All language subtitles for Dora and Friends s02e21 Return to Rainbow Rock.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,230 --> 00:00:21,430 behind each door. 2 00:00:51,971 --> 00:00:59,639 We're going on a bus to the rainforest to have a picnic with one of my favorite 3 00:00:59,640 --> 00:01:05,800 friends. He's bouncy and furry and very, very ticklish. 4 00:01:07,400 --> 00:01:08,840 Ooh, I bet that's him. 5 00:01:09,740 --> 00:01:11,220 What's that monkey's name? 6 00:01:12,900 --> 00:01:13,950 Boots, right. 7 00:01:15,280 --> 00:01:19,600 Dora, Dora, Dora, I'm so happy that you're coming to Rainbow Rock. 8 00:01:20,340 --> 00:01:22,720 Aw, Boots, I'd never miss our picnic. 9 00:01:23,200 --> 00:01:24,880 Come as quick as you can. 10 00:01:25,400 --> 00:01:26,450 We will, amigo. 11 00:01:27,160 --> 00:01:30,480 I can't wait to see all our other rainforest friends, too. 12 00:01:30,840 --> 00:01:36,819 Our city friends, Pablo, Emma, Naya, Alana, and Kate gave us presents to 13 00:01:36,820 --> 00:01:37,459 to them. 14 00:01:37,460 --> 00:01:39,800 We've got everything we need in my backpack. 15 00:01:41,040 --> 00:01:45,880 Oh, my bus pass is in there, too. It's a very special rainforest bus pass. 16 00:01:46,080 --> 00:01:47,620 You have to say backpack. 17 00:01:59,820 --> 00:02:03,080 We need to find Dora's very special rainforest bus pass. 18 00:02:04,460 --> 00:02:06,220 But I don't see it. 19 00:02:07,080 --> 00:02:10,000 Bud, can you please help us find it? 20 00:02:10,220 --> 00:02:13,280 Okay. What have you been eating, Bud? 21 00:02:13,980 --> 00:02:16,220 Um, why do you think I ate something? 22 00:02:16,840 --> 00:02:18,640 Because your mouth is all red. 23 00:02:19,380 --> 00:02:20,900 What did Bud eat? 24 00:02:24,100 --> 00:02:27,400 See, a strawberry. I love strawberries. 25 00:02:29,900 --> 00:02:32,010 Let's wait till the picnic to have a snack. 26 00:02:32,140 --> 00:02:33,190 Okay, Bud? 27 00:02:33,300 --> 00:02:34,350 Okay. 28 00:02:37,440 --> 00:02:42,160 Hmm, I see lots of presents, but I don't see a bus pass. 29 00:02:42,560 --> 00:02:44,520 Will you help Bud find it? 30 00:02:45,800 --> 00:02:49,420 Thanks! Do you see the rainforest bus pass? 31 00:02:57,900 --> 00:03:00,680 Vamanos! Let's go through the city to the rainforest! 32 00:03:08,500 --> 00:03:12,280 We're going, going through rainbow rocks. 33 00:03:12,680 --> 00:03:15,820 Rolling through the city block by block. 34 00:03:16,280 --> 00:03:22,880 Come with me and remember when we went on adventures with our friends. 35 00:03:23,340 --> 00:03:26,520 Hey, Pablo's on the way to our school. 36 00:03:27,310 --> 00:03:30,230 We've been sadly searching, found a dragon in our pool. 37 00:03:30,590 --> 00:03:34,030 Naya's planting flowers like she did for the gnomes. 38 00:03:37,730 --> 00:03:40,930 Alana's in the park where we found the puppy's home. 39 00:03:43,030 --> 00:03:49,149 Alma's playing violin outside the opera where we saved the music and defeated La 40 00:03:49,150 --> 00:03:50,200 Viva. 41 00:03:51,370 --> 00:03:52,630 The pirate. 42 00:03:52,970 --> 00:03:58,410 Ship is where Katie sailed and made sure that the pirates sailed. 43 00:04:00,210 --> 00:04:03,810 We're rolling through the city block by block. 44 00:04:04,030 --> 00:04:08,170 So come on, come on, let's go to Rainbow Rock. 45 00:04:18,089 --> 00:04:20,050 We made it to the rainforest! 46 00:04:23,621 --> 00:04:26,299 That sounds like Swiper now. 47 00:04:26,300 --> 00:04:29,600 He'll try to get our friends presents and our strawberries, too. 48 00:04:30,020 --> 00:04:31,420 Not the strawberries! 49 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 No te preocupes, bud. 50 00:04:34,020 --> 00:04:38,960 We know how to stop Swiper. If you see Swiper, yell, Swiper! 51 00:04:43,480 --> 00:04:47,900 Well, we've got to stop him. Say, Swiper no swiping. 52 00:04:48,220 --> 00:04:49,340 Say it with us. 53 00:04:49,760 --> 00:04:51,020 Swiper no swiping. 54 00:04:51,240 --> 00:04:52,540 Swiper no swiping. 55 00:04:52,760 --> 00:04:53,820 Swiper no... 56 00:04:54,250 --> 00:04:55,300 Oh, 57 00:04:55,950 --> 00:04:57,000 man! 58 00:04:58,770 --> 00:05:03,909 Now let's get to Rainbow Rock for our picnic with Boots. And we've got to give 59 00:05:03,910 --> 00:05:05,810 out presents along the way. 60 00:05:06,850 --> 00:05:13,490 We're off to Rainbow Rock today with presents from our friends in Diabete. 61 00:05:14,230 --> 00:05:18,330 Oh, I think I hear a friend now. 62 00:05:19,730 --> 00:05:21,810 Can you see a friend? 63 00:05:24,460 --> 00:05:27,560 Tico collecting nuts, but they're bouncing off his head. 64 00:05:29,020 --> 00:05:32,380 We've got just the right present for Tico. It's from Alana. 65 00:05:33,360 --> 00:05:35,100 Ven por tu regalo, Tico. 66 00:05:40,260 --> 00:05:42,560 Dale las gracias a Alana. 67 00:05:44,060 --> 00:05:47,040 Let's find more friends. Do you see another friend? 68 00:05:48,560 --> 00:05:52,200 Right, that piece of iguana. And her garden is all dried out. 69 00:05:55,920 --> 00:05:57,300 It's a great present for Isa. 70 00:05:57,400 --> 00:05:58,450 Isa! 71 00:05:59,860 --> 00:06:01,440 Naya got you a present. 72 00:06:01,780 --> 00:06:02,830 Really? 73 00:06:04,280 --> 00:06:06,040 It's her receta especial. 74 00:06:34,060 --> 00:06:35,110 to Crocodile Lake. 75 00:06:35,640 --> 00:06:36,690 Laura! 76 00:06:37,680 --> 00:06:41,180 Pablo sent you a present. It's just what you need. 77 00:06:42,320 --> 00:06:43,520 Woo -hoo! 78 00:06:44,020 --> 00:06:45,070 Dickie came. 79 00:06:45,800 --> 00:06:47,920 Show Pablo he's the best. 80 00:06:48,680 --> 00:06:54,899 We're off to Rainbow Rock today with presents from our friends in Playa 81 00:06:54,900 --> 00:06:55,950 Verde. 82 00:06:58,060 --> 00:07:00,600 We made it to Snapping Turtle Creek. 83 00:07:07,400 --> 00:07:11,679 Snapping Turtle Creek. When a snapping turtle snaps at us, we need to snap 84 00:07:11,680 --> 00:07:12,730 back at them. 85 00:07:15,120 --> 00:07:16,900 Oh, I'd love to snap. 86 00:07:17,440 --> 00:07:19,640 Will you snap your fingers with us? 87 00:07:21,020 --> 00:07:22,400 Muy bien. Awesome. 88 00:07:25,620 --> 00:07:27,560 Oh, a snapping turtle. 89 00:07:28,120 --> 00:07:29,660 Snap your fingers with us. 90 00:07:52,750 --> 00:07:54,110 We're almost there! 91 00:07:54,430 --> 00:07:55,630 Snap, snap, snap, snap! 92 00:07:55,850 --> 00:08:00,189 Snap, snap, snap, snap, snap, snap, snap, snap! Whoa! That turtle is 93 00:08:00,190 --> 00:08:03,470 fast! I don't think that's a turtle, Bud. 94 00:08:03,750 --> 00:08:05,150 Is that a turtle? 95 00:08:06,270 --> 00:08:07,790 No! Who is it? 96 00:08:09,450 --> 00:08:11,450 Swiper! Say it with us! 97 00:08:11,870 --> 00:08:13,210 Swiper knows swiping! 98 00:08:13,410 --> 00:08:14,770 Swiper knows swiping! 99 00:08:15,210 --> 00:08:16,750 Swiper knows swiping! 100 00:08:17,170 --> 00:08:18,430 Oh, man! 101 00:08:19,530 --> 00:08:20,580 Dora! 102 00:08:21,350 --> 00:08:22,990 Ayúdenos! Mochila! 103 00:08:23,210 --> 00:08:24,710 I'll get him, Dora! 104 00:08:25,530 --> 00:08:27,330 Come back here, you! 105 00:08:31,450 --> 00:08:33,270 Swiper, that was amazing! 106 00:08:34,350 --> 00:08:38,450 Nobody's going to swipe for my friend Dora unless it's me! 107 00:08:39,429 --> 00:08:40,510 Oh, snap! 108 00:08:42,049 --> 00:08:43,289 Wait, Swiper! 109 00:08:44,110 --> 00:08:45,710 I've got a surprise for you. 110 00:08:46,130 --> 00:08:47,180 For me? 111 00:08:47,410 --> 00:08:48,460 It's from Kate. 112 00:08:49,650 --> 00:08:50,700 Ah. 113 00:08:51,010 --> 00:08:54,010 Mmm. I think he likes it. 114 00:08:54,470 --> 00:08:55,650 How do I look? 115 00:08:56,050 --> 00:08:57,100 Great. 116 00:08:59,070 --> 00:09:00,610 Say thanks to Kate. 117 00:09:01,630 --> 00:09:02,710 Yip, yip, yippee. 118 00:09:02,990 --> 00:09:04,040 Yip, yip. 119 00:09:12,840 --> 00:09:13,890 Got the chocolate. 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,080 And we've got the strawberries. 121 00:09:17,640 --> 00:09:18,690 Come on. 122 00:09:27,100 --> 00:09:28,150 Open, 123 00:09:29,540 --> 00:09:30,590 open, open. 124 00:09:30,700 --> 00:09:34,660 I think it's locked, Boots. Do you see a key? 125 00:09:51,500 --> 00:09:52,560 Everybody let's go! 126 00:09:58,440 --> 00:10:00,860 We made it to the top of Rainbow... 127 00:10:22,890 --> 00:10:25,480 That's a turtle trick, can you help us by snapping? 128 00:10:25,930 --> 00:10:28,570 Snap, snap, snap, snap, snap, snap, yeah! 129 00:10:28,910 --> 00:10:32,090 We made it through the gate and now we're at the end. 130 00:10:32,430 --> 00:10:35,730 So it's time for a picnic with both our monkey friends. 131 00:11:00,051 --> 00:11:06,119 Thanks for helping us give out presents to our friends today. 132 00:11:06,120 --> 00:11:10,260 Presents? Don't worry, Boots. We've got one for you, too. 133 00:11:10,560 --> 00:11:12,760 Let's say backpack one last time. 134 00:11:13,620 --> 00:11:14,670 Backpack! 135 00:11:15,520 --> 00:11:16,570 For me? 136 00:11:17,340 --> 00:11:18,390 From Emma. 137 00:11:21,160 --> 00:11:24,720 It's a picture of all our friends in your treehouse, Dora. 138 00:11:25,420 --> 00:11:27,320 Oh, I love it! 139 00:11:27,660 --> 00:11:31,960 Aw, that was so nice of Emma. We really do have the greatest... 140 00:11:48,411 --> 00:11:50,479 Adios, amigos. 141 00:11:50,480 --> 00:11:51,529 See you soon. 142 00:11:51,530 --> 00:11:56,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.