All language subtitles for Dora s01e11e23 The Little Axolotl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,170 --> 00:00:14,570 Let's go. 2 00:00:34,930 --> 00:00:39,710 We're exploring the lake and finding out about the animals that live here. 3 00:00:41,330 --> 00:00:42,380 Look! 4 00:00:46,170 --> 00:00:47,830 There's a leaping lake frog. 5 00:00:51,130 --> 00:00:52,510 Whoa, whoa, whoa! 6 00:00:55,510 --> 00:00:58,150 Aw, who's that cute little guy? 7 00:01:06,830 --> 00:01:07,880 I've always... 8 00:01:38,160 --> 00:01:39,600 Ocelots need to stay in water. 9 00:01:40,220 --> 00:01:42,240 Ocelots also love to dig. 10 00:01:44,040 --> 00:01:45,090 Shoot monkeys! 11 00:01:45,420 --> 00:01:48,740 And they all live with their mommies in Ocelot Lake. 12 00:01:49,140 --> 00:01:50,190 Mama? 13 00:01:50,960 --> 00:01:52,010 Mama? 14 00:01:52,840 --> 00:01:56,880 Mama? Aw, he must be looking for his mommy. 15 00:01:57,240 --> 00:01:59,760 Mm -hmm. No te preocupes, Ash. 16 00:02:00,060 --> 00:02:01,560 We'll get you home to your mama. 17 00:02:12,840 --> 00:02:14,860 to his mama in Ocelot Lake. 18 00:02:16,100 --> 00:02:18,620 Ocelot Lake is really far away. 19 00:02:18,860 --> 00:02:21,280 We need to find the best way to get there. 20 00:02:21,500 --> 00:02:25,220 We could take a boat, a balloon, or a pogo stick. 21 00:02:26,080 --> 00:02:27,130 Let's go! 22 00:02:27,340 --> 00:02:28,390 Say, vamos! 23 00:02:29,340 --> 00:02:30,390 Vamos! 24 00:02:31,340 --> 00:02:36,320 Ah, the boat's off to a good start, but here comes the pogo! 25 00:02:46,890 --> 00:02:48,450 can't go -go any further. 26 00:02:48,810 --> 00:02:53,490 So you tell Dora the best way to get to Ocelot Lake is with a hot air balloon. 27 00:02:54,430 --> 00:02:56,850 What's the best way to get to Ocelot Lake? 28 00:02:59,430 --> 00:03:00,650 A hot air balloon. 29 00:03:00,990 --> 00:03:03,950 Got it. I know who has a hot air balloon. 30 00:03:04,270 --> 00:03:07,790 Benny! We'll get you there safe and sound, Ashito. 31 00:03:08,010 --> 00:03:09,450 Then you can be with your mama. 32 00:03:09,610 --> 00:03:10,660 Hop in. 33 00:03:12,710 --> 00:03:13,760 Mama! 34 00:03:14,890 --> 00:03:19,470 Are you ready for your... Harry's first balloon ride at... Yay! 35 00:03:20,510 --> 00:03:21,930 Vamanos! Let's go! 36 00:03:23,850 --> 00:03:29,829 A balloon ride is what we're gonna take to get you back to Ashalot Lake where 37 00:03:29,830 --> 00:03:34,530 you can splash in the water back home with your mother. 38 00:03:35,030 --> 00:03:37,140 Don't you worry, Ash. Don't you worry, Ash. 39 00:04:27,720 --> 00:04:31,280 I'll help you get this cuddly -buddly back home by dancing. 40 00:04:32,380 --> 00:04:36,680 Uh, we wanted to use your balloon. Check it there. 41 00:04:36,900 --> 00:04:41,620 I know. This balloon runs on dancing. It goes up when you dance. 42 00:06:48,080 --> 00:06:49,130 So to go down. 43 00:08:04,880 --> 00:08:06,930 We should listen for the sound Ash makes. 44 00:08:07,120 --> 00:08:08,940 He goes, meep, meep. 45 00:08:10,380 --> 00:08:11,740 Was that Ash? 46 00:08:13,560 --> 00:08:17,060 No, that's just the beep, beep of Pico's car. 47 00:08:19,040 --> 00:08:20,090 Was that? 48 00:10:50,491 --> 00:10:57,679 Our families are here to see us do things we're really good at. Look, Dora, 49 00:10:57,680 --> 00:10:58,730 there are the twins. 50 00:10:59,000 --> 00:11:04,199 And there's Mommy and Papi. And all our friends are backstage practicing for the 51 00:11:04,200 --> 00:11:07,100 show. Dora and I are doing jump rope tricks. 52 00:11:08,440 --> 00:11:10,640 I'm going to jump rope one -footed. 53 00:11:11,240 --> 00:11:13,360 Hop, hop, hop. 54 00:11:13,820 --> 00:11:16,520 And I'm going to jump rope no -footed. 55 00:11:17,440 --> 00:11:18,490 Hoppity, hop, hop. 56 00:12:10,440 --> 00:12:13,160 What do you call a horse with a shoe on its head? 57 00:12:13,580 --> 00:12:14,630 A shoonicorn! 58 00:12:17,080 --> 00:12:20,060 And behold my amazing talent. 59 00:12:20,320 --> 00:12:22,960 I'm the big red flying chicken! 60 00:12:26,080 --> 00:12:27,740 Big red flying chicken! 61 00:12:28,140 --> 00:12:29,580 Big red flying chicken! 62 00:12:31,500 --> 00:12:33,900 Oh, what's Tigo's cool talent? 63 00:13:01,740 --> 00:13:05,740 Wow! The only way to pop the magic bubble is to hop, hop, hop three times. 64 00:13:06,040 --> 00:13:07,090 Then it'll pop! 65 00:13:36,490 --> 00:13:37,870 Cigarette chicken bubble? 66 00:13:38,050 --> 00:13:39,430 How do I get out? 67 00:15:02,060 --> 00:15:03,140 Don't you worry, Dora. 68 00:15:03,300 --> 00:15:05,260 We'll tell jokes while you're gone. 69 00:15:05,620 --> 00:15:08,630 But how are we going to catch up to the big red chicken, Dora? 70 00:16:41,580 --> 00:16:45,920 The big red chicken is going to be easy breezy. Watch out. 71 00:16:46,180 --> 00:16:47,230 Spinny sunflower. 72 00:16:48,120 --> 00:16:49,170 Oh, 73 00:16:49,820 --> 00:16:53,700 not so easy. 74 00:16:54,080 --> 00:16:56,000 And way too breezy. 75 00:16:56,780 --> 00:16:59,320 We can do it. We just have to push the... 76 00:17:30,920 --> 00:17:32,180 through the giant garden. 77 00:17:35,960 --> 00:17:41,780 Thanks for all your help. Now we just need to find the big red chicken's 78 00:17:43,460 --> 00:17:45,420 And a big pink bubble? 79 00:17:45,680 --> 00:17:46,730 Y azul? 80 00:17:46,820 --> 00:17:49,800 Y amarillo? Where are all those bubbles coming from? 81 00:17:50,260 --> 00:17:52,340 Un volcán! Un volcán! 82 00:17:52,580 --> 00:17:53,820 You're right, Tico. 83 00:17:54,300 --> 00:17:56,380 It's a bubbly volcano. 84 00:17:56,960 --> 00:17:59,260 And a super colorful one. 85 00:18:00,620 --> 00:18:02,380 a chicken and set it straight for it. 86 00:18:02,960 --> 00:18:06,460 Big red chicken, you're floating to a volcano. 87 00:18:07,140 --> 00:18:09,360 Can I play the piano? 88 00:18:09,920 --> 00:18:12,440 No, but I'm taking lessons. 89 00:18:12,980 --> 00:18:17,840 You need to hop three times to pop your bubble. 90 00:18:18,200 --> 00:18:19,380 No, it's your chance. 91 00:18:19,940 --> 00:18:21,440 Do a silly dance? 92 00:20:09,550 --> 00:20:13,550 of a joke. Hey, Benny, why did the chicken cross the road? 93 00:20:13,910 --> 00:20:15,770 To get to the talent show. 94 00:20:16,510 --> 00:20:19,330 Gigi, big red chicken, big red chicken. 95 00:20:21,350 --> 00:20:23,490 Yay, I'm back. 96 00:20:23,870 --> 00:20:26,650 Thank you, thank you, thank you, Dora. 97 00:20:27,070 --> 00:20:32,849 We got the big red chicken back in time for the talent show, and we couldn't 98 00:20:32,850 --> 00:20:34,350 have done it without your help. 99 00:20:34,380 --> 00:20:38,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.