Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,294 --> 00:00:11,325
I'm not here to rebuild 42.
2
00:00:11,350 --> 00:00:12,596
I'm here to reinvent it.
3
00:00:12,620 --> 00:00:15,060
I'm 42's new battalion chief.
4
00:00:20,860 --> 00:00:22,876
First win with my son by my side,
5
00:00:22,900 --> 00:00:24,900
feels better than any in my career.
6
00:00:26,170 --> 00:00:29,046
Pop one every now and then for the pain.
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,410
Consider it a thank-you.
8
00:00:33,670 --> 00:00:35,556
I'm worried about those
pills that you're holding.
9
00:00:35,580 --> 00:00:39,026
'Cause people like you and
me, we can't go through all this
10
00:00:39,050 --> 00:00:40,680
without being tempted.
11
00:00:43,990 --> 00:00:45,260
That's why I flushed them.
12
00:00:52,460 --> 00:00:54,406
First win with my son by my side...
13
00:00:54,430 --> 00:00:55,636
- I'm 42's new battalion chief.
- I pop one
14
00:00:55,660 --> 00:00:57,376
every now and then for the pain.
15
00:00:57,400 --> 00:00:58,876
Vince was like a father to me.
16
00:00:58,900 --> 00:01:01,046
I'm worried about those
pills that you're holding.
17
00:01:05,570 --> 00:01:07,710
Hell of a view.
18
00:01:18,090 --> 00:01:20,720
Pride of madeira flowers.
19
00:01:20,860 --> 00:01:23,366
Originated in Portugal.
20
00:01:23,390 --> 00:01:26,636
Traveled all this way to
become a California staple.
21
00:01:26,660 --> 00:01:28,560
Yeah, tourists tend to like them.
22
00:01:28,700 --> 00:01:30,600
I'm hardly a tourist.
23
00:01:31,400 --> 00:01:34,076
Moved here 30-plus
years ago from Boston.
24
00:01:34,100 --> 00:01:35,476
But, yeah, the hillsides
25
00:01:35,500 --> 00:01:37,740
and the wicked ocean views still get me.
26
00:01:37,870 --> 00:01:40,110
"Wicked."
27
00:01:43,310 --> 00:01:45,256
So, what do you say?
28
00:01:45,280 --> 00:01:47,150
Hike back to 42 together?
29
00:01:53,020 --> 00:01:54,796
You think...
30
00:01:54,820 --> 00:01:56,936
You think buddying up
with me is gonna help you
31
00:01:56,960 --> 00:01:58,236
reinvent my dad's station?
32
00:01:58,260 --> 00:02:00,430
It's just a hike.
33
00:02:04,630 --> 00:02:06,130
I run alone.
34
00:02:15,440 --> 00:02:16,940
Okay, I'll admit
35
00:02:17,080 --> 00:02:19,086
it's gonna take a lot of
work to reopen three rock.
36
00:02:19,110 --> 00:02:20,710
Our water issues remain unsolved,
37
00:02:20,820 --> 00:02:24,226
and our structures have
suffered significant damage,
38
00:02:24,250 --> 00:02:25,526
and our soil's contaminated.
39
00:02:25,550 --> 00:02:26,950
- Do you mind if I...?
- Yeah.
40
00:02:27,060 --> 00:02:28,936
Pictures for the, the council meeting?
41
00:02:28,960 --> 00:02:31,500
But I think we should snap
some photos on the east Ridge,
42
00:02:31,630 --> 00:02:32,936
'cause we have some clean water there
43
00:02:32,960 --> 00:02:34,606
and, like, some plants are growing.
44
00:02:34,630 --> 00:02:36,776
The pictures aren't only
for the city council meeting.
45
00:02:36,800 --> 00:02:38,376
They're for potential buyers.
46
00:02:38,400 --> 00:02:41,276
Corporations have the deep
pockets the state doesn't.
47
00:02:41,300 --> 00:02:42,776
Wait, are you saying that Sacramento
48
00:02:42,800 --> 00:02:44,546
is just planning on selling off the land?
49
00:02:44,570 --> 00:02:46,716
My guys are gonna just rot in prison
50
00:02:46,740 --> 00:02:48,356
while megamart moves in, or...?
51
00:02:48,380 --> 00:02:50,350
I mean, I know it doesn't look like much.
52
00:02:50,480 --> 00:02:52,486
This place is a home.
53
00:02:52,510 --> 00:02:54,256
You know, just like any
of the others in edge water
54
00:02:54,280 --> 00:02:56,596
that were affected by the fires.
55
00:02:56,620 --> 00:03:00,160
I mean, it was my home once.
56
00:03:01,020 --> 00:03:02,690
You were an inmate here?
57
00:03:03,720 --> 00:03:04,990
For two tours, actually.
58
00:03:05,130 --> 00:03:06,636
Bad boy.
59
00:03:08,760 --> 00:03:11,360
Let's just say I missed the food.
60
00:03:12,500 --> 00:03:14,076
So, getting back to
camp being shut down.
61
00:03:14,100 --> 00:03:17,316
- I think I...
- Right. You're not...
62
00:03:17,340 --> 00:03:19,710
You're not gonna let
them do that to us, right?
63
00:03:21,380 --> 00:03:23,250
I'll see what I can do.
64
00:03:24,350 --> 00:03:26,356
Thank you, councilwoman.
65
00:03:26,380 --> 00:03:28,026
Call me priya.
66
00:03:28,050 --> 00:03:29,926
Priya.
67
00:03:31,320 --> 00:03:32,440
She was flirting with Manny?
68
00:03:32,520 --> 00:03:34,096
Priya, the councilwoman?
69
00:03:34,120 --> 00:03:36,366
Blatantly, shamelessly. Beautifully, too,
70
00:03:36,390 --> 00:03:38,066
- because I didn't notice it...
- Come on, she wasn't flirting
71
00:03:38,090 --> 00:03:40,076
with me, she was just
trying to let us down gently
72
00:03:40,100 --> 00:03:41,206
'cause of three rock.
73
00:03:41,230 --> 00:03:42,436
Don't say that.
74
00:03:42,460 --> 00:03:43,730
Come on.
75
00:03:43,860 --> 00:03:45,706
The state's selling the
land to a corporation.
76
00:03:45,730 --> 00:03:48,146
A corporation's gonna buy three rock?
77
00:03:48,170 --> 00:03:50,346
- And Brett Richards owns us.
- Yeah.
78
00:03:50,370 --> 00:03:53,570
Gentlemen, this is a man
who puts ketchup on his eggs.
79
00:03:53,710 --> 00:03:55,356
It's just the truth.
80
00:03:55,380 --> 00:03:58,486
42 is a "salsa on eggs" house.
81
00:03:58,510 --> 00:04:00,026
Okay? Let me show you what he does
82
00:04:00,050 --> 00:04:01,896
with the, with the ketchup.
83
00:04:01,920 --> 00:04:03,496
Fridge, ketchup.
84
00:04:03,520 --> 00:04:05,026
Like you're supposed to do.
85
00:04:05,050 --> 00:04:06,920
- Disgusting.
- How's that disgusting?
86
00:04:07,050 --> 00:04:08,296
You were raised wrong.
87
00:04:08,320 --> 00:04:09,896
We've had this talk before.
88
00:04:09,920 --> 00:04:12,866
- Uhp.
- How are you in a firefighter's camp...
89
00:04:12,890 --> 00:04:14,390
Come here.
90
00:04:18,170 --> 00:04:20,546
I came straight from the airport.
91
00:04:23,870 --> 00:04:25,270
Everything's different around here,
92
00:04:25,410 --> 00:04:27,486
but you look the same.
93
00:04:27,510 --> 00:04:29,816
I'm not the same.
94
00:04:29,840 --> 00:04:31,586
I'm lighter, because before Finn
95
00:04:31,610 --> 00:04:33,786
got carted off to the mental hospital,
96
00:04:33,810 --> 00:04:35,926
he actually confessed.
97
00:04:35,950 --> 00:04:38,326
Which means the D.A.
ruled my case self-defense.
98
00:04:38,350 --> 00:04:41,450
I told you the truth would win out.
99
00:04:43,420 --> 00:04:44,960
You lied to me.
100
00:04:46,160 --> 00:04:48,090
You're not sleeping.
101
00:04:50,930 --> 00:04:52,706
Yeah, I needed...
102
00:04:52,730 --> 00:04:55,630
I just needed some company. You know?
103
00:04:56,440 --> 00:04:57,786
It's hard, you know?
104
00:04:59,840 --> 00:05:01,480
You see that right there?
105
00:05:01,610 --> 00:05:03,480
That's love, Manny.
106
00:05:03,610 --> 00:05:05,286
And priya could be that for you.
107
00:05:05,310 --> 00:05:06,940
You, just stop.
108
00:05:07,050 --> 00:05:09,456
- All right? Stop.
- Stop what? I need hope,
109
00:05:09,480 --> 00:05:11,480
and you need love.
110
00:05:11,620 --> 00:05:13,096
I have hope.
111
00:05:13,120 --> 00:05:15,136
I have hope that this fire
is not gonna be a big one.
112
00:05:15,160 --> 00:05:16,566
- Guys, it's the station.
- We got to go.
113
00:05:16,590 --> 00:05:18,530
Can't handle that. Let's go.
114
00:05:19,560 --> 00:05:20,906
We're coming, ketchup!
115
00:05:29,600 --> 00:05:32,170
I thought you were
here fixing the station,
116
00:05:32,310 --> 00:05:35,216
not your midlife crisis-mobile.
117
00:05:36,640 --> 00:05:38,556
I'm a multitasker.
118
00:05:43,280 --> 00:05:44,720
Pass me that socket wrench?
119
00:05:54,500 --> 00:05:57,500
Do you remember when
you called me a "nosy ass"
120
00:05:57,630 --> 00:06:00,316
at the academy 'cause I
was one of the first people
121
00:06:00,340 --> 00:06:02,346
to figure out that you
and Vince were dating?
122
00:06:02,370 --> 00:06:03,840
Fun memory.
123
00:06:03,970 --> 00:06:06,340
Like it was yesterday.
124
00:06:06,470 --> 00:06:09,170
That's why I'm 42's new battalion chief.
125
00:06:09,280 --> 00:06:10,986
I have a knack for diagnosing things.
126
00:06:11,010 --> 00:06:14,086
People... Fires, stations.
127
00:06:15,480 --> 00:06:18,496
There's the issue. Sticky valve.
128
00:06:18,520 --> 00:06:22,366
So, you diagnose our
station, and then what?
129
00:06:24,730 --> 00:06:27,106
Ashwagandha tea.
130
00:06:27,130 --> 00:06:29,700
Best sleep of your life. Trust me.
131
00:06:31,170 --> 00:06:33,176
Yeah, that's your third cup of coffee.
132
00:06:33,200 --> 00:06:34,616
You're counting my coffee?
133
00:06:34,640 --> 00:06:36,280
Sharon, respectfully, you're back at work
134
00:06:36,340 --> 00:06:38,216
just weeks after your husband passed.
135
00:06:38,240 --> 00:06:41,056
You got to tolerate some
schmuck you don't even like
136
00:06:41,080 --> 00:06:43,080
inheriting his title.
137
00:06:43,210 --> 00:06:44,456
I'd be sleepless, too.
138
00:06:44,480 --> 00:06:48,256
Like I said, I diagnose, I prescribe.
139
00:06:48,280 --> 00:06:50,626
Just drink the tea.
140
00:06:53,120 --> 00:06:54,590
Showtime.
141
00:06:56,860 --> 00:06:58,730
You can watch if you want.
142
00:07:00,660 --> 00:07:02,330
I'll be watching.
143
00:07:07,230 --> 00:07:08,730
Six minutes.
144
00:07:08,840 --> 00:07:11,046
Wait.
145
00:07:11,070 --> 00:07:12,746
Wait, the trucks aren't even running.
146
00:07:12,770 --> 00:07:14,270
We all got the 911 text.
147
00:07:14,380 --> 00:07:16,586
Took you six minutes to respond.
148
00:07:16,610 --> 00:07:18,986
Do you know how many
acres can burn in six minutes?
149
00:07:19,010 --> 00:07:22,180
But you're saying right
now zero acres are burning?
150
00:07:23,280 --> 00:07:25,620
- James, you're back.
- Hey, chief, good to see you.
151
00:07:25,750 --> 00:07:27,796
I'd hug you, but I...
152
00:07:27,820 --> 00:07:31,290
Are we hugging? Or are we drilling?
153
00:07:32,390 --> 00:07:35,990
I'm, I'm back and I'm
behind and I'm confused.
154
00:07:38,570 --> 00:07:41,876
Like an under-trained
firefighter in a bind,
155
00:07:41,900 --> 00:07:44,100
a situation I'm personally
going to see to it
156
00:07:44,240 --> 00:07:46,216
that 42 is never in again.
157
00:07:46,240 --> 00:07:48,640
Again? What does that mean?
158
00:07:48,780 --> 00:07:50,686
Toes on the line! Now!
159
00:07:50,710 --> 00:07:52,480
Now!
160
00:07:52,610 --> 00:07:53,956
10s and 18s.
161
00:07:53,980 --> 00:07:55,596
The basics. Rapid fire.
162
00:07:55,620 --> 00:07:57,366
You're up first, cap. Order two.
163
00:07:57,390 --> 00:07:59,566
Know what the fire is doing at all times.
164
00:07:59,590 --> 00:08:02,436
This is "basics," basics. Probie basics.
165
00:08:02,460 --> 00:08:04,536
Well, then let's try a
probie. Watch out nine.
166
00:08:04,560 --> 00:08:07,636
Building fire line downhill with fire below.
167
00:08:07,660 --> 00:08:09,036
Watch out 14.
168
00:08:09,060 --> 00:08:10,776
Weather becoming hotter and drier.
169
00:08:10,800 --> 00:08:12,776
It's the bread and butter of
what I taught at three rock.
170
00:08:12,800 --> 00:08:14,246
Yeah, that's three for three.
171
00:08:14,270 --> 00:08:15,876
Word perfect. You done, Richards?
172
00:08:15,900 --> 00:08:17,746
Speaking of three rock,
captain Edwards, order five?
173
00:08:17,770 --> 00:08:21,386
Post lookouts when
there is possible danger.
174
00:08:21,410 --> 00:08:23,650
- We're a seasoned crew.
- I agree.
175
00:08:23,780 --> 00:08:25,956
I know what you must be thinking.
176
00:08:25,980 --> 00:08:29,096
Who is this guy standing
in Vince Leone's station,
177
00:08:29,120 --> 00:08:30,190
lecturing his crew?
178
00:08:30,320 --> 00:08:32,126
A great crew, by the way.
179
00:08:32,150 --> 00:08:34,920
About those basics, though.
180
00:08:37,860 --> 00:08:39,860
Not good.
181
00:08:39,990 --> 00:08:41,936
So I'm gonna tell you my stats.
182
00:08:41,960 --> 00:08:44,830
30 years in the fire service.
183
00:08:44,970 --> 00:08:48,916
One in fire science, one in psychology.
184
00:08:48,940 --> 00:08:50,846
Ten stations Cal fire's sent me to
185
00:08:50,870 --> 00:08:52,646
to leave them better than I found them.
186
00:08:52,670 --> 00:08:53,986
That's what I did.
187
00:08:54,010 --> 00:08:57,356
Diagnosed their
problems, their dysfunction.
188
00:08:57,380 --> 00:09:01,826
And in the case of 42, it
comes down to the basics.
189
00:09:01,850 --> 00:09:04,466
Like you said, Leone. Order ten.
190
00:09:04,490 --> 00:09:07,560
- Fight fire aggressively.
- Damn good at that part.
191
00:09:08,360 --> 00:09:10,436
But the second part?
192
00:09:10,460 --> 00:09:11,936
Having provided for safety first.
193
00:09:11,960 --> 00:09:15,230
That part is why I'm standing here
194
00:09:15,360 --> 00:09:17,930
and Vincent Leone is not.
195
00:09:23,140 --> 00:09:26,516
It is also why I lost my own mentor
196
00:09:26,540 --> 00:09:27,870
to a fire seven years ago,
197
00:09:27,980 --> 00:09:30,920
but that is a very sad
story for another day.
198
00:09:36,620 --> 00:09:42,136
10s and 18s are lessons written in blood.
199
00:09:42,160 --> 00:09:45,066
And under me, you
will rededicate yourself
200
00:09:45,090 --> 00:09:49,106
to every aspect of those 10s and 18s.
201
00:09:49,130 --> 00:09:52,470
You will meet or exceed my expectations.
202
00:09:54,070 --> 00:09:57,110
And if you don't, you will be gone.
203
00:10:16,990 --> 00:10:19,119
Richards is cutting
Vince out of 42's culture?
204
00:10:19,144 --> 00:10:20,697
I just got back in this uniform.
205
00:10:20,722 --> 00:10:23,049
You remember that
fire we worked with 77?
206
00:10:23,074 --> 00:10:26,238
Now, that was a good crew.
Not the worst place to go.
207
00:10:26,499 --> 00:10:28,045
So, we're jumping ship now?
208
00:10:28,070 --> 00:10:29,746
Weren't you just trying
to get back to three rock?
209
00:10:29,770 --> 00:10:31,416
One speech and you're ready to bail?
210
00:10:31,440 --> 00:10:34,040
Hey, come in. Shut the door.
211
00:10:34,180 --> 00:10:36,326
Guess I shouldn't be surprised, though.
212
00:10:36,350 --> 00:10:38,526
You were ready to drop us
for butte a few months ago.
213
00:10:38,550 --> 00:10:40,656
Yeah, well, I'm just
looking out at all options.
214
00:10:40,680 --> 00:10:43,196
Hey, boys, put your hoses away, okay?
215
00:10:43,220 --> 00:10:44,520
We're at work.
216
00:10:46,790 --> 00:10:48,506
So, what's your plan
to weather this storm?
217
00:10:48,530 --> 00:10:51,236
Well, my mom, who hates
the guy, is the division chief.
218
00:10:51,260 --> 00:10:53,106
So, let him piss her off
219
00:10:53,130 --> 00:10:55,730
to the point that she shuffles
his ass to some other station.
220
00:10:55,870 --> 00:10:57,606
Or we prove to Richards
221
00:10:57,630 --> 00:10:59,846
that this crew understands the basics,
222
00:10:59,870 --> 00:11:02,346
that there's enough
room at 42 for all of us.
223
00:11:02,370 --> 00:11:03,946
So we keep him?
224
00:11:03,970 --> 00:11:06,116
Just let him ruin my dad's
station? That's your plan?
225
00:11:06,140 --> 00:11:09,210
Guys, we do both plans, all right?
226
00:11:09,350 --> 00:11:11,056
We show Richards who the hell we are,
227
00:11:11,080 --> 00:11:13,126
and then we help
Sharon show him the door.
228
00:11:13,150 --> 00:11:15,050
- Double our efforts.
- I can roll with that.
229
00:11:15,180 --> 00:11:17,896
- Sounds like a plan to me.
- I have a question.
230
00:11:17,920 --> 00:11:20,190
New guy's really that bad?
231
00:11:21,160 --> 00:11:22,390
- Who's new guy?
- Violet?
232
00:11:22,530 --> 00:11:26,190
Brett Richards, aka
Freddy four-Wheeler.
233
00:11:26,300 --> 00:11:28,300
Our new battalion chief.
234
00:11:30,000 --> 00:11:31,300
New battalion chief?
235
00:11:32,440 --> 00:11:34,176
I was bringing you your study materials.
236
00:11:34,200 --> 00:11:36,116
Do you not need those anymore?
237
00:11:36,140 --> 00:11:40,216
No, no, no, babe, I...
Let's, let's go outside.
238
00:11:40,240 --> 00:11:42,386
What's going on?
239
00:11:42,410 --> 00:11:45,226
Okay, so I'm not the
only one out of the loop.
240
00:11:45,250 --> 00:11:48,496
Jake, why am I finding
this out by accident?
241
00:11:48,520 --> 00:11:49,796
Baby, I'm-I'm sorry.
242
00:11:49,820 --> 00:11:51,396
It all kind of happened fast.
243
00:11:51,420 --> 00:11:53,596
- So, who is this new chief?
- He's just some guy
244
00:11:53,620 --> 00:11:54,996
with a lot of degrees
245
00:11:55,020 --> 00:11:56,920
and a bug up his ass
about the 10s and 18s.
246
00:11:57,060 --> 00:11:58,460
- The what?
- The rules.
247
00:11:58,600 --> 00:12:02,270
Violet, look, I don't know
what he's gonna do here,
248
00:12:02,400 --> 00:12:03,846
or if I'm gonna stay here,
249
00:12:03,870 --> 00:12:06,146
- or if I'm gonna go...
- That's a lot of "I" s.
250
00:12:06,170 --> 00:12:08,516
Are you thinking of any "we" s in there?
251
00:12:08,540 --> 00:12:11,140
I am. I-I swear.
252
00:12:11,270 --> 00:12:12,970
Staying or leaving,
253
00:12:13,080 --> 00:12:15,586
that's something that
we need to discuss.
254
00:12:17,050 --> 00:12:19,526
Listen, I love you, but I got to go.
255
00:12:26,460 --> 00:12:28,296
All right, talk to me. What do you see?
256
00:12:28,320 --> 00:12:30,336
We got some heavy
timber, a ton of brush,
257
00:12:30,360 --> 00:12:31,736
one fire break, no structures.
258
00:12:31,760 --> 00:12:33,436
No, green crest said that the fire
259
00:12:33,460 --> 00:12:35,160
is threatening lives and properties.
260
00:12:35,300 --> 00:12:37,446
Are you sure you're looking
at the right location, probie?
261
00:12:37,470 --> 00:12:39,340
I'm sure, captain.
262
00:12:55,520 --> 00:12:56,766
Yeah, open it up!
263
00:12:56,790 --> 00:12:58,496
All right, we're clear! Let's do it!
264
00:13:01,920 --> 00:13:03,666
Bode and Jake are still this bad?
265
00:13:03,690 --> 00:13:06,336
Yeah, it's even worse now
that bode's staying at the station.
266
00:13:06,360 --> 00:13:09,260
- Wait, he moved out?
- He didn't tell you?
267
00:13:09,370 --> 00:13:10,710
He said he was better.
268
00:13:10,830 --> 00:13:12,676
He said he was letting
people take care of him.
269
00:13:12,700 --> 00:13:14,346
Any of that true?
270
00:13:14,370 --> 00:13:16,186
Have you ever tried to take care of bode?
271
00:13:16,210 --> 00:13:17,586
Mr. "I'm fine."
272
00:13:17,610 --> 00:13:21,650
Mr. "how are you doing?
How can I help you?"
273
00:13:22,440 --> 00:13:23,786
Not even Sharon?
274
00:13:23,810 --> 00:13:26,626
Wouldn't even let her
make him a bowl of soup.
275
00:13:26,650 --> 00:13:28,426
Gabriela said he was
sleeping, he was eating,
276
00:13:28,450 --> 00:13:30,426
he was crossing off his probie checklist,
277
00:13:30,450 --> 00:13:32,126
which made me hell a competitive.
278
00:13:32,150 --> 00:13:34,196
Yeah, well, Gabriela's gone now.
279
00:13:34,220 --> 00:13:36,136
Well, I'm back.
280
00:13:36,160 --> 00:13:38,830
Like I said, no structures.
281
00:13:43,200 --> 00:13:45,006
Mind if I take I.C. On this one?
282
00:13:45,030 --> 00:13:46,830
Sometimes the best view of a crew
283
00:13:46,940 --> 00:13:48,210
is from the top down on a call.
284
00:13:48,340 --> 00:13:50,386
I don't mind getting my hands dirty today.
285
00:13:50,410 --> 00:13:52,380
While I'm watching you.
286
00:13:57,580 --> 00:13:59,456
Leone, James, right flank.
287
00:13:59,480 --> 00:14:02,596
Perez and Edwards, take
a crew, start cutting line.
288
00:14:02,620 --> 00:14:04,796
I'm missing three rock right about now.
289
00:14:04,820 --> 00:14:06,620
Yeah, tell me about it.
290
00:14:11,260 --> 00:14:13,030
I missed this.
291
00:14:13,730 --> 00:14:15,460
You mean kicking fire's ass?
292
00:14:16,270 --> 00:14:18,570
I mean kicking fire's ass together.
293
00:14:19,500 --> 00:14:21,040
Yeah, me, too.
294
00:14:21,800 --> 00:14:25,170
That's not the only thing I
missed while I was away.
295
00:14:29,150 --> 00:14:31,926
- Hey, take over here.
- Bump up.
296
00:14:31,950 --> 00:14:34,426
Hey.
297
00:14:34,450 --> 00:14:37,066
Come here, buddy. Come here.
Hey, you okay, buddy? Hey. Hi.
298
00:14:37,090 --> 00:14:38,960
Hi. Where'd you come from?
299
00:14:40,420 --> 00:14:41,596
Tiberius?
300
00:14:41,620 --> 00:14:43,120
He's got a collar and a leash on.
301
00:14:43,260 --> 00:14:44,406
Definitely not a stray.
302
00:14:44,430 --> 00:14:46,170
Yeah.
303
00:14:49,270 --> 00:14:52,246
Hey, chief, this dog's
owner's got to be nearby.
304
00:14:52,270 --> 00:14:53,470
Might be in danger.
305
00:14:53,600 --> 00:14:55,916
Crawford, Leone, James.
306
00:14:55,940 --> 00:14:57,980
Scope out the scene.
307
00:15:19,460 --> 00:15:20,976
Someone's living out here.
308
00:15:21,000 --> 00:15:22,676
Looks like a lot of someones.
309
00:15:22,700 --> 00:15:24,276
I'm guessing that's why these structures
310
00:15:24,300 --> 00:15:25,676
didn't show up on the map.
311
00:15:25,700 --> 00:15:27,446
- Because they're new.
- Tiberius.
312
00:15:27,470 --> 00:15:30,086
You crazy pup.
313
00:15:30,110 --> 00:15:31,786
I was looking everywhere for you.
314
00:15:31,810 --> 00:15:33,540
Janice?
315
00:15:34,510 --> 00:15:35,616
You know her?
316
00:15:35,640 --> 00:15:36,756
She works at the coffee shop in town.
317
00:15:36,780 --> 00:15:37,656
What are you doing out here?
318
00:15:37,680 --> 00:15:39,396
Here is home.
319
00:15:39,420 --> 00:15:42,696
The zabel Ridge fire burned
down our apartments over on Trinity.
320
00:15:42,720 --> 00:15:44,466
- Herald arms complex?
- Yeah.
321
00:15:44,490 --> 00:15:48,666
I was the building supe, and
once the building was gone,
322
00:15:48,690 --> 00:15:51,860
I was helping everyone
find new rentals until...
323
00:15:51,990 --> 00:15:53,906
Our insurance payments stopped.
324
00:15:53,930 --> 00:15:55,360
Come on.
325
00:15:55,500 --> 00:15:57,346
I mean, after losing your
home in a fire, they can do that?
326
00:15:57,370 --> 00:15:59,446
Declaring bankruptcy
instead of paying out our claims
327
00:15:59,470 --> 00:16:01,316
is totally legal, apparently.
328
00:16:01,340 --> 00:16:02,686
Gross.
329
00:16:02,710 --> 00:16:06,716
You know, 42 has
donation centers, resources.
330
00:16:06,740 --> 00:16:08,540
Yeah, I mean, we-we
could've helped you.
331
00:16:08,680 --> 00:16:11,426
We wanted to help ourselves,
as stubborn as that sounds.
332
00:16:11,450 --> 00:16:13,026
The building's its own ecosystem.
333
00:16:13,050 --> 00:16:16,050
You're a family. I... I get it.
334
00:16:17,050 --> 00:16:18,996
Hey, chief,
335
00:16:19,020 --> 00:16:21,866
we have an encampment of
people deeper into the forest.
336
00:16:21,890 --> 00:16:23,766
Please advise.
337
00:16:23,790 --> 00:16:26,036
Now, what is number
four of standard orders?
338
00:16:26,060 --> 00:16:29,060
Really? Now's the time for a pop quiz?
339
00:16:31,470 --> 00:16:34,910
Identify escape routes and safety zones
340
00:16:35,040 --> 00:16:36,240
and make them known.
341
00:16:36,370 --> 00:16:37,816
And have you done so?
342
00:16:37,840 --> 00:16:39,540
Yes, chief.
343
00:16:39,680 --> 00:16:41,920
There is a safe exit
path away from the fire.
344
00:16:42,040 --> 00:16:44,080
No, we just settled here.
345
00:16:44,210 --> 00:16:46,210
We have nowhere to go. Please don't.
346
00:16:51,490 --> 00:16:53,566
Janice, I'm sorry, but
I'm gonna need you guys
347
00:16:53,590 --> 00:16:55,136
to pick up and leave now.
348
00:16:55,160 --> 00:16:56,536
But that truck has been
sunk in the mud for days.
349
00:16:56,560 --> 00:16:58,230
It's blocking in the other cars.
350
00:16:58,360 --> 00:17:01,336
We'll evacuate everyone on
foot the same way we came in.
351
00:17:01,360 --> 00:17:03,136
And lose everything all over again?
352
00:17:03,160 --> 00:17:05,846
Even our cars? I... some
of us are living in them.
353
00:17:05,870 --> 00:17:08,640
We-we need to use
them to get food and water.
354
00:17:09,810 --> 00:17:13,316
Cap, please don't
make us do this to them.
355
00:17:13,340 --> 00:17:15,016
Richards doesn't get to just
356
00:17:15,040 --> 00:17:16,756
roll through here and make
these people leave everything
357
00:17:16,780 --> 00:17:18,186
they... they just saved.
358
00:17:18,210 --> 00:17:20,096
Now is not the time to go rogue.
359
00:17:20,120 --> 00:17:23,566
We all agreed that we would
show Richards we know the basics.
360
00:17:23,590 --> 00:17:25,096
All right, we follow orders.
361
00:17:25,120 --> 00:17:26,596
All right, evac the area.
362
00:17:26,620 --> 00:17:28,936
Get all these people out of here.
363
00:17:28,960 --> 00:17:31,260
But first, we take the
time to get that truck out
364
00:17:31,390 --> 00:17:32,736
so they can drive instead of walk.
365
00:17:32,760 --> 00:17:34,076
What, it's gonna be five minutes?
366
00:17:34,100 --> 00:17:35,500
Five minutes that these people need
367
00:17:35,560 --> 00:17:37,430
to get their stuff out and get out of here.
368
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
It's what my dad would do.
369
00:17:50,880 --> 00:17:52,626
All right, everybody, listen up.
370
00:17:52,650 --> 00:17:54,956
We're gonna move that
truck so you all can roll out.
371
00:17:54,980 --> 00:17:57,480
Take the next five minutes
to move whatever you can
372
00:17:57,620 --> 00:18:00,160
into your cars, but as soon as I say,
373
00:18:00,290 --> 00:18:02,196
drop everything and go.
374
00:18:03,190 --> 00:18:04,736
Five minutes, Leone.
375
00:18:04,760 --> 00:18:08,006
But if that path is not clear,
we evac everyone on foot.
376
00:18:08,030 --> 00:18:10,330
- No arguments.
- No arguments.
377
00:18:10,470 --> 00:18:12,746
Fire's not slowing
down, so neither are we.
378
00:18:12,770 --> 00:18:14,810
Time's ticking. Move.
379
00:18:31,527 --> 00:18:33,035
Chief said we needed to evacuate.
380
00:18:33,060 --> 00:18:34,366
Yeah, that's what we're doing.
381
00:18:34,390 --> 00:18:35,620
Hey, give it some more gas!
382
00:18:35,760 --> 00:18:36,906
It seems like we're doing a whole lot
383
00:18:36,930 --> 00:18:38,706
of other stuff before that.
384
00:18:38,730 --> 00:18:39,970
It's the right thing to do.
385
00:18:44,869 --> 00:18:46,715
Hey, we don't have time for that!
386
00:18:53,177 --> 00:18:54,225
You guys smell something burning?
387
00:18:54,250 --> 00:18:56,490
You mean that giant fire
we were just trying to put out?
388
00:18:56,515 --> 00:18:57,751
- No, no, it's not that.
- Fire!
389
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
Fire!
390
00:18:59,027 --> 00:19:00,757
- Put it out! Put it out!
- No, no.
391
00:19:07,106 --> 00:19:09,676
So, you ready to admit defeat?
392
00:19:12,260 --> 00:19:14,500
- I'm never ready for that.
- It's really obvious
393
00:19:14,630 --> 00:19:16,646
that Vince put together a strong crew.
394
00:19:16,670 --> 00:19:18,616
Crews are like that tea.
395
00:19:18,640 --> 00:19:21,310
Don't know their real flavor
until they're in hot water.
396
00:19:25,640 --> 00:19:27,856
Heat from the fire's changing the wind.
397
00:19:27,880 --> 00:19:29,180
That's not good.
398
00:19:29,310 --> 00:19:31,356
But I got permission to
move the camp residents
399
00:19:31,380 --> 00:19:32,780
to the three rock lot.
400
00:19:32,890 --> 00:19:34,890
Okay, I'm heading in to
get an accurate head count
401
00:19:34,990 --> 00:19:36,636
on people and cars.
402
00:19:36,660 --> 00:19:38,000
Copy.
403
00:19:39,090 --> 00:19:41,666
Greencrest, this is I.C. 1508.
404
00:19:41,690 --> 00:19:44,060
Gonna need more units at my position.
405
00:19:44,900 --> 00:19:46,230
We need some water.
406
00:19:49,000 --> 00:19:50,446
Right there, right there, right there.
407
00:19:50,470 --> 00:19:51,746
Dishwashing station.
408
00:19:51,770 --> 00:19:53,370
- Everyone, grab a tub.
- Hey, Manny.
409
00:19:59,580 --> 00:20:01,850
Good, good. Hit it again.
410
00:20:03,780 --> 00:20:05,680
Found another jug of water.
411
00:20:08,990 --> 00:20:10,460
We almost got it.
412
00:20:15,130 --> 00:20:17,570
Nice work, 42.
413
00:20:19,700 --> 00:20:20,846
Eve, check this out.
414
00:20:20,870 --> 00:20:23,046
- Is that legit?
- Hell no.
415
00:20:23,070 --> 00:20:25,716
Someone's been siphoning
illegal power from the city.
416
00:20:25,740 --> 00:20:27,746
I lived in plenty of situations just like this.
417
00:20:27,770 --> 00:20:29,040
People do what they got to do.
418
00:20:29,170 --> 00:20:30,516
Well, we got to clean it up, though, right?
419
00:20:30,540 --> 00:20:32,840
- It's a fire hazard.
- Absolutely.
420
00:20:33,880 --> 00:20:35,086
Incoming, incoming.
421
00:20:35,110 --> 00:20:37,010
- Captain!
- This could get ugly.
422
00:20:37,120 --> 00:20:39,866
Someone needs to explain
to me why these civilians
423
00:20:39,890 --> 00:20:41,996
are still here when
there was an evac order.
424
00:20:42,020 --> 00:20:43,366
That's on me, chief.
425
00:20:43,390 --> 00:20:45,066
We needed to clear a vehicle.
426
00:20:45,090 --> 00:20:46,866
In the meantime, I had these
people clear their things out.
427
00:20:46,890 --> 00:20:49,806
I just walked in here.
There is a safe route out.
428
00:20:49,830 --> 00:20:51,076
On foot.
429
00:20:51,100 --> 00:20:52,836
They'd have to leave everything behind.
430
00:20:52,860 --> 00:20:54,476
Okay, there it is.
431
00:20:54,500 --> 00:20:56,546
Chief grinch is up in our station,
432
00:20:56,570 --> 00:20:59,240
basically saying you all need
to go back to the academy,
433
00:20:59,370 --> 00:21:02,116
and then I defend you,
and then your first call out,
434
00:21:02,140 --> 00:21:04,356
- you prove him right?
- We're still following the order.
435
00:21:04,380 --> 00:21:05,586
No, you're splitting hairs.
436
00:21:05,610 --> 00:21:07,386
You know this. You all know this.
437
00:21:07,410 --> 00:21:10,156
Checking in on your head count, chief.
438
00:21:10,180 --> 00:21:12,580
Mom. Just let us save what we can.
439
00:21:16,260 --> 00:21:17,466
Affirmative, chief.
440
00:21:17,490 --> 00:21:19,960
- Still counting.
- Copy, chief.
441
00:21:20,090 --> 00:21:22,236
Now I'm in on this.
442
00:21:22,260 --> 00:21:23,576
Thank you.
443
00:21:23,600 --> 00:21:24,906
No, don't thank me. Listen.
444
00:21:24,930 --> 00:21:26,446
Get these people out of here.
445
00:21:26,470 --> 00:21:27,906
- Fast. Right now.
- Bode, Audrey, with me.
446
00:21:27,930 --> 00:21:29,306
Everybody, let's go!
447
00:21:29,330 --> 00:21:31,346
Chief, we got an illegal
power hookup over here.
448
00:21:31,370 --> 00:21:33,470
Yeah, this is like a lit fuse with
449
00:21:33,610 --> 00:21:34,810
unpacked fuel around it.
450
00:21:34,940 --> 00:21:37,656
- I can, I can follow it -and then clip it.
- No.
451
00:21:37,680 --> 00:21:39,086
No, I will follow it.
452
00:21:39,110 --> 00:21:40,686
You guys have to finish
what you started here.
453
00:21:40,710 --> 00:21:42,086
Please, get these people to safety.
454
00:21:42,110 --> 00:21:44,450
We got, we got it, chief. We got it.
455
00:21:49,920 --> 00:21:50,896
No.
456
00:21:50,920 --> 00:21:52,960
Sir? Sir.
457
00:21:53,090 --> 00:21:54,490
Hello?
458
00:22:00,570 --> 00:22:02,906
Sherman hills I.C. Division 1501.
459
00:22:02,930 --> 00:22:04,446
I have a possible electrocution.
460
00:22:04,470 --> 00:22:05,876
Requesting immediate backup.
461
00:22:18,750 --> 00:22:20,126
Stupid knot.
462
00:22:20,150 --> 00:22:21,780
Let's get out of here, okay?
463
00:22:21,890 --> 00:22:23,360
Thank you.
464
00:22:23,490 --> 00:22:24,996
Hey, take a breath.
465
00:22:25,020 --> 00:22:26,666
You've been going
nonstop since we got here.
466
00:22:26,690 --> 00:22:28,906
I'm good. Good.
467
00:22:28,930 --> 00:22:31,270
- Are you, though?
- Yeah.
468
00:22:32,030 --> 00:22:34,606
'Cause I feel like you left a few things out
469
00:22:34,630 --> 00:22:36,870
when we talked while I was away.
470
00:22:37,670 --> 00:22:39,670
I'm wondering if there's anything else.
471
00:22:40,540 --> 00:22:42,210
No, I'm fine.
472
00:22:46,110 --> 00:22:48,926
All right, everybody,
grab everything you need,
473
00:22:48,950 --> 00:22:50,296
and let's move!
474
00:22:50,320 --> 00:22:52,490
Come on. Come on. Let's go.
475
00:22:54,320 --> 00:22:56,040
All right, let me give you a hand with him.
476
00:22:56,160 --> 00:22:57,196
- Thanks.
- Yeah.
477
00:22:57,220 --> 00:22:58,196
Okay, up, up.
478
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
- Up, up.
- Up, up.
479
00:22:59,320 --> 00:23:00,766
There you go. Good boy.
480
00:23:00,790 --> 00:23:02,360
- Thanks.
- All right, time to roll out.
481
00:23:02,490 --> 00:23:04,406
I'll head out when I see the last
482
00:23:04,430 --> 00:23:05,870
pair of taillights heading out.
483
00:23:06,000 --> 00:23:07,706
Bode!
484
00:23:07,730 --> 00:23:09,246
Time's up!
485
00:23:19,338 --> 00:23:21,886
Chief, fire's spread
into the encampment.
486
00:23:22,221 --> 00:23:24,280
I need hoses at my position immediately.
487
00:23:24,420 --> 00:23:26,126
Area clear of civilians?
488
00:23:26,150 --> 00:23:27,383
Negative, chief.
489
00:23:27,408 --> 00:23:30,496
- We had a minor traffic jam in the camp.
- What?
490
00:23:30,890 --> 00:23:32,366
Why is this the first I'm hearing of this?
491
00:23:32,390 --> 00:23:34,236
Sorry, chief. We had to act fast.
492
00:23:34,260 --> 00:23:35,930
Evacuation status?
493
00:23:37,500 --> 00:23:38,636
Barely begun, sir.
494
00:23:38,660 --> 00:23:40,500
So I was right. You
can rattle off some rules,
495
00:23:40,570 --> 00:23:42,206
but when it comes to action,
496
00:23:42,230 --> 00:23:44,630
you loaded a gun and
decided to play Russian roulette
497
00:23:44,740 --> 00:23:46,086
with the lives of civilians?
498
00:23:46,110 --> 00:23:48,016
I saw the conditions, I made a call.
499
00:23:48,040 --> 00:23:50,110
We lose a hair on anyone's head...
500
00:23:50,240 --> 00:23:52,140
anyone... and it is on you.
501
00:23:55,515 --> 00:23:58,805
Listen up! This is a
mandatory evacuation!
502
00:23:59,020 --> 00:24:00,496
Drop everything!
503
00:24:00,520 --> 00:24:02,560
Drive these vehicles out now!
504
00:24:02,690 --> 00:24:06,090
You wasted these people's
time violating a direct order.
505
00:24:06,230 --> 00:24:08,036
It's Buena Vista all over again.
506
00:24:08,060 --> 00:24:10,546
Respectfully, sir,
507
00:24:10,570 --> 00:24:13,406
I violated no orders at Buena Vista.
508
00:24:13,430 --> 00:24:15,476
I was I.C. I gave orders.
509
00:24:15,500 --> 00:24:16,876
Now, I don't claim to be perfect,
510
00:24:16,900 --> 00:24:18,146
but I sure did my damn best.
511
00:24:18,170 --> 00:24:19,916
Show me. Save the call, cap.
512
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
Show me your damn best.
513
00:24:21,080 --> 00:24:23,256
Arthur, hoses on those tents.
514
00:24:23,280 --> 00:24:25,326
You keep that fire out of my tree line.
515
00:24:25,350 --> 00:24:26,790
Too late.
516
00:24:27,550 --> 00:24:29,396
Flames are in the trees, cap.
517
00:24:29,420 --> 00:24:31,296
What you gonna do?
518
00:24:31,320 --> 00:24:33,836
It'll be easier to knock the fires down
519
00:24:33,860 --> 00:24:35,136
with the trees on the ground.
520
00:24:35,160 --> 00:24:36,666
We fell the trees away from the exit path
521
00:24:36,690 --> 00:24:38,560
so the cars can keep rolling through.
522
00:24:39,390 --> 00:24:40,630
Good.
523
00:24:43,730 --> 00:24:46,646
Chief, what happened here?
524
00:24:46,670 --> 00:24:47,916
Well, this is probably the guy
525
00:24:47,940 --> 00:24:49,376
that set it up in the first place.
526
00:24:49,400 --> 00:24:51,080
Yeah, he probably got worried we'd find it
527
00:24:51,110 --> 00:24:53,980
after the fire started, tried
to disconnect it himself.
528
00:24:54,110 --> 00:24:57,586
And got a mild shock and
ended up on the ground.
529
00:24:57,610 --> 00:24:58,740
BP is low.
530
00:24:58,850 --> 00:25:00,226
- I'm gonna start an I.V.
- Here you go.
531
00:25:00,250 --> 00:25:02,290
You guys, you got to do a better job
532
00:25:02,420 --> 00:25:04,626
listening to Richards...
better than my son,
533
00:25:04,650 --> 00:25:05,926
better than Jake.
534
00:25:05,950 --> 00:25:07,766
Last thing I want is
for that guy to be right,
535
00:25:07,790 --> 00:25:10,466
and yet here we are.
536
00:25:15,400 --> 00:25:17,840
Cut's looking level
and equal. Keep going.
537
00:25:18,630 --> 00:25:20,160
We're too late! It's collapsing!
538
00:25:21,640 --> 00:25:24,886
Everybody, back up, now!
539
00:25:24,910 --> 00:25:26,986
Watch out, watch out!
540
00:25:27,010 --> 00:25:28,480
Whoa! Stop! Stop! Stop!
541
00:25:30,750 --> 00:25:32,850
Hey, we need those hoses over there!
542
00:25:34,450 --> 00:25:36,156
All right, path is blocked.
543
00:25:36,180 --> 00:25:38,496
We need to take everyone
on foot the way we came in.
544
00:25:38,520 --> 00:25:41,366
Which is what you should've
done in the first place
545
00:25:41,390 --> 00:25:43,360
instead of risking their lives.
546
00:25:43,490 --> 00:25:44,930
Chief.
547
00:25:46,290 --> 00:25:48,290
We can't get them out that way now.
548
00:25:50,930 --> 00:25:52,330
If those hoses get torched,
549
00:25:52,470 --> 00:25:53,846
we're gonna lose our water supply.
550
00:25:53,870 --> 00:25:55,670
The whole forest could go up.
551
00:25:59,840 --> 00:26:03,010
I need another attack line to
knock down the fire behind us,
552
00:26:03,140 --> 00:26:05,186
and get to my position asap.
553
00:26:05,210 --> 00:26:06,726
Hey, take Ridgeview.
554
00:26:06,750 --> 00:26:09,426
Greencrest says that the
fire's already taken elm.
555
00:26:09,450 --> 00:26:11,550
Greencrest. Patient's en route.
556
00:26:15,220 --> 00:26:16,336
Where am I?
557
00:26:16,360 --> 00:26:18,166
You are in an ambulance.
558
00:26:18,190 --> 00:26:21,690
You hit your head after a
shock, but you're gonna be okay.
559
00:26:21,800 --> 00:26:23,536
I'm Eve. This is Manny.
560
00:26:23,560 --> 00:26:26,046
I'm... joss.
561
00:26:26,070 --> 00:26:27,816
Hey, joss, we're gonna
take you to the E.R.
562
00:26:27,840 --> 00:26:29,616
They're gonna run some tests
and take care of you. Okay?
563
00:26:29,640 --> 00:26:32,946
No. Hospital? No, I... I, I can't.
564
00:26:32,970 --> 00:26:35,216
- Wait. Joss.
- I can't. No.
565
00:26:35,240 --> 00:26:36,956
Hey, joss, joss.
566
00:26:36,980 --> 00:26:38,526
If this is about stealing electricity,
567
00:26:38,550 --> 00:26:40,456
you don't have to worry
about that, all right?
568
00:26:40,480 --> 00:26:41,610
No, it's not that.
569
00:26:41,720 --> 00:26:43,226
Who can afford to go to the hospital?
570
00:26:43,250 --> 00:26:45,566
I can't even afford this ambulance trip.
571
00:26:45,590 --> 00:26:47,526
Well, you can't put a
price on your health, joss.
572
00:26:47,550 --> 00:26:48,590
The hospital will.
573
00:26:48,720 --> 00:26:50,466
When I lost everything,
574
00:26:50,490 --> 00:26:52,060
I lost my health insurance with it.
575
00:26:52,190 --> 00:26:54,430
So now I'm gonna get a massive bill
576
00:26:54,560 --> 00:26:56,076
that I can't even afford.
577
00:26:56,100 --> 00:26:57,336
In case you didn't notice,
578
00:26:57,360 --> 00:26:59,806
I don't even have a roof over my head.
579
00:26:59,830 --> 00:27:02,030
So, if you'll excuse me...
580
00:27:02,140 --> 00:27:04,886
Hey, hey, hey. Hang on. Okay?
581
00:27:04,910 --> 00:27:07,516
Let the I.V. Finish... it's free of charge...
582
00:27:07,540 --> 00:27:09,416
so that you can feel better.
583
00:27:09,440 --> 00:27:11,280
Okay? Come on.
584
00:27:12,910 --> 00:27:14,256
Come on. You're good.
585
00:27:14,280 --> 00:27:17,120
Yeah. Nice.
586
00:27:25,230 --> 00:27:27,436
No, no, no. The hoses burned through.
587
00:27:27,460 --> 00:27:28,706
Out of water.
588
00:27:28,730 --> 00:27:30,930
Still a lot of fire to knock down.
589
00:27:31,070 --> 00:27:32,470
Where are my backup hoses?
590
00:27:32,600 --> 00:27:34,476
Bode, get in there and clear that road.
591
00:27:34,500 --> 00:27:35,770
Now.
592
00:27:37,470 --> 00:27:39,840
Come on, come on, come on.
593
00:27:47,280 --> 00:27:49,480
Nice stalling tactic, but it won't last long.
594
00:27:49,620 --> 00:27:51,626
I'm so sick of this red tape and money
595
00:27:51,650 --> 00:27:53,950
getting in the way of
helping actual people.
596
00:27:54,060 --> 00:27:56,136
I have an idea.
597
00:27:56,160 --> 00:27:57,160
You're gonna hate it.
598
00:27:57,260 --> 00:27:58,660
I hate it.
599
00:27:58,790 --> 00:28:00,436
Okay, try me.
600
00:28:00,460 --> 00:28:03,876
Technically, we can
override joss's consent
601
00:28:03,900 --> 00:28:05,876
and take him to the hospital anyway
602
00:28:05,900 --> 00:28:07,476
if we claim that he's intoxicated
603
00:28:07,500 --> 00:28:09,916
and he can't make a
decision on his own.
604
00:28:09,940 --> 00:28:11,816
So, those are the two choices?
605
00:28:11,840 --> 00:28:14,486
Either let a hurt person go without care
606
00:28:14,510 --> 00:28:17,156
or administer care against their will?
607
00:28:17,180 --> 00:28:18,626
Yep.
608
00:28:26,020 --> 00:28:29,096
Leone, James, good work.
609
00:28:29,120 --> 00:28:30,666
All right, pathway's clear!
610
00:28:30,690 --> 00:28:32,990
All vehicles, move out!
611
00:28:43,000 --> 00:28:44,700
Let's go, let's go!
612
00:28:52,710 --> 00:28:55,426
Joss, if you walk away from treatment,
613
00:28:55,450 --> 00:28:57,626
it'll open up a whole world of problems.
614
00:28:57,650 --> 00:28:59,196
- Okay?
- Even with a mild shock,
615
00:28:59,220 --> 00:29:00,750
you could have a potential arrhythmia.
616
00:29:00,860 --> 00:29:03,566
So, what can I say to you
to get you to see a doctor?
617
00:29:03,590 --> 00:29:05,060
It's my choice, right?
618
00:29:07,290 --> 00:29:08,290
Yeah.
619
00:29:08,330 --> 00:29:11,100
Then I'll take my chances.
620
00:29:11,900 --> 00:29:13,546
I will take the I.V. Out,
621
00:29:13,570 --> 00:29:17,410
and, Manny, can you,
get him to sign the waiver?
622
00:29:29,480 --> 00:29:30,756
You're free to go.
623
00:29:30,780 --> 00:29:33,750
It's been a minute since anyone's cared.
624
00:29:36,890 --> 00:29:38,620
Thank you.
625
00:29:39,530 --> 00:29:40,800
I mean it.
626
00:30:02,520 --> 00:30:04,120
Ma'am, get out of the car!
627
00:30:06,050 --> 00:30:07,266
Come on.
628
00:30:07,290 --> 00:30:10,160
Get out. Get out. Here. Hold on to me.
629
00:30:11,460 --> 00:30:12,706
I... tiberius!
630
00:30:12,730 --> 00:30:14,176
- Wait. Hey, hey. Hey!
- No. No! Please.
631
00:30:14,200 --> 00:30:15,606
You have to go get him.
632
00:30:15,630 --> 00:30:17,336
I-I don't even care about the car. I...
633
00:30:17,360 --> 00:30:19,746
I know he's a dog, but you
can't just leave him in there, right?
634
00:30:19,770 --> 00:30:21,440
Please!
635
00:30:21,819 --> 00:30:23,359
Tiberius!
636
00:30:28,010 --> 00:30:30,071
If you don't go back for tiberius, I will.
637
00:30:30,096 --> 00:30:31,620
Wait. We're gonna figure this out.
638
00:30:32,303 --> 00:30:33,779
Where are my damn hoses?
639
00:30:33,950 --> 00:30:35,726
What are you doing?
Are you watching this call
640
00:30:35,750 --> 00:30:38,150
- or are you running it?
- I'm letting your crew show you
641
00:30:38,175 --> 00:30:39,281
who they really are.
642
00:30:39,306 --> 00:30:40,652
Consider me a mirror.
643
00:30:40,790 --> 00:30:42,706
Okay.
644
00:30:42,730 --> 00:30:43,936
Fine.
645
00:30:43,960 --> 00:30:45,830
They'll make the right decision.
646
00:30:47,830 --> 00:30:49,911
Let me go. Let me go
in there, cap. I can do it.
647
00:30:50,170 --> 00:30:51,916
Look, that-that dog
means everything to her.
648
00:30:51,940 --> 00:30:53,340
Don't hold me back again.
649
00:30:54,912 --> 00:30:56,652
Go.
650
00:30:57,936 --> 00:31:00,036
No! Damn it!
651
00:31:02,259 --> 00:31:05,499
- Hey. Look, it's okay.
- Hey, come with me.
652
00:31:37,131 --> 00:31:38,277
Jake! Jake!
653
00:31:38,520 --> 00:31:40,796
Get him out of there right now!
654
00:31:40,820 --> 00:31:42,690
I need my second attack line!
655
00:31:42,820 --> 00:31:44,560
My god.
656
00:31:45,018 --> 00:31:47,218
Please.
657
00:31:53,571 --> 00:31:55,317
Okay, hey.
658
00:32:00,281 --> 00:32:02,581
Come on, man. Come on.
659
00:32:34,457 --> 00:32:35,627
You good?
660
00:32:43,458 --> 00:32:44,898
Hey. What are you...
661
00:32:45,839 --> 00:32:47,345
You're still here?
662
00:32:47,392 --> 00:32:52,508
Yeah, I was... I was gonna go home,
663
00:32:52,533 --> 00:32:54,209
if that's what you call a maze
664
00:32:54,234 --> 00:32:57,050
of half-packed boxes in an apartment
665
00:32:57,260 --> 00:33:00,460
that I'm renewing the
lease on month to month.
666
00:33:02,265 --> 00:33:03,441
You're mad.
667
00:33:03,466 --> 00:33:05,436
No. I...
668
00:33:07,752 --> 00:33:10,228
I am a decisive person.
669
00:33:10,370 --> 00:33:13,786
But now, I can't find my retainer,
670
00:33:13,810 --> 00:33:16,786
and my teeth and I need certainty, Jake.
671
00:33:16,810 --> 00:33:20,556
And while I was looking for my retainer,
672
00:33:20,580 --> 00:33:23,280
I realized that we've made a mistake.
673
00:33:23,390 --> 00:33:25,496
Whoa. Okay, hey.
674
00:33:25,520 --> 00:33:27,150
We are not a mistake.
675
00:33:27,290 --> 00:33:28,806
- We're just...
- The-the mistake
676
00:33:28,830 --> 00:33:32,636
was waiting on you to speak first, so...
677
00:33:32,660 --> 00:33:34,830
Now I will speak.
678
00:33:37,670 --> 00:33:40,076
I like edge water.
679
00:33:40,100 --> 00:33:43,400
And you may get your
dream job somewhere else
680
00:33:43,510 --> 00:33:49,386
and leave, but... I want you...
681
00:33:49,410 --> 00:33:51,456
But I am unpacking my boxes.
682
00:33:51,480 --> 00:33:53,180
I've spent the day
683
00:33:53,320 --> 00:33:57,020
with these people who lost
their homes in the fire, so...
684
00:33:57,850 --> 00:33:59,980
My point is, they're so desperate
685
00:34:00,120 --> 00:34:02,666
to be a part of this community that
686
00:34:02,690 --> 00:34:05,066
they're literally living in tents.
687
00:34:05,090 --> 00:34:06,590
They're not running.
688
00:34:07,484 --> 00:34:09,484
Look, I'm...
689
00:34:09,970 --> 00:34:13,540
Not a huge fan of the
new battalion chief...
690
00:34:13,565 --> 00:34:15,086
Dirty, dirty job stealer.
691
00:34:15,111 --> 00:34:17,481
Right? Exactly.
692
00:34:23,680 --> 00:34:26,026
But edge water is my home.
693
00:34:29,820 --> 00:34:32,390
And more importantly...
694
00:34:34,420 --> 00:34:36,860
it's where you are.
695
00:34:39,995 --> 00:34:44,305
So... We are staying?
696
00:34:46,570 --> 00:34:48,070
We're staying.
697
00:35:06,530 --> 00:35:08,206
Hey.
698
00:35:09,742 --> 00:35:11,148
Hey.
699
00:35:11,360 --> 00:35:13,930
It's, first night back.
700
00:35:14,060 --> 00:35:15,206
Want to go somewhere?
701
00:35:16,800 --> 00:35:19,640
You know, I've been
watching you today, and...
702
00:35:20,740 --> 00:35:23,386
You're doing your best to
act like everything is fine,
703
00:35:23,410 --> 00:35:26,656
but no one's this fine
after losing their dad.
704
00:35:26,680 --> 00:35:27,920
It's not an act.
705
00:35:32,620 --> 00:35:34,820
We had a deal, you and me.
706
00:35:35,850 --> 00:35:37,396
Remember that?
707
00:35:37,420 --> 00:35:40,266
I go, you stay. We start to heal.
708
00:35:40,290 --> 00:35:41,706
I did that.
709
00:35:41,730 --> 00:35:43,866
And you told me you had
an army of people here
710
00:35:43,890 --> 00:35:45,606
that were gonna have your back.
711
00:35:45,630 --> 00:35:48,606
But you're fighting with Jake,
you're living at the station.
712
00:35:48,630 --> 00:35:50,600
You're isolating.
713
00:35:51,600 --> 00:35:53,440
And I know you.
714
00:35:54,540 --> 00:35:56,440
I know when something's up.
715
00:35:57,440 --> 00:35:59,510
Something you're not telling me.
716
00:36:02,780 --> 00:36:04,820
There is something.
717
00:36:10,050 --> 00:36:12,320
It wasn't an army. It was Gabriela.
718
00:36:12,460 --> 00:36:13,830
We got close again.
719
00:36:13,960 --> 00:36:17,466
We didn't... Nothing happened.
720
00:36:18,830 --> 00:36:20,276
Are you pissed?
721
00:36:20,300 --> 00:36:24,146
If sweet Gabriela wanted to
pet my hair and keep me fed,
722
00:36:24,170 --> 00:36:25,340
I'd let her.
723
00:36:25,470 --> 00:36:27,376
So, you leaned on her.
724
00:36:27,400 --> 00:36:29,100
I'm relieved.
725
00:36:29,210 --> 00:36:32,010
- But now I'm worried because you're...
- I'm fine.
726
00:36:33,240 --> 00:36:34,786
Okay.
727
00:36:34,810 --> 00:36:37,980
Well, you just hurled your
ex at me to keep me away.
728
00:36:38,780 --> 00:36:40,896
Which is straight out of
the bode Leone playbook
729
00:36:40,920 --> 00:36:42,126
for when something is wrong.
730
00:36:42,150 --> 00:36:45,296
Yeah, me and gabs?
We compared notes.
731
00:36:45,320 --> 00:36:46,796
Audrey.
732
00:36:46,820 --> 00:36:49,666
When you're ready to talk
about what's really going on,
733
00:36:49,690 --> 00:36:51,190
call me.
734
00:36:58,500 --> 00:37:00,000
You like working with me?
735
00:37:00,140 --> 00:37:02,180
Of course I do.
736
00:37:03,870 --> 00:37:07,186
You know what I had
this morning at smokey's?
737
00:37:07,210 --> 00:37:09,856
Waffles?
738
00:37:09,880 --> 00:37:11,720
Hope.
739
00:37:15,480 --> 00:37:18,666
I... heard about three rock.
740
00:37:26,860 --> 00:37:28,600
Three rock's done.
741
00:37:31,200 --> 00:37:32,946
Hey, what about...
742
00:37:32,970 --> 00:37:34,776
What about the land after
the encampment folks leave?
743
00:37:34,800 --> 00:37:35,870
What about that?
744
00:37:36,010 --> 00:37:37,516
Why rebuild something old
745
00:37:37,540 --> 00:37:39,716
when somebody has the
money to build something new?
746
00:37:39,740 --> 00:37:41,640
It's on zillow.
747
00:37:41,750 --> 00:37:45,526
So, unless you have $1.2
million just laying around...
748
00:37:48,220 --> 00:37:52,260
I just... I wanted to do
right by joss and three rock,
749
00:37:52,390 --> 00:37:54,936
and I feel like I just keep losing.
750
00:37:54,960 --> 00:37:57,406
What's the point of even trying anymore?
751
00:37:57,430 --> 00:38:00,576
Look, kid, you just... you had a bad day.
752
00:38:00,600 --> 00:38:01,940
That's all.
753
00:38:03,130 --> 00:38:04,670
So, sleep on it.
754
00:38:05,470 --> 00:38:08,416
And then we get up
tomorrow and we do it again.
755
00:38:08,440 --> 00:38:12,716
And I don't know if it's
fundraisers or petitions,
756
00:38:12,740 --> 00:38:15,110
but we don't quit.
757
00:38:15,240 --> 00:38:16,740
You got that?
758
00:38:20,950 --> 00:38:23,096
Sorry, was that a little too paternal?
759
00:38:23,120 --> 00:38:25,496
No.
760
00:38:25,520 --> 00:38:26,936
I mean, now that Gabriela's gone,
761
00:38:26,960 --> 00:38:28,666
I got nobody to flex these dad skills on.
762
00:38:28,690 --> 00:38:31,130
Feels like something Vince would say.
763
00:38:33,300 --> 00:38:35,106
Everybody in here, now!
764
00:38:35,130 --> 00:38:38,406
Really? Mr. Ketchup on his damn eggs?
765
00:38:38,430 --> 00:38:40,576
Let's go, now! Move it!
766
00:38:40,600 --> 00:38:42,140
Let's go.
767
00:38:42,940 --> 00:38:45,110
Not this again.
768
00:38:57,790 --> 00:39:01,030
This morning, I gave
you a chance to speak.
769
00:39:02,660 --> 00:39:05,606
And out there, I gave you a chance to do.
770
00:39:05,630 --> 00:39:06,736
To act.
771
00:39:07,142 --> 00:39:09,960
To show me who you really are.
772
00:39:09,985 --> 00:39:11,791
So, now I'm gonna speak. I'm gonna...
773
00:39:11,900 --> 00:39:14,540
I'm gonna tell you what I saw today.
774
00:39:15,599 --> 00:39:17,369
Number seven.
775
00:39:18,670 --> 00:39:23,886
Maintain proper communication
with your supervisor.
776
00:39:23,910 --> 00:39:25,850
Didn't happen.
777
00:39:26,680 --> 00:39:28,326
Number three.
778
00:39:28,350 --> 00:39:32,520
Base all action on expected fire behavior.
779
00:39:32,660 --> 00:39:34,200
That didn't happen.
780
00:39:34,622 --> 00:39:36,268
- Number...
- People dying.
781
00:39:36,472 --> 00:39:39,142
- What?
- Didn't happen.
782
00:39:40,160 --> 00:39:40,674
Bode...
783
00:39:40,698 --> 00:39:43,330
No, you let him go, Perez. This is on him.
784
00:39:43,470 --> 00:39:46,346
Well, you're gonna come in
here with this after action report,
785
00:39:46,370 --> 00:39:49,240
but really we should be
looking at the scoreboard.
786
00:39:50,170 --> 00:39:52,740
Fire, zero. Us, one.
787
00:39:55,850 --> 00:39:57,386
There were no fatalities.
788
00:39:57,410 --> 00:40:00,310
We helped those people by
saving everything they have left.
789
00:40:00,420 --> 00:40:02,196
- How is that wrong?
- That's not why you're mad.
790
00:40:02,220 --> 00:40:04,496
It's because I implied
and now I'm saying out loud
791
00:40:04,520 --> 00:40:06,966
that this station's very loose relationship
792
00:40:06,990 --> 00:40:08,466
with the 10s and 18s...
793
00:40:08,490 --> 00:40:11,066
with the basics, with the rules...
794
00:40:11,090 --> 00:40:13,030
is what killed your dad.
795
00:40:14,260 --> 00:40:16,900
- Chief...
- Nobody wants to hear that.
796
00:40:17,670 --> 00:40:20,040
I don't take pleasure saying it.
797
00:40:20,900 --> 00:40:22,070
You're grieving.
798
00:40:22,210 --> 00:40:25,510
I'm sensitive to that. I have been that.
799
00:40:27,710 --> 00:40:30,250
But right now, I'm
looking at a station's worth
800
00:40:30,380 --> 00:40:32,356
of dead firefighters!
801
00:40:32,380 --> 00:40:35,256
I-I'm trying to keep
you out of your coffins,
802
00:40:35,280 --> 00:40:37,220
but they're right there!
803
00:40:43,190 --> 00:40:45,590
Maybe I didn't make
myself clear this morning,
804
00:40:45,730 --> 00:40:47,876
but I'm here to keep you alive,
805
00:40:47,900 --> 00:40:50,476
because I don't trust you to do it.
806
00:41:01,240 --> 00:41:02,610
Richards has to go.
807
00:41:02,750 --> 00:41:04,856
You got to call Sacramento
and get him out of here.
808
00:41:04,880 --> 00:41:06,956
He'd have let a dog
die a preventable death.
809
00:41:06,980 --> 00:41:09,226
H-He'd have let all those
people's things burn.
810
00:41:09,250 --> 00:41:11,096
He says that dad dying is on us.
811
00:41:11,120 --> 00:41:12,566
- You got to...
- No.
812
00:41:12,590 --> 00:41:13,736
Wh-what?
813
00:41:13,760 --> 00:41:14,936
My answer's no.
814
00:41:14,960 --> 00:41:17,766
You... you agree with that guy?
815
00:41:17,790 --> 00:41:20,236
I don't like him, but after today,
816
00:41:20,260 --> 00:41:22,746
I think he's gonna make
good on his promise.
817
00:41:22,770 --> 00:41:24,106
Keep you alive.
818
00:41:24,130 --> 00:41:25,670
You sound just like him.
819
00:41:26,843 --> 00:41:27,913
Good.
58351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.