Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,092
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,919
- ♪ Vámonos!♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,139
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,880
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,967 --> 00:00:12,490
- Let's go!
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,275
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:14,362 --> 00:00:16,233
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,320 --> 00:00:17,843
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,454
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,541 --> 00:00:23,371
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,458 --> 00:00:27,375
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,462 --> 00:00:28,898
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,985 --> 00:00:30,769
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:37,385 --> 00:00:40,040
- Hola!
We're making guacamole
15
00:00:40,127 --> 00:00:41,084
with Guillermo and Isabela.
16
00:00:41,171 --> 00:00:42,085
- Ooh, ooh!
17
00:00:42,172 --> 00:00:43,173
[laughter]
18
00:00:43,260 --> 00:00:45,610
Did someone say guacamole?
19
00:00:45,697 --> 00:00:47,221
- Hi, Boots.
20
00:00:47,308 --> 00:00:50,659
You swung in just in time
to help us mix the aguacates.
21
00:00:50,746 --> 00:00:53,444
- Ooh, avocados!
22
00:00:53,531 --> 00:00:55,185
- You can help, too.
23
00:00:55,272 --> 00:00:57,883
Move your arm in a circle
and say,
24
00:00:57,970 --> 00:01:01,017
"bate, bate, aguacate."
25
00:01:01,104 --> 00:01:04,367
all: Bate, bate, aguacate!
26
00:01:04,455 --> 00:01:05,804
- Great mixing.
27
00:01:05,891 --> 00:01:08,807
Now, who wants guacamole?
28
00:01:08,894 --> 00:01:11,288
- Me, me, me!
- I do! I do!
29
00:01:11,375 --> 00:01:13,464
- I'll get some bowls.
30
00:01:15,118 --> 00:01:16,467
all: Grumple, grumple, grumple!
- Aah!
31
00:01:16,554 --> 00:01:17,990
- Ah!
32
00:01:18,078 --> 00:01:20,776
Grumples?
33
00:01:20,863 --> 00:01:21,994
Gotcha, Boots.
34
00:01:22,082 --> 00:01:26,086
- So many grumples.
35
00:01:26,173 --> 00:01:27,739
all: Grumple!
36
00:01:27,826 --> 00:01:31,221
Grumple, grumple, grumple,
grumple, grumple, grumple!
37
00:01:31,308 --> 00:01:33,658
both:
Grumple, grumple, grumple!
38
00:01:33,745 --> 00:01:35,660
- Why are
the Grumpy Old Troll's
39
00:01:35,747 --> 00:01:38,881
fuzzy friends bouncing
all over your kitchen, Dora?
40
00:01:38,968 --> 00:01:39,838
- Let me ask.
41
00:01:39,925 --> 00:01:42,189
Grumples, freeze!
42
00:01:44,713 --> 00:01:46,454
Gracias.
43
00:01:46,541 --> 00:01:49,065
Now, can any of you grumples
tell me what's going on?
44
00:01:49,152 --> 00:01:51,414
- We can!
45
00:01:51,502 --> 00:01:53,113
Dora!
- We need...
46
00:01:53,200 --> 00:01:54,765
all: Troll jelly!
47
00:01:54,853 --> 00:01:56,377
- Troll jelly?
48
00:01:56,464 --> 00:01:58,727
- Troll jelly is
the Grumpy Old Troll's
49
00:01:58,814 --> 00:01:59,945
favorite snack.
50
00:02:00,032 --> 00:02:01,425
- But while he was out...
51
00:02:01,512 --> 00:02:02,992
- We ate it all up.
52
00:02:03,079 --> 00:02:05,690
- It's just so good!
53
00:02:05,777 --> 00:02:08,519
all: Mmm.
54
00:02:08,606 --> 00:02:11,131
- We feel bad
for eating it all.
55
00:02:11,218 --> 00:02:13,220
- And want to make some more.
56
00:02:13,307 --> 00:02:17,876
- Before the Grumpy Old Troll
comes home for jelly time.
57
00:02:17,963 --> 00:02:19,269
- We can help you.
58
00:02:19,356 --> 00:02:20,966
Let's ask Map to help us find
59
00:02:21,053 --> 00:02:22,751
what we need
to make troll jelly.
60
00:02:22,838 --> 00:02:24,405
Say, "Map."
61
00:02:27,103 --> 00:02:29,279
- Soy Mapa!
62
00:02:29,366 --> 00:02:31,063
♪ What do we need to make? ♪
63
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
all: Troll jelly!
64
00:02:33,240 --> 00:02:34,980
- What do we need to make?
65
00:02:35,067 --> 00:02:37,287
all: Troll jelly!
66
00:02:37,374 --> 00:02:40,029
- To make troll jelly,
we'll need
67
00:02:40,116 --> 00:02:41,770
three stink-berries,
68
00:02:41,857 --> 00:02:43,511
two marsh-melons,
69
00:02:43,598 --> 00:02:46,514
and one volcano pepper.
70
00:02:46,601 --> 00:02:49,430
The stink-berries are
at the stink-berry bush.
71
00:02:49,517 --> 00:02:51,127
So you tell Dora,
72
00:02:51,214 --> 00:02:54,261
first go
to the stink-berry bush.
73
00:02:54,348 --> 00:02:56,741
- Where do we need to go first?
74
00:02:59,614 --> 00:03:02,312
The stink-berry bush!
Thanks.
75
00:03:02,399 --> 00:03:04,227
- Stink-berry bush?
76
00:03:04,314 --> 00:03:06,664
Sounds stinky.
- [chuckles]
77
00:03:06,751 --> 00:03:08,623
- We'll come with you.
78
00:03:08,710 --> 00:03:11,191
- I'm Darty,
and I can dash real fast.
79
00:03:14,455 --> 00:03:17,762
- I'm Arty, and I heart art.
80
00:03:17,849 --> 00:03:20,852
- I'm Party,
and I fiesta like no other!
81
00:03:20,939 --> 00:03:22,680
[noisemaker toots]
82
00:03:22,767 --> 00:03:26,293
- I'm Smarty,
and I love to use my noggin.
83
00:03:26,380 --> 00:03:27,990
- Excelente!
84
00:03:28,077 --> 00:03:30,949
Now, let's go find what we need
to make troll jelly.
85
00:03:33,213 --> 00:03:35,040
[upbeat music]
86
00:03:35,127 --> 00:03:36,216
♪ We need ♪
both: ♪ Three stink-berries ♪
87
00:03:36,303 --> 00:03:37,521
♪ Two marsh-melons ♪
88
00:03:37,608 --> 00:03:40,002
♪ And one volcano pepper ♪
89
00:03:40,089 --> 00:03:41,308
all: ♪ Three stink-berries ♪
90
00:03:41,395 --> 00:03:42,178
♪ Two marsh-melons ♪
91
00:03:42,265 --> 00:03:44,833
♪ And one volcano pepper ♪
92
00:03:44,920 --> 00:03:47,052
♪ Three stink-berries,
two marsh-melons ♪
93
00:03:47,139 --> 00:03:49,272
♪ And one volcano pepper ♪
- ♪ To make the ♪
94
00:03:49,359 --> 00:03:53,145
all: ♪ Troll jelly ♪
95
00:03:53,233 --> 00:03:54,364
- Todos juntos!
96
00:03:54,451 --> 00:03:57,759
all: ♪ Troll jelly ♪
97
00:03:57,846 --> 00:03:59,804
- That's right!
♪ I'll bring the style ♪
98
00:03:59,891 --> 00:04:01,284
- ♪ I'll bring the groove ♪
99
00:04:01,371 --> 00:04:02,372
- ♪ I'll bring the tricks ♪
100
00:04:02,459 --> 00:04:03,330
- ♪ And I got fast moves ♪
101
00:04:03,417 --> 00:04:04,418
both: ♪ Three stink-berries ♪
102
00:04:04,505 --> 00:04:05,723
♪ Two marsh-melons ♪
103
00:04:05,810 --> 00:04:08,073
♪ And one volcano pepper ♪
104
00:04:08,160 --> 00:04:10,598
all: ♪ Estas son las cosas
that we'll need ♪
105
00:04:10,685 --> 00:04:13,078
♪ We look for them together ♪
- ♪ To make the ♪
106
00:04:13,165 --> 00:04:17,866
all: ♪ Troll jelly ♪
[grumples vocalizing]
107
00:04:17,952 --> 00:04:22,262
♪ Troll jelly ♪
[grumples vocalizing]
108
00:04:22,349 --> 00:04:23,915
♪ Da-da da da-da ♪
109
00:04:24,002 --> 00:04:24,916
♪ Da-da! ♪
110
00:04:29,617 --> 00:04:31,793
- [sniffs]
Ew.
111
00:04:35,623 --> 00:04:38,147
We found the stink-berry bush.
112
00:04:38,234 --> 00:04:40,541
- How do you know
that's the stink--
113
00:04:41,890 --> 00:04:43,718
Blegh.
114
00:04:43,805 --> 00:04:46,503
Yep, that's
the stink-berry bush.
115
00:04:46,590 --> 00:04:48,723
How do we pick stink-berries
116
00:04:48,810 --> 00:04:50,768
if they're too stinky
to get close?
117
00:04:50,855 --> 00:04:52,553
- Ooh, ooh!
Let me try.
118
00:04:52,640 --> 00:04:54,729
I'm faster
than the speed of smell.
119
00:04:58,907 --> 00:05:00,169
Blech!
120
00:05:00,256 --> 00:05:02,693
The smell was faster.
121
00:05:02,780 --> 00:05:05,609
- We got to fan away
this super stink
122
00:05:05,696 --> 00:05:07,742
so Darty can reach the berries.
123
00:05:07,829 --> 00:05:09,918
Hold your nose
and wave your hands
124
00:05:10,005 --> 00:05:12,747
to fan away the smelly smells.
125
00:05:12,834 --> 00:05:14,966
- It's working!
Keep fanning!
126
00:05:15,053 --> 00:05:16,533
Keep fanning!
127
00:05:16,620 --> 00:05:19,101
- Darty, now's your chance!
128
00:05:19,188 --> 00:05:20,450
Rápido!
129
00:05:30,373 --> 00:05:33,115
We got the three stink-berries!
130
00:05:33,202 --> 00:05:35,378
[triumphant fanfare]
131
00:05:35,465 --> 00:05:36,901
- Map alert!
132
00:05:36,988 --> 00:05:39,469
The next ingredient's
at the marsh-melon patch.
133
00:05:39,556 --> 00:05:41,079
- You heard Map.
134
00:05:41,166 --> 00:05:43,821
Let's go! Vamos!
135
00:05:46,955 --> 00:05:49,305
We're at the marsh-melon patch.
136
00:05:49,392 --> 00:05:52,526
- Mmm, I love marsh-melons!
137
00:05:52,613 --> 00:05:55,659
They're my favorite
fluffy food.
138
00:05:55,746 --> 00:05:59,097
- [sniffs] I'm just glad
they're not stinky.
139
00:05:59,183 --> 00:06:02,144
But they are sticky.
140
00:06:02,231 --> 00:06:04,407
- Oh, yeah, super sticky.
141
00:06:04,494 --> 00:06:06,627
- Grumples, be careful!
142
00:06:09,238 --> 00:06:10,326
- Too late.
143
00:06:10,413 --> 00:06:13,808
- Why won't it come off?
144
00:06:13,895 --> 00:06:16,724
- You can't pull off
a marsh-melon.
145
00:06:16,811 --> 00:06:19,161
- So we got to shake them off.
146
00:06:19,248 --> 00:06:21,685
- It's party time!
147
00:06:21,772 --> 00:06:25,254
Let's do
the shake, shake, shake dance.
148
00:06:25,341 --> 00:06:27,778
- Let's all do
the shake, shake, shake dance
149
00:06:27,865 --> 00:06:29,214
to shake off the marsh-melons.
150
00:06:29,301 --> 00:06:31,434
[upbeat music]
151
00:06:31,521 --> 00:06:33,567
- Shake it!
152
00:06:33,654 --> 00:06:35,046
- Shake, shake, shake!
153
00:06:36,352 --> 00:06:37,614
- Shake it!
154
00:06:39,224 --> 00:06:41,139
all: Shake, shake, shake!
155
00:06:41,226 --> 00:06:43,881
- ♪ Shake it to the left,
shake it to the right ♪
156
00:06:43,968 --> 00:06:46,536
- ♪ No importawhat direction,
shake with all your might ♪
157
00:06:46,623 --> 00:06:47,885
- ♪ Everybody shake ♪
158
00:06:47,972 --> 00:06:49,496
- ♪ Come and shake along ♪
159
00:06:49,582 --> 00:06:50,627
- ♪ Wiggle all your body ♪
160
00:06:50,714 --> 00:06:51,933
all: ♪ Shake it to this song ♪
161
00:06:52,020 --> 00:06:54,762
♪ Shake, shake it ♪
162
00:06:54,849 --> 00:06:55,980
♪ Shake it up ♪
163
00:06:56,067 --> 00:06:57,373
♪ Shake, shake, shake ♪
164
00:06:57,460 --> 00:07:00,245
♪ Shake, shake it ♪
165
00:07:00,332 --> 00:07:01,812
♪ Shake it up ♪
166
00:07:01,899 --> 00:07:03,423
♪ Shake, shake, shake ♪
167
00:07:03,510 --> 00:07:05,207
- Great shaking, everybody.
168
00:07:05,294 --> 00:07:08,689
You helped us get
two marsh-melons.
169
00:07:08,776 --> 00:07:11,082
[triumphant fanfare]
170
00:07:11,169 --> 00:07:12,475
- Map alert!
171
00:07:12,562 --> 00:07:15,696
The last ingredient is
one volcano pepper.
172
00:07:15,783 --> 00:07:20,178
So you got to go
to the Bubbly Volcano!
173
00:07:20,265 --> 00:07:21,789
- Come on.
174
00:07:21,876 --> 00:07:23,660
The Bubbly Volcano is
just past...
175
00:07:23,747 --> 00:07:26,446
- The Grumpy Old Troll!
176
00:07:26,533 --> 00:07:28,578
- If the Grumpy Old Troll
sees us,
177
00:07:28,665 --> 00:07:30,841
it will ruin the surprise.
178
00:07:30,928 --> 00:07:34,715
- So what if he doesn't
see you?
179
00:07:34,802 --> 00:07:37,282
Arty, you're great
at art, right?
180
00:07:37,369 --> 00:07:40,460
Can you paint a disguise so
you can all cross the bridge?
181
00:07:40,547 --> 00:07:42,984
- Oh, yeah, great idea.
182
00:07:43,071 --> 00:07:45,247
all: Wow!
183
00:07:45,334 --> 00:07:45,900
- [gasps]
- Whoa!
184
00:07:50,382 --> 00:07:53,255
- Arty, that is
one great cow painting.
185
00:07:53,342 --> 00:07:56,084
- Why, thank "moo."
186
00:07:56,171 --> 00:07:59,740
- [laughs]
I hope this works, Dora.
187
00:07:59,827 --> 00:08:02,177
- Hi, Grumpy Old Troll.
- Meh.
188
00:08:02,264 --> 00:08:04,005
It's almost time
for me to go home
189
00:08:04,092 --> 00:08:06,050
and eat my favorite snack.
190
00:08:06,137 --> 00:08:08,270
- [gulps]
191
00:08:08,357 --> 00:08:10,794
Uh, I mean...
192
00:08:10,881 --> 00:08:14,015
moo, moo.
[chuckles]
193
00:08:15,538 --> 00:08:17,758
- Can we cross
your bridge, please?
194
00:08:17,845 --> 00:08:19,890
- Not so fast.
195
00:08:19,977 --> 00:08:23,067
I've got a challenge
you'll never beat.
196
00:08:23,154 --> 00:08:26,723
To cross my bridge,
tell me my favorite treat.
197
00:08:26,810 --> 00:08:30,945
Is it cheese, salad,
or troll jelly?
198
00:08:31,032 --> 00:08:33,164
- [giggles]
We know this one.
199
00:08:33,251 --> 00:08:34,731
What is it?
200
00:08:36,558 --> 00:08:39,519
Yeah, troll jelly!
201
00:08:39,606 --> 00:08:41,650
- What? How'd you know?
202
00:08:41,738 --> 00:08:43,871
[grumples laugh]
203
00:08:43,957 --> 00:08:47,570
- Now can we "moo-ve"
over your bridge?
204
00:08:47,657 --> 00:08:49,659
- All right, all right.
205
00:08:49,746 --> 00:08:51,531
- Thanks, Grumpy Old Troll.
206
00:08:51,618 --> 00:08:55,360
- Can't wait to get home
and have my favorite treat.
207
00:08:55,447 --> 00:08:57,667
[stomach grumbles]
Don't worry, belly.
208
00:08:57,754 --> 00:08:59,582
You'll soon have your jelly.
209
00:08:59,669 --> 00:09:02,759
- We better hurry up
and make that troll jelly.
210
00:09:07,764 --> 00:09:09,505
- [pants]
We made it to the top
211
00:09:09,592 --> 00:09:11,725
of the Bubbly Volcano.
212
00:09:11,812 --> 00:09:13,465
Now we just have to find--
213
00:09:13,553 --> 00:09:15,816
[gasps]
A volcano pepper!
214
00:09:15,903 --> 00:09:18,035
all: Grumple yay!
215
00:09:18,122 --> 00:09:20,298
- But it's on the other side
of the volcano.
216
00:09:20,385 --> 00:09:23,475
all: Grumple boo.
217
00:09:23,563 --> 00:09:25,913
- Grumple ooh!
218
00:09:26,000 --> 00:09:27,567
I know what to do!
219
00:09:27,654 --> 00:09:30,221
[all yell]
220
00:09:30,308 --> 00:09:34,661
The Bubbly Volcano's bubbles
are extra strong and floaty.
221
00:09:34,748 --> 00:09:36,750
- Ooh, smart thinking, Smarty.
222
00:09:36,837 --> 00:09:38,621
Let's all hop into the bubble.
223
00:09:40,536 --> 00:09:43,844
Now let's run to float
the bubble to the other side.
224
00:09:43,931 --> 00:09:46,237
Run with us!
225
00:09:46,324 --> 00:09:47,891
- It's working!
226
00:09:47,978 --> 00:09:50,851
- Oh, these volcano bubbles
only last
227
00:09:50,938 --> 00:09:53,331
a few seconds before they pop.
228
00:09:53,418 --> 00:09:55,203
- Uh, what now?
229
00:09:55,290 --> 00:09:58,598
- Oh, these volcano bubbles
change from blue to pink
230
00:09:58,685 --> 00:10:00,034
just before they pop.
231
00:10:00,121 --> 00:10:01,470
- You mean like that?
232
00:10:01,557 --> 00:10:03,472
- We got to run
as fast as we can.
233
00:10:03,559 --> 00:10:05,126
Run, run, run,
run, run, run, run!
234
00:10:07,998 --> 00:10:10,522
The bubble's getting pinker.
235
00:10:10,610 --> 00:10:12,307
- And it's going to pop!
236
00:10:14,526 --> 00:10:15,702
Whew!
- Whew!
237
00:10:15,789 --> 00:10:17,138
Great running.
238
00:10:17,225 --> 00:10:19,836
- Ooh, ooh, the volcano pepper!
239
00:10:25,059 --> 00:10:27,191
- We've got
all three ingredients!
240
00:10:27,278 --> 00:10:32,109
Now let's go make
some troll jelly!
241
00:10:32,196 --> 00:10:33,545
Yay!
- Whoo-hoo!
242
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
[triumphant fanfare]
243
00:10:35,678 --> 00:10:38,420
- Hey, grumples, I'm home!
244
00:10:38,507 --> 00:10:40,596
You know what
I'm in the mood for?
245
00:10:40,683 --> 00:10:43,251
all: Troll jelly!
246
00:10:43,338 --> 00:10:44,948
- How'd you know?
247
00:10:51,302 --> 00:10:54,044
Wow, wow, wow!
248
00:10:54,131 --> 00:10:57,700
This is the best troll jelly
I've ever had!
249
00:10:57,787 --> 00:10:59,223
- That's because we made it!
250
00:10:59,310 --> 00:11:01,269
- Yeah, because we ate
the last jar of jelly.
251
00:11:01,356 --> 00:11:03,924
- But Dora helped us make more.
252
00:11:05,142 --> 00:11:08,276
- My belly loves this jelly.
253
00:11:08,363 --> 00:11:10,452
[all cheer]
254
00:11:10,539 --> 00:11:12,846
- Súper bien!
255
00:11:12,933 --> 00:11:14,978
all: ♪ Podimos juntos ♪
256
00:11:15,065 --> 00:11:17,851
♪ We did it together, yeah! ♪
257
00:11:17,901 --> 00:11:22,451
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.