All language subtitles for Heibe Schulmadchenluste
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,510 --> 00:00:31,510
Na ja.
2
00:00:34,830 --> 00:00:36,730
Was ist? Was starren Sie mich so an?
3
00:00:37,350 --> 00:00:39,310
Bin ich vielleicht E .T. oder James
Bond?
4
00:00:41,390 --> 00:00:43,290
Haben Sie Probleme, Herr Dr. Brenner?
5
00:00:43,630 --> 00:00:48,370
Probleme? Es gibt keine Probleme. Aber
wo Sie sind, gibt es immer welche.
6
00:00:54,810 --> 00:00:56,290
Bitte arbeiten Sie weiter.
7
00:01:04,410 --> 00:01:06,590
Probleme? Ja, ich habe ein Problem.
8
00:01:07,390 --> 00:01:10,490
Lydia. Ich liebe sie. Sie ist alles für
mich.
9
00:01:10,990 --> 00:01:15,230
Ich möchte bei ihr sein. Mit ihr leben.
Tag und Nacht mit ihr zusammen sein.
10
00:01:24,070 --> 00:01:26,770
Das letzte Mal, als ich bei ihr war,
werde ich nicht vergessen.
11
00:01:27,110 --> 00:01:30,810
Wir kamen von einer Party und waren so
richtig ausgelassen. Einfach in
12
00:01:30,950 --> 00:01:32,190
Sie wissen schon, was ich meine.
13
00:01:32,550 --> 00:01:33,970
Lydia ist hinreichend.
14
00:01:34,280 --> 00:01:37,280
Wenn sie Verlangen nach mir hat, ich
könnte ihr nie widerstehen.
15
00:01:39,320 --> 00:01:40,480
Wie hat es dir gefallen?
16
00:01:40,880 --> 00:01:43,140
Ich habe mir eine Menge Appetit auf der
Party geholt.
17
00:01:45,580 --> 00:01:47,060
Dann fang an zu naschen.
18
00:01:50,140 --> 00:01:52,620
Bin ich immer noch dein Lutschbonbon? Oh
ja.
19
00:02:10,919 --> 00:02:13,920
Ich liebe deine Brüste. Wie oft habe ich
sie mir vorgestellt, wenn ich alleine
20
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
bin.
21
00:02:33,520 --> 00:02:34,520
Komm.
22
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
Nicht so eilig.
23
00:02:41,130 --> 00:02:44,290
Überrasch mich jedes Mal wieder mit den
süßen Sachen, die du anhast.
24
00:02:44,770 --> 00:02:46,430
Die besorge ich nur für dich.
25
00:03:23,980 --> 00:03:27,400
Du bist wunderschön, Lydia. Ich habe sie
in Sucht nach deinem Schmusestäbchen.
26
00:03:30,760 --> 00:03:32,340
Der Herr hat doch nichts dagegen.
27
00:03:42,440 --> 00:03:43,439
Möchtest du?
28
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
Und ab.
29
00:05:22,969 --> 00:05:27,430
Ziehen wir uns ganz aus. Ich möchte dich
ficken. Oh ja, sieh mir rein.
30
00:05:27,850 --> 00:05:29,930
Ganz tief, du geiler Bär.
31
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Ich will so abspringen.
32
00:08:11,050 --> 00:08:12,690
so sehr. Du mir auch, Liebling.
33
00:08:13,670 --> 00:08:17,750
Hast du immer noch nichts von deinem
Versetzungsantrag an meine Schule
34
00:08:19,330 --> 00:08:21,130
Nein, ich sehe da auch wenig Hoffnung.
35
00:08:42,030 --> 00:08:44,110
Ich lasse mich einfach an dein Gymnasium
versetzen.
36
00:08:45,150 --> 00:08:46,150
Was sagst du dazu?
37
00:08:46,870 --> 00:08:49,070
Wie soll das gehen? Wie willst du das
machen?
38
00:08:49,750 --> 00:08:53,750
Wie weiß ich? Ich muss mir nur noch die
Einzelheiten überlegen. Ich werde in der
39
00:08:53,750 --> 00:08:57,310
Penne alles Mögliche anstellen, um meine
Versetzung zu erwirken.
40
00:08:58,350 --> 00:09:00,430
Oh, Roland, das wäre spitze.
41
00:09:00,810 --> 00:09:03,250
Ja, spitze. Und jetzt bin ich wieder
spitz.
42
00:09:20,940 --> 00:09:21,940
Also sind Sie ja falsch.
43
00:09:22,320 --> 00:09:23,980
Hier kann doch nicht jeder machen, was
er will.
44
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Ruhe!
45
00:09:28,380 --> 00:09:32,100
Wir kommen heute zu den Wurzeln. Ein
Thema, das es wert ist, immer wieder
46
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
durchgenommen zu werden.
47
00:09:34,580 --> 00:09:37,240
Ich kann mir vorstellen, was Sie unter
Wurzeln verstehen.
48
00:09:37,440 --> 00:09:40,640
Aber was Sie betrifft, kann ich mir nur
ein Loch vorstellen.
49
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
Kapiert schon?
50
00:09:43,860 --> 00:09:45,280
Was gibt es denn da zu kichern?
51
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Carola?
52
00:09:48,580 --> 00:09:50,020
Elfie? Anita?
53
00:09:50,990 --> 00:09:55,830
Sie kommen heute Nachmittag, Punkt 14
Uhr, zu mir in meine Wohnung.
54
00:09:56,610 --> 00:10:03,470
Das ist eine ganz neue, individuelle,
sozusagen soziologische
55
00:10:03,470 --> 00:10:04,650
Art der Strafarbeit.
56
00:10:09,430 --> 00:10:10,970
Hey, was ist denn mit dem los?
57
00:10:13,390 --> 00:10:15,510
Sind Sie im Nichtraucher gefahren, Herr
Doktor?
58
00:10:16,470 --> 00:10:19,590
Rauchen führt zum Gehirnschlag, aber da
kann bei Ihnen nichts passieren.
59
00:10:23,510 --> 00:10:29,110
Wenn ich mir so Ihre Noten anschaue...
Besser eine 5 in Mathe als überhaupt
60
00:10:29,110 --> 00:10:30,250
keine persönliche Note.
61
00:10:31,070 --> 00:10:33,490
Also schön, fangen wir an. Gerd?
62
00:10:33,810 --> 00:10:34,810
Ich eile.
63
00:10:37,950 --> 00:10:41,470
Rauchen Sie die Zigarette oder werfen
Sie sie zum Fenster raus.
64
00:10:53,420 --> 00:10:54,460
Der hat doch irgendwas vor.
65
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
Klar hat er was vor, oder glaubst du, er
hat's hinten?
66
00:10:57,480 --> 00:11:01,400
Blödmann. Warum hat er die Mietz näher
beordert? Meinst du, er spielt Domino
67
00:11:01,400 --> 00:11:03,780
ihm? Nee, Ringelpiz mit anfassen.
68
00:11:04,480 --> 00:11:05,680
Hört doch auf, ihr Wichser.
69
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
Wartet doch erst mal ab.
70
00:11:09,720 --> 00:11:13,420
Der Mensch hat eine Menge Fantasie und
Verstand. Und deshalb werden wir jetzt
71
00:11:13,420 --> 00:11:14,420
ein Fenderspiel machen.
72
00:11:14,500 --> 00:11:17,100
Ich werde Sie jetzt ein paar
Jahreszahlen in Geschichte fragen.
73
00:11:17,620 --> 00:11:20,280
Ist das Ihre Methode der soziologischen
Strafarbeit?
74
00:11:20,780 --> 00:11:24,060
So ist es, Stolzfröstchen. Wer die Frage
nicht beantworten kann, sieht was aus.
75
00:11:24,360 --> 00:11:25,259
Alles klar?
76
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
Fangen wir an.
77
00:11:27,920 --> 00:11:29,460
Wann ist Napoleon gestorben?
78
00:11:32,240 --> 00:11:33,300
Sie wissen es nicht?
79
00:11:34,380 --> 00:11:36,020
Also weg mit irgendeinem Fummel.
80
00:11:43,880 --> 00:11:46,120
Sauber, sauber. Da springt mir gleich
der Reizverschluss auf.
81
00:11:59,640 --> 00:12:01,180
Wann war der erste Kreuzzug?
82
00:12:02,840 --> 00:12:04,960
Na, raus mit der Sprache.
83
00:12:05,600 --> 00:12:07,460
Oder das Blütchen muss entfernt werden.
84
00:12:12,520 --> 00:12:13,600
Nur nicht hetzen.
85
00:12:23,940 --> 00:12:26,740
Ah, sieht er. Für Birnen habe ich schon
immer geschwärmt.
86
00:12:31,980 --> 00:12:34,260
Wann wurde Cleopatra von Caesar?
87
00:12:34,740 --> 00:12:35,800
Na, Sie wissen schon.
88
00:12:38,160 --> 00:12:40,800
Dann sind Sie jetzt dran, mein
Aschenputtel.
89
00:12:41,580 --> 00:12:44,140
Die Spannung wächst, ich halte es kaum
für möglich.
90
00:12:54,560 --> 00:12:57,880
Vielleicht wollen die Damen erst mal
frische Luft schnappen, bevor wir zum
91
00:12:57,880 --> 00:12:59,260
zweiten Teil unseres Spieles kommen.
92
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Hey!
93
00:13:03,540 --> 00:13:07,340
Herrliche Aussicht. Ein Balkon, was
Schönes. Das denkt Dr. Brenner auch.
94
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
wir gehen wieder zu ihm.
95
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Entschuldige.
96
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Du hast recht gehabt.
97
00:13:15,700 --> 00:13:18,840
Ich schreibe die schlechten Arbeiten und
du bekommst die guten Noten. Ja, ja,
98
00:13:18,860 --> 00:13:19,819
schon gut.
99
00:13:19,820 --> 00:13:21,440
Bitt mir bloß nicht noch deinen Arsch
an.
100
00:13:21,820 --> 00:13:23,260
Wir gehen zum Oberschulamt.
101
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
Zum Oberschulamt?
102
00:13:24,540 --> 00:13:27,860
Ja, dem Herrn werden wir das Handwerk
legen. Der muss beobachtet werden.
103
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
Sind wir wieder.
104
00:13:41,730 --> 00:13:44,010
Sie sehen, mein Ratschlag war gut.
105
00:13:44,370 --> 00:13:47,090
Etwas Luft nach derartigen Fragen.
106
00:13:47,450 --> 00:13:49,750
Meinen Sie nicht nach abartigen Übungen?
107
00:13:50,090 --> 00:13:52,210
Ich bitte Sie, Anita, wir sind doch
intelligent.
108
00:13:52,490 --> 00:13:56,890
Und Ihre Intelligenz hat bewiesen, dass
die soziologische Strafarbeit der
109
00:13:56,890 --> 00:13:59,050
richtige Weg ist. Sind Sie nun befreit?
110
00:14:03,430 --> 00:14:05,350
Dann kommen Sie her.
111
00:14:59,080 --> 00:15:03,060
Ja, mach Papi das Stäbchen schön groß
und hart, damit es geschmeidig füllen
112
00:15:03,060 --> 00:15:05,480
kann. Ja, gib es mal deiner Freundin.
113
00:15:07,360 --> 00:15:08,780
Na komm, mach schon.
114
00:15:10,760 --> 00:15:11,800
Die möchte auch mal.
115
00:15:45,490 --> 00:15:48,630
Alter, das haut mir doch gleich die
Hormone aus den Ohren.
116
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
Ja,
117
00:15:56,850 --> 00:16:03,730
Abwechslung
118
00:16:03,730 --> 00:16:04,730
tut gut.
119
00:16:04,770 --> 00:16:08,270
Fabel. Ja, nimm schön ran an die
Familienjubiläen.
120
00:16:11,010 --> 00:16:12,590
Wie reiben Sie die Eierchen?
121
00:16:31,140 --> 00:16:32,180
Moment.
122
00:16:33,100 --> 00:16:34,960
Ich habe umdisponiert.
123
00:16:38,200 --> 00:16:39,240
So.
124
00:16:46,830 --> 00:16:49,770
Schön breit, damit der Schnurli offen
liegt.
125
00:17:18,859 --> 00:17:19,859
Sie leckt weiter.
126
00:17:20,240 --> 00:17:21,740
Oh, Mädchen.
127
00:17:23,020 --> 00:17:26,079
Mensch, Anita, dein Kitzler ist ja
riesengroß.
128
00:17:26,960 --> 00:17:30,340
Oh, ich bin eben richtig geil.
129
00:17:50,250 --> 00:17:51,290
Reiß mir die Lippen auf.
130
00:17:52,170 --> 00:17:54,010
Reiß mir die Schamlippen auf.
131
00:17:55,050 --> 00:17:55,570
Ist
132
00:17:55,570 --> 00:18:03,110
das
133
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
scharf.
134
00:18:11,810 --> 00:18:15,490
Der Schwachsinn hat Methode.
135
00:18:16,570 --> 00:18:17,570
Aber er wird.
136
00:18:24,560 --> 00:18:25,399
Schauen Sie her.
137
00:18:25,400 --> 00:18:26,540
Ganz genau her.
138
00:18:29,840 --> 00:18:32,580
Was könnte dieses Gemisch wohl ergeben?
Charlie?
139
00:18:33,100 --> 00:18:35,460
Nun, Salzsäure vielleicht.
140
00:18:35,760 --> 00:18:39,920
Oh, Salzsäure. Oh Mann, hören Sie sich
das an. Der hat ja lauter Bretter vor
141
00:18:39,920 --> 00:18:41,320
Kopf. Ja, bitte.
142
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Herein.
143
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
Guten Tag.
144
00:18:45,600 --> 00:18:46,800
Darf ich? Aber immerzu.
145
00:18:50,000 --> 00:18:51,660
Mein Name ist Geiger.
146
00:18:53,340 --> 00:18:59,310
Wilhelm. Geiger, man hat mich vom oberen
Schulamt Ihnen zugeteilt,
147
00:18:59,330 --> 00:19:01,670
wenn Sie verstehen, was ich meine.
148
00:19:01,910 --> 00:19:03,630
Ich verstehe. Bitte nehmen Sie doch
Platz.
149
00:19:04,010 --> 00:19:05,450
Danke. Bitte. Vielen Dank.
150
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
Wo Sie möchten.
151
00:19:10,550 --> 00:19:11,550
Hier, ja.
152
00:19:11,590 --> 00:19:13,650
Es ist eine reine Routineangelegenheit.
153
00:19:13,930 --> 00:19:18,010
Erfassung des Unterrichts zu
statistischen Flecken, wenn Sie
154
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
meine. Natürlich.
155
00:19:19,210 --> 00:19:22,130
Fahren wir fort. Was könnte dieses
Gemisch also sein?
156
00:19:22,390 --> 00:19:23,510
Weiß es jemand von Ihnen?
157
00:19:23,830 --> 00:19:26,050
Nein, Salzsäure ist es bestimmt nicht.
158
00:19:40,510 --> 00:19:44,650
Nun, da Sie im Moment wie Charlie alle
Bretter vor dem Kopf haben, oder wie
159
00:19:44,650 --> 00:19:48,310
immer Sie das Ding, das auf Ihren
Schultern sitzt, bezeichnen mögen,
160
00:19:48,310 --> 00:19:51,110
eine Kostprobe von diesem edlen Gemisch
zum Trinken erhalten.
161
00:19:56,330 --> 00:19:58,390
Kommen Sie her, kommen Sie her, bedienen
Sie sich.
162
00:19:58,770 --> 00:20:00,250
Es ist genug für alle da.
163
00:20:00,850 --> 00:20:02,530
Lieber Blähungen als Hemmungen.
164
00:20:03,270 --> 00:20:04,270
So.
165
00:20:05,730 --> 00:20:06,730
Hier.
166
00:20:08,190 --> 00:20:09,210
Und hier.
167
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
Und hier.
168
00:20:14,930 --> 00:20:17,350
Bitte. Und ein Pröbchen für Sie.
169
00:20:19,390 --> 00:20:21,650
Moment. Herr Geiger? Ja?
170
00:20:22,010 --> 00:20:23,430
Sie sollten sich nicht ausschließen.
171
00:20:23,630 --> 00:20:25,610
Kommen Sie zu uns und trinken. Ja, Sie.
172
00:20:26,390 --> 00:20:27,390
Kommen Sie.
173
00:20:29,090 --> 00:20:34,930
Hier bitte. Und nun trinken alle
gemeinsam. Und denken Sie daran, alle
174
00:20:34,930 --> 00:20:38,430
angenehmen Dinge sind entweder
unmoralisch, illegal oder machen dick.
175
00:20:38,910 --> 00:20:39,910
Salud.
176
00:20:43,450 --> 00:20:44,450
Schmeckt's?
177
00:20:48,370 --> 00:20:50,330
Sehr gut.
178
00:20:51,050 --> 00:20:53,990
Guter Geschmack. Das ist doch ein
Alkohol. So ist es.
179
00:20:55,890 --> 00:20:56,890
Vorzüglich.
180
00:20:57,670 --> 00:20:59,870
Vielleicht noch ein Schlückchen?
Natürlich.
181
00:21:00,550 --> 00:21:01,810
Wirkung wird sofort ein.
182
00:21:09,610 --> 00:21:11,890
Gutes Getränk. Weg mit dem Plunder.
183
00:21:31,320 --> 00:21:33,580
Soll ich dir mal mein Dingelingeling
zeigen?
184
00:22:31,639 --> 00:22:36,360
Ich möchte jetzt Augen blicken.
185
00:23:25,540 --> 00:23:27,900
Wo die Pille ist, ist auch ein Weg.
186
00:23:41,360 --> 00:23:44,780
Das fällt unter die Zensur, wenn Sie
verstehen, was ich meine.
187
00:24:00,220 --> 00:24:03,860
Ich nehme an, Sie werden mich melden.
188
00:24:04,800 --> 00:24:05,800
Melden?
189
00:24:06,740 --> 00:24:12,580
Melden wem oder was? Melden einen
wirklich schönen... Unterricht, ein ganz
190
00:24:12,580 --> 00:24:14,160
netter Unterricht, jawohl.
191
00:24:15,500 --> 00:24:20,940
Jawohl, wenn Sie verstehen, was ich
meine.
192
00:24:23,760 --> 00:24:25,720
Ich verstehe.
193
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
Diesmal wird er mich melden.
194
00:24:38,760 --> 00:24:41,120
Hier. Das ist für euch.
195
00:24:41,580 --> 00:24:42,700
Wo hast du das her?
196
00:24:43,080 --> 00:24:45,220
Unserem Herrn Dr. Brenner. Das
197
00:24:45,220 --> 00:24:52,120
ist eine Einladung zu einer Party.
198
00:24:58,580 --> 00:25:00,060
Ich glaube, ich spinne.
199
00:25:01,320 --> 00:25:02,580
Na sowas.
200
00:25:03,660 --> 00:25:04,660
Wow,
201
00:25:06,000 --> 00:25:07,500
schickes Häuschen.
202
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
Ja,
203
00:25:20,720 --> 00:25:21,419
bitte.
204
00:25:21,420 --> 00:25:23,480
Guten Abend, sind wir hier richtig bei
Geiger?
205
00:25:23,840 --> 00:25:26,180
Ja, ich bin Frau Geiger. Kann ich
irgendwas für Sie tun?
206
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
Aber ich meine, wir kommen zu der Party.
207
00:25:29,680 --> 00:25:33,060
Party? Ich glaube, das ist ein Irrtum.
Hier findet keine Party statt.
208
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
Hier, bitte.
209
00:25:42,960 --> 00:25:47,020
Ich erlaube mir, die netten Schüler
jener einmaligen Chemiestunde
210
00:25:47,020 --> 00:25:51,040
die erfolgreichen zwischenmenschlichen
Beziehungen auf einer Party
211
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
Wilhelm Geiger.
212
00:25:54,980 --> 00:26:01,200
So ist das. Vielleicht hat mein Mann
vergessen, mir das zu sagen.
213
00:26:02,120 --> 00:26:04,660
Nun, da Sie schon mal hier sind, kommen
Sie bitte rein.
214
00:26:11,970 --> 00:26:15,210
Dieser Potenzbaum. Eine Party? Die soll
er haben.
215
00:26:21,870 --> 00:26:28,490
Und danke.
216
00:26:32,690 --> 00:26:36,150
Ich finde es erstaunlich, Frau Geiger,
wie Sie das alles improvisiert haben.
217
00:26:37,610 --> 00:26:38,990
Aber ich bitte Sie, Hannes.
218
00:26:39,420 --> 00:26:42,840
Eine Hausfrau hat viele Fähigkeiten,
wenn sie gefordert wird.
219
00:26:43,080 --> 00:26:44,840
Im Übrigen heiße ich Gertrude.
220
00:26:46,000 --> 00:26:49,260
Gertrude, sehen Sie sich das Täubchen
an. Bei der hängt nicht nur der
221
00:26:49,260 --> 00:26:51,380
heraus, sondern noch was anderes.
222
00:26:52,620 --> 00:26:58,880
Aber, aber, Frauen haben nun mal
Probleme mit der Erdanziehungskraft.
223
00:27:02,880 --> 00:27:05,580
Ich würde viel lieber ein Stehbier an
der Ecke trinken.
224
00:27:05,920 --> 00:27:07,880
Stehbier? In deinem Arsch geht wohl die
Sonne auf.
225
00:27:08,510 --> 00:27:09,930
Auch Strücke hast du drauf.
226
00:27:10,270 --> 00:27:11,490
Habe ich von dir gelernt.
227
00:27:14,370 --> 00:27:14,970
Dass
228
00:27:14,970 --> 00:27:22,090
du
229
00:27:22,090 --> 00:27:24,530
immer an derselben Stelle rumfummeln
musst.
230
00:27:24,850 --> 00:27:25,850
Aber klar.
231
00:27:27,670 --> 00:27:30,430
Bisher kenne ich diesen Teil deines
Körpers ja nur von außen.
232
00:27:31,150 --> 00:27:32,150
Schlingel.
233
00:27:40,770 --> 00:27:41,910
Wacken sind das.
234
00:27:44,230 --> 00:27:45,230
Wacken.
235
00:27:48,330 --> 00:27:48,930
Komm
236
00:27:48,930 --> 00:27:57,450
her,
237
00:27:57,510 --> 00:28:00,290
mein junger Mensch. Mensch und Materie
müssen sich vereinigen.
238
00:28:03,510 --> 00:28:04,510
Guten Abend.
239
00:28:07,690 --> 00:28:09,830
Moment mal, was sehen meine himmelblauen
Augen?
240
00:28:12,850 --> 00:28:13,850
Guten Abend.
241
00:28:14,450 --> 00:28:15,690
Guten Abend, Herr Geiger.
242
00:28:19,690 --> 00:28:22,450
Das ist doch meine Wohnung, oder täusche
ich mich?
243
00:28:23,430 --> 00:28:29,150
Herr Geiger, Wilhelm Geiger, das bin
ich. Das ist nämlich meine Wohnung, wenn
244
00:28:29,150 --> 00:28:33,270
ich Sie fragen darf. Ich habe doch immer
hier gewohnt. Wenn Sie verstehen, was
245
00:28:33,270 --> 00:28:34,830
ich meine, oder täusche ich mich?
246
00:28:35,110 --> 00:28:36,110
Es ist Ihre Wohnung.
247
00:28:36,590 --> 00:28:37,590
Gott sei Dank.
248
00:28:37,710 --> 00:28:38,710
Danke, vielen Dank.
249
00:28:40,990 --> 00:28:41,990
Ja, also.
250
00:28:43,550 --> 00:28:46,990
Wenn Sie mir vielleicht sagen könnten,
was hier los ist. Ich meine, was Sie
251
00:28:46,990 --> 00:28:47,990
treiben, bitte.
252
00:28:48,210 --> 00:28:49,550
Hier läuft eine Party.
253
00:28:49,950 --> 00:28:51,950
Eine Party? Wie soll ich denn das
verstehen?
254
00:28:53,730 --> 00:28:55,390
Erklären Sie mir das doch bitte mal, ja?
255
00:28:57,850 --> 00:28:58,850
Hier.
256
00:29:01,130 --> 00:29:02,130
Was?
257
00:29:06,730 --> 00:29:10,250
Nun gut, aber wer hat Ihnen diese Karte
hier gegeben, bitte?
258
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
Dr. Brenner natürlich.
259
00:29:16,310 --> 00:29:20,930
Oh, sehr schön.
260
00:29:21,350 --> 00:29:25,950
Also ein lieber Mensch, dieser Dr.
Brenner. Sein Chemieunterricht ist
261
00:29:25,950 --> 00:29:27,170
ganz großartig, ja, ja.
262
00:29:27,990 --> 00:29:30,250
Sie bringen mich auf Touren.
263
00:29:50,380 --> 00:29:51,380
Achtung, er kommt.
264
00:29:51,440 --> 00:29:53,360
Mei, was denn jetzt los?
265
00:29:55,200 --> 00:29:56,200
Na?
266
00:29:57,400 --> 00:30:00,940
Na? Ja, jetzt kommt er gleich. Ja,
jetzt.
267
00:30:04,040 --> 00:30:06,240
Ja, dann misch ich doch mit.
268
00:30:06,820 --> 00:30:09,580
Komm, Anita, wick die Lippen und Hand
hin. Oh, schön.
269
00:30:19,820 --> 00:30:20,799
Noch einmal.
270
00:30:20,800 --> 00:30:21,800
Ja.
271
00:30:26,060 --> 00:30:31,300
Immer schön im Rücken ausbleiben.
272
00:30:41,900 --> 00:30:44,680
Weißt du, wie gefühlt waren mir gerade
die Körner aus den Eiern.
273
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
Wo es für drei reicht, reicht es auch
für vier.
274
00:31:45,210 --> 00:31:46,750
Selten war er so geil wie heute.
275
00:31:48,450 --> 00:31:50,610
Das bringt.
276
00:31:54,350 --> 00:32:00,170
Man könnte denken, du willst die
Wirtschaft betreiben.
277
00:32:00,390 --> 00:32:01,590
Hoch mit dem Arsch, Anita.
278
00:32:01,950 --> 00:32:02,950
Hoch.
279
00:32:03,150 --> 00:32:04,290
Ja, komm.
280
00:32:16,640 --> 00:32:19,860
Schau dir diese Genusssau an. Du
brauchst hart reden.
281
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Ja.
282
00:32:46,700 --> 00:32:47,820
Willst du mal naschen?
283
00:32:52,900 --> 00:32:53,540
Für
284
00:32:53,540 --> 00:33:03,640
dein
285
00:33:03,640 --> 00:33:05,360
Alter bleibst du auch mal sehr gut.
286
00:33:16,780 --> 00:33:18,660
geilst du gleich zum Nulltarif.
287
00:36:05,900 --> 00:36:06,900
nicht, was er an dir hat.
288
00:36:07,440 --> 00:36:08,680
Weihnachten ist bei ihm öfter.
289
00:36:08,920 --> 00:36:10,420
Du bist also zufrieden?
290
00:36:11,780 --> 00:36:15,660
Ich habe es noch nie mit einer, mit
einer reifen Frau gemacht, wolltest du
291
00:36:15,660 --> 00:36:16,980
sagen. Stimmt's?
292
00:36:21,460 --> 00:36:22,460
Feierabend.
293
00:36:26,300 --> 00:36:29,780
Man soll immer dann aufhören, wenn es
anfängt, langweilig zu werden.
294
00:36:31,620 --> 00:36:34,460
Du bist wirklich einsame Klasse.
295
00:36:51,630 --> 00:36:52,630
Wir müssen nach unten.
296
00:36:52,950 --> 00:36:54,510
Ich fürchte, mein Mann kommt bald.
297
00:37:00,110 --> 00:37:01,550
Du bist ein Schatz.
298
00:37:04,510 --> 00:37:06,550
Zieh dich an. Ich gehe nur noch schnell
ins Bad.
299
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
Na, das ist herrlich.
300
00:37:46,360 --> 00:37:48,240
Ja, ist das geil. Oh, das bringt es.
301
00:37:49,080 --> 00:37:50,280
Da kommt Freude auf.
302
00:37:50,920 --> 00:37:52,840
Dann reiß mir bloß nicht die Eierchen
ab.
303
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Hey,
304
00:38:08,700 --> 00:38:09,760
leg dich hin.
305
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
Da müssen wir doch auch gehen.
306
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
Ja.
307
00:38:45,360 --> 00:38:47,300
Sieh dir das an, wie sie mit unseren
Schwänzen umgeht.
308
00:38:48,529 --> 00:38:50,210
Aber die sind jetzt in einem dritten
Ort.
309
00:38:51,210 --> 00:38:52,490
Wozu hast du eine Zunge, Elfi?
310
00:38:52,930 --> 00:38:53,930
Heran an die Stäbe.
311
00:39:00,150 --> 00:39:00,590
Schön
312
00:39:00,590 --> 00:39:10,490
anwachsen.
313
00:39:10,710 --> 00:39:11,710
Das geht nicht.
314
00:39:11,930 --> 00:39:13,910
Wir werden dich für Sperma -Königin
wählen.
315
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Vielen Dank.
316
00:40:30,960 --> 00:40:31,960
Haselein. Oh,
317
00:40:32,740 --> 00:40:34,760
Gertrude. Hallo.
318
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
Hallo.
319
00:40:38,720 --> 00:40:40,580
Haselein, mach ruhig weiter.
320
00:40:40,920 --> 00:40:43,140
Lass dich nur nicht stören. Nimm
reichlich.
321
00:40:43,380 --> 00:40:44,680
Das kostet ja nichts.
322
00:40:44,940 --> 00:40:47,920
Ich habe nur über meine Beziehungen zu
Frauen nachgedacht.
323
00:40:48,280 --> 00:40:51,660
Aber Haselein, denk ruhig weiter nach.
324
00:40:52,520 --> 00:40:54,940
Ich habe mir schon oben eine Erfrischung
geholt.
325
00:40:55,960 --> 00:41:00,380
Dieser junge Mann war so freundlich, mir
meinen Durst abzukühlen.
326
00:41:01,000 --> 00:41:07,940
Abzukühlen? Moment, du hast mit dem...
Und ob ich habe. Und du machst es
327
00:41:18,020 --> 00:41:19,020
Kommen Sie her.
328
00:41:21,540 --> 00:41:24,580
Eine himmlische Party, finden Sie nicht
auch?
329
00:41:25,210 --> 00:41:26,930
Man muss eben improvisieren können.
330
00:41:27,550 --> 00:41:28,550
Bravo!
331
00:41:33,570 --> 00:41:36,790
Werden Sie unseren Dr. Brenner melden?
Wieso melden?
332
00:41:38,230 --> 00:41:39,590
Na, wegen dieser Party.
333
00:41:39,910 --> 00:41:42,210
Ein ganz reizender Mann, dieser Dr.
334
00:41:42,450 --> 00:41:44,370
Brenner. Ein ganz reizender Mann.
335
00:42:29,670 --> 00:42:30,670
Oh, guter Bär.
336
00:42:30,870 --> 00:42:32,110
Warum bist du nicht hier?
337
00:43:33,390 --> 00:43:35,770
Hier, da wäre ich. Ich meine, hallo.
338
00:43:36,330 --> 00:43:37,550
Ach, du bist es, Lydia.
339
00:43:37,830 --> 00:43:41,290
Ja, ich bin es, mein Liebling. Ich habe
solche Sehnsucht nach dir gehabt.
340
00:43:41,930 --> 00:43:42,930
Liebst du mich noch?
341
00:43:43,330 --> 00:43:47,830
Natürlich, mein Engel. Nur heute habe
ich den Kopf voll, weißt du, die
342
00:43:47,970 --> 00:43:51,330
Und außerdem bedrückt es mich, dass ich
es nicht geschafft habe, versetzt zu
343
00:43:51,330 --> 00:43:53,490
werden. Was hast du denn dafür
unternommen?
344
00:43:54,050 --> 00:43:56,490
Ich habe die Türschilder der Toiletten
ausgetauscht.
345
00:43:56,950 --> 00:43:57,950
Fehlanzeige.
346
00:43:58,490 --> 00:44:01,830
Selbst als ich im Biologieunterricht
diverse Worte gebraucht habe...
347
00:44:02,110 --> 00:44:03,810
Hat mich dieser Affe nicht gemeldet.
348
00:44:04,090 --> 00:44:05,930
Ich weiß nicht, was ich noch anstellen
soll.
349
00:44:06,690 --> 00:44:09,710
Mir würden ein paar diverse Worte jetzt
auch gefallen.
350
00:44:10,290 --> 00:44:11,290
Lydia, bitte.
351
00:44:11,450 --> 00:44:12,830
Ich muss wirklich arbeiten.
352
00:44:13,350 --> 00:44:16,410
Außerdem muss ich morgen in aller Früh
raus. So eine Art Ausflug.
353
00:44:17,290 --> 00:44:20,110
Die Turnlehrerin hat mich gebeten, die
Aufsicht zu übernehmen.
354
00:44:20,350 --> 00:44:22,370
Ich hätte gerne am Telefon mit dir
geschmust.
355
00:44:23,270 --> 00:44:24,770
Streichel dich und denk einfach an mich.
356
00:44:25,070 --> 00:44:26,230
Wie beim letzten Mal.
357
00:44:29,170 --> 00:44:30,790
Es ist schön, dich zu hören.
358
00:44:31,240 --> 00:44:35,200
Denk an unser letztes Zusammensein. Ich
liebe dich. Bis bald.
359
00:44:36,100 --> 00:44:37,780
Bis bald, lieber Bär.
360
00:46:18,140 --> 00:46:20,360
Ah, Greta, hallo. Guten Tag.
361
00:46:23,480 --> 00:46:26,960
Tut mir leid, dass ich Sie so empfangen
muss, aber ich bin erst vor kurzem nach
362
00:46:26,960 --> 00:46:29,400
Hause gekommen und habe mich gerade
geduscht. Das macht nichts.
363
00:46:31,940 --> 00:46:32,960
Bitte nehmen Sie Platz.
364
00:46:35,740 --> 00:46:36,658
Einen Drink?
365
00:46:36,660 --> 00:46:37,660
Ja, heute schon.
366
00:47:07,100 --> 00:47:08,780
Salute. Zum Wohl.
367
00:47:19,240 --> 00:47:23,040
Dass ich die Arbeiten hierher bringen
sollte, war doch nur ein Vorwand, oder?
368
00:47:27,280 --> 00:47:28,280
Erraten, Schönste.
369
00:47:28,420 --> 00:47:30,640
Ihr Hüschen beim Ausflug hat mich so
fasziniert.
370
00:47:31,020 --> 00:47:32,020
Tatsächlich?
371
00:47:32,280 --> 00:47:35,520
Und da ich nun mal pervers bin, möchte
ich es wiedersehen.
372
00:47:38,060 --> 00:47:39,260
Aber heute ist es ein anderes.
373
00:47:39,740 --> 00:47:40,740
Oh, nicht doch.
374
00:47:40,860 --> 00:47:41,860
So doch nicht.
375
00:47:42,760 --> 00:47:45,700
Wo bleibt die Romantik, die Gefühle, die
Erotik?
376
00:47:46,080 --> 00:47:49,380
Ich habe Sie so verstanden, dass Sie es
gestern romantisch fanden.
377
00:47:49,740 --> 00:47:52,100
Und deshalb habe ich es Ihnen noch jetzt
gezeigt.
378
00:47:55,020 --> 00:47:58,180
Ich mache ja auch nicht den Bademantel
auf und zeige Ihnen mein
379
00:47:58,180 --> 00:48:01,020
Überraschungspaket ohne Stempel und
Briefmarken.
380
00:48:11,120 --> 00:48:12,220
Du kennst mein Problem.
381
00:48:13,340 --> 00:48:15,240
Vielleicht können wir es gemeinsam
lösen.
382
00:48:18,020 --> 00:48:20,560
Du musst mir versprechen, dass du keinen
Laut von dir gibst.
383
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Einfacher.
384
00:48:31,600 --> 00:48:32,600
Hallo, Liebling.
385
00:48:34,340 --> 00:48:36,960
Ich weiß, ich rufe dich zu einer
ungewöhnlichen Zeit an.
386
00:48:37,840 --> 00:48:39,040
Aber ich habe ein Problem.
387
00:48:39,700 --> 00:48:40,700
Neulich abends...
388
00:48:40,990 --> 00:48:42,130
Hat es dir gut getan.
389
00:48:45,610 --> 00:48:49,130
Heute bin ich soweit. Ich meine, ich
brauche dich.
390
00:48:51,150 --> 00:48:52,710
Du bist wirklich mein Engel.
391
00:49:00,210 --> 00:49:03,270
Geh ganz nah an den Hörer, mein Schatz.
Ja, so verstehe ich dich deutlich.
392
00:49:09,720 --> 00:49:11,600
Wirklich eine fabelhafte Erfindung.
393
00:49:13,040 --> 00:49:14,880
Es ist gut, dass du es benutzt.
394
00:49:15,320 --> 00:49:21,920
Oh, Bea, du mein lieber Bea, ist das
schön.
395
00:49:23,720 --> 00:49:25,140
Bei mir ist es auch schön.
396
00:49:29,480 --> 00:49:30,480
Oh ja.
397
00:49:32,120 --> 00:49:33,180
Was denkst du?
398
00:49:33,820 --> 00:49:34,980
Warte, ich muss Handweg machen.
399
00:49:36,880 --> 00:49:38,740
Du hast wunderschöne Brüste.
400
00:49:39,650 --> 00:49:40,930
Nein, ich stelle sie mir vor.
401
00:49:45,110 --> 00:49:46,210
Nein, noch nicht.
402
00:49:48,310 --> 00:49:50,130
Du weißt, ich bin nicht so schnell.
403
00:49:52,630 --> 00:49:53,750
Und wie ist es bei dir?
404
00:49:55,250 --> 00:49:56,590
Sehr gut, lass dir Zeit.
405
00:50:05,190 --> 00:50:06,190
Wunderbar.
406
00:50:06,570 --> 00:50:08,790
Mach weiter, nicht nachlassen.
407
00:50:09,980 --> 00:50:12,340
Ja. Geh langsam mit der Hand nach unten.
408
00:50:18,460 --> 00:50:20,280
Richtig. Komm.
409
00:50:21,060 --> 00:50:22,240
Sei ganz locker.
410
00:50:23,040 --> 00:50:24,220
Viel tiefer.
411
00:50:25,000 --> 00:50:26,380
Bloß keine Hemmungen.
412
00:50:30,620 --> 00:50:31,620
Prima.
413
00:50:32,720 --> 00:50:33,720
Bestens.
414
00:50:34,800 --> 00:50:35,960
Bist du soweit?
415
00:50:40,590 --> 00:50:41,650
Du musst dich beeilen.
416
00:50:42,930 --> 00:50:44,070
Ich bin es auch.
417
00:50:54,910 --> 00:51:01,130
Bis bald. Bis bald.
418
00:51:25,840 --> 00:51:28,100
Du bist ein gutes Kind.
419
00:52:28,880 --> 00:52:29,880
Gleich, Greta.
420
00:52:32,400 --> 00:52:33,400
Gleich.
421
00:52:40,920 --> 00:52:41,920
Moment,
422
00:52:46,800 --> 00:52:47,800
ich helfe dir.
423
00:53:10,860 --> 00:53:11,980
Lass nur, ich mach das schon.
424
00:53:30,380 --> 00:53:31,380
Telegramm für Herrn Dr.
425
00:53:31,420 --> 00:53:33,560
Brenner. Das kann ich doch auch in
Empfang nehmen.
426
00:53:33,800 --> 00:53:34,800
Ja, bitte.
427
00:53:56,200 --> 00:53:59,280
Versetzung an dein Gymnasium bewilligt.
428
00:53:59,840 --> 00:54:00,980
Antritt am 1.
429
00:54:01,440 --> 00:54:04,440
des nächsten Monats. Ich hoffe, du
freust dich.
430
00:54:05,160 --> 00:54:06,160
Lydia.
431
00:54:27,600 --> 00:54:29,380
Ja, aber wie kommen Sie hierher?
432
00:55:04,940 --> 00:55:06,240
Ich bin etwas schockiert.
433
00:55:06,860 --> 00:55:10,080
Können Sie mir vielleicht sagen, was
diese Versammlung hier bedeuten soll,
434
00:55:10,160 --> 00:55:11,160
bitte?
435
00:55:20,800 --> 00:55:23,120
Ja, bitte, was machen Sie hier?
436
00:55:24,560 --> 00:55:25,660
Was wir hier machen?
437
00:55:26,340 --> 00:55:29,660
Lieber Herr Geiger, ich habe
beschlossen, meinen Schülern eine Freude
438
00:55:29,660 --> 00:55:32,780
und deswegen verbrennen wir alle
negativen Arbeiten der Klasse. Wie
439
00:55:33,290 --> 00:55:36,370
Was für negative Arbeiten. Ach, der
Klasse.
440
00:55:36,650 --> 00:55:37,650
Das ist Klasse.
441
00:55:38,190 --> 00:55:40,470
Die negativen Arbeiten der Klasse.
442
00:55:41,230 --> 00:55:42,490
Genau, die Papagei.
443
00:55:42,970 --> 00:55:43,928
Papagei, so.
444
00:55:43,930 --> 00:55:46,970
Ja, aber sagen Sie, kann das Feuer hier
nicht sehr gefährlich werden?
445
00:55:47,250 --> 00:55:51,730
Wir arbeiten frei nach dem Motto, Wissen
ist Macht und nichts Wissen macht auch
446
00:55:51,730 --> 00:55:52,730
nichts.
447
00:55:53,490 --> 00:55:54,590
Macht auch nichts?
448
00:55:54,810 --> 00:55:57,270
Sagen Sie, sind Sie verrückt? Nein,
katholisch.
449
00:55:57,870 --> 00:55:59,790
Katholisch, das hätte ich nicht gedacht.
450
00:56:02,620 --> 00:56:03,780
Wollen Sie sich nicht ausziehen?
451
00:56:04,560 --> 00:56:05,560
Legen Sie doch einfach ab.
452
00:56:05,820 --> 00:56:07,840
Oder haben Sie vielleicht Angst, dass
Ihr Vorderlader losgeht?
453
00:56:08,580 --> 00:56:10,960
Vorderlader? Ich verstehe nicht, was Sie
damit sagen wollen.
454
00:56:39,600 --> 00:56:40,900
wir uns heiß machen? Oh ja.
455
00:56:42,140 --> 00:56:43,140
Komm.
456
00:56:46,740 --> 00:56:47,780
Hinein in die Sauna.
457
00:57:02,300 --> 00:57:04,140
Beweg dich ein bisschen, du geile Sau.
458
00:57:04,580 --> 00:57:05,580
Ja.
459
00:57:06,640 --> 00:57:07,640
Ja, mach schon.
460
00:57:08,440 --> 00:57:09,440
ihn noch nicht auftun.
461
00:57:12,340 --> 00:57:13,340
Ja.
462
00:57:23,220 --> 00:57:24,220
Ja.
463
00:57:26,140 --> 00:57:27,058
Ja.
464
00:57:27,060 --> 00:57:28,920
Ja. Ja, jetzt.
465
00:57:31,960 --> 00:57:32,960
Oh.
466
00:57:34,620 --> 00:57:36,020
Oh, Hans.
467
00:57:36,500 --> 00:57:37,800
Keiner kann.
468
00:57:47,600 --> 00:57:48,780
Nein, du hast ein weites Loch.
469
00:57:49,020 --> 00:57:51,200
Das ist ja so, als ob eine Salam in dein
Haus gehören würde.
470
00:58:30,760 --> 00:58:32,240
Ja, Hannes, gut.
471
00:58:32,840 --> 00:58:35,420
Du machst es mit Gefühl, ja.
472
00:58:42,820 --> 00:58:43,820
Ja.
473
01:00:50,760 --> 01:00:51,760
Dann kann ich die besser abschießen.
474
01:01:44,400 --> 01:01:45,400
Jetzt, ja.
475
01:01:45,600 --> 01:01:47,500
Raus mit den kleinen Spännchen.
476
01:01:49,780 --> 01:01:52,260
Ein entleerter Junge ist viel
umgänglicher.
477
01:02:06,980 --> 01:02:08,660
Heiraten will ich dich aber trotzdem
nicht.
478
01:02:27,210 --> 01:02:28,210
Übernehmen Sie mal, Herr Kollege.
479
01:02:28,690 --> 01:02:31,230
Was ist mit Ihnen? Mein Bauch. Haben Sie
Schwierigkeiten?
480
01:02:32,830 --> 01:02:34,750
Ich habe so ein Rumoren im Bauch.
481
01:02:35,190 --> 01:02:39,170
Oh, ich habe einen Bauch? Ja, einen
Bauch. Ah, ich mache das schon.
482
01:02:39,410 --> 01:02:40,470
Danke. Die Pfeife.
483
01:03:09,140 --> 01:03:10,680
War das ein Spiel.
484
01:03:10,960 --> 01:03:14,340
Ja, aber immerhin gewonnen. Das ist was
wert. Die Jungs sind eben Flaschen.
485
01:03:14,480 --> 01:03:15,480
Lahme Enten.
486
01:03:15,920 --> 01:03:17,660
Das nächste Mal schlagen wir sie wieder.
487
01:03:17,880 --> 01:03:18,880
Ja, ganz bestimmt.
488
01:03:22,280 --> 01:03:26,040
Dann freue ich mich jetzt auf eine heiße
Dusche. Wem sagst du das? Ich auch.
489
01:03:26,300 --> 01:03:27,380
Runter mit dem Zeug.
490
01:03:59,700 --> 01:04:00,940
Diesmal muss es doch klappen.
491
01:04:03,320 --> 01:04:04,520
Ist ja doch empfindlich.
492
01:04:46,500 --> 01:04:49,680
Wir wollen eine Pyramide bauen.
493
01:04:55,140 --> 01:04:56,320
Hinein ins Vergnügen.
494
01:04:56,580 --> 01:04:57,580
Sagst du das?
495
01:04:58,060 --> 01:04:59,540
Verplatzt euch mal schön, ihr beiden.
496
01:05:04,800 --> 01:05:10,720
Wie finde ich denn sowas? Da schaue ich
doch beiden direkt ins Auge.
497
01:05:27,080 --> 01:05:28,600
Werden wir mal zum Ansiff übergehen.
498
01:05:39,860 --> 01:05:41,360
Loch Nummer eins.
499
01:05:56,360 --> 01:06:00,400
Komm Junge, leck nicht an der Möse
vorbei. Du musst richtig rangehen, so
500
01:06:00,400 --> 01:06:01,400
ich.
501
01:06:12,720 --> 01:06:15,900
Und jetzt Loch Nummer zwei.
502
01:06:16,200 --> 01:06:19,040
Ach komm, schieb ihn mir rein.
503
01:06:19,640 --> 01:06:20,640
Endlich.
504
01:07:11,630 --> 01:07:13,370
Elbeschwanz ist die nächste Dame.
505
01:07:13,770 --> 01:07:16,050
Ja, ja, gut.
506
01:07:19,090 --> 01:07:24,610
Johannes? So wie die Nase des Mannes, so
ist sein Johannes.
507
01:07:49,480 --> 01:07:50,680
Und noch mal einen Stock höher.
508
01:08:02,900 --> 01:08:06,140
Der Junge leckt das Mädchen noch zur
Langeweile.
509
01:08:20,520 --> 01:08:22,439
Dann müssen wir Abhilfe schaffen. Danke,
meine Damen.
510
01:08:24,779 --> 01:08:27,340
Hey, Junge, das reicht. Lass mich mal
ran. Arschloch.
511
01:08:34,660 --> 01:08:41,600
Ich werde dir jetzt einen flöten, damit
du weißt,
512
01:08:41,620 --> 01:08:42,620
wo es lang geht.
513
01:08:43,060 --> 01:08:44,060
Ja, komm.
514
01:09:02,350 --> 01:09:05,270
Na siehst du, du bist angewichst und ich
bin es auch.
515
01:09:29,710 --> 01:09:32,350
Das ist doch... Schon die halbe Miete.
516
01:09:32,590 --> 01:09:34,149
Ja. Ja.
517
01:09:36,109 --> 01:09:37,109
Ja.
518
01:09:49,069 --> 01:09:50,069
Bremer.
519
01:09:50,310 --> 01:09:51,310
Bremer.
520
01:09:51,510 --> 01:09:56,490
Sie, jetzt reicht's. Was zu viel ist,
ist zu viel. Ich werde Sie melden.
521
01:09:57,270 --> 01:10:00,170
Melden werde ich Sie, weil es jetzt
reicht. Dann werden Sie versetzt.
522
01:10:00,490 --> 01:10:02,210
Besser versetzt als verheizt.
523
01:10:02,730 --> 01:10:04,910
Ich danke, Herr Geiger. Meine
Empfehlung.
524
01:10:05,890 --> 01:10:11,410
Meine Kleidung. Wo ist meine Kleidung?
Ich werde sie melden. Ich werde sie
525
01:10:11,410 --> 01:10:12,410
melden.
526
01:10:42,280 --> 01:10:44,460
Das soll's also gewesen sein. Ja, das
war's.
527
01:10:44,720 --> 01:10:45,720
Bist du sicher?
528
01:10:46,260 --> 01:10:48,180
Ich verstehe nicht. Wie meinst du das?
529
01:10:48,480 --> 01:10:49,680
Vielleicht kommst du zurück?
530
01:10:49,940 --> 01:10:50,940
Das glaube ich nicht.
531
01:10:53,180 --> 01:10:56,900
Sei nicht traurig, mein Herzblatt. Der
neue Rektor ist auch nicht viel älter
532
01:10:56,900 --> 01:10:58,700
ich. Und wer weiß, vielleicht gefällt er
dir.
533
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Soll ja vorkommen.
534
01:11:01,360 --> 01:11:02,360
Also dann.
535
01:11:02,760 --> 01:11:03,760
Bis bald.
536
01:11:04,360 --> 01:11:05,360
Adieu.
537
01:11:41,160 --> 01:11:42,160
Endlich, Roland.
538
01:11:43,480 --> 01:11:46,000
Wahrscheinlich will er mich mit
irgendwas überraschen, weil er dich
539
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
gemeldet hat.
37174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.