All language subtitles for Dora s01e19e21 Croc-A-Bye Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,729 --> 00:00:14,530
Let's go.
2
00:00:29,360 --> 00:00:30,520
Noventa y ocho.
3
00:00:30,920 --> 00:00:32,040
Noventa y nueve.
4
00:00:32,580 --> 00:00:33,580
¡Cien!
5
00:00:33,980 --> 00:00:35,520
One hundred jump!
6
00:00:35,860 --> 00:00:39,020
Great frog hopping!
7
00:00:41,260 --> 00:00:45,140
¡Hola! Boots and I are babysitting these
adorable cocodrilos.
8
00:00:45,580 --> 00:00:51,220
I don't know why everyone says
babysitting is so hard. This is a piece
9
00:00:51,580 --> 00:00:54,140
All right, baby crocs, it's nap time.
10
00:01:03,600 --> 00:01:04,959
the every thought, Boots.
11
00:01:05,300 --> 00:01:06,700
You're telling me.
12
00:01:08,160 --> 00:01:11,440
Oh, I know. Let's tell them a bedtime
story.
13
00:01:11,840 --> 00:01:12,840
Great idea.
14
00:01:13,220 --> 00:01:19,660
Once upon a sleepy time, there was a
sleepy explorer who lived in a sleepy
15
00:01:19,660 --> 00:01:25,660
forest. Together with her sleepy monkey
friend, they were babysitting three
16
00:01:25,660 --> 00:01:27,540
sleepy baby crocs.
17
00:01:33,840 --> 00:01:40,560
The sleepy explorer laid down in her
warm, comfy bed and said,
18
00:01:41,860 --> 00:01:43,380
Cannonball!
19
00:01:46,900 --> 00:01:48,840
Flash time! Flash time!
20
00:01:50,140 --> 00:01:53,280
They were almost asleep.
21
00:01:53,840 --> 00:01:55,600
So close.
22
00:01:56,700 --> 00:02:01,280
Hi, Benny. We're trying to get these
baby cocodrilos to go to sleep.
23
00:02:05,710 --> 00:02:07,750
there, you cuddly croc. Humpy.
24
00:02:08,410 --> 00:02:10,470
Aw, Meaden.
25
00:02:10,750 --> 00:02:13,810
That cocodrilito is getting super cozy.
26
00:02:14,390 --> 00:02:15,570
And sleepy.
27
00:02:16,510 --> 00:02:20,450
He loves you, Benny. Try rocking him to
sleep.
28
00:02:21,010 --> 00:02:22,790
I told me, little buddy.
29
00:02:23,290 --> 00:02:24,610
It worked.
30
00:02:25,090 --> 00:02:27,590
That's some super snuggling, Benny.
31
00:02:50,190 --> 00:02:52,370
Don't tickle behind my ear!
32
00:02:56,290 --> 00:02:57,650
Dora, what do we do?
33
00:02:58,330 --> 00:03:02,070
Well, the baby crocs liked cuddling with
Benny.
34
00:03:02,410 --> 00:03:07,530
So maybe Backpack has something soft and
cuddly that'll help them fall asleep.
35
00:03:29,680 --> 00:03:30,700
Which one of these is...
36
00:04:06,070 --> 00:04:07,070
Hey,
37
00:04:07,450 --> 00:04:12,650
maybe you can play music to get them to
sleep. Oh, yeah. We know lots of types
38
00:04:12,650 --> 00:04:14,370
of music, like cumbia.
39
00:04:19,370 --> 00:04:21,130
Maybe not cumbia.
40
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
Tango?
41
00:04:44,940 --> 00:04:46,040
to help them go to sleep.
42
00:04:46,340 --> 00:04:47,760
Like a lullaby.
43
00:04:48,180 --> 00:04:50,980
Yeah, lullabies make me super sleepy.
44
00:05:32,590 --> 00:05:34,250
You're a great crock sitter, Boots.
45
00:05:35,390 --> 00:05:36,390
Boots?
46
00:05:39,410 --> 00:05:43,750
Hello to me, Boots.
47
00:05:47,330 --> 00:05:50,990
These empanadas are so good, Benny.
48
00:05:51,470 --> 00:05:55,270
Gracias, Dora. I'm really glad I opened
the stand.
49
00:05:55,750 --> 00:05:58,090
Now I can share my empanadas with...
50
00:06:13,770 --> 00:06:16,550
I'll take one slice of pizza, please.
51
00:06:16,970 --> 00:06:20,430
Oh, sorry, Grumpy Old Trill. I only have
empanadas.
52
00:06:20,910 --> 00:06:26,230
Well, in that case, I'll take a bowl of
spaghetti.
53
00:06:26,730 --> 00:06:30,810
No spaghetti, just empanadas. You should
really try them.
54
00:06:31,070 --> 00:06:33,170
They're filled with bananas and
chocolate.
55
00:06:33,410 --> 00:06:34,410
They're delicious.
56
00:06:34,590 --> 00:06:36,570
You could even say amazing.
57
00:06:37,350 --> 00:06:38,670
I don't know.
58
00:06:39,150 --> 00:06:40,990
What's so great about them?
59
00:06:41,230 --> 00:06:42,230
What's so great?
60
00:07:14,729 --> 00:07:16,970
Interesting. How about a grilled cheese?
61
00:07:17,370 --> 00:07:24,130
You should try an empanada. I
62
00:07:24,130 --> 00:07:25,590
think you'll really love it.
63
00:07:27,190 --> 00:07:28,190
Maybe.
64
00:07:32,590 --> 00:07:33,990
Can I see a menu?
65
00:07:44,120 --> 00:07:48,540
Tostada. Frittata. Now he's just saying
food that rhymes with empanada.
66
00:07:48,920 --> 00:07:51,220
What to get, what to get.
67
00:07:51,700 --> 00:07:54,920
Empanada. He's swiping my patience.
68
00:07:55,340 --> 00:07:57,660
Why don't you try an empanada?
69
00:07:58,020 --> 00:07:59,780
I don't want an empanada.
70
00:08:00,960 --> 00:08:02,780
I want an empanada.
71
00:08:03,220 --> 00:08:06,300
See, everyone wants an empanada.
72
00:08:06,640 --> 00:08:10,860
Not everyone. If only he knew how
delicious they are.
73
00:08:12,360 --> 00:08:15,780
You are getting very hungry.
74
00:08:16,900 --> 00:08:19,780
Oh, that does smell pretty good.
75
00:08:20,240 --> 00:08:21,260
So you'll try it?
76
00:08:21,600 --> 00:08:23,260
No. Oh.
77
00:08:25,320 --> 00:08:26,880
I've got an idea.
78
00:08:27,580 --> 00:08:29,880
Here comes the empanada plane.
79
00:08:31,380 --> 00:08:34,020
Coming in for a landing.
80
00:08:35,059 --> 00:08:38,799
Flight canceled.
81
00:08:39,400 --> 00:08:43,110
Wait, I know the one thing. Grumpy Old
Troll can't resist.
82
00:08:43,530 --> 00:08:44,890
Holding up a line?
83
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
No.
84
00:08:46,850 --> 00:08:49,650
Riddle. Oh, yeah. Good idea.
85
00:08:49,890 --> 00:08:55,270
Nothing makes him happier than a riddle.
Grumpy Old Troll, how about a riddle
86
00:08:55,270 --> 00:09:00,470
challenge? If we can answer one of your
riddles, you have to try one delicious
87
00:09:00,470 --> 00:09:02,230
empanada. A riddle?
88
00:09:03,090 --> 00:09:04,570
Now you're talking.
89
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
Deal.
90
00:09:06,170 --> 00:09:08,370
But it's going to be a tricky one.
91
00:09:08,990 --> 00:09:09,990
Bring it.
92
00:09:19,880 --> 00:09:22,660
What smells better than it tastes?
93
00:09:23,260 --> 00:09:24,260
Uh -oh.
94
00:09:24,700 --> 00:09:30,420
That's a tough one, Dora. It's not my
empanadas. They taste even better than
95
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
they smell.
96
00:09:34,440 --> 00:09:35,640
I've got it.
97
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
You do?
98
00:09:37,680 --> 00:09:38,960
What is it, Dora?
99
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Here's a hint.
100
00:09:40,660 --> 00:09:44,100
If you taste with your mouth, what do
you smell?
101
00:09:50,160 --> 00:09:52,640
It's not good at smelling, but it isn't
good at tasting.
102
00:09:53,060 --> 00:09:56,580
Oh, you got it. You solved my riddle.
103
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
Yay!
104
00:09:59,220 --> 00:10:03,820
I knew you'd get it right, Dora. Piece
of cake.
105
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
Oh, cake.
106
00:10:05,500 --> 00:10:06,940
I'll take a piece of cake.
107
00:10:09,320 --> 00:10:11,040
Okay, okay.
108
00:10:11,280 --> 00:10:13,380
I'll try the empanada.
109
00:10:40,970 --> 00:10:42,670
these empanadas were so good.
110
00:10:44,190 --> 00:10:48,430
It's so doughy and delicious on the
outside with a warm gooey drink.
111
00:11:42,480 --> 00:11:43,800
cool invention to wash them.
112
00:11:44,100 --> 00:11:45,520
There it is!
113
00:11:45,720 --> 00:11:47,380
The Washingator!
114
00:11:47,900 --> 00:11:48,940
Hola, Tico!
115
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
Hola!
116
00:11:51,180 --> 00:11:54,420
Ooh! Dame las botas! Here you go!
117
00:11:55,520 --> 00:11:56,760
I can't wait!
118
00:11:57,780 --> 00:12:01,000
No dirt can defeat the Washingator!
119
00:12:02,400 --> 00:12:07,140
I hope it's done soon!
120
00:12:08,420 --> 00:12:10,060
My feet are so
121
00:12:17,299 --> 00:12:19,300
He invented a lot of boots?
122
00:12:19,780 --> 00:12:21,360
Yep, and I bet they're excellent.
123
00:13:27,820 --> 00:13:28,619
¿Tienes otra?
124
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
Sí, sí.
125
00:13:31,860 --> 00:13:32,860
¿Esta?
126
00:13:34,500 --> 00:13:36,440
Hmm, they fit well.
127
00:13:36,680 --> 00:13:38,640
They're not rockety, right?
128
00:13:40,440 --> 00:13:41,900
But they're bouncy!
129
00:13:43,040 --> 00:13:44,100
These are bananas!
130
00:13:44,940 --> 00:13:45,940
Ooh, bananas!
131
00:13:47,540 --> 00:13:49,740
Checking you, Zora! Whoa, whoa, whoa,
whoa!
132
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
Bouncing bananas!
133
00:15:52,240 --> 00:15:53,260
means my boots are done.
134
00:15:53,740 --> 00:16:00,360
I got my own
135
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
bootsies back.
136
00:16:01,440 --> 00:16:03,140
I miss them so much.
137
00:16:03,600 --> 00:16:04,780
All right, boo.
138
00:16:05,360 --> 00:16:08,260
Ooh, and they're so clean and shiny.
139
00:16:09,060 --> 00:16:11,640
Gracias, Kiko. You're welcome, boo.
140
00:17:30,700 --> 00:17:31,700
to be another way.
141
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
You say it.
142
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
Maybe.
143
00:17:53,320 --> 00:17:55,780
Maybe if we ask it real nice and sweet.
144
00:18:07,980 --> 00:18:09,860
I ask it real grumpy.
145
00:18:10,420 --> 00:18:16,240
Hey, you, who's yellow, orange, and
really grumpy about this piñata not
146
00:19:11,240 --> 00:19:12,840
Help of our strongest friend.
147
00:19:46,890 --> 00:19:47,930
Swiper can open it.
148
00:19:48,610 --> 00:19:50,690
Can you get that piñata open?
9358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.