All language subtitles for Dora s01e19e21 Croc-A-Bye Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,729 --> 00:00:14,530 Let's go. 2 00:00:29,360 --> 00:00:30,520 Noventa y ocho. 3 00:00:30,920 --> 00:00:32,040 Noventa y nueve. 4 00:00:32,580 --> 00:00:33,580 ¡Cien! 5 00:00:33,980 --> 00:00:35,520 One hundred jump! 6 00:00:35,860 --> 00:00:39,020 Great frog hopping! 7 00:00:41,260 --> 00:00:45,140 ¡Hola! Boots and I are babysitting these adorable cocodrilos. 8 00:00:45,580 --> 00:00:51,220 I don't know why everyone says babysitting is so hard. This is a piece 9 00:00:51,580 --> 00:00:54,140 All right, baby crocs, it's nap time. 10 00:01:03,600 --> 00:01:04,959 the every thought, Boots. 11 00:01:05,300 --> 00:01:06,700 You're telling me. 12 00:01:08,160 --> 00:01:11,440 Oh, I know. Let's tell them a bedtime story. 13 00:01:11,840 --> 00:01:12,840 Great idea. 14 00:01:13,220 --> 00:01:19,660 Once upon a sleepy time, there was a sleepy explorer who lived in a sleepy 15 00:01:19,660 --> 00:01:25,660 forest. Together with her sleepy monkey friend, they were babysitting three 16 00:01:25,660 --> 00:01:27,540 sleepy baby crocs. 17 00:01:33,840 --> 00:01:40,560 The sleepy explorer laid down in her warm, comfy bed and said, 18 00:01:41,860 --> 00:01:43,380 Cannonball! 19 00:01:46,900 --> 00:01:48,840 Flash time! Flash time! 20 00:01:50,140 --> 00:01:53,280 They were almost asleep. 21 00:01:53,840 --> 00:01:55,600 So close. 22 00:01:56,700 --> 00:02:01,280 Hi, Benny. We're trying to get these baby cocodrilos to go to sleep. 23 00:02:05,710 --> 00:02:07,750 there, you cuddly croc. Humpy. 24 00:02:08,410 --> 00:02:10,470 Aw, Meaden. 25 00:02:10,750 --> 00:02:13,810 That cocodrilito is getting super cozy. 26 00:02:14,390 --> 00:02:15,570 And sleepy. 27 00:02:16,510 --> 00:02:20,450 He loves you, Benny. Try rocking him to sleep. 28 00:02:21,010 --> 00:02:22,790 I told me, little buddy. 29 00:02:23,290 --> 00:02:24,610 It worked. 30 00:02:25,090 --> 00:02:27,590 That's some super snuggling, Benny. 31 00:02:50,190 --> 00:02:52,370 Don't tickle behind my ear! 32 00:02:56,290 --> 00:02:57,650 Dora, what do we do? 33 00:02:58,330 --> 00:03:02,070 Well, the baby crocs liked cuddling with Benny. 34 00:03:02,410 --> 00:03:07,530 So maybe Backpack has something soft and cuddly that'll help them fall asleep. 35 00:03:29,680 --> 00:03:30,700 Which one of these is... 36 00:04:06,070 --> 00:04:07,070 Hey, 37 00:04:07,450 --> 00:04:12,650 maybe you can play music to get them to sleep. Oh, yeah. We know lots of types 38 00:04:12,650 --> 00:04:14,370 of music, like cumbia. 39 00:04:19,370 --> 00:04:21,130 Maybe not cumbia. 40 00:04:22,190 --> 00:04:23,190 Tango? 41 00:04:44,940 --> 00:04:46,040 to help them go to sleep. 42 00:04:46,340 --> 00:04:47,760 Like a lullaby. 43 00:04:48,180 --> 00:04:50,980 Yeah, lullabies make me super sleepy. 44 00:05:32,590 --> 00:05:34,250 You're a great crock sitter, Boots. 45 00:05:35,390 --> 00:05:36,390 Boots? 46 00:05:39,410 --> 00:05:43,750 Hello to me, Boots. 47 00:05:47,330 --> 00:05:50,990 These empanadas are so good, Benny. 48 00:05:51,470 --> 00:05:55,270 Gracias, Dora. I'm really glad I opened the stand. 49 00:05:55,750 --> 00:05:58,090 Now I can share my empanadas with... 50 00:06:13,770 --> 00:06:16,550 I'll take one slice of pizza, please. 51 00:06:16,970 --> 00:06:20,430 Oh, sorry, Grumpy Old Trill. I only have empanadas. 52 00:06:20,910 --> 00:06:26,230 Well, in that case, I'll take a bowl of spaghetti. 53 00:06:26,730 --> 00:06:30,810 No spaghetti, just empanadas. You should really try them. 54 00:06:31,070 --> 00:06:33,170 They're filled with bananas and chocolate. 55 00:06:33,410 --> 00:06:34,410 They're delicious. 56 00:06:34,590 --> 00:06:36,570 You could even say amazing. 57 00:06:37,350 --> 00:06:38,670 I don't know. 58 00:06:39,150 --> 00:06:40,990 What's so great about them? 59 00:06:41,230 --> 00:06:42,230 What's so great? 60 00:07:14,729 --> 00:07:16,970 Interesting. How about a grilled cheese? 61 00:07:17,370 --> 00:07:24,130 You should try an empanada. I 62 00:07:24,130 --> 00:07:25,590 think you'll really love it. 63 00:07:27,190 --> 00:07:28,190 Maybe. 64 00:07:32,590 --> 00:07:33,990 Can I see a menu? 65 00:07:44,120 --> 00:07:48,540 Tostada. Frittata. Now he's just saying food that rhymes with empanada. 66 00:07:48,920 --> 00:07:51,220 What to get, what to get. 67 00:07:51,700 --> 00:07:54,920 Empanada. He's swiping my patience. 68 00:07:55,340 --> 00:07:57,660 Why don't you try an empanada? 69 00:07:58,020 --> 00:07:59,780 I don't want an empanada. 70 00:08:00,960 --> 00:08:02,780 I want an empanada. 71 00:08:03,220 --> 00:08:06,300 See, everyone wants an empanada. 72 00:08:06,640 --> 00:08:10,860 Not everyone. If only he knew how delicious they are. 73 00:08:12,360 --> 00:08:15,780 You are getting very hungry. 74 00:08:16,900 --> 00:08:19,780 Oh, that does smell pretty good. 75 00:08:20,240 --> 00:08:21,260 So you'll try it? 76 00:08:21,600 --> 00:08:23,260 No. Oh. 77 00:08:25,320 --> 00:08:26,880 I've got an idea. 78 00:08:27,580 --> 00:08:29,880 Here comes the empanada plane. 79 00:08:31,380 --> 00:08:34,020 Coming in for a landing. 80 00:08:35,059 --> 00:08:38,799 Flight canceled. 81 00:08:39,400 --> 00:08:43,110 Wait, I know the one thing. Grumpy Old Troll can't resist. 82 00:08:43,530 --> 00:08:44,890 Holding up a line? 83 00:08:45,470 --> 00:08:46,470 No. 84 00:08:46,850 --> 00:08:49,650 Riddle. Oh, yeah. Good idea. 85 00:08:49,890 --> 00:08:55,270 Nothing makes him happier than a riddle. Grumpy Old Troll, how about a riddle 86 00:08:55,270 --> 00:09:00,470 challenge? If we can answer one of your riddles, you have to try one delicious 87 00:09:00,470 --> 00:09:02,230 empanada. A riddle? 88 00:09:03,090 --> 00:09:04,570 Now you're talking. 89 00:09:04,870 --> 00:09:05,870 Deal. 90 00:09:06,170 --> 00:09:08,370 But it's going to be a tricky one. 91 00:09:08,990 --> 00:09:09,990 Bring it. 92 00:09:19,880 --> 00:09:22,660 What smells better than it tastes? 93 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Uh -oh. 94 00:09:24,700 --> 00:09:30,420 That's a tough one, Dora. It's not my empanadas. They taste even better than 95 00:09:30,420 --> 00:09:31,420 they smell. 96 00:09:34,440 --> 00:09:35,640 I've got it. 97 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 You do? 98 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 What is it, Dora? 99 00:09:39,220 --> 00:09:40,220 Here's a hint. 100 00:09:40,660 --> 00:09:44,100 If you taste with your mouth, what do you smell? 101 00:09:50,160 --> 00:09:52,640 It's not good at smelling, but it isn't good at tasting. 102 00:09:53,060 --> 00:09:56,580 Oh, you got it. You solved my riddle. 103 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Yay! 104 00:09:59,220 --> 00:10:03,820 I knew you'd get it right, Dora. Piece of cake. 105 00:10:04,300 --> 00:10:05,300 Oh, cake. 106 00:10:05,500 --> 00:10:06,940 I'll take a piece of cake. 107 00:10:09,320 --> 00:10:11,040 Okay, okay. 108 00:10:11,280 --> 00:10:13,380 I'll try the empanada. 109 00:10:40,970 --> 00:10:42,670 these empanadas were so good. 110 00:10:44,190 --> 00:10:48,430 It's so doughy and delicious on the outside with a warm gooey drink. 111 00:11:42,480 --> 00:11:43,800 cool invention to wash them. 112 00:11:44,100 --> 00:11:45,520 There it is! 113 00:11:45,720 --> 00:11:47,380 The Washingator! 114 00:11:47,900 --> 00:11:48,940 Hola, Tico! 115 00:11:49,640 --> 00:11:50,640 Hola! 116 00:11:51,180 --> 00:11:54,420 Ooh! Dame las botas! Here you go! 117 00:11:55,520 --> 00:11:56,760 I can't wait! 118 00:11:57,780 --> 00:12:01,000 No dirt can defeat the Washingator! 119 00:12:02,400 --> 00:12:07,140 I hope it's done soon! 120 00:12:08,420 --> 00:12:10,060 My feet are so 121 00:12:17,299 --> 00:12:19,300 He invented a lot of boots? 122 00:12:19,780 --> 00:12:21,360 Yep, and I bet they're excellent. 123 00:13:27,820 --> 00:13:28,619 ¿Tienes otra? 124 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Sí, sí. 125 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 ¿Esta? 126 00:13:34,500 --> 00:13:36,440 Hmm, they fit well. 127 00:13:36,680 --> 00:13:38,640 They're not rockety, right? 128 00:13:40,440 --> 00:13:41,900 But they're bouncy! 129 00:13:43,040 --> 00:13:44,100 These are bananas! 130 00:13:44,940 --> 00:13:45,940 Ooh, bananas! 131 00:13:47,540 --> 00:13:49,740 Checking you, Zora! Whoa, whoa, whoa, whoa! 132 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 Bouncing bananas! 133 00:15:52,240 --> 00:15:53,260 means my boots are done. 134 00:15:53,740 --> 00:16:00,360 I got my own 135 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 bootsies back. 136 00:16:01,440 --> 00:16:03,140 I miss them so much. 137 00:16:03,600 --> 00:16:04,780 All right, boo. 138 00:16:05,360 --> 00:16:08,260 Ooh, and they're so clean and shiny. 139 00:16:09,060 --> 00:16:11,640 Gracias, Kiko. You're welcome, boo. 140 00:17:30,700 --> 00:17:31,700 to be another way. 141 00:17:31,980 --> 00:17:32,980 You say it. 142 00:17:38,280 --> 00:17:39,280 Maybe. 143 00:17:53,320 --> 00:17:55,780 Maybe if we ask it real nice and sweet. 144 00:18:07,980 --> 00:18:09,860 I ask it real grumpy. 145 00:18:10,420 --> 00:18:16,240 Hey, you, who's yellow, orange, and really grumpy about this piñata not 146 00:19:11,240 --> 00:19:12,840 Help of our strongest friend. 147 00:19:46,890 --> 00:19:47,930 Swiper can open it. 148 00:19:48,610 --> 00:19:50,690 Can you get that piñata open? 9358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.