All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 11 [WEB 1080p] [214CA9B9]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:04,970 --> 00:00:12,670 [Previously] 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,260 [You think I'm Chu Ying?] 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,820 So, it's not you, as expected. 5 00:00:10,910 --> 00:00:12,790 What did you mean, "as expected"? 6 00:00:13,060 --> 00:00:14,140 From today onwards, 7 00:00:14,260 --> 00:00:16,010 work hard to become a professional Go player. 8 00:00:16,100 --> 00:00:17,510 [Go Training Camp.] 9 00:00:16,940 --> 00:00:17,950 [Go Training Camp] 10 00:00:17,600 --> 00:00:20,080 [That's our best choice.] 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,240 [Valentine's Day] 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,080 [Wake him up.] 13 00:00:22,170 --> 00:00:24,500 [He'll be given a warning if he's still sleeping when I came back.] 14 00:00:24,590 --> 00:00:26,620 Jiang Xue Ming, right? You and I share a room. 15 00:00:27,670 --> 00:00:28,730 Why are you here? 16 00:00:28,820 --> 00:00:31,150 Maybe this is fate. 17 00:00:31,240 --> 00:00:33,570 What if it's an ill-fate? 18 00:00:33,830 --> 00:00:35,150 Do you even know Go? 19 00:00:35,240 --> 00:00:36,960 [Do you know who Bai Zi Qiu is?] 20 00:00:39,160 --> 00:00:40,110 You won't understand 21 00:00:40,210 --> 00:00:41,270 given your skills. 22 00:00:41,360 --> 00:00:43,470 Do you also think he's right? 23 00:00:43,560 --> 00:00:44,480 What matters is, 24 00:00:44,570 --> 00:00:46,500 how much we can learn from that. 25 00:00:46,590 --> 00:00:47,820 The one who actually improved 26 00:00:47,910 --> 00:00:49,060 is us. 27 00:00:51,210 --> 00:00:53,570 [Research on Yang Production in Go] 28 00:00:53,650 --> 00:00:56,010 [Hikaru no Go] 29 00:01:10,130 --> 00:01:12,110 [Bye Bye Tummy] 30 00:01:10,220 --> 00:01:12,200 Farewell to tummy? 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,350 Why are you standing there? 32 00:01:40,800 --> 00:01:42,300 You touched my stuff, didn't you? 33 00:01:45,289 --> 00:01:46,390 I'm sorry. 34 00:01:46,479 --> 00:01:48,850 I just took a look. 35 00:01:50,440 --> 00:01:52,460 Let me know if you want to use them. 36 00:01:53,080 --> 00:01:55,100 But don't touch my things without permission. 37 00:01:55,759 --> 00:01:57,300 I won't do that again. 38 00:01:58,840 --> 00:02:00,730 We'll be staying together for days. 39 00:02:00,860 --> 00:02:02,360 Please take note of these. 40 00:02:02,450 --> 00:02:04,250 First, I don't like having people on my bed. 41 00:02:04,520 --> 00:02:05,750 There's no where else to sit. 42 00:02:06,140 --> 00:02:08,650 -You may speak your mind. -I'm good. 43 00:02:08,740 --> 00:02:10,320 Also, I'm a light sleeper. 44 00:02:10,590 --> 00:02:12,080 So, keep your voice low at night. 45 00:02:12,170 --> 00:02:13,670 And you'd better not talk on the phone. 46 00:02:13,760 --> 00:02:16,350 But sometimes, I make sounds when sleeping. 47 00:02:16,440 --> 00:02:17,410 I snore. 48 00:02:17,500 --> 00:02:19,340 Try to control, then. 49 00:02:20,660 --> 00:02:22,820 Okay, I'll try. 50 00:02:23,829 --> 00:02:25,150 Oh my God. 51 00:02:25,810 --> 00:02:30,870 [The 11th round, Festival] 52 00:02:34,610 --> 00:02:35,490 Xiao Guang, 53 00:02:35,710 --> 00:02:37,210 Aren't you going to set up the board at the Academy? 54 00:02:37,340 --> 00:02:38,480 It's freezing out there. 55 00:02:38,840 --> 00:02:40,950 I'll leave it till tomorrow. 56 00:02:41,520 --> 00:02:43,410 You're back? 57 00:02:46,400 --> 00:02:47,810 You're here? 58 00:02:48,079 --> 00:02:49,840 Suddenly making noise, like a ghost. 59 00:02:49,920 --> 00:02:50,800 Shi Guang. 60 00:02:51,770 --> 00:02:54,810 The training camp isn't quite the same as you said. 61 00:02:55,160 --> 00:02:56,960 We work from dawn to dusk, 62 00:02:57,050 --> 00:02:59,120 doing nothing but training. 63 00:02:59,250 --> 00:03:01,010 It's like using money to torture myself. 64 00:03:03,170 --> 00:03:05,460 Waking up so early in the morning 65 00:03:05,810 --> 00:03:07,080 must've made you very sleepy now. 66 00:03:07,520 --> 00:03:09,060 Not really. 67 00:03:09,370 --> 00:03:10,250 That's true. 68 00:03:10,380 --> 00:03:11,970 But I don't quite understand. 69 00:03:12,940 --> 00:03:14,700 They could've just let us play the game. 70 00:03:15,310 --> 00:03:16,760 Why train like crazy? 71 00:03:16,850 --> 00:03:17,910 Yeah. 72 00:03:18,000 --> 00:03:20,590 Only the untalented toils away at this. 73 00:03:20,810 --> 00:03:22,480 We don't have to. 74 00:03:33,920 --> 00:03:34,800 Shi Guang. 75 00:03:35,020 --> 00:03:35,900 Gu Yu. 76 00:03:36,520 --> 00:03:37,710 A demerit for skipping class. 77 00:03:38,240 --> 00:03:39,290 Try again and you'll be kicked out. 78 00:03:40,440 --> 00:03:42,550 -Seriously? -No, wait. 79 00:03:42,640 --> 00:03:44,260 I only went out for a while. 80 00:03:44,350 --> 00:03:45,720 And I get a demerit for that? 81 00:03:46,110 --> 00:03:47,210 That's the disciplinary rule. 82 00:03:47,300 --> 00:03:48,880 Only 15 minutes, or you're considered skipping class. 83 00:03:48,970 --> 00:03:50,160 Be more careful next time. 84 00:03:50,250 --> 00:03:51,920 This is a casual training camp. 85 00:03:52,100 --> 00:03:53,590 Why all the rules? 86 00:03:55,440 --> 00:03:56,500 This is a Go training camp. 87 00:03:57,200 --> 00:03:58,390 Training hard is basic 88 00:03:58,480 --> 00:03:59,490 for all players. 89 00:03:59,840 --> 00:04:01,030 If you can't even do this, 90 00:04:01,470 --> 00:04:03,100 then forget about the professional games. 91 00:04:04,110 --> 00:04:06,700 Professional Go game? 92 00:04:07,230 --> 00:04:08,640 Please get things straight. 93 00:04:08,770 --> 00:04:11,240 We spent money and came here to have fun, 94 00:04:11,320 --> 00:04:13,740 not to be lectured by you, pastoral teacher. 95 00:04:13,830 --> 00:04:14,930 Never mind. 96 00:04:15,200 --> 00:04:17,000 It's just a demerit. There's nothing about it. 97 00:04:17,089 --> 00:04:18,800 We'll come to class and leave on time. 98 00:04:18,890 --> 00:04:19,990 Never mind? 99 00:04:20,260 --> 00:04:21,180 This camp is held 100 00:04:21,360 --> 00:04:22,240 to let players 101 00:04:22,320 --> 00:04:24,000 get in the spirit of professional Go in advance. 102 00:04:24,520 --> 00:04:25,890 If you come here to have fun, 103 00:04:26,680 --> 00:04:27,740 then you've come to the wrong place. 104 00:04:32,310 --> 00:04:33,760 What did he say? 105 00:04:33,980 --> 00:04:35,659 Professional Go player? 106 00:04:35,790 --> 00:04:38,080 Get in the spirit in advance? 107 00:04:39,220 --> 00:04:40,540 Come on. 108 00:04:40,630 --> 00:04:42,870 This is nothing like what's written on the pamphlet. 109 00:04:42,960 --> 00:04:44,150 Yeah. 110 00:04:44,240 --> 00:04:45,470 I think 111 00:04:45,560 --> 00:04:47,620 the pastoral teacher must be trying to scare us 112 00:04:48,150 --> 00:04:49,520 using disciplinary rules. 113 00:04:50,090 --> 00:04:51,060 Don't mind him. 114 00:04:51,850 --> 00:04:52,820 Get an early rest. 115 00:04:53,210 --> 00:04:54,090 Good night. 116 00:05:01,840 --> 00:05:03,200 What are you doing with his alarm clock? 117 00:05:03,380 --> 00:05:05,090 He won't stop bragging about discipline. 118 00:05:05,220 --> 00:05:06,400 Now, let's see 119 00:05:06,500 --> 00:05:09,140 what if he broke the rules of discipline. 120 00:05:12,260 --> 00:05:13,450 Such a cunning guy. 121 00:05:13,540 --> 00:05:14,900 Let's enjoy the show tomorrow. 122 00:05:17,280 --> 00:05:18,510 Turn off the light. 123 00:06:02,340 --> 00:06:03,480 Wake up. Wake up. 124 00:06:04,670 --> 00:06:07,180 -Or you'll get a demerit. -Shut up. 125 00:06:07,790 --> 00:06:08,670 Get up. 126 00:06:11,620 --> 00:06:12,760 No way. 127 00:06:14,130 --> 00:06:15,450 How did he wake up? 128 00:06:15,670 --> 00:06:16,940 I wake up when it's time. 129 00:06:17,300 --> 00:06:18,880 The alarm is set for you. 130 00:06:20,380 --> 00:06:22,000 Go players 131 00:06:23,020 --> 00:06:24,030 are mercilessly great. 132 00:06:29,660 --> 00:06:32,780 Shen Yi Lang is just a donkey in lion's skin. 133 00:06:33,880 --> 00:06:34,760 Stop eating. 134 00:06:34,980 --> 00:06:36,260 Tell me. 135 00:06:36,350 --> 00:06:40,090 What does "casual and entertaining training camp" mean? 136 00:06:40,750 --> 00:06:42,820 Entertainment at 6 o'clock in the morning? 137 00:06:43,740 --> 00:06:45,020 I wouldn't have come 138 00:06:45,100 --> 00:06:46,600 if I knew it was this strict. 139 00:06:46,950 --> 00:06:48,100 It's all your fault. 140 00:06:49,280 --> 00:06:51,220 Yes, my fault. 141 00:06:51,310 --> 00:06:53,770 Here, have some pickles. Don't be angry. 142 00:06:53,860 --> 00:06:55,659 And I can bring you more soup. 143 00:07:00,590 --> 00:07:01,740 You look restless. 144 00:07:01,910 --> 00:07:02,970 Didn't you get enough sleep? 145 00:07:03,230 --> 00:07:05,520 I got a really fierce roommate. 146 00:07:05,920 --> 00:07:08,470 She already set rules yesterday. 147 00:07:09,570 --> 00:07:11,460 I'm afraid of her. 148 00:07:12,560 --> 00:07:13,440 That girl. 149 00:07:14,060 --> 00:07:15,420 This question. 150 00:07:16,040 --> 00:07:17,800 I don't quite get it. 151 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 Doesn't it mean the black stone played diagonally 152 00:07:19,640 --> 00:07:21,100 and capture the white here? 153 00:07:22,060 --> 00:07:24,790 They must be a thing. 154 00:07:40,100 --> 00:07:42,520 What kind of moves are you playing? 155 00:07:43,180 --> 00:07:45,250 Did you only join this winter camp 156 00:07:45,340 --> 00:07:47,010 because you don't have enough homework? 157 00:07:48,110 --> 00:07:49,560 Like you, 158 00:07:50,140 --> 00:07:52,200 I'm not here for Go. 159 00:07:53,520 --> 00:07:54,800 What do you mean? 160 00:07:56,159 --> 00:07:57,350 Just play the game. 161 00:07:57,620 --> 00:07:58,540 Shen Yi Lang. 162 00:08:00,920 --> 00:08:02,410 I'll be busy on the 13th, 163 00:08:02,500 --> 00:08:04,260 I'm not joining the one-day trip. 164 00:08:04,350 --> 00:08:05,620 Okay, I got it. 165 00:08:14,120 --> 00:08:15,660 I knew you have other intentions. 166 00:08:15,790 --> 00:08:16,930 Cut the crap. 167 00:08:17,330 --> 00:08:19,480 We're just mates at the Academy. 168 00:08:19,570 --> 00:08:21,990 I saw what you did this morning at the canteen. 169 00:08:22,080 --> 00:08:25,160 I was asking about our match days ago. 170 00:08:25,340 --> 00:08:26,880 I couldn't understand how I lost 171 00:08:26,960 --> 00:08:28,460 even after so many days. 172 00:08:28,640 --> 00:08:29,520 Is that so? 173 00:08:29,960 --> 00:08:30,840 Yes. 174 00:08:32,110 --> 00:08:34,620 You should've made this move and block it here. 175 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 I don't get it. 176 00:08:39,720 --> 00:08:42,190 We're visiting a nearby ancient town during the one-day trip. 177 00:08:42,669 --> 00:08:44,560 Both of you happen to be the leaders. 178 00:08:45,140 --> 00:08:46,460 Seize the chance, alright? 179 00:08:47,030 --> 00:08:48,040 Ridiculous. 180 00:08:48,790 --> 00:08:51,250 Make your move. It's your turn. 181 00:08:51,340 --> 00:08:53,320 I don't want to play it. 182 00:08:56,580 --> 00:08:58,030 Don't simply wander around. 183 00:08:58,780 --> 00:09:00,980 We're finally here. 184 00:09:01,110 --> 00:09:02,910 Finally, we get to get some fresh air. 185 00:09:03,400 --> 00:09:05,820 The closed training is driving me crazy. 186 00:09:06,700 --> 00:09:08,460 Now, here's the entertaining event. 187 00:09:08,540 --> 00:09:10,130 -I wasn't lying. -All are like you. 188 00:09:10,610 --> 00:09:12,900 Xiao Guang, do you think there'll be a lot of Go masters 189 00:09:12,990 --> 00:09:14,570 in this ancient town of Go? 190 00:09:14,660 --> 00:09:15,760 I'm the master. 191 00:09:15,850 --> 00:09:17,040 One of the masters. 192 00:09:19,240 --> 00:09:20,510 I'm exhausted and sleepy. 193 00:09:20,600 --> 00:09:22,180 -Let's go there. -There? 194 00:09:22,270 --> 00:09:23,500 Nice scenery. 195 00:09:23,640 --> 00:09:26,500 Guys, I'll repeat myself. 196 00:09:26,940 --> 00:09:28,520 After we visit all the attractions, 197 00:09:28,610 --> 00:09:30,500 you'll have an hour's leeway to move around. 198 00:09:30,590 --> 00:09:32,350 But don't go too far. 199 00:09:32,480 --> 00:09:34,460 Gather here before 5 p.m. 200 00:09:34,550 --> 00:09:36,260 What if we can't reach here before 5? 201 00:09:36,350 --> 00:09:37,890 The bus leaves at 5. 202 00:09:37,980 --> 00:09:40,090 If you're not here, walk back on your own. 203 00:09:40,660 --> 00:09:41,810 Walk back? 204 00:09:42,340 --> 00:09:43,480 Here, your ticket. 205 00:09:43,570 --> 00:09:44,450 Keep it well. 206 00:09:46,560 --> 00:09:47,920 -Where did he go? -Ticket. 207 00:09:48,190 --> 00:09:49,070 -Thanks. -Keep it well. 208 00:09:49,900 --> 00:09:52,810 There's a talk about Go, 209 00:09:53,030 --> 00:09:54,260 given by a professional player. 210 00:09:54,440 --> 00:09:56,060 So, are you interested? 211 00:09:56,550 --> 00:09:57,820 Hurry up. 212 00:09:58,400 --> 00:09:59,360 Can I plug it? 213 00:09:59,450 --> 00:10:00,730 -Chu Ying. -When can I get in? 214 00:10:01,300 --> 00:10:02,180 Here you go. 215 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 What's the matter? 216 00:10:03,410 --> 00:10:04,600 What's the matter with you? 217 00:10:04,950 --> 00:10:06,760 You've been distracted since we got off the bus. 218 00:10:07,110 --> 00:10:09,180 -You're hiding something from me. -Keep it well. 219 00:10:09,260 --> 00:10:10,140 It's nothing. 220 00:10:10,230 --> 00:10:11,330 Nothing? 221 00:10:12,080 --> 00:10:13,580 You can't even tell me? 222 00:10:13,840 --> 00:10:15,600 -Don't come outdoor, then. -Come on, move it. 223 00:10:15,690 --> 00:10:17,580 -It's nice to get fresh air. -Yeah. 224 00:10:17,670 --> 00:10:18,810 It's not that I can't tell you. 225 00:10:18,900 --> 00:10:20,040 I'm just unsure about it. 226 00:10:21,850 --> 00:10:22,770 Xiao Guang, 227 00:10:23,170 --> 00:10:25,190 is this Mount Wangyou? 228 00:10:26,340 --> 00:10:27,220 We're just looking for troubles. 229 00:10:26,380 --> 00:10:28,100 [Mount Wulu Scenic Area] 230 00:10:27,300 --> 00:10:28,180 No. 231 00:10:28,450 --> 00:10:30,690 It's Mount Wulu. 232 00:10:30,780 --> 00:10:32,800 We'll take some photos, and get rest. 233 00:10:34,740 --> 00:10:37,290 But I feel like I know this place the moment I got off the bus. 234 00:10:38,880 --> 00:10:40,900 It's like the isolation spot Xiao Bai Long and I chose to train. 235 00:10:40,990 --> 00:10:42,620 You even trained in isolation? 236 00:10:44,900 --> 00:10:46,270 I remember it was midsummer. 237 00:10:47,100 --> 00:10:49,170 We isolated ourselves at a house in the mountain for training. 238 00:10:50,360 --> 00:10:51,810 We played Go everyday. 239 00:10:52,740 --> 00:10:53,880 He was afraid of sunlight. 240 00:10:54,450 --> 00:10:56,040 So, we planted a tree 241 00:10:56,120 --> 00:10:57,180 next to our game board, 242 00:10:58,280 --> 00:11:00,440 in hope that the tree could block the sunlight 243 00:11:00,790 --> 00:11:02,150 when it grew big. 244 00:11:02,550 --> 00:11:03,430 I know. 245 00:11:03,910 --> 00:11:06,950 Then, you played Go under the tree, 246 00:11:07,120 --> 00:11:08,000 right? 247 00:11:09,680 --> 00:11:11,080 We never returned. 248 00:11:14,910 --> 00:11:16,940 Those at the back, catch up with us. 249 00:11:17,020 --> 00:11:18,260 Gather here. 250 00:11:18,560 --> 00:11:20,240 So, listen. 251 00:11:20,320 --> 00:11:21,640 Stick with your friends. 252 00:11:21,730 --> 00:11:23,050 Don't go alone. 253 00:11:23,180 --> 00:11:24,550 This place is big. 254 00:11:24,640 --> 00:11:26,970 It's not easy to find you if you got lost. 255 00:11:27,230 --> 00:11:29,260 Keep your things with you. Don't lose them. 256 00:11:29,340 --> 00:11:31,410 -Okay. Let's go. -Look, there. 257 00:11:48,530 --> 00:11:49,630 Is it here? 258 00:11:49,720 --> 00:11:51,120 I'm unsure, 259 00:11:51,780 --> 00:11:53,020 but it looks like it. 260 00:11:55,920 --> 00:11:57,770 We're already here. Let's find out. 261 00:12:00,060 --> 00:12:00,940 Xiao Guang. 262 00:12:01,820 --> 00:12:02,780 Thank you. 263 00:12:02,870 --> 00:12:04,500 Save the mushy words. 264 00:12:05,250 --> 00:12:06,660 What about the environment? 265 00:12:08,330 --> 00:12:10,040 I remember there was spring water. 266 00:12:10,220 --> 00:12:11,720 The water makes soothing sounds. 267 00:12:12,460 --> 00:12:14,530 Behind the house, there was an apricot forest. 268 00:12:15,320 --> 00:12:17,960 In June, it's filled with floral scent and petals drop like snow. 269 00:12:19,500 --> 00:12:20,380 Oh, 270 00:12:20,560 --> 00:12:22,500 on the top of the mountain, sat an old temple. 271 00:12:23,420 --> 00:12:25,800 The bell tolled every morning and evening. Never once it missed. 272 00:12:27,120 --> 00:12:28,080 What's more... 273 00:12:28,440 --> 00:12:29,320 I got it. 274 00:12:29,670 --> 00:12:31,690 If I couldn't find it for you, 275 00:12:31,780 --> 00:12:34,600 you'd be sighing for a few days. 276 00:12:36,000 --> 00:12:37,850 What say we try and find it? 277 00:12:38,120 --> 00:12:39,000 Let's go. 278 00:12:50,000 --> 00:12:50,880 I need to take a rest. 279 00:12:52,020 --> 00:12:53,560 There isn't any 280 00:12:53,820 --> 00:12:56,020 spring water or temple around here. 281 00:12:56,550 --> 00:12:58,220 Where did you plant your tree, exactly? 282 00:12:59,020 --> 00:13:00,420 I can't remember clearly. 283 00:13:01,300 --> 00:13:02,760 Since we can't find it, 284 00:13:04,470 --> 00:13:05,920 let's go back. 285 00:13:07,110 --> 00:13:07,990 Okay. 286 00:13:09,530 --> 00:13:10,900 Even if this is the place, 287 00:13:11,690 --> 00:13:12,920 after so many years, 288 00:13:13,710 --> 00:13:15,600 everything might have disappeared. 289 00:13:15,690 --> 00:13:16,920 I don't think so. 290 00:13:17,670 --> 00:13:19,920 After I got back, I'll do a research 291 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 on Mount Wangyou, 292 00:13:22,690 --> 00:13:23,960 and find the information. 293 00:13:24,230 --> 00:13:25,370 Maybe there'll be something. 294 00:13:25,500 --> 00:13:27,220 We can still come back by then. 295 00:13:29,550 --> 00:13:30,430 Let's go. 296 00:13:32,980 --> 00:13:33,860 I'm fine. 297 00:13:49,350 --> 00:13:50,630 Xiao Guang, listen. Bell tolling. 298 00:13:56,260 --> 00:14:00,440 [Undeveloped Area, No Trespassing] 299 00:14:55,260 --> 00:14:56,800 [It's the same if we play inside.] 300 00:14:57,110 --> 00:14:58,650 [I don't like staying indoors,] 301 00:14:59,220 --> 00:15:01,910 [or leaving this beautiful scene behind.] 302 00:15:02,220 --> 00:15:03,230 [I just didn't expect] 303 00:15:03,800 --> 00:15:05,780 [the sun to be scorching hot.] 304 00:15:07,010 --> 00:15:08,730 [If only I had Da Yi's divine bow] 305 00:15:08,860 --> 00:15:10,620 [to shoot the sun down.] 306 00:15:11,590 --> 00:15:12,950 [In fact, all you need is a tree] 307 00:15:13,040 --> 00:15:14,270 [to give you shade and cool off.] 308 00:15:14,710 --> 00:15:15,590 [You're right.] 309 00:15:16,160 --> 00:15:17,620 [When the tree grows big,] 310 00:15:18,140 --> 00:15:20,120 [we can play Go under it.] 311 00:15:20,610 --> 00:15:22,150 [And we'll bring the spring water here,] 312 00:15:22,460 --> 00:15:24,790 [and immerse the wild apricots in the water.] 313 00:15:25,050 --> 00:15:27,820 [I won't even give that up for an immortal's life.] 314 00:15:33,190 --> 00:15:34,070 [We're setting off tomorrow] 315 00:15:34,160 --> 00:15:35,790 [to meet Master Ling Ji.] 316 00:15:36,100 --> 00:15:38,160 [That would take at least half a year.] 317 00:15:39,260 --> 00:15:40,500 [After the game with him,] 318 00:15:40,670 --> 00:15:41,600 [where would you head to?] 319 00:15:42,040 --> 00:15:43,530 [To where there are more games,] 320 00:15:43,660 --> 00:15:45,120 [and more skilful players.] 321 00:15:47,270 --> 00:15:48,150 [Well, yeah.] 322 00:15:48,900 --> 00:15:50,260 [But what a shame.] 323 00:15:50,880 --> 00:15:52,900 [There's also fun in watching] 324 00:15:53,170 --> 00:15:54,140 [the young tree grow.] 325 00:15:54,580 --> 00:15:56,780 [The tree still can't shade us yet.] 326 00:15:57,040 --> 00:15:58,580 [We can travel around first,] 327 00:15:58,670 --> 00:15:59,720 [and return in a few years.] 328 00:16:00,560 --> 00:16:04,300 [By then, we can play Go under the tree beside spring water.] 329 00:16:04,480 --> 00:16:05,620 [Isn't that perfect?] 330 00:16:05,750 --> 00:16:08,570 [I wonder how many years it takes for the tree to grow big] 331 00:16:08,700 --> 00:16:09,980 [until it can shelter us.] 332 00:16:10,640 --> 00:16:11,910 [Life is a long journey.] 333 00:16:12,040 --> 00:16:13,670 [Don't worry about time.] 334 00:17:04,050 --> 00:17:07,480 [Sorry, the number you have dialled is not reachable.] 335 00:17:07,750 --> 00:17:09,950 No sir, we can't leave yet. 336 00:17:10,040 --> 00:17:11,400 What's going on here? 337 00:17:11,490 --> 00:17:12,940 Why aren't we leaving yet? 338 00:17:13,030 --> 00:17:14,079 Shi Guang isn't here. 339 00:17:14,170 --> 00:17:15,050 I... 340 00:17:15,540 --> 00:17:17,520 I think I saw him entering the mountain. 341 00:17:17,599 --> 00:17:18,480 When did that happen? 342 00:17:18,569 --> 00:17:20,680 When we just arrived. 343 00:17:20,770 --> 00:17:22,220 Why didn't you let me know? 344 00:17:23,680 --> 00:17:24,819 In broad daylight, 345 00:17:24,950 --> 00:17:26,180 on a small mountain like Mount Wulu, 346 00:17:26,490 --> 00:17:28,210 he should've come out already. 347 00:17:28,600 --> 00:17:30,720 But I can't reach him. He's not in the service area. 348 00:17:30,800 --> 00:17:32,480 He must be on the mountain. 349 00:17:32,960 --> 00:17:35,560 Shen Yi Lang, didn't I tell you before? 350 00:17:36,000 --> 00:17:37,620 But you said you're the leader. Fine. 351 00:17:37,710 --> 00:17:40,000 Now we have a missing student. 352 00:17:40,090 --> 00:17:41,410 It's all on you. 353 00:17:41,500 --> 00:17:43,520 None of my business, okay? 354 00:17:43,610 --> 00:17:45,810 Wang Chong, how could you deny your responsibility? 355 00:17:45,900 --> 00:17:48,450 Bai Xiao Xiao, you have the nerve to talk now? 356 00:17:48,890 --> 00:17:50,820 You saw him walking towards the mountain. 357 00:17:50,910 --> 00:17:52,100 Aren't you responsible? 358 00:17:54,080 --> 00:17:55,840 We can't waste everyone's time 359 00:17:55,930 --> 00:17:57,510 because of this one person. 360 00:17:57,950 --> 00:17:59,270 Sir, let's go. 361 00:17:59,360 --> 00:18:01,080 No, we can't leave. 362 00:18:01,210 --> 00:18:02,790 Please drive everyone back. 363 00:18:02,970 --> 00:18:04,200 What are you doing? 364 00:18:04,290 --> 00:18:06,310 What happened to Shi Guang doesn't matter to you? 365 00:18:07,680 --> 00:18:08,860 If you're not going back, 366 00:18:09,080 --> 00:18:10,140 come with me to look for him. 367 00:18:10,490 --> 00:18:12,250 I'll ask the driver to pick us up when we find him. 368 00:18:14,850 --> 00:18:16,080 Hold on, please. 369 00:18:16,480 --> 00:18:18,060 Sir, you may leave now. 370 00:18:21,230 --> 00:18:22,110 You're going too? 371 00:18:22,590 --> 00:18:23,960 I should also be held responsible. 372 00:18:24,090 --> 00:18:25,670 And the more people, the better, right? 373 00:18:27,740 --> 00:18:28,620 Let's go. 374 00:18:28,840 --> 00:18:29,720 Listen here. 375 00:18:30,200 --> 00:18:31,220 When we're on the mountain, 376 00:18:31,300 --> 00:18:32,710 don't fall behind. 377 00:18:32,930 --> 00:18:33,940 Time is of essence. 378 00:18:34,210 --> 00:18:35,880 Try our best to find him before dark. 379 00:18:36,010 --> 00:18:37,950 Will Shi Guang be in danger? 380 00:18:38,300 --> 00:18:39,530 Nothing will happen in broad daylight. 381 00:18:40,810 --> 00:18:41,690 Let's go. 382 00:18:43,980 --> 00:18:44,860 Hey, there. Slow down. 383 00:18:46,440 --> 00:18:48,020 Don't you fall down. 384 00:19:19,180 --> 00:19:20,940 This pavilion again? 385 00:19:21,290 --> 00:19:23,140 Weren't we here for a few times already? 386 00:19:23,220 --> 00:19:24,410 I don't remember. 387 00:19:25,070 --> 00:19:26,880 Why did everywhere look the same? 388 00:19:28,460 --> 00:19:30,260 Please remember it. 389 00:19:30,480 --> 00:19:32,380 What about the spring water and old temple? 390 00:19:32,460 --> 00:19:35,020 What should we do if you don't remember? 391 00:19:35,720 --> 00:19:37,810 -Xiao Guang, calm down. -I can't calm down. 392 00:19:37,920 --> 00:19:39,680 The sun is setting. 393 00:19:39,860 --> 00:19:42,410 It's even harder to get out in the dark. 394 00:19:42,630 --> 00:19:43,820 If there's nothing we can do, 395 00:19:45,090 --> 00:19:46,500 maybe you should call Ming Ming. 396 00:19:46,760 --> 00:19:47,820 I... 397 00:19:48,000 --> 00:19:49,800 I have been searching for signal all this while. 398 00:19:51,690 --> 00:19:52,840 Still a no. 399 00:19:53,720 --> 00:19:55,210 What should we do? 400 00:20:01,720 --> 00:20:06,210 [Public phone] 401 00:20:16,020 --> 00:20:19,460 [Sorry, the number you have dialled is not reachable.] 402 00:20:19,760 --> 00:20:21,300 Jiang Xue Ming isn't in the service area. 403 00:20:22,980 --> 00:20:24,560 I'll call Gu Yu, then. 404 00:20:39,170 --> 00:20:40,360 Shi Guang! 405 00:20:43,000 --> 00:20:44,140 Shi Guang! 406 00:20:44,230 --> 00:20:46,690 Shen Yi Lang. 407 00:20:46,820 --> 00:20:47,790 Shi Guang. 408 00:20:47,880 --> 00:20:49,730 You have been calling for him for a long time. 409 00:20:49,820 --> 00:20:50,740 Get some rest. 410 00:20:50,920 --> 00:20:52,460 I thought we could find him quickly 411 00:20:52,720 --> 00:20:54,350 -Shi Guang! -since it's a small mountain. 412 00:20:54,960 --> 00:20:56,150 But, look, 413 00:20:56,550 --> 00:20:57,910 it's getting dark. 414 00:20:58,260 --> 00:20:59,760 The forecast says it's going to snow. 415 00:20:59,850 --> 00:21:01,260 We'll have to call the police if he's not found any sooner. 416 00:21:01,340 --> 00:21:02,970 You didn't sound like this just now. 417 00:21:03,060 --> 00:21:04,120 I'm the leader. 418 00:21:04,780 --> 00:21:06,230 If even I got nervous, 419 00:21:06,360 --> 00:21:07,720 they'll be a mess. 420 00:21:07,810 --> 00:21:09,090 Drink some water. 421 00:21:09,480 --> 00:21:10,410 Shi Guang! 422 00:21:10,500 --> 00:21:12,040 -Shi Guang. -Shi Guang. 423 00:21:13,710 --> 00:21:15,470 -Shi Guang. -Shi Guang. 424 00:21:19,960 --> 00:21:21,720 Where could he have been? 425 00:21:21,940 --> 00:21:23,700 There's only one path. 426 00:21:24,310 --> 00:21:25,190 Hey. 427 00:21:26,560 --> 00:21:27,480 Hold it for me. 428 00:21:27,700 --> 00:21:28,930 The heat is killing me. 429 00:21:31,750 --> 00:21:32,890 Shi Guang. 430 00:21:33,770 --> 00:21:35,050 He's going to get it 431 00:21:35,270 --> 00:21:36,720 when I find him. 432 00:21:42,180 --> 00:21:43,060 Xiao Guang. 433 00:21:43,850 --> 00:21:45,120 There's also Xiao Liang. 434 00:21:45,260 --> 00:21:46,880 Maybe you should call him. 435 00:21:49,960 --> 00:21:51,150 Given your situation, 436 00:21:51,680 --> 00:21:53,310 he's your last hope. 437 00:21:55,550 --> 00:21:56,430 Come on, call him. 438 00:21:57,880 --> 00:21:58,810 No. 439 00:21:58,940 --> 00:22:00,790 Even if I'm going to be trapped on the mountain, 440 00:22:00,880 --> 00:22:01,930 or die starving, 441 00:22:02,060 --> 00:22:03,430 or get eaten by bears, 442 00:22:03,520 --> 00:22:06,110 I won't give this fellow a call. 443 00:22:07,780 --> 00:22:08,970 No means no. 444 00:22:15,660 --> 00:22:16,580 Hi. 445 00:22:16,670 --> 00:22:19,840 [Hey, I'm...] 446 00:22:19,930 --> 00:22:21,030 [It's me. I'm Shi Guang.] 447 00:22:21,120 --> 00:22:23,540 [I got lost at Mount Wulu Scenic Area.] 448 00:22:23,800 --> 00:22:25,780 What does that have to do with me? 449 00:22:26,350 --> 00:22:27,980 I need your help. 450 00:22:28,070 --> 00:22:30,090 I can't reach anybody, 451 00:22:30,180 --> 00:22:31,410 and I only have two coins. 452 00:22:31,500 --> 00:22:32,640 I found a public phone. 453 00:22:32,780 --> 00:22:33,950 All I have is one minute. 454 00:22:34,050 --> 00:22:37,090 -There's only half a minute now. -Don't interrupt, let me finish. 455 00:22:37,180 --> 00:22:39,070 You don't have to come save me. 456 00:22:39,160 --> 00:22:41,660 Just call Shen Yi Lang, Bai Xiao Xiao, Gu Yu, Jiang Xue Ming 457 00:22:41,750 --> 00:22:43,030 or anybody you know. 458 00:22:43,120 --> 00:22:44,170 Tell them where I am. 459 00:22:44,260 --> 00:22:46,370 A telephone booth halfway up Mount Wulu. 460 00:22:46,460 --> 00:22:47,470 And I... 461 00:22:53,940 --> 00:22:58,430 [Public phone] 462 00:22:54,420 --> 00:22:56,450 I'm going to get out of here. 463 00:22:56,890 --> 00:22:57,770 Come on. 464 00:23:07,930 --> 00:23:10,040 Don't worry, it's right after an intersection. 465 00:23:10,130 --> 00:23:11,010 I'll see to it that 466 00:23:11,100 --> 00:23:12,420 you make it to the concert before 6. 467 00:23:18,140 --> 00:23:19,020 Watch out. 468 00:23:25,360 --> 00:23:26,630 We're back here again. 469 00:23:27,560 --> 00:23:29,450 It's that pavilion again. 470 00:23:31,120 --> 00:23:32,700 Are we going in circles? 471 00:23:32,790 --> 00:23:34,820 Don't say that. It's scary. 472 00:23:39,610 --> 00:23:42,600 Xiao Guang, I'm sorry. 473 00:23:43,840 --> 00:23:45,110 If it weren't for me, 474 00:23:45,730 --> 00:23:47,360 you wouldn't be trapped here. 475 00:23:47,930 --> 00:23:49,380 I don't blame you. 476 00:23:50,170 --> 00:23:51,890 But staying in the mountain at night... 477 00:23:53,430 --> 00:23:55,140 Will something happen? 478 00:24:03,550 --> 00:24:04,430 Xiao Guang. 479 00:24:05,400 --> 00:24:06,280 I have an idea. 480 00:24:07,680 --> 00:24:08,700 Shi Guang. 481 00:24:09,840 --> 00:24:11,250 Shi Guang. 482 00:24:11,340 --> 00:24:12,300 Shi Guang. 483 00:24:12,830 --> 00:24:14,110 Shi Guang. 484 00:24:17,190 --> 00:24:18,730 Are you kidding me? 485 00:24:19,040 --> 00:24:19,920 No. 486 00:24:21,320 --> 00:24:22,510 In the past, people slept in the tree 487 00:24:22,600 --> 00:24:23,610 when travelling at night 488 00:24:23,920 --> 00:24:24,950 to avoid wild animals. 489 00:24:25,060 --> 00:24:26,470 Have you tried this? 490 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 I don't like travelling at night. 491 00:24:36,940 --> 00:24:37,820 All the best. 492 00:24:43,720 --> 00:24:49,220 [Public phone] 493 00:24:44,910 --> 00:24:46,140 It has no branch. 494 00:24:46,230 --> 00:24:48,250 -Where should I put my feet? -Use all four limbs. 495 00:24:48,650 --> 00:24:52,120 -But I'll still slide down. -Hold it hard with your hands. 496 00:24:52,390 --> 00:24:54,460 Use both your hands and legs. 497 00:24:56,390 --> 00:24:57,450 -Go for it. -This is awkward. 498 00:24:57,540 --> 00:24:58,590 -Go for it. -This is awkward. 499 00:25:15,660 --> 00:25:16,920 Well... 500 00:25:17,420 --> 00:25:19,100 Why did you come? 501 00:25:21,960 --> 00:25:23,630 Didn't you call me? 502 00:25:25,520 --> 00:25:26,400 Yeah, I did. 503 00:25:26,490 --> 00:25:27,980 How did you find me? 504 00:25:28,820 --> 00:25:30,320 I called the telco 505 00:25:30,540 --> 00:25:32,430 and asked the location of the telephone booth. 506 00:25:33,920 --> 00:25:35,330 Good idea. 507 00:25:36,210 --> 00:25:39,470 Nice clothes. 508 00:25:40,040 --> 00:25:41,840 You look good in this. 509 00:25:41,930 --> 00:25:43,160 Because you're meeting me, right? 510 00:25:43,250 --> 00:25:44,570 I'm so important to you. 511 00:25:44,660 --> 00:25:48,000 It must be hard, climbing the mountain in leather shoes. 512 00:25:53,810 --> 00:25:55,310 Why is it only you're here? 513 00:25:57,290 --> 00:25:58,780 You even got lost in a small mountain. 514 00:25:58,870 --> 00:25:59,840 Are you an idiot? 515 00:26:00,540 --> 00:26:01,820 Or you have no sense of direction? 516 00:26:02,170 --> 00:26:04,330 If so, have some self-consciousness. 517 00:26:04,550 --> 00:26:07,010 -Don't run about and trouble others! -Don't shout at me. 518 00:26:07,230 --> 00:26:08,860 Why are you shouting at night? 519 00:26:08,990 --> 00:26:11,060 Who are you trying to scare in the mountain? 520 00:26:11,410 --> 00:26:13,260 Getting angry all of a sudden. 521 00:26:13,350 --> 00:26:14,760 Don't come, then, if it's so hard for you. 522 00:26:24,300 --> 00:26:25,540 Shi Guang! 523 00:26:26,720 --> 00:26:28,000 We finally found you. 524 00:26:28,090 --> 00:26:29,100 Ming Ming. 525 00:26:30,110 --> 00:26:31,300 How dare you laugh? 526 00:26:32,440 --> 00:26:34,160 Don't be angry. 527 00:26:34,290 --> 00:26:36,230 Enough, stop crying. 528 00:26:42,080 --> 00:26:43,840 It'll take some time before the driver arrives. 529 00:26:44,150 --> 00:26:45,510 Let's wait. 530 00:26:46,040 --> 00:26:46,920 Sure. 531 00:27:02,190 --> 00:27:03,680 I have some wine-filled chocolates. 532 00:27:03,770 --> 00:27:04,780 I made them myself. 533 00:27:06,060 --> 00:27:07,380 They were actually for... 534 00:27:12,350 --> 00:27:13,540 But let's share. 535 00:27:13,630 --> 00:27:15,260 Consider we celebrate it together. 536 00:27:16,490 --> 00:27:17,810 -Celebrate what? -Here you go. 537 00:27:17,900 --> 00:27:18,820 Chinese New Year? 538 00:27:18,910 --> 00:27:20,270 Yesterday was 13th February. 539 00:27:20,360 --> 00:27:22,120 And it's past 12 now. 540 00:27:22,520 --> 00:27:24,060 What day do you think it is? 541 00:27:24,450 --> 00:27:25,460 What is it? 542 00:27:25,550 --> 00:27:26,610 The Lantern Festival? 543 00:27:36,020 --> 00:27:37,120 What? 544 00:27:37,260 --> 00:27:39,150 It's too strong. 545 00:27:40,560 --> 00:27:41,740 It tastes good, 546 00:27:41,880 --> 00:27:45,660 but it makes me feel kind of dizzy. 547 00:27:46,720 --> 00:27:48,340 What is the wine you used? 548 00:27:48,560 --> 00:27:50,720 My dad's white spirit. 549 00:27:51,470 --> 00:27:54,110 I only realized it has 52% of alcohol after I finished making. 550 00:27:54,200 --> 00:27:55,080 How much? 551 00:27:55,650 --> 00:27:57,410 52. 552 00:28:02,690 --> 00:28:03,960 If it tastes really bad, 553 00:28:04,050 --> 00:28:05,500 you don't have to eat it. 554 00:28:06,740 --> 00:28:07,970 I'm sorry. 555 00:28:09,550 --> 00:28:10,430 No. 556 00:28:10,870 --> 00:28:13,120 That's not embarrassing. 557 00:28:13,340 --> 00:28:16,150 Once, I lost in a game at an illegal Chess Academy. 558 00:28:16,240 --> 00:28:17,910 I was hot with shame. 559 00:28:18,000 --> 00:28:20,460 Shi Guang had to get back at them for me. 560 00:28:20,550 --> 00:28:21,520 Now, that's what embarrassment is. 561 00:28:21,610 --> 00:28:22,880 Consider yourself lucky. 562 00:28:22,970 --> 00:28:24,510 Usually, people beg me to help. 563 00:28:27,830 --> 00:28:28,850 No way. 564 00:28:28,960 --> 00:28:30,140 Jiang Xue Ming and I told our stories. 565 00:28:30,230 --> 00:28:32,830 You must tell yours too. We can't be the only ones feeling embarrassed. 566 00:28:33,930 --> 00:28:35,340 Start with you. Hurry up. 567 00:28:35,510 --> 00:28:36,700 Tell your story. 568 00:28:37,930 --> 00:28:39,430 This is an embarrassment, what happened to me today. 569 00:28:39,690 --> 00:28:40,840 Both of us... 570 00:28:40,920 --> 00:28:43,740 I mean, I alone, wandered off in the mountain, 571 00:28:43,830 --> 00:28:44,840 and got lost. 572 00:28:45,190 --> 00:28:46,470 I was so desperate 573 00:28:46,950 --> 00:28:48,180 that 574 00:28:48,450 --> 00:28:50,600 I had to ask for help from that idiot sitting over there. 575 00:28:50,690 --> 00:28:52,540 And look at his attire. 576 00:28:52,940 --> 00:28:56,190 I thought I have entered "Grimm's Fairy Tales". 577 00:28:58,000 --> 00:29:00,060 Then my story would be not going to the concert 578 00:29:00,200 --> 00:29:03,630 in order to fetch an idiot in the mountain. 579 00:29:06,310 --> 00:29:07,540 What about you, Bai Xiao Xiao? 580 00:29:08,160 --> 00:29:09,660 Me? 581 00:29:10,100 --> 00:29:12,870 Well, this was what happened during high school. 582 00:29:13,130 --> 00:29:15,200 I tried to lose weight by drinking diet tea, 583 00:29:15,460 --> 00:29:17,050 which will lead to having diarrhoea. 584 00:29:17,400 --> 00:29:18,930 That day, I couldn't hold back, 585 00:29:19,030 --> 00:29:20,660 but the ladies restroom was full. 586 00:29:20,740 --> 00:29:22,810 I just had to go to the men's bathroom. 587 00:29:23,250 --> 00:29:24,970 The thing is, when I came out, 588 00:29:25,060 --> 00:29:27,170 I saw guys waiting there. 589 00:29:27,650 --> 00:29:31,080 It was too embarrassing. 590 00:29:31,300 --> 00:29:32,360 Stop laughing. 591 00:29:32,450 --> 00:29:34,030 Xiao Guang, I just noticed 592 00:29:34,160 --> 00:29:35,840 that there really are men's and ladies' restrooms. 593 00:29:36,320 --> 00:29:38,040 That's not even news. 594 00:29:38,260 --> 00:29:40,280 Shen Yi Lang, tell us your story. 595 00:29:40,370 --> 00:29:41,820 Come on. 596 00:29:43,050 --> 00:29:44,280 In the Academy 597 00:29:44,770 --> 00:29:46,480 I was number one three years in a row. 598 00:29:47,500 --> 00:29:49,390 Is that embarrassing? 599 00:29:50,090 --> 00:29:51,680 But, 600 00:29:52,380 --> 00:29:54,360 I failed to be graded as a professional three years in row. 601 00:29:55,550 --> 00:29:57,350 Isn't that embarrassing? 602 00:29:59,330 --> 00:30:00,830 Then, you... 603 00:30:02,060 --> 00:30:05,010 -Then, why did you... -Stop it. 604 00:30:05,100 --> 00:30:06,200 Why won't you give up? 605 00:30:09,060 --> 00:30:10,730 Because I love Go. 606 00:30:11,390 --> 00:30:12,660 You see, 607 00:30:13,320 --> 00:30:15,610 there are only two simple rules in the game of Go, 608 00:30:15,960 --> 00:30:19,090 but it can be played in many different and complicated ways, 609 00:30:20,280 --> 00:30:22,650 many more than the atomic number in the universe. 610 00:30:24,190 --> 00:30:26,880 What is more interesting 611 00:30:27,270 --> 00:30:28,550 than Go? 612 00:30:30,530 --> 00:30:32,380 If I can continue to play forever, 613 00:30:33,780 --> 00:30:34,930 not even 30 years matter, 614 00:30:37,570 --> 00:30:39,150 let alone three years. 615 00:30:46,500 --> 00:30:47,730 And my biggest embarrassment 616 00:30:48,960 --> 00:30:50,280 would be being framed for cheating 617 00:30:51,560 --> 00:30:52,920 in that game. 618 00:31:12,370 --> 00:31:13,250 The bus is here. 619 00:31:13,430 --> 00:31:14,530 Let's go. 620 00:31:31,690 --> 00:31:32,920 Now I know 621 00:31:33,010 --> 00:31:35,030 why you joined the camp. 622 00:31:35,430 --> 00:31:37,450 You're not here for Go, huh? 623 00:31:38,240 --> 00:31:40,400 Don't spout nonsense. 624 00:31:42,510 --> 00:31:43,660 Mr Shen, 625 00:31:45,940 --> 00:31:47,340 don't forget to wake me up 626 00:31:47,440 --> 00:31:49,070 in the following days. 627 00:32:14,150 --> 00:32:15,860 [Shi Guang left on his own] 628 00:32:15,950 --> 00:32:16,920 without permission, 629 00:32:17,010 --> 00:32:18,020 and wasted our time. 630 00:32:18,110 --> 00:32:19,560 He's too undisciplined. 631 00:32:19,740 --> 00:32:20,620 It's not easy. 632 00:32:20,700 --> 00:32:21,890 He's found, 633 00:32:21,980 --> 00:32:23,430 and we didn't lose anything. 634 00:32:23,780 --> 00:32:25,020 Can you be lenient? 635 00:32:25,100 --> 00:32:27,260 I wish I could. 636 00:32:27,440 --> 00:32:28,710 But the higher-ups won't agree, what can I do? 637 00:32:30,600 --> 00:32:32,500 But I'll secretly tell you this. 638 00:32:32,580 --> 00:32:33,730 The higher-ups said, 639 00:32:34,340 --> 00:32:37,290 someone must take responsibility for this. 640 00:32:38,920 --> 00:32:40,900 I'll go get my paycheck and leave at once. 641 00:32:40,990 --> 00:32:42,620 Why don't you understand? 642 00:32:42,700 --> 00:32:45,650 Consider yourself lucky that you don't have to compensate us. 643 00:32:46,180 --> 00:32:47,410 Mr Shen, 644 00:32:47,500 --> 00:32:49,570 you want to get paid after all this? 645 00:32:50,270 --> 00:32:51,460 Leave now. 646 00:33:06,730 --> 00:33:07,740 Such a stupid place. 647 00:33:07,960 --> 00:33:10,080 All there is to buy is a book about Go. 648 00:33:10,290 --> 00:33:12,450 You used up all your savings for this, 649 00:33:10,730 --> 00:33:14,160 [Research on Yang Production in Go] 650 00:33:12,540 --> 00:33:14,650 and even prepared a bookmark as gift. 651 00:33:14,740 --> 00:33:16,980 I think Yu Liang will feel appreciated. 652 00:33:17,330 --> 00:33:19,000 What appreciation? 653 00:33:19,750 --> 00:33:21,510 I just don't want to owe him a favour. 654 00:33:23,360 --> 00:33:24,900 Why are you laughing? 655 00:33:25,520 --> 00:33:26,750 Don't show up later. 656 00:33:55,260 --> 00:33:56,710 Why are you here? 657 00:33:58,120 --> 00:33:59,440 I bought you a book. 658 00:34:00,100 --> 00:34:02,740 As I walked past a bookstore. 659 00:34:03,400 --> 00:34:04,940 Try to learn some skills from it. 660 00:34:08,989 --> 00:34:10,040 Thanks for yesterday. 661 00:34:10,350 --> 00:34:12,730 You're actually loyal and helpful, huh. 662 00:34:13,870 --> 00:34:14,929 No need to thank me. 663 00:34:15,060 --> 00:34:17,000 I'd go no matter who called. 664 00:34:17,520 --> 00:34:19,900 After all, it's a matter of life and death. 665 00:34:20,650 --> 00:34:23,020 But you missed the concert because of me. 666 00:34:23,159 --> 00:34:24,389 No worries. 667 00:34:24,870 --> 00:34:26,320 I did what I should. 668 00:34:27,070 --> 00:34:28,260 There's nothing special. 669 00:34:38,250 --> 00:34:39,130 Okay. 670 00:34:40,620 --> 00:34:41,770 I'm going to class. 671 00:34:47,270 --> 00:34:48,900 He and his pride. 672 00:35:05,620 --> 00:35:06,760 What's wrong with you? 673 00:35:09,140 --> 00:35:11,030 Wang Chong told on Shen Yi Lang 674 00:35:11,120 --> 00:35:12,570 because of his mistake at work, 675 00:35:12,920 --> 00:35:14,020 and he lost his pay. 676 00:35:14,150 --> 00:35:15,430 What? 677 00:35:16,000 --> 00:35:18,020 What does Shen Yi Lang have to do with my mistake? 678 00:35:18,240 --> 00:35:20,050 -I'll go see him. -Come back here. 679 00:35:20,270 --> 00:35:22,200 -It's useless. -Why is it useless? 680 00:35:22,290 --> 00:35:24,140 We're all from Yijianghu Club. 681 00:35:24,620 --> 00:35:27,040 Wang Chong has been jealous of Shen Yi Lang for being number one, 682 00:35:27,350 --> 00:35:29,410 but has always lost to him. 683 00:35:29,510 --> 00:35:31,140 He bears grudges against him since a long time ago. 684 00:35:31,490 --> 00:35:33,280 Now he's finally a high-grader. 685 00:35:33,380 --> 00:35:34,700 Of course he'd be carried away, 686 00:35:34,790 --> 00:35:36,640 and picks on Shen Yi Lang whenever he can. 687 00:35:36,720 --> 00:35:38,530 So, he's just picking on Shen Yi Lang. 688 00:35:39,010 --> 00:35:40,630 We can't just sit here 689 00:35:40,720 --> 00:35:42,270 and watch him bully Mr Shen. 690 00:35:47,860 --> 00:35:49,220 I have an idea. 691 00:35:50,410 --> 00:35:52,080 But I'd need something from you. 692 00:35:59,300 --> 00:36:00,970 Did you finish the homework 693 00:36:01,060 --> 00:36:02,460 on the life-death problems? 694 00:36:13,290 --> 00:36:14,380 Now, look here. 695 00:36:14,480 --> 00:36:16,140 If the black stone's placed here, 696 00:36:16,240 --> 00:36:17,690 which move should white stone make? 697 00:36:17,950 --> 00:36:20,200 This is a simple question. 698 00:36:40,350 --> 00:36:52,620 [Female Restroom] 699 00:37:17,090 --> 00:37:18,630 Isn't this Mr Wang Chong? 700 00:37:18,720 --> 00:37:21,360 Why did you come out from the ladies'? 701 00:37:21,490 --> 00:37:22,630 Why are you laughing? 702 00:37:23,160 --> 00:37:24,660 Why are you laughing? 703 00:37:24,790 --> 00:37:26,280 Stop it or you'll get a serious demerit. 704 00:37:33,850 --> 00:37:35,790 Stop laughing. 705 00:37:35,920 --> 00:37:38,430 I can't go to the party if the makeup is ruined. 706 00:37:38,650 --> 00:37:39,900 Don't worry. 707 00:37:40,010 --> 00:37:42,340 My makeup skills are learned from experience. 708 00:37:42,430 --> 00:37:44,590 I can even do it in a bus. 709 00:37:44,680 --> 00:37:46,300 That's amazing. 710 00:37:46,520 --> 00:37:48,150 I have been wondering. 711 00:37:48,240 --> 00:37:51,190 What are those bottles for? 712 00:37:51,360 --> 00:37:52,990 Most of them are new to me. 713 00:37:53,210 --> 00:37:55,100 If you like it, I can give you one set. 714 00:37:55,190 --> 00:37:56,560 So that you can learn. 715 00:37:57,080 --> 00:37:59,650 Isn't it bad for a high-schooler to do makeup? 716 00:38:00,030 --> 00:38:02,850 Moreover, who'd want to see me in makeup? 717 00:38:02,940 --> 00:38:05,490 Who says we do makeup to show it to others? 718 00:38:05,580 --> 00:38:07,200 We can makeup for our own sake, you know? 719 00:38:08,080 --> 00:38:10,860 But you can surprise those brats while you're at it. 720 00:38:10,940 --> 00:38:12,620 They'll be stunned for sure. 721 00:38:14,460 --> 00:38:15,920 Don't be shy, show me your face. 722 00:38:17,370 --> 00:38:18,730 Shen Yi Lang. 723 00:38:19,000 --> 00:38:20,890 Did you see Wang Chong? 724 00:38:23,000 --> 00:38:23,880 You... 725 00:38:24,140 --> 00:38:25,230 Are you leaving? 726 00:38:25,330 --> 00:38:26,520 Something came up at the Academy. 727 00:38:26,650 --> 00:38:28,320 I need to go back early. 728 00:38:30,130 --> 00:38:31,890 What about the end of camp party? 729 00:38:31,980 --> 00:38:32,990 Aren't you joining? 730 00:38:33,210 --> 00:38:34,220 You have fun. 731 00:38:34,620 --> 00:38:35,890 I'm not going. 732 00:38:37,080 --> 00:38:38,000 Xiao Guang. 733 00:38:38,180 --> 00:38:39,680 You haven't had a match with him. 734 00:38:39,760 --> 00:38:41,350 Invite him for a match. 735 00:38:43,330 --> 00:38:44,520 Well... 736 00:38:45,090 --> 00:38:46,760 We go back quite a long way, 737 00:38:47,020 --> 00:38:48,340 but we've never played Go together. 738 00:38:48,480 --> 00:38:50,020 What if we do it today? 739 00:38:53,450 --> 00:38:54,330 Sure. 740 00:39:02,380 --> 00:39:03,790 Do you need me to hold back? 741 00:39:04,100 --> 00:39:04,980 No. 742 00:39:05,110 --> 00:39:05,990 Xiao Guang, 743 00:39:06,160 --> 00:39:08,540 consider this a test for you. 744 00:39:09,770 --> 00:39:12,020 No. Let's guess the stones. 745 00:39:16,810 --> 00:39:18,440 You've improved a lot. 746 00:39:18,530 --> 00:39:20,110 Don't be nervous. Do it slowly. 747 00:39:20,200 --> 00:39:21,430 I'm not nervous. 748 00:39:22,360 --> 00:39:23,540 What did you say? 749 00:39:24,640 --> 00:39:25,550 Nothing. 750 00:39:25,660 --> 00:39:26,800 Let's get started. 751 00:39:43,740 --> 00:39:45,100 I've seen him play. 752 00:39:45,190 --> 00:39:46,370 He's very good. 753 00:39:46,560 --> 00:39:48,010 Make every move carefully. 754 00:40:28,880 --> 00:40:30,070 Good move. 755 00:40:30,340 --> 00:40:31,350 To my surprise, 756 00:40:31,440 --> 00:40:33,110 he can read ahead, up to this move. 757 00:40:33,280 --> 00:40:35,220 No wonder he was so confident. 758 00:40:38,480 --> 00:40:39,970 Although you lost, 759 00:40:40,060 --> 00:40:41,560 you have learned a lot. 760 00:40:50,180 --> 00:40:51,150 You did very well, 761 00:40:51,370 --> 00:40:52,420 but you were too offensive, 762 00:40:52,780 --> 00:40:53,880 as you kept trying to capture me. 763 00:40:54,840 --> 00:40:55,720 By the way, 764 00:40:55,990 --> 00:40:58,010 what were you going to say when you came in? 765 00:40:58,100 --> 00:40:59,200 I just wanted to say 766 00:40:59,290 --> 00:41:00,870 that we pranked Wang Chong. 767 00:41:00,960 --> 00:41:02,760 Actually, nobody likes him. 768 00:41:02,850 --> 00:41:04,570 He's just an early-grade professional. 769 00:41:04,660 --> 00:41:06,420 What's there to boast? 770 00:41:06,500 --> 00:41:07,600 I understand. 771 00:41:08,440 --> 00:41:10,010 But it's quite amazing for him 772 00:41:10,160 --> 00:41:11,340 to reach professional level. 773 00:41:11,560 --> 00:41:13,240 You're defending him? 774 00:41:13,940 --> 00:41:15,960 You don't know how hard it is to pass the grading. 775 00:41:16,320 --> 00:41:18,520 Only a few among hundreds would be successful. 776 00:41:18,600 --> 00:41:19,660 I have heard about that. 777 00:41:20,140 --> 00:41:21,600 It's harder than the college entrance exam, right? 778 00:41:21,680 --> 00:41:22,870 Yeah. 779 00:41:23,220 --> 00:41:25,290 Many failed even after trying for years. 780 00:41:25,470 --> 00:41:27,710 People like Yu Liang who passed with only one loss 781 00:41:27,800 --> 00:41:29,250 are rare. 782 00:41:29,560 --> 00:41:31,320 I was defeated disastrously by him this year. 783 00:41:35,540 --> 00:41:37,130 You've never defeated Yu Liang? 784 00:41:37,220 --> 00:41:38,670 I'm no match for him. 785 00:41:43,680 --> 00:41:45,490 Who did he lose to? 786 00:41:45,580 --> 00:41:46,900 He didn't lose, actually. 787 00:41:47,070 --> 00:41:48,880 It's just that he gave up in the first round. 788 00:41:49,540 --> 00:41:51,380 I heard he had a match with someone on the internet. 789 00:41:52,570 --> 00:41:53,940 Xiao Liang 790 00:41:54,380 --> 00:41:56,660 gave up the first round to have a match with me. 791 00:42:11,050 --> 00:42:13,560 [Research on Yang Production in Go] 792 00:42:15,100 --> 00:42:16,640 The book... 793 00:42:16,730 --> 00:42:18,970 Yu Liang gave it to me this afternoon, 794 00:42:19,280 --> 00:42:20,730 saying that it's useless to him. 795 00:42:34,770 --> 00:42:37,190 This is my first Go game after I failed in the grading tournament. 796 00:42:37,720 --> 00:42:39,340 Now, I should go back and do my thing. 797 00:42:39,700 --> 00:42:40,800 Bye. 798 00:42:42,470 --> 00:42:43,660 Bye. 799 00:42:54,270 --> 00:42:57,000 [2004 Fangyuan City Youth Go Training Camp, End of Camp Party] 800 00:43:09,130 --> 00:43:10,280 Shi Guang. 801 00:43:15,910 --> 00:43:17,320 Shi Guang. 802 00:43:18,200 --> 00:43:19,470 Shi Guang. 803 00:43:23,210 --> 00:43:24,580 I have something to attend to. 804 00:43:25,540 --> 00:43:27,260 You're not watching the performance? 805 00:43:47,940 --> 00:43:49,440 You look pretty 806 00:43:50,360 --> 00:43:51,810 today. 807 00:43:58,940 --> 00:44:00,140 Chu Ying. 808 00:44:00,660 --> 00:44:02,060 Ain't I a fool? 809 00:44:04,350 --> 00:44:05,580 I keep saying I'd catch up 810 00:44:05,670 --> 00:44:07,740 with Yu Liang before knowing our gap. 811 00:44:08,840 --> 00:44:10,120 But now I know. 812 00:44:10,200 --> 00:44:12,620 There's a world of difference between us. 813 00:44:15,310 --> 00:44:17,640 Actually, you have improved a lot. 814 00:44:17,730 --> 00:44:19,310 Don't say that about yourself. 815 00:44:19,840 --> 00:44:21,600 It's not only about our skills, 816 00:44:21,690 --> 00:44:22,960 but also our determination. 817 00:44:23,710 --> 00:44:25,210 Look, Yu Liang 818 00:44:25,600 --> 00:44:27,450 even gave up his grading tournament 819 00:44:27,980 --> 00:44:29,560 to have a match with you. 820 00:44:30,620 --> 00:44:31,940 And look how the Go Club treated him, 821 00:44:32,290 --> 00:44:33,610 yet he endured it all. 822 00:44:34,230 --> 00:44:35,640 And me? 823 00:44:36,080 --> 00:44:38,540 I was complaining about waking up early. 824 00:44:38,630 --> 00:44:40,040 Don't be discouraged. 825 00:44:41,400 --> 00:44:42,900 I won't. 826 00:44:43,820 --> 00:44:45,050 No matter how big the gap is, 827 00:44:45,620 --> 00:44:47,470 I will become a professional Go player. 828 00:44:48,970 --> 00:44:50,420 Yu Liang can't leave me behind. 829 00:44:54,120 --> 00:44:56,050 Was I being boastful again? 830 00:44:57,460 --> 00:44:59,090 There's hope. 831 00:44:59,310 --> 00:45:00,670 I said, there's hope. 832 00:45:00,760 --> 00:45:02,340 For I'm here, right? 833 00:45:02,610 --> 00:45:03,930 Let's go to the Academy once we're back. 834 00:45:04,020 --> 00:45:05,160 From there, 835 00:45:05,250 --> 00:45:06,710 we'll catch up with Yu Liang! 836 00:45:06,810 --> 00:45:08,040 Sure. 55395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.