --> 00:12:00,940
Xiao Guang.
262
00:12:01,820 --> 00:12:02,780
Thank you.
263
00:12:02,870 --> 00:12:04,500
Save the mushy words.
264
00:12:05,250 --> 00:12:06,660
What about the environment?
265
00:12:08,330 --> 00:12:10,040
I remember there was spring water.
266
00:12:10,220 --> 00:12:11,720
The water makes soothing sounds.
267
00:12:12,460 --> 00:12:14,530
Behind the house,
there was an apricot forest.
268
00:12:15,320 --> 00:12:17,960
In June, it's filled with floral scent
and petals drop like snow.
269
00:12:19,500 --> 00:12:20,380
Oh,
270
00:12:20,560 --> 00:12:22,500
on the top of the mountain,
sat an old temple.
271
00:12:23,420 --> 00:12:25,800
The bell tolled every morning and evening.
Never once it missed.
272
00:12:27,120 --> 00:12:28,080
What's more...
273
00:12:28,440 --> 00:12:29,320
I got it.
274
00:12:29,670 --> 00:12:31,690
If I couldn't find it for you,
275
00:12:31,780 --> 00:12:34,600
you'd be sighing for a few days.
276
00:12:36,000 --> 00:12:37,850
What say we try and find it?
277
00:12:38,120 --> 00:12:39,000
Let's go.
278
00:12:50,000 --> 00:12:50,880
I need to take a rest.
279
00:12:52,020 --> 00:12:53,560
There isn't any
280
00:12:53,820 --> 00:12:56,020
spring water or temple around here.
281
00:12:56,550 --> 00:12:58,220
Where did you plant your tree, exactly?
282
00:12:59,020 --> 00:13:00,420
I can't remember clearly.
283
00:13:01,300 --> 00:13:02,760
Since we can't find it,
284
00:13:04,470 --> 00:13:05,920
let's go back.
285
00:13:07,110 --> 00:13:07,990
Okay.
286
00:13:09,530 --> 00:13:10,900
Even if this is the place,
287
00:13:11,690 --> 00:13:12,920
after so many years,
288
00:13:13,710 --> 00:13:15,600
everything might have disappeared.
289
00:13:15,690 --> 00:13:16,920
I don't think so.
290
00:13:17,670 --> 00:13:19,920
After I got back, I'll do a research
291
00:13:20,400 --> 00:13:22,200
on Mount Wangyou,
292
00:13:22,690 --> 00:13:23,960
and find the information.
293
00:13:24,230 --> 00:13:25,370
Maybe there'll be something.
294
00:13:25,500 --> 00:13:27,220
We can still come back by then.
295
00:13:29,550 --> 00:13:30,430
Let's go.
296
00:13:32,980 --> 00:13:33,860
I'm fine.
297
00:13:49,350 --> 00:13:50,630
Xiao Guang, listen. Bell tolling.
298
00:13:56,260 --> 00:14:00,440
[Undeveloped Area,
No Trespassing]
299
00:14:55,260 --> 00:14:56,800
[It's the same if we play inside.]
300
00:14:57,110 --> 00:14:58,650
[I don't like staying indoors,]
301
00:14:59,220 --> 00:15:01,910
[or leaving this beautiful scene behind.]
302
00:15:02,220 --> 00:15:03,230
[I just didn't expect]
303
00:15:03,800 --> 00:15:05,780
[the sun to be scorching hot.]
304
00:15:07,010 --> 00:15:08,730
[If only I had Da Yi's divine bow]
305
00:15:08,860 --> 00:15:10,620
[to shoot the sun down.]
306
00:15:11,590 --> 00:15:12,950
[In fact, all you need is a tree]
307
00:15:13,040 --> 00:15:14,270
[to give you shade and cool off.]
308
00:15:14,710 --> 00:15:15,590
[You're right.]
309
00:15:16,160 --> 00:15:17,620
[When the tree grows big,]
310
00:15:18,140 --> 00:15:20,120
[we can play Go under it.]
311
00:15:20,610 --> 00:15:22,150
[And we'll bring the spring water here,]
312
00:15:22,460 --> 00:15:24,790
[and immerse the wild
apricots in the water.]
313
00:15:25,050 --> 00:15:27,820
[I won't even give that
up for an immortal's life.]
314
00:15:33,190 --> 00:15:34,070
[We're setting off tomorrow]
315
00:15:34,160 --> 00:15:35,790
[to meet Master Ling Ji.]
316
00:15:36,100 --> 00:15:38,160
[That would take at least half a year.]
317
00:15:39,260 --> 00:15:40,500
[After the game with him,]
318
00:15:40,670 --> 00:15:41,600
[where would you head to?]
319
00:15:42,040 --> 00:15:43,530
[To where there are more games,]
320
00:15:43,660 --> 00:15:45,120
[and more skilful players.]
321
00:15:47,270 --> 00:15:48,150
[Well, yeah.]
322
00:15:48,900 --> 00:15:50,260
[But what a shame.]
323
00:15:50,880 --> 00:15:52,900
[There's also fun in watching]
324
00:15:53,170 --> 00:15:54,140
[the young tree grow.]
325
00:15:54,580 --> 00:15:56,780
[The tree still can't shade us yet.]
326
00:15:57,040 --> 00:15:58,580
[We can travel around first,]
327
00:15:58,670 --> 00:15:59,720
[and return in a few years.]
328
00:16:00,560 --> 00:16:04,300
[By then, we can play Go under
the tree beside spring water.]
329
00:16:04,480 --> 00:16:05,620
[Isn't that perfect?]
330
00:16:05,750 --> 00:16:08,570
[I wonder how many years
it takes for the tree to grow big]
331
00:16:08,700 --> 00:16:09,980
[until it can shelter us.]
332
00:16:10,640 --> 00:16:11,910
[Life is a long journey.]
333
00:16:12,040 --> 00:16:13,670
[Don't worry about time.]
334
00:17:04,050 --> 00:17:07,480
[Sorry, the number you
have dialled is not reachable.]
335
00:17:07,750 --> 00:17:09,950
No sir, we can't leave yet.
336
00:17:10,040 --> 00:17:11,400
What's going on here?
337
00:17:11,490 --> 00:17:12,940
Why aren't we leaving yet?
338
00:17:13,030 --> 00:17:14,079
Shi Guang isn't here.
339
00:17:14,170 --> 00:17:15,050
I...
340
00:17:15,540 --> 00:17:17,520
I think I saw him entering the mountain.
341
00:17:17,599 --> 00:17:18,480
When did that happen?
342
00:17:18,569 --> 00:17:20,680
When we just arrived.
343
00:17:20,770 --> 00:17:22,220
Why didn't you let me know?
344
00:17:23,680 --> 00:17:24,819
In broad daylight,
345
00:17:24,950 --> 00:17:26,180
on a small mountain like Mount Wulu,
346
00:17:26,490 --> 00:17:28,210
he should've come out already.
347
00:17:28,600 --> 00:17:30,720
But I can't reach him.
He's not in the service area.
348
00:17:30,800 --> 00:17:32,480
He must be on the mountain.
349
00:17:32,960 --> 00:17:35,560
Shen Yi Lang, didn't I tell you before?
350
00:17:36,000 --> 00:17:37,620
But you said you're the leader. Fine.
351
00:17:37,710 --> 00:17:40,000
Now we have a missing student.
352
00:17:40,090 --> 00:17:41,410
It's all on you.
353
00:17:41,500 --> 00:17:43,520
None of my business, okay?
354
00:17:43,610 --> 00:17:45,810
Wang Chong,
how could you deny your responsibility?
355
00:17:45,900 --> 00:17:48,450
Bai Xiao Xiao,
you have the nerve to talk now?
356
00:17:48,890 --> 00:17:50,820
You saw him walking towards the mountain.
357
00:17:50,910 --> 00:17:52,100
Aren't you responsible?
358
00:17:54,080 --> 00:17:55,840
We can't waste everyone's time
359
00:17:55,930 --> 00:17:57,510
because of this one person.
360
00:17:57,950 --> 00:17:59,270
Sir, let's go.
361
00:17:59,360 --> 00:18:01,080
No, we can't leave.
362
00:18:01,210 --> 00:18:02,790
Please drive everyone back.
363
00:18:02,970 --> 00:18:04,200
What are you doing?
364
00:18:04,290 --> 00:18:06,310
What happened to Shi
Guang doesn't matter to you?
365
00:18:07,680 --> 00:18:08,860
If you're not going back,
366
00:18:09,080 --> 00:18:10,140
come with me to look for him.
367
00:18:10,490 --> 00:18:12,250
I'll ask the driver to
pick us up when we find him.
368
00:18:14,850 --> 00:18:16,080
Hold on, please.
369
00:18:16,480 --> 00:18:18,060
Sir, you may leave now.
370
00:18:21,230 --> 00:18:22,110
You're going too?
371
00:18:22,590 --> 00:18:23,960
I should also be held responsible.
372
00:18:24,090 --> 00:18:25,670
And the more people, the better, right?
373
00:18:27,740 --> 00:18:28,620
Let's go.
374
00:18:28,840 --> 00:18:29,720
Listen here.
375
00:18:30,200 --> 00:18:31,220
When we're on the mountain,
376
00:18:31,300 --> 00:18:32,710
don't fall behind.
377
00:18:32,930 --> 00:18:33,940
Time is of essence.
378
00:18:34,210 --> 00:18:35,880
Try our best to find him before dark.
379
00:18:36,010 --> 00:18:37,950
Will Shi Guang be in danger?
380
00:18:38,300 --> 00:18:39,530
Nothing will happen in broad daylight.
381
00:18:40,810 --> 00:18:41,690
Let's go.
382
00:18:43,980 --> 00:18:44,860
Hey, there. Slow down.
383
00:18:46,440 --> 00:18:48,020
Don't you fall down.
384
00:19:19,180 --> 00:19:20,940
This pavilion again?
385
00:19:21,290 --> 00:19:23,140
Weren't we here for a few times already?
386
00:19:23,220 --> 00:19:24,410
I don't remember.
387
00:19:25,070 --> 00:19:26,880
Why did everywhere look the same?
388
00:19:28,460 --> 00:19:30,260
Please remember it.
389
00:19:30,480 --> 00:19:32,380
What about the spring
water and old temple?
390
00:19:32,460 --> 00:19:35,020
What should we do if you don't remember?
391
00:19:35,720 --> 00:19:37,810
-Xiao Guang, calm down.
-I can't calm down.
392
00:19:37,920 --> 00:19:39,680
The sun is setting.
393
00:19:39,860 --> 00:19:42,410
It's even harder to get out in the dark.
394
00:19:42,630 --> 00:19:43,820
If there's nothing we can do,
395
00:19:45,090 --> 00:19:46,500
maybe you should call Ming Ming.
396
00:19:46,760 --> 00:19:47,820
I...
397
00:19:48,000 --> 00:19:49,800
I have been searching
for signal all this while.
398
00:19:51,690 --> 00:19:52,840
Still a no.
399
00:19:53,720 --> 00:19:55,210
What should we do?
400
00:20:01,720 --> 00:20:06,210
[Public phone]
401
00:20:16,020 --> 00:20:19,460
[Sorry, the number you
have dialled is not reachable.]
402
00:20:19,760 --> 00:20:21,300
Jiang Xue Ming isn't in the service area.
403
00:20:22,980 --> 00:20:24,560
I'll call Gu Yu, then.
404
00:20:39,170 --> 00:20:40,360
Shi Guang!
405
00:20:43,000 --> 00:20:44,140
Shi Guang!
406
00:20:44,230 --> 00:20:46,690
Shen Yi Lang.
407
00:20:46,820 --> 00:20:47,790
Shi Guang.
408
00:20:47,880 --> 00:20:49,730
You have been calling
for him for a long time.
409
00:20:49,820 --> 00:20:50,740
Get some rest.
410
00:20:50,920 --> 00:20:52,460
I thought we could find him quickly
411
00:20:52,720 --> 00:20:54,350
-Shi Guang!
-since it's a small mountain.
412
00:20:54,960 --> 00:20:56,150
But, look,
413
00:20:56,550 --> 00:20:57,910
it's getting dark.
414
00:20:58,260 --> 00:20:59,760
The forecast says it's going to snow.
415
00:20:59,850 --> 00:21:01,260
We'll have to call the police
if he's not found any sooner.
416
00:21:01,340 --> 00:21:02,970
You didn't sound like this just now.
417
00:21:03,060 --> 00:21:04,120
I'm the leader.
418
00:21:04,780 --> 00:21:06,230
If even I got nervous,
419
00:21:06,360 --> 00:21:07,720
they'll be a mess.
420
00:21:07,810 --> 00:21:09,090
Drink some water.
421
00:21:09,480 --> 00:21:10,410
Shi Guang!
422
00:21:10,500 --> 00:21:12,040
-Shi Guang.
-Shi Guang.
423
00:21:13,710 --> 00:21:15,470
-Shi Guang.
-Shi Guang.
424
00:21:19,960 --> 00:21:21,720
Where could he have been?
425
00:21:21,940 --> 00:21:23,700
There's only one path.
426
00:21:24,310 --> 00:21:25,190
Hey.
427
00:21:26,560 --> 00:21:27,480
Hold it for me.
428
00:21:27,700 --> 00:21:28,930
The heat is killing me.
429
00:21:31,750 --> 00:21:32,890
Shi Guang.
430
00:21:33,770 --> 00:21:35,050
He's going to get it
431
00:21:35,270 --> 00:21:36,720
when I find him.
432
00:21:42,180 --> 00:21:43,060
Xiao Guang.
433
00:21:43,850 --> 00:21:45,120
There's also Xiao Liang.
434
00:21:45,260 --> 00:21:46,880
Maybe you should call him.
435
00:21:49,960 --> 00:21:51,150
Given your situation,
436
00:21:51,680 --> 00:21:53,310
he's your last hope.
437
00:21:55,550 --> 00:21:56,430
Come on, call him.
438
00:21:57,880 --> 00:21:58,810
No.
439
00:21:58,940 --> 00:22:00,790
Even if I'm going to be
trapped on the mountain,
440
00:22:00,880 --> 00:22:01,930
or die starving,
441
00:22:02,060 --> 00:22:03,430
or get eaten by bears,
442
00:22:03,520 --> 00:22:06,110
I won't give this fellow a call.
443
00:22:07,780 --> 00:22:08,970
No means no.
444
00:22:15,660 --> 00:22:16,580
Hi.
445
00:22:16,670 --> 00:22:19,840
[Hey, I'm...]
446
00:22:19,930 --> 00:22:21,030
[It's me. I'm Shi Guang.]
447
00:22:21,120 --> 00:22:23,540
[I got lost at Mount Wulu Scenic Area.]
448
00:22:23,800 --> 00:22:25,780
What does that have to do with me?
449
00:22:26,350 --> 00:22:27,980
I need your help.
450
00:22:28,070 --> 00:22:30,090
I can't reach anybody,
451
00:22:30,180 --> 00:22:31,410
and I only have two coins.
452
00:22:31,500 --> 00:22:32,640
I found a public phone.
453
00:22:32,780 --> 00:22:33,950
All I have is one minute.
454
00:22:34,050 --> 00:22:37,090
-There's only half a minute now.
-Don't interrupt, let me finish.
455
00:22:37,180 --> 00:22:39,070
You don't have to come save me.
456
00:22:39,160 --> 00:22:41,660
Just call Shen Yi Lang, Bai
Xiao Xiao, Gu Yu, Jiang Xue Ming
457
00:22:41,750 --> 00:22:43,030
or anybody you know.
458
00:22:43,120 --> 00:22:44,170
Tell them where I am.
459
00:22:44,260 --> 00:22:46,370
A telephone booth halfway up Mount Wulu.
460
00:22:46,460 --> 00:22:47,470
And I...
461
00:22:53,940 --> 00:22:58,430
[Public phone]
462
00:22:54,420 --> 00:22:56,450
I'm going to get out of here.
463
00:22:56,890 --> 00:22:57,770
Come on.
464
00:23:07,930 --> 00:23:10,040
Don't worry,
it's right after an intersection.
465
00:23:10,130 --> 00:23:11,010
I'll see to it that
466
00:23:11,100 --> 00:23:12,420
you make it to the concert before 6.
467
00:23:18,140 --> 00:23:19,020
Watch out.
468
00:23:25,360 --> 00:23:26,630
We're back here again.
469
00:23:27,560 --> 00:23:29,450
It's that pavilion again.
470
00:23:31,120 --> 00:23:32,700
Are we going in circles?
471
00:23:32,790 --> 00:23:34,820
Don't say that. It's scary.
472
00:23:39,610 --> 00:23:42,600
Xiao Guang, I'm sorry.
473
00:23:43,840 --> 00:23:45,110
If it weren't for me,
474
00:23:45,730 --> 00:23:47,360
you wouldn't be trapped here.
475
00:23:47,930 --> 00:23:49,380
I don't blame you.
476
00:23:50,170 --> 00:23:51,890
But staying in the mountain at night...
477
00:23:53,430 --> 00:23:55,140
Will something happen?
478
00:24:03,550 --> 00:24:04,430
Xiao Guang.
479
00:24:05,400 --> 00:24:06,280
I have an idea.
480
00:24:07,680 --> 00:24:08,700
Shi Guang.
481
00:24:09,840 --> 00:24:11,250
Shi Guang.
482
00:24:11,340 --> 00:24:12,300
Shi Guang.
483
00:24:12,830 --> 00:24:14,110
Shi Guang.
484
00:24:17,190 --> 00:24:18,730
Are you kidding me?
485
00:24:19,040 --> 00:24:19,920
No.
486
00:24:21,320 --> 00:24:22,510
In the past, people slept in the tree
487
00:24:22,600 --> 00:24:23,610
when travelling at night
488
00:24:23,920 --> 00:24:24,950
to avoid wild animals.
489
00:24:25,060 --> 00:24:26,470
Have you tried this?
490
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
I don't like travelling at night.
491
00:24:36,940 --> 00:24:37,820
All the best.
492
00:24:43,720 --> 00:24:49,220
[Public phone]
493
00:24:44,910 --> 00:24:46,140
It has no branch.
494
00:24:46,230 --> 00:24:48,250
-Where should I put my feet?
-Use all four limbs.
495
00:24:48,650 --> 00:24:52,120
-But I'll still slide down.
-Hold it hard with your hands.
496
00:24:52,390 --> 00:24:54,460
Use both your hands and legs.
497
00:24:56,390 --> 00:24:57,450
-Go for it.
-This is awkward.
498
00:24:57,540 --> 00:24:58,590
-Go for it.
-This is awkward.
499
00:25:15,660 --> 00:25:16,920
Well...
500
00:25:17,420 --> 00:25:19,100
Why did you come?
501
00:25:21,960 --> 00:25:23,630
Didn't you call me?
502
00:25:25,520 --> 00:25:26,400
Yeah, I did.
503
00:25:26,490 --> 00:25:27,980
How did you find me?
504
00:25:28,820 --> 00:25:30,320
I called the telco
505
00:25:30,540 --> 00:25:32,430
and asked the location
of the telephone booth.
506
00:25:33,920 --> 00:25:35,330
Good idea.
507
00:25:36,210 --> 00:25:39,470
Nice clothes.
508
00:25:40,040 --> 00:25:41,840
You look good in this.
509
00:25:41,930 --> 00:25:43,160
Because you're meeting me, right?
510
00:25:43,250 --> 00:25:44,570
I'm so important to you.
511
00:25:44,660 --> 00:25:48,000
It must be hard,
climbing the mountain in leather shoes.
512
00:25:53,810 --> 00:25:55,310
Why is it only you're here?
513
00:25:57,290 --> 00:25:58,780
You even got lost in a small mountain.
514
00:25:58,870 --> 00:25:59,840
Are you an idiot?
515
00:26:00,540 --> 00:26:01,820
Or you have no sense of direction?
516
00:26:02,170 --> 00:26:04,330
If so, have some self-consciousness.
517
00:26:04,550 --> 00:26:07,010
-Don't run about and trouble others!
-Don't shout at me.
518
00:26:07,230 --> 00:26:08,860
Why are you shouting at night?
519
00:26:08,990 --> 00:26:11,060
Who are you trying to
scare in the mountain?
520
00:26:11,410 --> 00:26:13,260
Getting angry all of a sudden.
521
00:26:13,350 --> 00:26:14,760
Don't come, then, if it's so hard for you.
522
00:26:24,300 --> 00:26:25,540
Shi Guang!
523
00:26:26,720 --> 00:26:28,000
We finally found you.
524
00:26:28,090 --> 00:26:29,100
Ming Ming.
525
00:26:30,110 --> 00:26:31,300
How dare you laugh?
526
00:26:32,440 --> 00:26:34,160
Don't be angry.
527
00:26:34,290 --> 00:26:36,230
Enough, stop crying.
528
00:26:42,080 --> 00:26:43,840
It'll take some time
before the driver arrives.
529
00:26:44,150 --> 00:26:45,510
Let's wait.
530
00:26:46,040 --> 00:26:46,920
Sure.
531
00:27:02,190 --> 00:27:03,680
I have some wine-filled chocolates.
532
00:27:03,770 --> 00:27:04,780
I made them myself.
533
00:27:06,060 --> 00:27:07,380
They were actually for...
534
00:27:12,350 --> 00:27:13,540
But let's share.
535
00:27:13,630 --> 00:27:15,260
Consider we celebrate it together.
536
00:27:16,490 --> 00:27:17,810
-Celebrate what?
-Here you go.
537
00:27:17,900 --> 00:27:18,820
Chinese New Year?
538
00:27:18,910 --> 00:27:20,270
Yesterday was 13th February.
539
00:27:20,360 --> 00:27:22,120
And it's past 12 now.
540
00:27:22,520 --> 00:27:24,060
What day do you think it is?
541
00:27:24,450 --> 00:27:25,460
What is it?
542
00:27:25,550 --> 00:27:26,610
The Lantern Festival?
543
00:27:36,020 --> 00:27:37,120
What?
544
00:27:37,260 --> 00:27:39,150
It's too strong.
545
00:27:40,560 --> 00:27:41,740
It tastes good,
546
00:27:41,880 --> 00:27:45,660
but it makes me feel kind of dizzy.
547
00:27:46,720 --> 00:27:48,340
What is the wine you used?
548
00:27:48,560 --> 00:27:50,720
My dad's white spirit.
549
00:27:51,470 --> 00:27:54,110
I only realized it has 52% of
alcohol after I finished making.
550
00:27:54,200 --> 00:27:55,080
How much?
551
00:27:55,650 --> 00:27:57,410
52.
552
00:28:02,690 --> 00:28:03,960
If it tastes really bad,
553
00:28:04,050 --> 00:28:05,500
you don't have to eat it.
554
00:28:06,740 --> 00:28:07,970
I'm sorry.
555
00:28:09,550 --> 00:28:10,430
No.
556
00:28:10,870 --> 00:28:13,120
That's not embarrassing.
557
00:28:13,340 --> 00:28:16,150
Once, I lost in a game
at an illegal Chess Academy.
558
00:28:16,240 --> 00:28:17,910
I was hot with shame.
559
00:28:18,000 --> 00:28:20,460
Shi Guang had to get back at them for me.
560
00:28:20,550 --> 00:28:21,520
Now, that's what embarrassment is.
561
00:28:21,610 --> 00:28:22,880
Consider yourself lucky.
562
00:28:22,970 --> 00:28:24,510
Usually, people beg me to help.
563
00:28:27,830 --> 00:28:28,850
No way.
564
00:28:28,960 --> 00:28:30,140
Jiang Xue Ming and I told our stories.
565
00:28:30,230 --> 00:28:32,830
You must tell yours too. We can't
be the only ones feeling embarrassed.
566
00:28:33,930 --> 00:28:35,340
Start with you. Hurry up.
567
00:28:35,510 --> 00:28:36,700
Tell your story.
568
00:28:37,930 --> 00:28:39,430
This is an embarrassment,
what happened to me today.
569
00:28:39,690 --> 00:28:40,840
Both of us...
570
00:28:40,920 --> 00:28:43,740
I mean, I alone, wandered
off in the mountain,
571
00:28:43,830 --> 00:28:44,840
and got lost.
572
00:28:45,190 --> 00:28:46,470
I was so desperate
573
00:28:46,950 --> 00:28:48,180
that
574
00:28:48,450 --> 00:28:50,600
I had to ask for help from
that idiot sitting over there.
575
00:28:50,690 --> 00:28:52,540
And look at his attire.
576
00:28:52,940 --> 00:28:56,190
I thought I have entered
"Grimm's Fairy Tales".
577
00:28:58,000 --> 00:29:00,060
Then my story would be
not going to the concert
578
00:29:00,200 --> 00:29:03,630
in order to fetch an
idiot in the mountain.
579
00:29:06,310 --> 00:29:07,540
What about you, Bai Xiao Xiao?
580
00:29:08,160 --> 00:29:09,660
Me?
581
00:29:10,100 --> 00:29:12,870
Well, this was what
happened during high school.
582
00:29:13,130 --> 00:29:15,200
I tried to lose weight
by drinking diet tea,
583
00:29:15,460 --> 00:29:17,050
which will lead to having diarrhoea.
584
00:29:17,400 --> 00:29:18,930
That day, I couldn't hold back,
585
00:29:19,030 --> 00:29:20,660
but the ladies restroom was full.
586
00:29:20,740 --> 00:29:22,810
I just had to go to the men's bathroom.
587
00:29:23,250 --> 00:29:24,970
The thing is, when I came out,
588
00:29:25,060 --> 00:29:27,170
I saw guys waiting there.
589
00:29:27,650 --> 00:29:31,080
It was too embarrassing.
590
00:29:31,300 --> 00:29:32,360
Stop laughing.
591
00:29:32,450 --> 00:29:34,030
Xiao Guang, I just noticed
592
00:29:34,160 --> 00:29:35,840
that there really are men's
and ladies' restrooms.
593
00:29:36,320 --> 00:29:38,040
That's not even news.
594
00:29:38,260 --> 00:29:40,280
Shen Yi Lang, tell us your story.
595
00:29:40,370 --> 00:29:41,820
Come on.
596
00:29:43,050 --> 00:29:44,280
In the Academy
597
00:29:44,770 --> 00:29:46,480
I was number one three years in a row.
598
00:29:47,500 --> 00:29:49,390
Is that embarrassing?
599
00:29:50,090 --> 00:29:51,680
But,
600
00:29:52,380 --> 00:29:54,360
I failed to be graded as a
professional three years in row.
601
00:29:55,550 --> 00:29:57,350
Isn't that embarrassing?
602
00:29:59,330 --> 00:30:00,830
Then, you...
603
00:30:02,060 --> 00:30:05,010
-Then, why did you...
-Stop it.
604
00:30:05,100 --> 00:30:06,200
Why won't you give up?
605
00:30:09,060 --> 00:30:10,730
Because I love Go.
606
00:30:11,390 --> 00:30:12,660
You see,
607
00:30:13,320 --> 00:30:15,610
there are only two simple
rules in the game of Go,
608
00:30:15,960 --> 00:30:19,090
but it can be played in many
different and complicated ways,
609
00:30:20,280 --> 00:30:22,650
many more than the atomic
number in the universe.
610
00:30:24,190 --> 00:30:26,880
What is more interesting
611
00:30:27,270 --> 00:30:28,550
than Go?
612
00:30:30,530 --> 00:30:32,380
If I can continue to play forever,
613
00:30:33,780 --> 00:30:34,930
not even 30 years matter,
614
00:30:37,570 --> 00:30:39,150
let alone three years.
615
00:30:46,500 --> 00:30:47,730
And my biggest embarrassment
616
00:30:48,960 --> 00:30:50,280
would be being framed for cheating
617
00:30:51,560 --> 00:30:52,920
in that game.
618
00:31:12,370 --> 00:31:13,250
The bus is here.
619
00:31:13,430 --> 00:31:14,530
Let's go.
620
00:31:31,690 --> 00:31:32,920
Now I know
621
00:31:33,010 --> 00:31:35,030
why you joined the camp.
622
00:31:35,430 --> 00:31:37,450
You're not here for Go, huh?
623
00:31:38,240 --> 00:31:40,400
Don't spout nonsense.
624
00:31:42,510 --> 00:31:43,660
Mr Shen,
625
00:31:45,940 --> 00:31:47,340
don't forget to wake me up
626
00:31:47,440 --> 00:31:49,070
in the following days.
627
00:32:14,150 --> 00:32:15,860
[Shi Guang left on his own]
628
00:32:15,950 --> 00:32:16,920
without permission,
629
00:32:17,010 --> 00:32:18,020
and wasted our time.
630
00:32:18,110 --> 00:32:19,560
He's too undisciplined.
631
00:32:19,740 --> 00:32:20,620
It's not easy.
632
00:32:20,700 --> 00:32:21,890
He's found,
633
00:32:21,980 --> 00:32:23,430
and we didn't lose anything.
634
00:32:23,780 --> 00:32:25,020
Can you be lenient?
635
00:32:25,100 --> 00:32:27,260
I wish I could.
636
00:32:27,440 --> 00:32:28,710
But the higher-ups won't agree,
what can I do?
637
00:32:30,600 --> 00:32:32,500
But I'll secretly tell you this.
638
00:32:32,580 --> 00:32:33,730
The higher-ups said,
639
00:32:34,340 --> 00:32:37,290
someone must take responsibility for this.
640
00:32:38,920 --> 00:32:40,900
I'll go get my paycheck and leave at once.
641
00:32:40,990 --> 00:32:42,620
Why don't you understand?
642
00:32:42,700 --> 00:32:45,650
Consider yourself lucky that
you don't have to compensate us.
643
00:32:46,180 --> 00:32:47,410
Mr Shen,
644
00:32:47,500 --> 00:32:49,570
you want to get paid after all this?
645
00:32:50,270 --> 00:32:51,460
Leave now.
646
00:33:06,730 --> 00:33:07,740
Such a stupid place.
647
00:33:07,960 --> 00:33:10,080
All there is to buy is a book about Go.
648
00:33:10,290 --> 00:33:12,450
You used up all your savings for this,
649
00:33:10,730 --> 00:33:14,160
[Research on Yang Production in Go]
650
00:33:12,540 --> 00:33:14,650
and even prepared a bookmark as gift.
651
00:33:14,740 --> 00:33:16,980
I think Yu Liang will feel appreciated.
652
00:33:17,330 --> 00:33:19,000
What appreciation?
653
00:33:19,750 --> 00:33:21,510
I just don't want to owe him a favour.
654
00:33:23,360 --> 00:33:24,900
Why are you laughing?
655
00:33:25,520 --> 00:33:26,750
Don't show up later.
656
00:33:55,260 --> 00:33:56,710
Why are you here?
657
00:33:58,120 --> 00:33:59,440
I bought you a book.
658
00:34:00,100 --> 00:34:02,740
As I walked past a bookstore.
659
00:34:03,400 --> 00:34:04,940
Try to learn some skills from it.
660
00:34:08,989 --> 00:34:10,040
Thanks for yesterday.
661
00:34:10,350 --> 00:34:12,730
You're actually loyal and helpful, huh.
662
00:34:13,870 --> 00:34:14,929
No need to thank me.
663
00:34:15,060 --> 00:34:17,000
I'd go no matter who called.
664
00:34:17,520 --> 00:34:19,900
After all,
it's a matter of life and death.
665
00:34:20,650 --> 00:34:23,020
But you missed the concert because of me.
666
00:34:23,159 --> 00:34:24,389
No worries.
667
00:34:24,870 --> 00:34:26,320
I did what I should.
668
00:34:27,070 --> 00:34:28,260
There's nothing special.
669
00:34:38,250 --> 00:34:39,130
Okay.
670
00:34:40,620 --> 00:34:41,770
I'm going to class.
671
00:34:47,270 --> 00:34:48,900
He and his pride.
672
00:35:05,620 --> 00:35:06,760
What's wrong with you?
673
00:35:09,140 --> 00:35:11,030
Wang Chong told on Shen Yi Lang
674
00:35:11,120 --> 00:35:12,570
because of his mistake at work,
675
00:35:12,920 --> 00:35:14,020
and he lost his pay.
676
00:35:14,150 --> 00:35:15,430
What?
677
00:35:16,000 --> 00:35:18,020
What does Shen Yi Lang
have to do with my mistake?
678
00:35:18,240 --> 00:35:20,050
-I'll go see him.
-Come back here.
679
00:35:20,270 --> 00:35:22,200
-It's useless.
-Why is it useless?
680
00:35:22,290 --> 00:35:24,140
We're all from Yijianghu Club.
681
00:35:24,620 --> 00:35:27,040
Wang Chong has been jealous of
Shen Yi Lang for being number one,
682
00:35:27,350 --> 00:35:29,410
but has always lost to him.
683
00:35:29,510 --> 00:35:31,140
He bears grudges against
him since a long time ago.
684
00:35:31,490 --> 00:35:33,280
Now he's finally a high-grader.
685
00:35:33,380 --> 00:35:34,700
Of course he'd be carried away,
686
00:35:34,790 --> 00:35:36,640
and picks on Shen Yi Lang whenever he can.
687
00:35:36,720 --> 00:35:38,530
So, he's just picking on Shen Yi Lang.
688
00:35:39,010 --> 00:35:40,630
We can't just sit here
689
00:35:40,720 --> 00:35:42,270
and watch him bully Mr Shen.
690
00:35:47,860 --> 00:35:49,220
I have an idea.
691
00:35:50,410 --> 00:35:52,080
But I'd need something from you.
692
00:35:59,300 --> 00:36:00,970
Did you finish the homework
693
00:36:01,060 --> 00:36:02,460
on the life-death problems?
694
00:36:13,290 --> 00:36:14,380
Now, look here.
695
00:36:14,480 --> 00:36:16,140
If the black stone's placed here,
696
00:36:16,240 --> 00:36:17,690
which move should white stone make?
697
00:36:17,950 --> 00:36:20,200
This is a simple question.
698
00:36:40,350 --> 00:36:52,620
[Female Restroom]
699
00:37:17,090 --> 00:37:18,630
Isn't this Mr Wang Chong?
700
00:37:18,720 --> 00:37:21,360
Why did you come out from the ladies'?
701
00:37:21,490 --> 00:37:22,630
Why are you laughing?
702
00:37:23,160 --> 00:37:24,660
Why are you laughing?
703
00:37:24,790 --> 00:37:26,280
Stop it or you'll get a serious demerit.
704
00:37:33,850 --> 00:37:35,790
Stop laughing.
705
00:37:35,920 --> 00:37:38,430
I can't go to the party if
the makeup is ruined.
706
00:37:38,650 --> 00:37:39,900
Don't worry.
707
00:37:40,010 --> 00:37:42,340
My makeup skills are
learned from experience.
708
00:37:42,430 --> 00:37:44,590
I can even do it in a bus.
709
00:37:44,680 --> 00:37:46,300
That's amazing.
710
00:37:46,520 --> 00:37:48,150
I have been wondering.
711
00:37:48,240 --> 00:37:51,190
What are those bottles for?
712
00:37:51,360 --> 00:37:52,990
Most of them are new to me.
713
00:37:53,210 --> 00:37:55,100
If you like it, I can give you one set.
714
00:37:55,190 --> 00:37:56,560
So that you can learn.
715
00:37:57,080 --> 00:37:59,650
Isn't it bad for a
high-schooler to do makeup?
716
00:38:00,030 --> 00:38:02,850
Moreover, who'd want to see me in makeup?
717
00:38:02,940 --> 00:38:05,490
Who says we do makeup
to show it to others?
718
00:38:05,580 --> 00:38:07,200
We can makeup for our own sake, you know?
719
00:38:08,080 --> 00:38:10,860
But you can surprise
those brats while you're at it.
720
00:38:10,940 --> 00:38:12,620
They'll be stunned for sure.
721
00:38:14,460 --> 00:38:15,920
Don't be shy, show me your face.
722
00:38:17,370 --> 00:38:18,730
Shen Yi Lang.
723
00:38:19,000 --> 00:38:20,890
Did you see Wang Chong?
724
00:38:23,000 --> 00:38:23,880
You...
725
00:38:24,140 --> 00:38:25,230
Are you leaving?
726
00:38:25,330 --> 00:38:26,520
Something came up at the Academy.
727
00:38:26,650 --> 00:38:28,320
I need to go back early.
728
00:38:30,130 --> 00:38:31,890
What about the end of camp party?
729
00:38:31,980 --> 00:38:32,990
Aren't you joining?
730
00:38:33,210 --> 00:38:34,220
You have fun.
731
00:38:34,620 --> 00:38:35,890
I'm not going.
732
00:38:37,080 --> 00:38:38,000
Xiao Guang.
733
00:38:38,180 --> 00:38:39,680
You haven't had a match with him.
734
00:38:39,760 --> 00:38:41,350
Invite him for a match.
735
00:38:43,330 --> 00:38:44,520
Well...
736
00:38:45,090 --> 00:38:46,760
We go back quite a long way,
737
00:38:47,020 --> 00:38:48,340
but we've never played Go together.
738
00:38:48,480 --> 00:38:50,020
What if we do it today?
739
00:38:53,450 --> 00:38:54,330
Sure.
740
00:39:02,380 --> 00:39:03,790
Do you need me to hold back?
741
00:39:04,100 --> 00:39:04,980
No.
742
00:39:05,110 --> 00:39:05,990
Xiao Guang,
743
00:39:06,160 --> 00:39:08,540
consider this a test for you.
744
00:39:09,770 --> 00:39:12,020
No. Let's guess the stones.
745
00:39:16,810 --> 00:39:18,440
You've improved a lot.
746
00:39:18,530 --> 00:39:20,110
Don't be nervous. Do it slowly.
747
00:39:20,200 --> 00:39:21,430
I'm not nervous.
748
00:39:22,360 --> 00:39:23,540
What did you say?
749
00:39:24,640 --> 00:39:25,550
Nothing.
750
00:39:25,660 --> 00:39:26,800
Let's get started.
751
00:39:43,740 --> 00:39:45,100
I've seen him play.
752
00:39:45,190 --> 00:39:46,370
He's very good.
753
00:39:46,560 --> 00:39:48,010
Make every move carefully.
754
00:40:28,880 --> 00:40:30,070
Good move.
755
00:40:30,340 --> 00:40:31,350
To my surprise,
756
00:40:31,440 --> 00:40:33,110
he can read ahead, up to this move.
757
00:40:33,280 --> 00:40:35,220
No wonder he was so confident.
758
00:40:38,480 --> 00:40:39,970
Although you lost,
759
00:40:40,060 --> 00:40:41,560
you have learned a lot.
760
00:40:50,180 --> 00:40:51,150
You did very well,
761
00:40:51,370 --> 00:40:52,420
but you were too offensive,
762
00:40:52,780 --> 00:40:53,880
as you kept trying to capture me.
763
00:40:54,840 --> 00:40:55,720
By the way,
764
00:40:55,990 --> 00:40:58,010
what were you going to
say when you came in?
765
00:40:58,100 --> 00:40:59,200
I just wanted to say
766
00:40:59,290 --> 00:41:00,870
that we pranked Wang Chong.
767
00:41:00,960 --> 00:41:02,760
Actually, nobody likes him.
768
00:41:02,850 --> 00:41:04,570
He's just an early-grade professional.
769
00:41:04,660 --> 00:41:06,420
What's there to boast?
770
00:41:06,500 --> 00:41:07,600
I understand.
771
00:41:08,440 --> 00:41:10,010
But it's quite amazing for him
772
00:41:10,160 --> 00:41:11,340
to reach professional level.
773
00:41:11,560 --> 00:41:13,240
You're defending him?
774
00:41:13,940 --> 00:41:15,960
You don't know how hard
it is to pass the grading.
775
00:41:16,320 --> 00:41:18,520
Only a few among hundreds
would be successful.
776
00:41:18,600 --> 00:41:19,660
I have heard about that.
777
00:41:20,140 --> 00:41:21,600
It's harder than the college
entrance exam, right?
778
00:41:21,680 --> 00:41:22,870
Yeah.
779
00:41:23,220 --> 00:41:25,290
Many failed even after trying for years.
780
00:41:25,470 --> 00:41:27,710
People like Yu Liang who
passed with only one loss
781
00:41:27,800 --> 00:41:29,250
are rare.
782
00:41:29,560 --> 00:41:31,320
I was defeated
disastrously by him this year.
783
00:41:35,540 --> 00:41:37,130
You've never defeated Yu Liang?
784
00:41:37,220 --> 00:41:38,670
I'm no match for him.
785
00:41:43,680 --> 00:41:45,490
Who did he lose to?
786
00:41:45,580 --> 00:41:46,900
He didn't lose, actually.
787
00:41:47,070 --> 00:41:48,880
It's just that he gave
up in the first round.
788
00:41:49,540 --> 00:41:51,380
I heard he had a match
with someone on the internet.
789
00:41:52,570 --> 00:41:53,940
Xiao Liang
790
00:41:54,380 --> 00:41:56,660
gave up the first round
to have a match with me.
791
00:42:11,050 --> 00:42:13,560
[Research on Yang Production in Go]
792
00:42:15,100 --> 00:42:16,640
The book...
793
00:42:16,730 --> 00:42:18,970
Yu Liang gave it to me this afternoon,
794
00:42:19,280 --> 00:42:20,730
saying that it's useless to him.
795
00:42:34,770 --> 00:42:37,190
This is my first Go game after I
failed in the grading tournament.
796
00:42:37,720 --> 00:42:39,340
Now, I should go back and do my thing.
797
00:42:39,700 --> 00:42:40,800
Bye.
798
00:42:42,470 --> 00:42:43,660
Bye.
799
00:42:54,270 --> 00:42:57,000
[2004 Fangyuan City
Youth Go Training Camp, End of Camp Party]
800
00:43:09,130 --> 00:43:10,280
Shi Guang.
801
00:43:15,910 --> 00:43:17,320
Shi Guang.
802
00:43:18,200 --> 00:43:19,470
Shi Guang.
803
00:43:23,210 --> 00:43:24,580
I have something to attend to.
804
00:43:25,540 --> 00:43:27,260
You're not watching the performance?
805
00:43:47,940 --> 00:43:49,440
You look pretty
806
00:43:50,360 --> 00:43:51,810
today.
807
00:43:58,940 --> 00:44:00,140
Chu Ying.
808
00:44:00,660 --> 00:44:02,060
Ain't I a fool?
809
00:44:04,350 --> 00:44:05,580
I keep saying I'd catch up
810
00:44:05,670 --> 00:44:07,740
with Yu Liang before knowing our gap.
811
00:44:08,840 --> 00:44:10,120
But now I know.
812
00:44:10,200 --> 00:44:12,620
There's a world of difference between us.
813
00:44:15,310 --> 00:44:17,640
Actually, you have improved a lot.
814
00:44:17,730 --> 00:44:19,310
Don't say that about yourself.
815
00:44:19,840 --> 00:44:21,600
It's not only about our skills,
816
00:44:21,690 --> 00:44:22,960
but also our determination.
817
00:44:23,710 --> 00:44:25,210
Look, Yu Liang
818
00:44:25,600 --> 00:44:27,450
even gave up his grading tournament
819
00:44:27,980 --> 00:44:29,560
to have a match with you.
820
00:44:30,620 --> 00:44:31,940
And look how the Go Club treated him,
821
00:44:32,290 --> 00:44:33,610
yet he endured it all.
822
00:44:34,230 --> 00:44:35,640
And me?
823
00:44:36,080 --> 00:44:38,540
I was complaining about waking up early.
824
00:44:38,630 --> 00:44:40,040
Don't be discouraged.
825
00:44:41,400 --> 00:44:42,900
I won't.
826
00:44:43,820 --> 00:44:45,050
No matter how big the gap is,
827
00:44:45,620 --> 00:44:47,470
I will become a professional Go player.
828
00:44:48,970 --> 00:44:50,420
Yu Liang can't leave me behind.
829
00:44:54,120 --> 00:44:56,050
Was I being boastful again?
830
00:44:57,460 --> 00:44:59,090
There's hope.
831
00:44:59,310 --> 00:45:00,670
I said, there's hope.
832
00:45:00,760 --> 00:45:02,340
For I'm here, right?
833
00:45:02,610 --> 00:45:03,930
Let's go to the Academy once we're back.
834
00:45:04,020 --> 00:45:05,160
From there,
835
00:45:05,250 --> 00:45:06,710
we'll catch up with Yu Liang!
836
00:45:06,810 --> 00:45:08,040
Sure.
55395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.