All language subtitles for Dora and Friends s02e19 Shivers the Snowman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,500
adventure behind these doors.
2
00:00:54,350 --> 00:00:55,350
Amigos
3
00:01:24,270 --> 00:01:28,750
Today, we made a trip up to the snowy
mountains so we can help Naya's abuela.
4
00:01:29,110 --> 00:01:33,830
She and her friends knit warm scarves,
mittens, and hats for kids to wear in
5
00:01:33,830 --> 00:01:34,809
snow.
6
00:01:34,810 --> 00:01:36,910
She uses the hair from alpacas.
7
00:01:43,490 --> 00:01:46,690
Alpacas have really long hair that's cut
and used like wool.
8
00:01:46,930 --> 00:01:49,190
Good for cold days, right, alpaca?
9
00:02:16,910 --> 00:02:19,050
Want to see what I made para mi abuela?
10
00:02:19,470 --> 00:02:20,470
¡Claro!
11
00:02:22,730 --> 00:02:24,130
Oh, a scarf.
12
00:02:24,410 --> 00:02:25,930
¡Qué bonita bufanda!
13
00:02:26,350 --> 00:02:29,350
I like the snowman, Naya. Did you make
it yourself?
14
00:02:30,070 --> 00:02:34,890
Sí. It's taken me a long time, but I
really wanted to make it special.
15
00:02:35,190 --> 00:02:37,230
Snowmen are mi abuela's favorite.
16
00:02:37,510 --> 00:02:39,430
Naya, your abuela's gonna love it.
17
00:02:41,230 --> 00:02:42,670
That's a strong wind.
18
00:03:04,690 --> 00:03:06,490
I wonder where we are.
19
00:03:06,910 --> 00:03:09,330
This must be La Montaña Nevada.
20
00:03:09,790 --> 00:03:11,490
The snowy mountain?
21
00:03:11,910 --> 00:03:16,630
Sí, mi abuela told me about it. But now
we've got to find Abuela's scarf.
22
00:03:17,490 --> 00:03:18,890
It couldn't just disappear.
23
00:03:19,590 --> 00:03:20,590
Where's the scarf?
24
00:03:22,590 --> 00:03:24,110
Yeah, there it is.
25
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
Got it.
26
00:03:26,690 --> 00:03:28,610
Thanks for helping us find the scarf.
27
00:03:28,890 --> 00:03:30,790
Naya's abuela is going to love it.
28
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
What was that, guys?
29
00:03:39,100 --> 00:03:41,100
Sounds like someone fell down the
mountain.
30
00:03:41,360 --> 00:03:43,200
Who fell down the mountain?
31
00:03:45,100 --> 00:03:47,020
A snowman? Where?
32
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
Look!
33
00:03:51,360 --> 00:03:52,480
It is a snowman!
34
00:03:53,260 --> 00:03:56,040
Guys, I think the snowman needs our
help. Vamos!
35
00:04:02,160 --> 00:04:05,280
Little snowman, I'm Dora.
36
00:04:05,540 --> 00:04:06,740
And this is Pablo.
37
00:04:07,340 --> 00:04:09,900
Anaya, are you okay?
38
00:04:10,260 --> 00:04:12,460
I'm okay. What happened?
39
00:04:13,100 --> 00:04:17,200
Well, I was going sledding with my
little girl.
40
00:04:19,060 --> 00:04:23,940
But there was an icy patch.
41
00:04:24,400 --> 00:04:29,540
Whoa! I slipped and tumbled all the way
down the mountain.
42
00:04:32,160 --> 00:04:35,220
I've just got to get back to my little
girl.
43
00:04:35,900 --> 00:04:38,240
I bet she's worried about me.
44
00:04:39,220 --> 00:04:40,440
Ooh, brr.
45
00:04:40,940 --> 00:04:43,200
You seem cold, little snowman.
46
00:04:43,660 --> 00:04:50,040
Often cold, which is very unusual for a
snowman. That's why they call me Sh -Sh
47
00:04:50,040 --> 00:04:54,440
-Shivers. Hey, Naya, think Shivers could
borrow your abuela's scarf?
48
00:04:54,780 --> 00:04:55,880
Buena idea, Pablo.
49
00:04:58,280 --> 00:04:59,920
Ooh, that's cold.
50
00:05:00,200 --> 00:05:06,020
My little girl always has a swear to
keep me warm. I lost mine when I tumbled
51
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
down the mountain.
52
00:05:07,560 --> 00:05:12,020
I wonder who the little girl is. She
must be the kid who made him.
53
00:05:12,960 --> 00:05:17,400
Mi abuela told me a story about little
kids who live way up on the snowy
54
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
mountain.
55
00:05:19,620 --> 00:05:25,820
The legend of snowy mountain says
something special happens when
56
00:05:25,820 --> 00:05:28,000
a kid...
57
00:05:28,350 --> 00:05:33,170
Builds a snowman, it comes to life and
becomes her best friend.
58
00:05:33,470 --> 00:05:35,770
Yeah, she's my very best friend.
59
00:05:36,170 --> 00:05:38,730
The one who's always there when I'm in
need.
60
00:05:39,190 --> 00:05:42,030
She always brings the best out of me.
61
00:05:42,770 --> 00:05:46,510
You're there to pick me up. Yeah, I'm
here to help you stand.
62
00:05:46,750 --> 00:05:49,790
We can count on each other to land
ahead.
63
00:05:50,590 --> 00:05:51,850
We always stick together.
64
00:05:52,250 --> 00:05:53,590
when it gets a little steep.
65
00:05:53,890 --> 00:05:57,550
We make each other promises that we'll
always keep.
66
00:05:57,930 --> 00:06:04,470
And that's what it means to be a best
friend. Best friend, someone you can
67
00:06:04,470 --> 00:06:06,890
on for anything you need.
68
00:06:07,210 --> 00:06:13,070
It's so great to have a best friend.
Best friend, helping each other because
69
00:06:13,070 --> 00:06:14,470
we're best friends.
70
00:06:16,090 --> 00:06:21,560
Whoa. So when kids in these snowy
mountains make a snowman, he comes to
71
00:06:21,680 --> 00:06:23,020
And they become best friends.
72
00:06:23,700 --> 00:06:27,220
So Shivers, your friend is the little
girl who made you?
73
00:06:28,040 --> 00:06:29,940
Oh yes, that's Carolina.
74
00:06:30,640 --> 00:06:32,340
She's my best friend.
75
00:06:32,860 --> 00:06:38,540
Carolina made me. And it's a snowman's
job to take care of the kid who made
76
00:06:39,000 --> 00:06:42,580
I've got to get back, got to get back. I
promise, Carolina.
77
00:06:43,790 --> 00:06:48,010
The little snowman promised his friend
he'd get back to her. We've got to help
78
00:06:48,010 --> 00:06:51,250
him. Will you help us get Shivers back
to his friend?
79
00:06:53,630 --> 00:06:56,370
Really? Aw, you guys are the best.
80
00:06:56,690 --> 00:06:57,990
I'm going to see Carolina.
81
00:06:58,370 --> 00:06:59,810
I'm going to see Carolina.
82
00:07:00,890 --> 00:07:02,650
Honk, honk. Honk, honk.
83
00:07:03,410 --> 00:07:06,630
Ayudanme. That sounds like a penguin
chick.
84
00:07:06,850 --> 00:07:07,970
And it needs help.
85
00:07:08,730 --> 00:07:09,790
I've got to go.
86
00:07:10,510 --> 00:07:14,130
Carolina says I have to help anyone who
needs it.
87
00:07:16,310 --> 00:07:17,310
Aha!
88
00:07:20,290 --> 00:07:22,070
Whoa, did you see that?
89
00:07:22,410 --> 00:07:24,510
Shivers made skis from those icicles.
90
00:07:24,810 --> 00:07:25,990
Wow, he's fast.
91
00:07:26,470 --> 00:07:28,410
And he's got me a vuela scarf.
92
00:07:29,330 --> 00:07:33,630
We've got to catch up to Shivers to help
him. We need something that can get us
93
00:07:33,630 --> 00:07:34,630
over the snow fast.
94
00:07:34,930 --> 00:07:36,550
I might have something in my backpack.
95
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
Say backpack.
96
00:07:51,790 --> 00:07:54,210
Something they can use to get over the
snow fast.
97
00:07:54,710 --> 00:07:56,750
Oh, oh, I know what she can use.
98
00:07:59,370 --> 00:08:01,130
A skateboard is fast.
99
00:08:01,710 --> 00:08:04,370
That's right, bud, but they don't go in
the snow.
100
00:08:04,830 --> 00:08:08,770
Oops. Do you see what she can ride over
the snow?
101
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
Skis, right.
102
00:08:15,610 --> 00:08:20,270
And she needs a pair for Pablo and Naya.
Do you see more skis?
103
00:08:26,670 --> 00:08:30,830
One, two, three pairs of skis. Smart
looking.
104
00:08:31,890 --> 00:08:33,049
Skis, cool.
105
00:08:34,190 --> 00:08:37,030
Now we can go catch shivers. Vamanos.
106
00:08:38,390 --> 00:08:39,390
Woo!
107
00:08:50,010 --> 00:08:51,430
Ayúdame, por favor.
108
00:08:51,750 --> 00:08:52,750
Hong Kong.
109
00:08:53,590 --> 00:08:57,730
Meaden, there's a baby penguin and he's
floating. away on that block of ice.
110
00:08:58,550 --> 00:09:00,470
I'm coming, Baby Penguin.
111
00:09:02,470 --> 00:09:05,570
Whoa, Shipper Ski jumped onto that block
of ice.
112
00:09:06,570 --> 00:09:08,490
Honk, honk, honk, honk.
113
00:09:08,850 --> 00:09:10,750
Calm down, Baby Penguin.
114
00:09:10,970 --> 00:09:13,130
The block of ice could tip over.
115
00:09:13,470 --> 00:09:14,870
Please calm down.
116
00:09:26,960 --> 00:09:32,820
To tell the baby penguin to calm down,
we say calma. Can you say calma?
117
00:09:35,680 --> 00:09:38,040
Great! Say calma!
118
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Calma!
119
00:09:42,880 --> 00:09:43,960
It's working!
120
00:09:44,280 --> 00:09:45,400
Say it with us!
121
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Calma!
122
00:10:05,950 --> 00:10:07,730
That doesn't look good.
123
00:10:15,150 --> 00:10:19,330
Dora, we've got to block off the river
with the blocks of ice.
124
00:10:19,630 --> 00:10:20,830
Great idea, Shivers.
125
00:10:21,070 --> 00:10:24,730
We've got to help Shivers find the right
blocks of ice to block off the river.
126
00:10:25,170 --> 00:10:27,090
Look at the shapes of the ice blocks.
127
00:10:27,430 --> 00:10:32,850
There's a square, a triangle, a heart,
and a pentagon.
128
00:10:34,000 --> 00:10:35,540
Which ice block goes here?
129
00:10:39,520 --> 00:10:40,960
Right, the heart.
130
00:10:41,940 --> 00:10:42,940
Whee!
131
00:10:45,020 --> 00:10:46,960
And which one goes here?
132
00:10:49,320 --> 00:10:50,880
Yeah, the triangle.
133
00:10:51,140 --> 00:10:52,140
Muy bien!
134
00:10:55,000 --> 00:10:58,400
Awesome! And which one goes here?
135
00:11:34,540 --> 00:11:37,780
Shivers, that was very brave of you to
help the baby penguin.
136
00:11:38,300 --> 00:11:44,000
Well, I knew he was missing his penguin
friend, just like I miss Carolina.
137
00:11:45,700 --> 00:11:50,500
Come on, Shivers. Let's get you back to
Carolina.
138
00:11:50,900 --> 00:11:52,360
Woo -hoo! Let's go!
139
00:11:57,840 --> 00:12:02,200
On this snowy mountain, what a wonderful
world we found.
140
00:12:05,420 --> 00:12:08,380
Look, look all around. Oh, oh, oh. Whoa.
141
00:12:09,540 --> 00:12:13,360
It's glistening, sparkling, dazzling,
glimmering. Whoa.
142
00:12:14,360 --> 00:12:19,820
It's when a winter wonder. There's a kid
making an angel.
143
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
Shivers, we've got to hide from the...
144
00:14:30,480 --> 00:14:35,020
so he can protect us from the snow. Put
your arms around yourself and hug
145
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
yourself tight.
146
00:14:36,300 --> 00:14:37,460
Hug, hug, hug.
147
00:14:38,520 --> 00:14:40,280
Hug, hug, hug, hug.
148
00:14:45,620 --> 00:14:47,480
We got past the storm.
149
00:14:50,240 --> 00:14:51,620
Cool trick, Shivers.
150
00:15:14,580 --> 00:15:16,580
Is that Carolina?
151
00:15:18,440 --> 00:15:21,260
No, it's a chinchilla. Let's keep
looking.
152
00:15:22,540 --> 00:15:24,260
Is that Carolina?
153
00:15:26,340 --> 00:15:28,640
No, that's a snowy owl.
154
00:15:30,620 --> 00:15:32,340
Is that Carolina?
155
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
Yes, you found her!
156
00:15:51,120 --> 00:15:53,080
There's a snow monster headed her way.
157
00:15:53,320 --> 00:15:54,920
A snow monster?
158
00:15:55,800 --> 00:15:58,740
Oh, no. I've got to protect Carolina.
159
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
Here I come.
160
00:16:04,700 --> 00:16:08,560
I feel like I'm walking in slow motion
because of the snow.
161
00:16:09,280 --> 00:16:12,920
Whoa. That storm made the snow really
deep.
162
00:16:13,580 --> 00:16:17,740
But I've got to get to Carolina before
the snow monster.
163
00:16:18,160 --> 00:16:19,960
We've got to find a quicker way.
164
00:16:20,560 --> 00:16:22,240
My charm bracelet can help us.
165
00:16:22,720 --> 00:16:24,680
Look at all my bracelet's charms.
166
00:16:24,900 --> 00:16:28,440
There's a pretzel, a paintbrush, a
reindeer, and a fish.
167
00:16:28,700 --> 00:16:30,980
Which charm can give us a ride in the
snow?
168
00:16:33,660 --> 00:16:35,260
The reindeer, right.
169
00:16:35,500 --> 00:16:39,200
To make the reindeer grow, say, reno
mágico.
170
00:16:45,060 --> 00:16:47,260
Again, reno mágico.
171
00:16:50,320 --> 00:16:52,260
We've got to get to Carolina fast.
172
00:16:52,680 --> 00:16:54,640
Say, rápido, Reno.
173
00:17:43,340 --> 00:17:45,360
Mr. Shivers? Because she's waiting.
174
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Carolina?
175
00:19:01,130 --> 00:19:03,230
Shivers, you protected us from the snow
monster.
176
00:19:03,550 --> 00:19:06,210
And the snow monster is gone for good.
177
00:19:07,030 --> 00:19:10,310
Now all the other kids and snowmen can
sled again.
178
00:19:11,350 --> 00:19:13,330
That was very brave, Shivers.
179
00:19:13,630 --> 00:19:17,170
Thanks, but it was Carolina who made me
this way.
180
00:20:02,540 --> 00:20:03,239
Gracias, amigos.
181
00:20:03,240 --> 00:20:07,820
I was so worried about Shivers. He lost
his sweater today.
182
00:20:08,240 --> 00:20:09,400
But I found it.
183
00:20:09,660 --> 00:20:11,160
I was okay, Carolina.
184
00:20:11,700 --> 00:20:16,340
Naya let me borrow the warm and cozy
scarf she made for her abuela.
185
00:20:17,160 --> 00:20:18,500
Thank you, Naya.
186
00:20:19,580 --> 00:20:20,920
Here you go, amigo.
187
00:20:22,100 --> 00:20:25,740
Guys, we better get back so I can give
the scarf to mi abuela.
188
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
Brandy Carolina.
189
00:21:48,520 --> 00:21:51,080
Chocolate caliente is making me happy
right now.
190
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
Gracias, Pablo.
191
00:21:53,280 --> 00:21:56,240
And look how happy the kids are playing
in the snow.
192
00:21:56,700 --> 00:21:59,720
Good thing they have the cozy hats and
mittens we made them.
193
00:22:00,540 --> 00:22:01,800
Mira a su abuela.
194
00:22:02,940 --> 00:22:04,780
Abuela le encantó la bufanda.
195
00:22:05,460 --> 00:22:08,280
Can you think of something you can do to
make a friend happy?
196
00:22:11,280 --> 00:22:13,300
What can you do to make a friend happy?
197
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
That's a great idea.
198
00:22:20,530 --> 00:22:26,010
We're really glad you helped us today.
Because making a difference is always an
199
00:22:26,010 --> 00:22:28,010
adventure. Adios, amigos.
200
00:22:28,290 --> 00:22:29,290
See you soon.
14052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.