All language subtitles for Dora and Friends s02e11 Soccer Chef

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,170 --> 00:00:24,530 adventure behind each door. Vamanos! Come on, let's make four. Come todos mis 2 00:00:24,530 --> 00:00:25,530 amigos. 3 00:00:25,790 --> 00:00:27,670 Make a difference. Make a ten. 4 00:00:27,890 --> 00:00:28,569 Let's go! 5 00:00:28,570 --> 00:00:29,570 Come and let it help you. 6 00:00:55,250 --> 00:00:56,470 Hola. Hi. 7 00:00:57,010 --> 00:00:58,230 Walk with us. 8 00:00:58,790 --> 00:01:00,310 Hola, hola, hola. 9 00:01:00,930 --> 00:01:07,810 Bienvenidos. We're so very, very happy to see you. Soy Dada. And I'm with 10 00:01:07,810 --> 00:01:08,810 my friends. 11 00:01:08,970 --> 00:01:12,530 We're here todos juntos to play a soccer game. 12 00:01:13,050 --> 00:01:14,390 Do you like soccer? 13 00:01:16,350 --> 00:01:20,610 We do too. And our team's about to play in our championship game. 14 00:01:20,890 --> 00:01:23,010 Yeah, we're just waiting for the other team. 15 00:01:23,420 --> 00:01:27,560 And they better get here soon because after the game, I'm going to show 16 00:01:27,560 --> 00:01:30,760 how to make my favorite frozen yogurt sandwiches on TV. 17 00:01:31,400 --> 00:01:35,620 It's a TV fundraiser. People are going to call in to buy the sandwiches. 18 00:01:35,840 --> 00:01:39,080 And the money we collect will help the Animal Adoption Center. 19 00:01:39,700 --> 00:01:41,380 Alana, our TV staff. 20 00:01:41,820 --> 00:01:43,480 I'm just trying to help the animals. 21 00:02:07,120 --> 00:02:10,620 The game's starting soon, and I've still got to learn our new soccer moves. 22 00:02:11,340 --> 00:02:14,220 Roll and cut. You're getting it, Pablo. 23 00:02:14,800 --> 00:02:16,020 Roll and cut. 24 00:02:16,940 --> 00:02:18,980 Roll and cut. Yeah. 25 00:02:19,180 --> 00:02:21,100 And we need your help, too. 26 00:02:21,320 --> 00:02:23,380 Right. You can help us score a goal. 27 00:02:23,620 --> 00:02:30,180 When the net looks open, you have to tell us, Patea el balón. Can you say, 28 00:02:30,180 --> 00:02:31,180 el balón? 29 00:02:32,920 --> 00:02:35,620 Great. When the goal is open, say it with us. 30 00:02:41,370 --> 00:02:42,370 ¡Gol! 31 00:02:43,290 --> 00:02:45,310 Thanks for telling me when to kick the ball. 32 00:02:47,430 --> 00:02:48,430 What's the matter, coach? 33 00:02:48,990 --> 00:02:53,150 No big deal, guys. The other team's bus broke down, so we're moving the game to 34 00:02:53,150 --> 00:02:54,150 this afternoon. 35 00:02:54,590 --> 00:02:57,830 Phew, I thought she was going to tell us the game was canceled. 36 00:02:59,230 --> 00:03:01,070 Alana, this is terrible. 37 00:03:01,650 --> 00:03:04,670 Why? Just gives us more time to work on this move. 38 00:03:09,130 --> 00:03:12,970 Pablo, I'm supposed to go to the studio, set up and make the frozen yogurt 39 00:03:12,970 --> 00:03:15,630 sandwiches, and then sell them on TV this afternoon. 40 00:03:15,930 --> 00:03:20,310 I can't do all that while I'm playing soccer. I can't be in two places at the 41 00:03:20,310 --> 00:03:21,269 same time. 42 00:03:21,270 --> 00:03:23,030 Oh, yeah, that's not a great plan. 43 00:03:24,190 --> 00:03:25,330 Pablo, that's it. 44 00:03:25,590 --> 00:03:28,850 Huh? Maybe there is a way, if we make a plan. 45 00:03:29,910 --> 00:03:34,090 Alana, my team needs me, but so do the animals. 46 00:03:34,710 --> 00:03:36,090 What am I going to do? 47 00:03:37,230 --> 00:03:38,610 Calma, Alana, calma. 48 00:03:39,040 --> 00:03:40,940 Take a deep breath with me. Breathe in. 49 00:03:42,000 --> 00:03:43,200 Breathe out. 50 00:03:45,540 --> 00:03:47,520 Let's all do it. Breathe in. 51 00:03:49,060 --> 00:03:50,060 Breathe out. 52 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 Gracias. 53 00:03:53,600 --> 00:03:54,900 I'm feeling a little better. 54 00:03:55,220 --> 00:03:58,180 You really think I can do both things this afternoon? 55 00:03:58,940 --> 00:04:01,980 Sure, and we'll help you. We've just got to make a plan. 56 00:04:04,240 --> 00:04:08,280 Step one. We can go to the TV studio right now and set up. 57 00:04:09,340 --> 00:04:12,460 Then, step two, we come back here and play our soccer game. 58 00:04:13,020 --> 00:04:16,459 Then, step three, after the game, we'll hurry to the TV studio. 59 00:04:17,339 --> 00:04:21,399 And I can show everyone how to make my frozen yogurt sandwiches on TV. 60 00:04:21,940 --> 00:04:24,280 So, what's step one again? 61 00:04:24,540 --> 00:04:26,940 We have to get to the TV studio to set up. 62 00:04:27,220 --> 00:04:28,500 Buenas fuertes, amigas. 63 00:04:29,040 --> 00:04:30,780 I'm going to keep working on this move. 64 00:04:31,120 --> 00:04:32,920 You think we can really get it all done? 65 00:04:33,280 --> 00:04:35,600 Sure, and my charm bracelet can help us. 66 00:04:36,000 --> 00:04:41,780 Look at all the bracelets' charms. There's a tree, a bicycle, a rain cloud, 67 00:04:41,780 --> 00:04:42,519 a flower. 68 00:04:42,520 --> 00:04:45,340 Which charm can get us to the TV studio quick? 69 00:04:48,140 --> 00:04:49,660 The bike. Muy bien. 70 00:04:49,920 --> 00:04:53,600 To make the bike appear, say, bicicleta mágica. 71 00:05:02,720 --> 00:05:04,660 We'll be back before the game starts, Pablo. 72 00:05:09,070 --> 00:05:11,750 If we go through the park, we'll get there even faster. 73 00:05:12,030 --> 00:05:13,030 Let's do it! 74 00:05:17,790 --> 00:05:19,530 Oh no, we can't get through. 75 00:05:19,850 --> 00:05:20,910 What do we do now? 76 00:05:21,810 --> 00:05:27,490 Look, we can go down this path, and when we get to the fish fountain, we need to 77 00:05:27,490 --> 00:05:32,170 go to the right. Got it. So remember, we need to make a right at the fish 78 00:05:32,170 --> 00:05:33,170 fountain. 79 00:05:38,000 --> 00:05:39,520 Is that the fish fountain? 80 00:05:40,940 --> 00:05:44,880 No, that's a sprinkler. Is that the fish fountain? 81 00:05:46,640 --> 00:05:47,700 See, that's it. 82 00:05:48,920 --> 00:05:51,580 Do we turn left or right? 83 00:05:53,720 --> 00:05:55,300 Right. Muy bien. 84 00:05:59,240 --> 00:06:01,220 You made it. 85 00:06:03,000 --> 00:06:05,820 So this is the studio where it's all happening? 86 00:06:06,080 --> 00:06:07,340 Yeah, and look. 87 00:06:07,690 --> 00:06:08,489 There's Kate. 88 00:06:08,490 --> 00:06:12,990 She's helping out with the TV fundraiser. What are you guys doing here 89 00:06:13,130 --> 00:06:16,990 Shouldn't you be playing soccer right now? The other team's bus broke down, so 90 00:06:16,990 --> 00:06:18,510 our game got pushed to this afternoon. 91 00:06:18,830 --> 00:06:21,110 But that's when our fundraiser's supposed to start. 92 00:06:21,450 --> 00:06:23,010 No te preocupes, Kate. 93 00:06:23,230 --> 00:06:26,310 Alana can do it all. We've got a three -step plan. 94 00:06:26,690 --> 00:06:30,830 And step one is to set up everything we need for my frozen yogurt sandwiches 95 00:06:30,830 --> 00:06:31,830 right now. 96 00:06:32,290 --> 00:06:34,150 Claro. I'll show you where you can work. 97 00:06:35,030 --> 00:06:36,030 Oh, look. 98 00:06:36,380 --> 00:06:38,520 The animals from the Animal Adoption Center. 99 00:06:38,800 --> 00:06:40,900 Yeah, these are the ones you'll be helping. 100 00:06:41,560 --> 00:06:42,620 They're so cute. 101 00:06:43,020 --> 00:06:44,020 Hey, guys. 102 00:06:46,340 --> 00:06:49,720 I think that puppy wants some of your desserts, Alana. 103 00:06:50,000 --> 00:06:54,580 Lo siento, perrito. We need to sell all of these treats at our TV fundraiser. 104 00:06:57,320 --> 00:07:00,180 This is where people can call in to order the desserts. 105 00:07:01,040 --> 00:07:04,440 Alana's such a good baker. I'm sure she's going to get lots of calls. 106 00:07:05,480 --> 00:07:06,620 You can set up here. 107 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 I'll help. 108 00:07:09,480 --> 00:07:14,340 How do you make your frozen yogurt sandwiches, Alana? It's easy. First, you 109 00:07:14,340 --> 00:07:15,340 start with the crust. 110 00:07:15,840 --> 00:07:18,420 First we roll the crust real thin. 111 00:07:18,940 --> 00:07:21,540 That's the way we begin. 112 00:07:23,280 --> 00:07:26,740 Will you help us roll the crust for the frozen yogurt sandwiches? 113 00:07:27,780 --> 00:07:32,460 Great. Hold the rolling pin in your hand and roll, roll, roll. 114 00:07:33,060 --> 00:07:34,540 Roll, roll, roll. 115 00:07:48,400 --> 00:07:51,480 Use a cookie cutter just like us. 116 00:07:52,140 --> 00:07:56,040 Look, the cookie cutters are animal shaped because they're going to help us 117 00:07:56,040 --> 00:07:59,080 raise money for all of the animals in the adoption center. 118 00:07:59,360 --> 00:08:03,900 Now, let's use the cookie cutters to cut the shapes. Hold the cookie cutters in 119 00:08:03,900 --> 00:08:07,180 your hands and cut and cut and cut. 120 00:08:25,580 --> 00:08:26,580 yogurt goes in the middle. 121 00:08:27,500 --> 00:08:30,320 Roll, roll, roll and cut. 122 00:08:30,600 --> 00:08:33,440 Roll, roll, roll and cut. 123 00:08:33,720 --> 00:08:36,419 It's easy when you break it down to roll and cut. 124 00:08:36,720 --> 00:08:39,700 Roll and cut. Roll and cut. 125 00:08:40,340 --> 00:08:44,100 Look, we've got all the sandwich tops and bottoms ready. Thanks for helping. 126 00:08:44,360 --> 00:08:47,160 Let's put everything in the freezer so it's ready for later. 127 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 Now we're all set up. 128 00:08:52,240 --> 00:08:53,980 That's step one of our plan. 129 00:08:55,990 --> 00:08:58,830 Done. Step two. Now it's time for soccer. 130 00:09:00,150 --> 00:09:02,990 But don't worry. We'll be back as soon as the game's over. 131 00:09:07,610 --> 00:09:08,610 Hasta luego. 132 00:09:19,750 --> 00:09:20,850 You're just in time. 133 00:09:21,310 --> 00:09:22,650 The other team's here. 134 00:09:23,440 --> 00:09:27,160 Wow, it feels like everyone in Playa Verde came out for the game. 135 00:09:27,700 --> 00:09:29,560 Come on, Dee, the game is starting. 136 00:09:32,660 --> 00:09:34,560 Alana, I'm going to pass the ball to you. 137 00:09:35,020 --> 00:09:36,560 Now Alana's got the ball. 138 00:09:37,520 --> 00:09:39,300 She kicked the ball to Pablo. 139 00:09:41,700 --> 00:09:44,620 And now Pablo does a quick pass back to her. 140 00:09:53,920 --> 00:09:58,400 And they're headed down the field to the... Goal! 141 00:10:01,020 --> 00:10:03,660 We've got to catch up. We can do it. 142 00:10:06,080 --> 00:10:10,060 Our team has the ball, but the orange team intercepted it. 143 00:10:10,360 --> 00:10:11,360 Dora's got the ball. 144 00:10:14,320 --> 00:10:15,980 And she's headed for the goal. 145 00:10:16,820 --> 00:10:20,880 Dora's passing the ball to Pablo, who fakes out the goalie. 146 00:10:21,610 --> 00:10:23,050 passes the ball back to Dora. 147 00:10:23,450 --> 00:10:24,630 The net's open. 148 00:10:24,970 --> 00:10:27,170 Let's tell Dora to kick the ball into the goal. 149 00:10:27,410 --> 00:10:29,350 Say, patea el balón. 150 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 Goal! 151 00:10:35,510 --> 00:10:37,990 She did it! She scored a goal! 152 00:10:39,030 --> 00:10:40,030 Yeah! 153 00:10:40,470 --> 00:10:41,470 Goal! 154 00:10:43,770 --> 00:10:45,850 You helped us score a goal. Gracias. 155 00:10:46,790 --> 00:10:48,710 Now the game is tied one to one. 156 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 The other team has the ball again. 157 00:10:56,100 --> 00:11:00,500 And they're heading toward the... Goal! 158 00:11:02,620 --> 00:11:05,040 Uh -oh, the other team's ahead by one. 159 00:11:07,120 --> 00:11:08,520 Official timeout. 160 00:11:11,140 --> 00:11:12,140 It's Kate. 161 00:11:12,420 --> 00:11:14,200 We've got a problem, Alana. 162 00:11:14,760 --> 00:11:17,700 Someone ate all the frozen yogurt for your treat. 163 00:11:18,180 --> 00:11:19,320 What? Who? 164 00:11:19,620 --> 00:11:21,380 Who ate the frozen yogurt? 165 00:11:26,570 --> 00:11:27,570 The puppy! 166 00:11:28,030 --> 00:11:31,750 If only there was a way to delay the game, just for a little while. 167 00:11:31,990 --> 00:11:34,370 So I'd have time to make more frozen yogurt. 168 00:11:34,970 --> 00:11:36,710 Yeah, but how, Alana? 169 00:11:37,050 --> 00:11:39,170 Coach delayed a game once for rain. 170 00:11:39,410 --> 00:11:41,330 Too bad we can't start a rainstorm. 171 00:11:42,690 --> 00:11:44,050 Maybe we can. 172 00:11:44,770 --> 00:11:48,830 My charm bracelet can help us. We need something that can make it rain. 173 00:11:49,150 --> 00:11:52,510 Look at the bracelet's charm. Which charm can make it rain? 174 00:11:55,850 --> 00:12:00,030 The cloud, yeah. To make the cloud appear, say, nube magica. 175 00:12:07,570 --> 00:12:10,910 Rain delay. The game will continue when it stops raining. 176 00:12:11,270 --> 00:12:12,270 All right. 177 00:12:12,330 --> 00:12:17,030 Good thing people brought umbrellas. Come on, Dora. We'd better get back to 178 00:12:17,030 --> 00:12:18,130 TV studio fast. 179 00:12:19,110 --> 00:12:20,310 Buenas fuertes. 180 00:12:31,950 --> 00:12:32,549 Right here. 181 00:12:32,550 --> 00:12:35,470 And I'll mix the strawberries into the new batch of yogurt fast. 182 00:12:39,590 --> 00:12:42,150 But guys, there's just one problem. 183 00:12:42,430 --> 00:12:44,150 It won't freeze in time. 184 00:12:44,650 --> 00:12:47,030 Oh no, I didn't think of that. 185 00:12:47,330 --> 00:12:49,850 Dora, anything on that charm bracelet that can help? 186 00:12:50,510 --> 00:12:53,910 We need something that can freeze the yogurt really fast. 187 00:12:54,210 --> 00:12:55,610 Look at the bracelet's charm. 188 00:12:55,930 --> 00:12:58,530 Which charm can make things really cold? 189 00:13:01,390 --> 00:13:02,390 Snowflake, sí. 190 00:13:02,510 --> 00:13:06,630 To make the snowflake appear, say copito mágico. 191 00:13:09,330 --> 00:13:11,770 Louder! Copito mágico. 192 00:13:28,290 --> 00:13:30,730 It is cold, but it works. 193 00:13:31,080 --> 00:13:33,000 The yogurt's frozen and ready to go. 194 00:13:34,600 --> 00:13:36,960 I'm going to keep my eye on you this time. 195 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 Then, Copito. 196 00:13:41,740 --> 00:13:43,900 And now we better get back to the game. 197 00:13:44,660 --> 00:13:45,660 See you later. 198 00:14:01,740 --> 00:14:02,740 You're just in time. 199 00:14:03,040 --> 00:14:04,860 The game's starting up again. 200 00:14:05,380 --> 00:14:07,800 Yeah, and we're still behind by one goal. 201 00:14:08,020 --> 00:14:10,880 But I know just the move we need to catch up. 202 00:14:11,580 --> 00:14:12,720 Roll and cut! 203 00:14:16,500 --> 00:14:17,980 Are you ready, Pablo? 204 00:14:18,640 --> 00:14:20,280 Sí, estoy listo. 205 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Down the field real fast. 206 00:14:37,240 --> 00:14:39,740 They try to stop me, but I run right past. 207 00:14:40,100 --> 00:14:42,640 Then I cut my other foot across and kick it away. 208 00:14:43,080 --> 00:14:46,000 That's the way we do our Super Roll and Cut play. 209 00:14:46,440 --> 00:14:48,800 Roll, roll, roll, and cut. 210 00:14:49,180 --> 00:14:54,800 Roll, roll, roll, and cut. We gotta use our winning moves for a goal. 211 00:14:55,020 --> 00:14:57,880 Roll and cut, roll and cut. 212 00:14:58,560 --> 00:15:01,660 The net looks open. Let's tell Pablo to kick the ball. 213 00:15:01,960 --> 00:15:03,020 Thanks, but then... 214 00:15:24,900 --> 00:15:26,880 Time's up, but we're still tied. 215 00:15:27,100 --> 00:15:28,660 That means we go into overtime. 216 00:15:29,160 --> 00:15:31,440 And the first team to score a goal wins. 217 00:15:32,100 --> 00:15:36,800 I don't have time for overtime. I'm supposed to be on TV in five minutes. 218 00:15:37,500 --> 00:15:42,280 No te preocupes, Alana. There's always a short break before overtime starts. Do 219 00:15:42,280 --> 00:15:45,740 you think that'll give us enough time to go to the studio and come back? 220 00:15:46,060 --> 00:15:47,220 We've got to try. 221 00:15:47,520 --> 00:15:49,880 Pablo, let us know when the break's ending, okay? 222 00:15:50,680 --> 00:15:53,930 Huh? Oh, yeah. I'll call you. Gracias, Pablo. 223 00:16:06,230 --> 00:16:07,490 ¿Qué pasa, Kate? 224 00:16:07,830 --> 00:16:09,790 Yeah, why is everyone leaving already? 225 00:16:10,030 --> 00:16:13,310 We haven't even started making the frozen yogurt sandwiches yet. 226 00:16:13,610 --> 00:16:15,390 This is a total disaster. 227 00:16:16,050 --> 00:16:19,930 No one's been calling in, so they're canceling the fundraiser. 228 00:16:20,400 --> 00:16:24,260 After all our hard work, and now we can't help the animals? 229 00:16:25,460 --> 00:16:26,460 Galma, Kate. 230 00:16:26,700 --> 00:16:29,620 I'm sure we can figure out another way to help them. 231 00:16:31,880 --> 00:16:32,880 It's Pablo. 232 00:16:32,980 --> 00:16:37,140 The break's almost over, guys. You've got to get back to the soccer game now. 233 00:16:37,620 --> 00:16:38,780 Everyone's so excited. 234 00:16:39,740 --> 00:16:41,600 Whoa, there sure are a lot of people. 235 00:16:42,500 --> 00:16:46,840 It's Ben and that's it. I know why no one's been calling in. Why? 236 00:16:47,580 --> 00:16:49,040 Everyone is at the game. 237 00:16:49,930 --> 00:16:53,070 That's why no one's calling in, and that gives me an idea. 238 00:16:53,530 --> 00:16:54,610 See you soon, Pablo. 239 00:16:55,710 --> 00:16:59,430 Don't pack up the sandwiches yet. We need to get them to the game. 240 00:17:05,710 --> 00:17:07,970 But we can't ride the bike with all this stuff. 241 00:17:08,369 --> 00:17:12,609 We need something big that can float us back to the game fast. 242 00:17:13,490 --> 00:17:15,690 Which charm can float us there fast? 243 00:17:19,079 --> 00:17:20,099 Not air balloon. Right. 244 00:17:20,420 --> 00:17:22,220 Say globo magico. 245 00:17:44,980 --> 00:17:48,160 It's time to get back on the field. Where are Dora and Alana? 246 00:17:49,760 --> 00:17:51,080 Um... Pablo! 247 00:17:51,440 --> 00:17:52,580 There they are! 248 00:17:53,020 --> 00:17:55,720 Get your frozen yogurt sandwiches here! 249 00:17:57,500 --> 00:18:00,820 All the money we earn goes to helping the animals find home. 250 00:18:01,440 --> 00:18:03,480 Mutants! Alana's on TV! 251 00:18:04,360 --> 00:18:06,640 We have frozen yogurt sandwiches! 252 00:18:06,860 --> 00:18:11,200 Made with two graham cracker cookies and some strawberry frozen yogurt in 253 00:18:11,200 --> 00:18:13,500 between. Made with real strawberries. 254 00:18:13,900 --> 00:18:15,520 Natural and delicious! 255 00:18:16,240 --> 00:18:21,650 So... Step right up and buy one. All the money we raise goes to help the Animal 256 00:18:21,650 --> 00:18:22,650 Adoption Center. 257 00:18:22,970 --> 00:18:23,990 I want one. 258 00:18:24,370 --> 00:18:26,230 I love frozen yogurt sandwiches. 259 00:18:27,030 --> 00:18:33,590 One for me, please. I'll buy one. Those look good. 260 00:18:33,810 --> 00:18:34,810 Ooh, yummy. 261 00:18:36,410 --> 00:18:37,410 Quiero uno. 262 00:18:37,710 --> 00:18:39,150 Uno para mi. También. 263 00:18:40,310 --> 00:18:42,330 I'll take one. And one for me. Gracias. 264 00:18:42,610 --> 00:18:44,210 Ooh, it looks like a kitty. I'll take two. 265 00:18:44,450 --> 00:18:45,450 Gracias. 266 00:18:48,300 --> 00:18:51,580 You were great, Alana. I was? 267 00:18:52,400 --> 00:18:53,400 Absolutely. 268 00:18:56,600 --> 00:18:59,840 The game's about to start again, so you're just in time. 269 00:19:00,480 --> 00:19:02,600 But is that your new soccer uniform? 270 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 Remember, 271 00:19:08,720 --> 00:19:10,600 the first team to score a goal wins. 272 00:19:10,940 --> 00:19:14,140 You got it, coach. And we've got the winning move. 273 00:20:38,730 --> 00:20:40,490 animals need while they're waiting to be adopted. 274 00:20:42,870 --> 00:20:45,390 Oh, this doggy is so cute. 275 00:20:45,790 --> 00:20:47,570 You could adopt him if you want. 276 00:20:47,970 --> 00:20:51,470 Oh, La Perrito, how would you like to come home with me? 277 00:20:51,670 --> 00:20:53,050 I think he'd love it. 278 00:20:55,130 --> 00:20:58,150 Yay! We won our soccer championship. 279 00:20:58,490 --> 00:21:03,130 And we sold all of the frozen yogurt sandwiches for the Animal Adoption 280 00:21:03,530 --> 00:21:06,330 And we couldn't have done it without you. 281 00:21:53,000 --> 00:21:57,340 frozen yogurt treats, and we were able to buy the animals lots of food and toys 282 00:21:57,340 --> 00:21:58,520 with the money we raised. 283 00:21:59,000 --> 00:22:01,260 Plus, we won the championship game. 284 00:22:02,300 --> 00:22:03,720 Good thing we stayed calm. 285 00:22:04,240 --> 00:22:08,140 When I need to calm down, I breathe in and breathe out. 286 00:22:09,700 --> 00:22:10,700 I stretch. 287 00:22:11,480 --> 00:22:12,540 I make a plan. 288 00:22:13,160 --> 00:22:15,640 What do you do to help calm yourself down? 289 00:22:18,980 --> 00:22:20,060 That's a great idea. 290 00:22:20,880 --> 00:22:24,680 We're really glad you helped us today, because making a difference is always an 291 00:22:24,680 --> 00:22:26,440 adventure. Adios, amigos. 292 00:22:26,700 --> 00:22:27,700 See you soon. 21256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.