Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,030 --> 00:00:44,090
Aufwachen, du Faultier. War wohl wieder
eine ortgedehnte Grafferei gestern, was?
2
00:00:45,810 --> 00:00:47,770
Wie, ist ja mitten in der Nacht.
3
00:00:48,330 --> 00:00:52,010
Oh, ein Frühstück. Hab mir richtigen
Heizhunger drauf.
4
00:00:53,250 --> 00:00:54,530
Guten Morgen, Liebling.
5
00:01:00,910 --> 00:01:03,050
Wie wär's mit einem Vorfrühstück?
6
00:01:03,510 --> 00:01:04,509
Nicht schlecht.
7
00:01:06,450 --> 00:01:07,750
Mein ich doch auch.
8
00:01:23,290 --> 00:01:25,970
So, du kommst ja später dran.
9
00:01:28,550 --> 00:01:29,630
Jetzt aber.
10
00:01:51,150 --> 00:01:54,270
Ich weiß nicht, warum ich heute Morgen
so spitz bin. Das bist du doch jeden
11
00:01:54,270 --> 00:01:56,150
Morgen. Also genieße dein Vorfrühstück.
12
00:02:29,760 --> 00:02:33,220
Ja, jetzt kommt die Vitaminspritze.
13
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
Beginne ich.
14
00:02:36,420 --> 00:02:37,680
Kostet ja nichts.
15
00:02:40,600 --> 00:02:41,600
Ja.
16
00:03:05,840 --> 00:03:07,380
Die Luft ist noch nicht raus.
17
00:03:07,600 --> 00:03:08,940
Auch wenn neu ist.
18
00:03:12,340 --> 00:03:14,980
Ist der echt oder ist das nur eine
Waffelmatte?
19
00:03:15,200 --> 00:03:17,700
Egal. Hauptsache es tut dir gut.
20
00:03:19,660 --> 00:03:20,660
Ja.
21
00:04:30,320 --> 00:04:31,320
Gib es mir, Sarah.
22
00:04:31,440 --> 00:04:32,460
Sag es mir.
23
00:04:52,520 --> 00:04:54,100
Nichts? Na,
24
00:04:57,460 --> 00:04:58,600
ist das nichts?
25
00:05:09,040 --> 00:05:10,680
Zweimal ist besser als keinmal.
26
00:05:13,740 --> 00:05:14,740
Ja.
27
00:05:19,560 --> 00:05:20,600
Na los, Mann.
28
00:05:40,270 --> 00:05:41,270
werden können. Nicht schlecht.
29
00:05:41,950 --> 00:05:43,190
Du bist noch mal dran.
30
00:05:44,930 --> 00:05:46,230
Komm schon, trau dich.
31
00:05:47,030 --> 00:05:48,030
Scheiße.
32
00:05:49,690 --> 00:05:51,510
Pudel, alles von dir herunter.
33
00:05:52,530 --> 00:05:53,810
Du Flasche.
34
00:05:56,890 --> 00:05:58,610
Das wird gar nicht schlecht.
35
00:06:01,750 --> 00:06:03,590
Da ist Papi dran.
36
00:06:18,060 --> 00:06:19,400
War doch nicht so gut, wie ich gedacht
habe.
37
00:06:19,620 --> 00:06:23,660
Ganz richtig. Jeder von meinen
Spätsichern bekommt ein Bier auf meine
38
00:06:23,660 --> 00:06:25,280
Ja, er hat ein Pudel gespürt.
39
00:06:25,620 --> 00:06:28,360
Sehr richtig.
40
00:06:29,240 --> 00:06:32,360
Frau Wirten hatte eine Tante, die jeden
Schwanz in Lande kannte. Kaum roch sie
41
00:06:32,360 --> 00:06:35,280
an dem Samen, schlug sie das Adressbuch
auf und nannte sie... Ich kann es auch
42
00:06:35,280 --> 00:06:39,600
nur an eines denken. Vögeln saufen...
Der Küken spricht von Vögeln, dabei hat
43
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
noch mal eingeschritten.
44
00:06:40,920 --> 00:06:43,280
Es ist Zeit, dass ihr euch endlich mal
was an uns einfallen lasst.
45
00:06:43,840 --> 00:06:44,940
Wo bleibt das Bier?
46
00:06:45,160 --> 00:06:48,580
Habt ihr eine Ahnung? Ich kann jede Frau
aufreißen, wenn ich nur will. Im Traum
47
00:06:48,580 --> 00:06:49,559
vielleicht.
48
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
Na endlich.
49
00:06:51,120 --> 00:06:52,700
Für die durstigen Gemüter.
50
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Mensch,
51
00:06:55,060 --> 00:06:56,920
kann ich jetzt inzwischen...
52
00:07:05,770 --> 00:07:08,450
Du solltest Peter mal Unterricht geben,
damit er was lernt.
53
00:07:08,870 --> 00:07:09,230
Na
54
00:07:09,230 --> 00:07:17,590
Peter,
55
00:07:17,910 --> 00:07:21,450
wann gehst du denn zum Standesamt? Ich
habe einen Sprachfehler. Das ist ganz
56
00:07:21,450 --> 00:07:23,030
einfach. Ich kann nicht Ja sagen.
57
00:07:23,270 --> 00:07:27,210
Dann sagst du ihm Nein. Das mache ich
aber. Darauf könnt ihr euch
58
00:07:27,210 --> 00:07:29,850
hundertprozentig verlassen. Egal mit
welchem Mädchen. Wollen wir wetten? Das
59
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
möchte ich sehen.
60
00:07:31,880 --> 00:07:35,780
Und wenn du dich nicht traust, was sagst
du dann?
61
00:07:36,500 --> 00:07:37,960
Dann halte ich euch einen Abend lang
frei.
62
00:07:38,620 --> 00:07:42,040
Wenn er das schafft, kriegt er von uns
ein Geschenk. Alles klar, die Wette
63
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Ich nehme euch beim Wort.
64
00:07:44,660 --> 00:07:45,579
Schafft er nicht.
65
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
Einverstanden.
66
00:07:48,660 --> 00:07:49,900
An mir soll es nicht liegen.
67
00:07:50,800 --> 00:07:52,380
Einverstanden. Top, abgemacht.
68
00:07:52,780 --> 00:07:56,100
Vielleicht geht Rosi mit dir zum
Standesamt. Du kannst es ja mal
69
00:07:57,940 --> 00:08:00,400
Na, Rosi, hast du heute schon etwas vor?
Ich meine privat.
70
00:08:01,280 --> 00:08:03,400
Nein. Nicht vor und nach nichts drin.
71
00:08:04,040 --> 00:08:05,260
Voll, ich werde verrückt.
72
00:08:11,200 --> 00:08:13,780
Also wirklich, bei Ansprüchen zieht es
einem die Hosen runter.
73
00:08:15,140 --> 00:08:18,060
Begräbt endlich, dass Rosi eine Dame ist
und außerdem unter meinem Schutz steht.
74
00:08:18,800 --> 00:08:21,400
Also Rosi, was hast du heute wirklich
vor?
75
00:08:21,600 --> 00:08:23,660
Heute Nachmittag habe ich frei. Ich
hätte schon eine Idee.
76
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
Kommst du mit?
77
00:08:26,760 --> 00:08:28,500
Ich meine, kommst du mit mir nach Hause?
78
00:08:28,740 --> 00:08:29,800
Und wie hast du dir das vorgestellt?
79
00:08:30,740 --> 00:08:34,679
Nun, ich meine, wir köpfen eine Flasche
Sekt und unterhalten uns.
80
00:08:34,900 --> 00:08:35,900
Aber Peter.
81
00:08:36,039 --> 00:08:39,500
Was ist denn? Du hast doch jetzt schon
so viel. Ich bin aber sehr trinkfähig.
82
00:08:40,559 --> 00:08:43,600
Du wirst es nicht bereuen. Ich will es
dir lieben. Aber was sollen deine Kumpel
83
00:08:43,600 --> 00:08:44,419
von mir denken?
84
00:08:44,420 --> 00:08:45,420
Ach, das ist egal.
85
00:08:45,600 --> 00:08:48,040
Die denken für wir nur an das eine.
Nicht hier im Lokal.
86
00:08:49,100 --> 00:08:50,800
Darf ich bitten, Schätzchen? Steig ein.
87
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
Aber ganz im Gegenteil.
88
00:09:03,460 --> 00:09:06,520
Ich bin ein lieber Mensch, der weiß, was
er will. Das ist unmöglich.
89
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Peter.
90
00:09:19,840 --> 00:09:21,040
Nur ruhig.
91
00:09:24,460 --> 00:09:25,820
Fühlt sich herrlich an.
92
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Nicht schlecht.
93
00:09:41,579 --> 00:09:43,060
Hier im Auto.
94
00:09:43,420 --> 00:09:44,420
Wieso nicht?
95
00:09:45,020 --> 00:09:46,920
Vorfreude ist die schönste Freude.
96
00:09:47,360 --> 00:09:49,900
Die Strumpfhose musst du aber nachher
ausziehen.
97
00:09:50,320 --> 00:09:52,520
Jetzt ist aber Schluss.
98
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
Hörst du?
99
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Macht nicht.
100
00:09:59,660 --> 00:10:00,980
Wir sind sowieso gleich da.
101
00:10:02,840 --> 00:10:04,320
Ja, rein spaziert.
102
00:10:05,450 --> 00:10:06,890
Komm, zieh dich aus. Ich will mit dir
reden.
103
00:10:09,870 --> 00:10:10,870
Also doch ein Schlingel.
104
00:10:14,670 --> 00:10:17,890
Nicht so stürmisch. Auf deine Wette
falle ich doch nicht herein.
105
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
Setz dich, jetzt bin ich dran.
106
00:10:29,210 --> 00:10:30,210
Keine Angst, Rosi.
107
00:10:30,570 --> 00:10:32,170
Dich will ich für diese Wette nicht
hernehmen.
108
00:10:58,190 --> 00:11:00,490
Ja, Rosi, lass mir einen.
109
00:11:01,090 --> 00:11:02,150
Immer schön langsam.
110
00:11:02,730 --> 00:11:04,430
Erst muss es dir mal richtig stehen.
111
00:11:54,760 --> 00:11:56,000
Ja,
112
00:11:57,640 --> 00:11:58,459
setz dich drauf.
113
00:11:58,460 --> 00:11:59,460
Ja, komm.
114
00:11:59,980 --> 00:12:01,220
Ja.
115
00:12:02,140 --> 00:12:03,380
Ja.
116
00:12:05,820 --> 00:12:07,060
Ja.
117
00:12:07,880 --> 00:12:08,880
Ja.
118
00:12:09,620 --> 00:12:11,740
Ja. Ja.
119
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Ja.
120
00:12:26,030 --> 00:12:27,070
Vielen Dank.
121
00:13:00,850 --> 00:13:02,890
Bist du bereit, Inge, mit deinem Steifen
zu gehen?
122
00:13:03,610 --> 00:13:04,690
Wie es sich gehört.
123
00:13:26,540 --> 00:13:28,040
Oh, mein Knie.
124
00:14:09,960 --> 00:14:12,440
War wohl gestern ziemlich spät. Ich habe
dich gar nicht kommen hören.
125
00:14:13,440 --> 00:14:17,080
Wo bleibt eigentlich unsere Tochter?
126
00:14:17,320 --> 00:14:18,640
Sie ist nur drüben im Badezimmer.
127
00:14:20,500 --> 00:14:21,780
Warum interessiert dich das?
128
00:14:23,820 --> 00:14:25,200
Anne -Marie, wo bleibst du denn?
129
00:14:28,620 --> 00:14:29,720
Ja, ich komme gleich.
130
00:15:02,060 --> 00:15:03,060
Morgen, Papi.
131
00:15:03,480 --> 00:15:04,480
Morgen.
132
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Setz dich.
133
00:15:07,860 --> 00:15:12,540
Ich hoffe, du hast ausgiebig geduscht
und hast jetzt einen gewaltigen Appetit.
134
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Hab ich nicht.
135
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
Möchtest du einen Toast?
136
00:15:15,460 --> 00:15:19,140
Es war wieder ein Spaß gestern. Wir
haben mit Peter eine verrückte Wette
137
00:15:19,140 --> 00:15:23,640
abgeschlossen. Stellt euch mal vor, der
muss in acht Wochen eine Frau zum
138
00:15:23,640 --> 00:15:26,440
Standesamt führen und dort ein
eindeutiges Nein sagen.
139
00:15:28,810 --> 00:15:31,670
Was bilden sich deine komischen Freunde
eigentlich ein? Ich verstehe diese Art
140
00:15:31,670 --> 00:15:32,670
Spaß nicht.
141
00:15:32,870 --> 00:15:36,110
Du darfst das nicht zu eng sehen, Trude.
Peter findet sowieso kein Mädchen.
142
00:15:36,530 --> 00:15:37,870
Und wir haben die Wette gewonnen.
143
00:15:38,710 --> 00:15:41,970
Ganz gemeiner Schatz. So was macht man
nicht. Mit so was macht man doch keinen
144
00:15:41,970 --> 00:15:42,970
Spaß.
145
00:15:43,350 --> 00:15:46,650
Den Typ möchte ich kennenlernen. Ich
würde ihm die Leviten lesen.
146
00:15:46,990 --> 00:15:48,570
Als der sich nur einbildet.
147
00:15:53,570 --> 00:15:55,710
Sag mal, willst du nicht auf den Sprung
mit zurückkommen?
148
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
Ich weiß nicht.
149
00:15:57,280 --> 00:15:58,860
Peter hatte immer einen guten Schluck im
Haus.
150
00:15:59,160 --> 00:16:02,700
Eigentlich war ich mit dieser Dame
verabredet. Da kannst du von mir sagen.
151
00:16:03,160 --> 00:16:04,160
Du hast recht.
152
00:16:04,260 --> 00:16:06,500
Wenn ihr einen guten Witz wieder einem
habt. Ja, klar doch.
153
00:16:12,740 --> 00:16:16,460
Dieser Peter hat eine Wette
abgeschlossen. Er muss innerhalb von
154
00:16:16,460 --> 00:16:17,760
Mädchen zum Standesamt führen.
155
00:16:18,000 --> 00:16:19,500
Und du meinst, ich soll da mitspielen?
156
00:16:19,760 --> 00:16:21,460
Wenn man eine komische Wette hat, habe
ich noch nie gehört.
157
00:16:22,320 --> 00:16:24,420
Ich glaube, sie kommen. Warte einen
Moment.
158
00:16:37,900 --> 00:16:41,060
Das ist Gisela. Hallo, schönes Kind.
Setzt an Ihrer Seite noch ein Plätzchen
159
00:16:41,060 --> 00:16:42,480
frei. Wer ist denn das? Aber natürlich.
160
00:16:42,880 --> 00:16:44,780
So was hast du mir bis jetzt
vorenthalten.
161
00:16:45,560 --> 00:16:49,420
Ich habe Gisela erzählt, dass Peter
jemand für Standesamt sucht. Und sie
162
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
das Ganze interessant.
163
00:16:50,760 --> 00:16:54,560
Nettes Mädchen. Na bitte, das ist es,
wie du hier bei uns bedient wirst. Und
164
00:16:54,560 --> 00:16:56,680
jetzt machen wir es uns gemütlich. Ja,
bitte.
165
00:17:21,230 --> 00:17:23,109
So ist es recht. Wir machen es uns
leichter.
166
00:17:23,510 --> 00:17:24,910
Bist du immer so ein Draufgänger?
167
00:17:27,750 --> 00:17:29,870
Kommt ganz drauf an, wer an meiner Seite
sitzt.
168
00:17:30,870 --> 00:17:32,050
Donnerwetter, tolle Mäpse.
169
00:17:40,690 --> 00:17:41,830
Bedien dich, Draufgänger.
170
00:17:42,870 --> 00:17:43,870
Nimm sie dir.
171
00:18:42,540 --> 00:18:45,340
runter mit dem Höschen. Ich möchte ein
Höschen.
172
00:19:26,320 --> 00:19:27,820
Runter mit dem straffen Höschen.
173
00:19:42,260 --> 00:19:44,520
Ja, wo ist er denn?
174
00:19:44,940 --> 00:19:48,540
Da hat er sich versteckt. Und einen ganz
roten Kopf.
175
00:19:48,780 --> 00:19:50,180
Aber bald ist er da.
176
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Ja?
177
00:19:51,940 --> 00:19:52,940
Ja.
178
00:19:54,700 --> 00:19:56,200
Ja, blas ihm ja hart.
179
00:19:57,980 --> 00:19:59,640
Ganz so hervorragend.
180
00:20:02,560 --> 00:20:03,720
Ja, weiter so.
181
00:20:05,460 --> 00:20:06,460
Gut.
182
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
Tja.
183
00:20:33,460 --> 00:20:34,660
Gelobt sei, was hart macht.
184
00:20:35,920 --> 00:20:37,460
Mann, ist das ein Fätzchen.
185
00:20:38,540 --> 00:20:39,540
Richtig heiß.
186
00:20:40,140 --> 00:20:41,400
Kannst noch mehr sagen.
187
00:20:41,840 --> 00:20:42,880
Na dann.
188
00:21:27,930 --> 00:21:29,010
Oh ja.
189
00:22:31,540 --> 00:22:33,400
Jetzt kommt der goldene Schuss.
190
00:22:34,360 --> 00:22:38,360
Das hätte ich gerne in mir gespült. Mein
Kleiner mit dem roten Kopf braucht eben
191
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
frische Luft.
192
00:22:54,190 --> 00:22:55,670
Oh, hinein ins Nass.
193
00:22:57,170 --> 00:22:58,170
Ja.
194
00:22:58,750 --> 00:22:59,750
Ja.
195
00:23:00,650 --> 00:23:01,650
Ja, Alexander.
196
00:23:01,950 --> 00:23:02,950
Gib es mir.
197
00:23:03,490 --> 00:23:04,490
Oh, ja.
198
00:23:04,610 --> 00:23:05,830
Ich tue es so.
199
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Oh, ja.
200
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
Oh, ja.
201
00:23:38,489 --> 00:23:41,090
Ich wüsste nicht, was ich tun würde.
202
00:24:25,560 --> 00:24:28,280
Weiter. Ja,
203
00:24:31,320 --> 00:24:33,740
weiter.
204
00:24:40,320 --> 00:24:41,720
Ja.
205
00:24:56,779 --> 00:24:59,300
Ich bin so geil auf dich.
206
00:25:00,520 --> 00:25:01,520
Ja.
207
00:25:09,300 --> 00:25:10,300
Jetzt.
208
00:25:17,080 --> 00:25:18,320
Lass mich das machen.
209
00:25:57,360 --> 00:25:58,640
Er steht sich besser, wenn man sitzt.
210
00:25:59,360 --> 00:26:00,900
Kennst du eigentlich schon den neuesten
Witz?
211
00:26:01,160 --> 00:26:05,340
Nee. Sind Sie eigentlich für die freie
Liebe, fragt der Chef seine Sekretärin,
212
00:26:05,360 --> 00:26:08,640
die sofort antwortet, wieso habe ich
Ihnen schon mal eine Rechnung geschickt?
213
00:26:11,540 --> 00:26:15,000
Apropos Liebe. Wir könnten auch mal
wieder ein Wochenende zusammen
214
00:26:15,220 --> 00:26:17,140
Einen Betriebsausflug zu zweit
sozusagen.
215
00:26:17,540 --> 00:26:18,760
Was hältst du davon? Tolle Idee.
216
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
Was schlägst du vor?
217
00:26:21,440 --> 00:26:23,940
Du wirst doch nicht gleich ein paar
Prospekte mitgebracht haben.
218
00:26:24,680 --> 00:26:26,640
Doch. Du bist wirklich ein tolles
Mädchen.
219
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
Lass mal sehen.
220
00:26:28,940 --> 00:26:30,040
Nicht schlecht.
221
00:27:05,840 --> 00:27:06,840
Liebling.
222
00:27:07,660 --> 00:27:10,020
Bin ich müde. Es lebt sich bald.
223
00:27:10,440 --> 00:27:11,540
Wie meinst du das?
224
00:27:16,260 --> 00:27:22,820
Ein guter Blick zur Morgenzeit bringt
Ruhe und
225
00:27:22,820 --> 00:27:25,380
Behaglichkeit. Du bist unersättlich.
226
00:28:04,910 --> 00:28:06,090
Du bringst ihm kaum einen Hauch.
227
00:28:47,210 --> 00:28:48,169
Sitz auf.
228
00:28:48,170 --> 00:28:49,390
Ich will dich ficken.
229
00:28:51,910 --> 00:28:55,750
Ich liebe deinen Geist. Mach mich
fertig.
230
00:28:57,550 --> 00:28:59,070
Keine Bange, Schätzchen.
231
00:28:59,470 --> 00:29:00,610
Mach ich glatt.
232
00:30:05,419 --> 00:30:07,440
Ja. Oh, Yvonne.
233
00:30:07,700 --> 00:30:10,140
Das ist wirklich ein innerlicher
Vorbeimarsch.
234
00:30:12,460 --> 00:30:14,260
Du hast es geschafft.
235
00:30:22,920 --> 00:30:25,840
Ich muss sagen, deine Idee mit dem
Schiff war ein ausgezeichneter Gedanke.
236
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
fühle mich hier pudelwohl.
237
00:30:27,060 --> 00:30:28,300
Vielleicht macht das meine Nähe.
238
00:30:30,360 --> 00:30:31,720
Na ja, und die Seeluft.
239
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Seeluft macht geil.
240
00:30:33,080 --> 00:30:35,940
Ich glaube, es ist höchste Zeit, zum
Frühstücksbuffet zu gehen. Ich habe
241
00:30:35,960 --> 00:30:37,520
auf diesen Schiffen soll das ganz
besonders toll sein.
242
00:30:38,400 --> 00:30:40,040
Köstlich. Ganz köstlich.
243
00:30:43,760 --> 00:30:45,840
Also, sonst habe ich am Morgen überhaupt
keinen Hunger.
244
00:30:47,480 --> 00:30:48,560
Aber hier... Ja, genau.
245
00:30:48,880 --> 00:30:52,150
Also... Ich muss schon sagen, so eine
Nacht macht einen gewaltigen Appetit. Da
246
00:30:52,150 --> 00:30:53,089
hast du recht.
247
00:30:53,090 --> 00:30:54,210
Dreimal hast du mich geschafft.
248
00:30:54,910 --> 00:30:58,870
Das ist eine ungeheure Leistung. Aber
jetzt sag ich mich zur nächsten Runde.
249
00:32:03,879 --> 00:32:06,220
Imponierend. Ich kann mich immer wieder
über das Meer begeilen.
250
00:32:06,580 --> 00:32:07,580
Du nicht?
251
00:32:20,440 --> 00:32:22,260
Ach, ich werde jedes Mal sehkrank.
252
00:32:22,620 --> 00:32:23,620
Ach, klatsch.
253
00:32:24,160 --> 00:32:25,600
Heute sind doch kaum Wellen da.
254
00:32:26,120 --> 00:32:27,380
Das bildet du dir nur ein.
255
00:32:28,360 --> 00:32:30,620
So sind die Frauen nun mal. Was soll das
heißen?
256
00:32:30,910 --> 00:32:34,590
Sie sind mit nichts zufrieden. Ach ja,
sehr schön.
257
00:32:35,150 --> 00:32:39,350
Tja, also, wollen wir uns für heute
Abend so abreden? Sehr gerne.
258
00:32:39,810 --> 00:32:40,810
Ich würde mich freuen.
259
00:32:41,490 --> 00:32:44,670
Ich bin immer für die freie
Verständigung. Was mich betrifft,
260
00:32:44,670 --> 00:32:45,990
keinen Zwang antun. Einverstanden.
261
00:32:51,870 --> 00:32:54,130
Hey, wann gefällt dir? Du kannst es
ruhig zugeben.
262
00:32:54,590 --> 00:32:55,750
Klar, warum nicht?
263
00:34:05,290 --> 00:34:08,310
Wie wäre es denn mit einem kleinen
Partnertausch? Oh ja, warum nicht?
264
00:34:08,750 --> 00:34:09,929
Oder hast du was dagegen?
265
00:34:10,290 --> 00:34:11,290
Ich kann wirklich nicht genug kriegen.
266
00:34:14,230 --> 00:34:16,110
Also dann komm. Wie soll es denn sein?
267
00:34:16,489 --> 00:34:18,510
In ganz beliebiger Reihenfolge.
268
00:34:24,250 --> 00:34:25,790
Also erzähl, wie soll es sein?
269
00:34:26,090 --> 00:34:27,090
So?
270
00:34:29,730 --> 00:34:30,730
Oder anders?
271
00:34:31,130 --> 00:34:32,130
Erzähl mal.
272
00:34:34,480 --> 00:34:35,480
Vielen Dank.
273
00:35:16,480 --> 00:35:17,880
Amen.
274
00:35:50,480 --> 00:35:51,860
Du hast ein herrliches Lachen.
275
00:35:52,260 --> 00:35:54,320
Ich glaube, der Rat hat euch lohnt sich.
Ja?
276
00:35:55,080 --> 00:35:56,840
Dann fick mich kräftig doch.
277
00:36:22,570 --> 00:36:24,170
Jetzt habe ich mir eine Seefahrt immer
vorgestellt.
278
00:36:24,650 --> 00:36:27,570
Flicken und flicken. Du bist ein geiles
Mädchen, Alter.
279
00:36:28,050 --> 00:36:29,050
Geil und schön.
280
00:36:31,430 --> 00:36:35,930
Ganz wunderbar, Peter.
281
00:36:36,570 --> 00:36:37,910
Dein Schwanz tut so gut.
282
00:37:12,360 --> 00:37:15,860
Weg zufolge müssten wir alles haben und
war ziemlich preisgünstig. Ich habe hier
283
00:37:15,860 --> 00:37:16,779
noch nie eingekauft.
284
00:37:16,780 --> 00:37:17,880
Na, alles klar bei euch?
285
00:37:18,460 --> 00:37:20,680
Nicht ganz, aber du kannst es uns ja
erklären.
286
00:37:20,980 --> 00:37:24,180
Ach was, komm mit. Ich weiß, was viel
besser wird. Ich kann mir schon denken,
287
00:37:24,200 --> 00:37:25,460
was. Ihr schlaue Berger.
288
00:37:30,540 --> 00:37:33,160
Ein flotter Dreier macht alle freier.
289
00:37:37,200 --> 00:37:38,960
Du hättest Dichter werden sollen.
290
00:37:39,730 --> 00:37:43,030
Keine Angst, wenn meine erst drin ist,
dichtet er auch ab.
291
00:37:44,010 --> 00:37:45,950
Frank Danteljahn, ich bin geil.
292
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
Ich mache es euch.
293
00:38:26,460 --> 00:38:27,900
Sehr gut, dass ich mir gefallen habe.
294
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
Sehr schön.
295
00:39:02,670 --> 00:39:03,950
Das tut ihm schwanzgut.
296
00:39:05,350 --> 00:39:06,430
Ja.
297
00:39:11,670 --> 00:39:12,730
Ja.
298
00:39:14,330 --> 00:39:15,330
Ja.
299
00:39:21,230 --> 00:39:22,850
Ja. Ja.
300
00:39:24,410 --> 00:39:27,390
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
301
00:39:27,810 --> 00:39:30,550
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja.
302
00:39:31,570 --> 00:39:32,650
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
303
00:39:32,650 --> 00:39:33,650
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja. Ja.
304
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
Ah!
305
00:40:42,060 --> 00:40:43,060
Hallo, Annemarie.
306
00:40:43,800 --> 00:40:47,900
So ein Zufall. Was machst du hier unten
am Haken? Darf ich bekannt machen? Das
307
00:40:47,900 --> 00:40:49,980
ist Peter und das ist die Tochter von
Ernst.
308
00:40:50,380 --> 00:40:51,540
Guten Tag, freut mich sehr.
309
00:40:52,540 --> 00:40:55,140
Entschuldigt mich bitte. Leider kann ich
euch nicht begleiten. Ich habe noch was
310
00:40:55,140 --> 00:40:56,098
Wichtiges vor.
311
00:40:56,100 --> 00:40:58,600
Wir sehen uns dann heute Abend. Ciao,
Peter. Wir werden auch allein
312
00:40:58,600 --> 00:41:01,580
zurechtkommen. Damit wir uns erst einmal
kennenlernen, schlage ich einen
313
00:41:01,580 --> 00:41:03,660
Spaziergang vor. Also wollen wir? In
Ordnung.
314
00:42:58,060 --> 00:42:59,660
Wirklich ein romantischer Platz.
315
00:43:01,940 --> 00:43:03,040
Dort ist eine Bank.
316
00:43:10,340 --> 00:43:12,300
Noch regnet es nicht. Setzen wir uns.
317
00:43:19,760 --> 00:43:20,980
Sieh mal die Enten dort.
318
00:43:21,660 --> 00:43:22,860
Ich liebe die Natur.
319
00:43:23,080 --> 00:43:24,480
In jeder Form natürlich.
320
00:43:26,100 --> 00:43:27,100
Besonders in den Frauen.
321
00:43:29,480 --> 00:43:31,740
Natürlich. Du bist wunderschön. Danke.
322
00:43:33,100 --> 00:43:35,360
Weißt du, Anna, was ich jetzt am
liebsten mit dir machen würde?
323
00:43:37,020 --> 00:43:39,000
Weiter. Und das wäre?
324
00:43:39,260 --> 00:43:40,360
Nicht nur küssen.
325
00:43:47,940 --> 00:43:54,740
Komm her, mein Mädchen. So
326
00:43:54,740 --> 00:43:56,140
sitzt es sich wesentlich bequemer.
327
00:44:02,440 --> 00:44:04,080
Ach, Peter, die kann man nicht
bestimmen.
328
00:44:42,440 --> 00:44:44,380
Ach, war das ein wunderschöner Tag
gestern.
329
00:44:45,320 --> 00:44:46,940
Wo warst du eigentlich, mein Kind?
330
00:44:47,380 --> 00:44:51,060
Mit einem netten jungen Mann spazieren.
Mit einem Traum von Mann.
331
00:44:51,420 --> 00:44:52,420
Na, na.
332
00:44:53,420 --> 00:44:55,400
Und wer ist denn dieser Traummann?
333
00:44:56,180 --> 00:44:59,500
Weshalb interessiert dich das? Ich
könnte mich totlachen. Meine Tochter ist
334
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
verliebt.
335
00:45:01,700 --> 00:45:04,040
Ruf bloß auf, dass du kein Kind kriegst,
Anne.
336
00:45:04,580 --> 00:45:06,560
Also, wenn ich dir einen Rat geben darf.
337
00:45:07,180 --> 00:45:09,020
Alle Männer wollen immer nur dasselbe.
338
00:45:09,420 --> 00:45:11,440
Und beim ersten Mal, da tut es noch weh.
339
00:45:12,520 --> 00:45:14,460
Außerdem, wenn kein Leben daraus
entstehen soll.
340
00:45:15,460 --> 00:45:16,460
Und?
341
00:45:17,360 --> 00:45:18,360
Und?
342
00:45:19,440 --> 00:45:20,740
Mir reicht es.
343
00:45:20,980 --> 00:45:22,480
Für heute habe ich genug trainiert.
344
00:45:22,780 --> 00:45:24,820
Du vergeudest deine Kräfte eben
woanders.
345
00:45:25,360 --> 00:45:27,440
Du bist dir nur neidisch.
346
00:45:27,920 --> 00:45:30,120
Außerdem bin ich ja kein so Muskelpross
wie du.
347
00:45:30,800 --> 00:45:32,320
Also ich mache euch einen Vorschlag.
348
00:45:33,500 --> 00:45:34,860
Vergeudet eure Kräfte in mir.
349
00:45:35,300 --> 00:45:36,940
Dann haben wir alle was davon.
350
00:45:37,480 --> 00:45:38,480
Geht leider nicht.
351
00:45:39,040 --> 00:45:40,300
Ich habe was anderes vor.
352
00:45:40,980 --> 00:45:42,140
Tut mir leid, Schätzchen.
353
00:45:45,380 --> 00:45:46,880
Oh, hallo. Guten Tag.
354
00:45:50,220 --> 00:45:51,220
Grüß dich, Anne -Marie.
355
00:45:52,040 --> 00:45:55,360
Schön, dass du da bist. Ich würde mal
alleine lassen. Macht's gut. Danke.
356
00:45:56,980 --> 00:45:57,980
Was schaust du so?
357
00:45:58,160 --> 00:46:01,260
Das nackte Mädchen, das eben raus ist,
hat mich gestört. Ich habe solche
358
00:46:01,260 --> 00:46:04,820
Sehnsucht nach dir gehabt. Ich habe mich
richtig auf den heutigen Tag gefreut.
359
00:46:05,360 --> 00:46:08,220
Du brauchst keine Angst zu haben. Das
Mädchen ist längst passé, Anne.
360
00:46:08,940 --> 00:46:11,260
Dann ist es ja gut. Ich vertraue dir,
Peter.
361
00:46:11,680 --> 00:46:12,680
Ja, Anne.
362
00:46:12,940 --> 00:46:14,460
Und jetzt lass uns in die Sauna gehen.
363
00:46:15,820 --> 00:46:18,420
Ich stelle es etwas kälter, denn heiß
bin ich sowieso genug.
364
00:46:25,240 --> 00:46:26,500
Du bist sehr lieb, Anne.
365
00:48:15,560 --> 00:48:16,439
so herrlich eng.
366
00:48:16,440 --> 00:48:19,580
Ja, ich habe es auch noch nicht oft
gesehen.
367
00:49:46,990 --> 00:49:49,050
Aber wie schön war es mit dir, als ich
es mir vorgestellt habe.
368
00:49:49,430 --> 00:49:50,550
Das freut mich alle.
369
00:49:51,070 --> 00:49:52,330
Für mich war es auch schön.
370
00:49:54,630 --> 00:49:56,150
Ich glaube, ich liebe dich.
371
00:50:22,779 --> 00:50:23,779
Hallo, Annemarie.
372
00:50:24,620 --> 00:50:27,440
Ich bin sehr froh, deine Stimme zu
hören, Liebes. Ganz bestimmt.
373
00:50:28,340 --> 00:50:30,380
Du weißt nicht, was du mir bedeutest.
374
00:50:30,900 --> 00:50:33,240
Ist es dir recht, wenn ich dich heute
Nachmittag abhole?
375
00:50:34,040 --> 00:50:35,500
Sagen wir so gegen 13 Uhr.
376
00:50:35,880 --> 00:50:38,120
Wir könnten wieder zum selben Platz wie
gestern gehen.
377
00:50:38,620 --> 00:50:40,300
Auf unsere Bank, weißt du?
378
00:50:45,420 --> 00:50:46,420
Gratuliere.
379
00:50:46,600 --> 00:50:48,040
Hoffentlich bumst sie auch gut.
380
00:50:48,280 --> 00:50:50,100
Denn das ist ja die Hauptsache für dich.
381
00:50:51,080 --> 00:50:53,040
Also bitte beherrsch dich ein wenig, ja?
382
00:50:56,560 --> 00:50:58,220
Und außerdem muss ich jetzt gehen.
383
00:50:58,660 --> 00:50:59,660
Wiedersehen.
384
00:51:16,620 --> 00:51:17,620
Hallo.
385
00:51:19,400 --> 00:51:20,620
Hier spricht Yvonne.
386
00:51:21,050 --> 00:51:22,630
Ich möchte dich gerne wiedersehen, Alex.
387
00:51:23,010 --> 00:51:25,230
Ich denke noch immer an die Stunden mit
dir zurück.
388
00:52:01,550 --> 00:52:02,550
Hallo, Alice. Grüß dich.
389
00:52:03,390 --> 00:52:04,470
Schön, dich wiederzusehen.
390
00:52:06,050 --> 00:52:07,430
Komm rein, leg die Jacke da hin.
391
00:52:17,210 --> 00:52:19,370
Darf ich dir was zu trinken bringen? Oh
ja, sehr gern.
392
00:52:20,910 --> 00:52:21,910
Was ist denn geschehen?
393
00:52:22,910 --> 00:52:24,130
Mit Peter ist es aus.
394
00:52:25,510 --> 00:52:28,930
Er ist bis über beide Ohren in eine
andere verliebt. Er hat mich einfach
395
00:52:28,930 --> 00:52:29,930
lassen. Ach was.
396
00:52:30,510 --> 00:52:32,950
Tut mir leid, aber ich kann mich eben
nicht mehr schnell an den Gedanken
397
00:52:32,950 --> 00:52:33,950
gewöhnen.
398
00:52:34,790 --> 00:52:35,790
Bitte.
399
00:52:37,110 --> 00:52:38,110
Dankeschön.
400
00:52:39,230 --> 00:52:40,710
Auf dein spezielles Wohlsein.
401
00:52:49,690 --> 00:52:51,770
Yvonne, ich würde dich trösten. Komm
her.
402
00:52:54,130 --> 00:52:55,910
Das ist das Beste für dich. Meinst du?
403
00:52:56,430 --> 00:52:57,430
Ganz bestimmt.
404
00:53:00,360 --> 00:53:01,580
Das macht mich richtig wild.
405
00:53:01,900 --> 00:53:03,340
Du möchtest doch auch mit mir schlafen.
406
00:53:55,880 --> 00:53:58,280
So werde ich Peter am schnellsten
vergessen.
407
00:53:58,860 --> 00:54:00,060
Ganz bestimmt.
408
00:54:39,760 --> 00:54:40,820
Komm, lass mich an, Yvonne.
409
00:54:41,880 --> 00:54:42,880
Mach ich mir steil.
410
00:55:44,330 --> 00:55:45,330
Nicht, Alex?
411
00:55:46,490 --> 00:55:47,490
Gehen wir in mein Bett.
412
00:55:54,150 --> 00:55:56,250
Hier ist es viel gemütlicher. Findest du
nicht?
413
00:55:56,570 --> 00:55:57,570
Ja.
414
00:58:42,890 --> 00:58:43,890
Vielen Dank.
415
01:00:22,860 --> 01:00:24,360
Lass es euch schmecken. Auf dein Wohl,
Regina.
416
01:00:24,920 --> 01:00:26,620
Heute habe ich einen Grund zum Trinken.
Prost.
417
01:00:30,980 --> 01:00:36,640
Meine lieben Freunde, liebe Regina, ich
muss euch eine Mitteilung machen.
418
01:00:36,960 --> 01:00:40,820
In einer Sublaune habe ich mit euch eine
Wette abgeschlossen, dass ich vor das
419
01:00:40,820 --> 01:00:43,380
Standesamt will, um dort eine Frau
lächerlich zu machen.
420
01:00:43,740 --> 01:00:47,760
Aber jetzt will ich tatsächlich
heiraten, denn ich habe die Frau fürs
421
01:00:47,760 --> 01:00:50,240
gefunden. Ich will heiraten und ja sein.
422
01:00:50,640 --> 01:00:52,500
Daher will ich von meiner Bitte zurück.
423
01:00:52,720 --> 01:00:56,040
Ihr seid alle meine Gäste. Los, eine
tolle Sekt. Sekt her.
424
01:00:56,760 --> 01:00:59,400
Und zwar schnell. Wir haben doch. Wo ist
denn Rosi?
425
01:01:00,120 --> 01:01:04,480
Meine Freunde können es kaum erwarten.
Wo bleibt denn der Splitt? Da kommt er
426
01:01:04,480 --> 01:01:05,480
schon. Bravo.
427
01:01:05,860 --> 01:01:06,738
Schnell hin.
428
01:01:06,740 --> 01:01:07,740
Schenk ein.
429
01:01:08,660 --> 01:01:11,160
Geht alles auf meine Rechnung. Bedient
euch, Freunde.
430
01:01:11,560 --> 01:01:12,580
So ist es richtig.
431
01:01:12,960 --> 01:01:16,680
Und ihr liegt doch nicht so rosig. Komm,
gepehrt. Immer mit der Ruhe.
432
01:01:24,080 --> 01:01:25,080
Auf den Hochzeiten.
433
01:01:33,120 --> 01:01:35,480
Hochzeit feiert man nur einmal im Leben.
Und das richtig.
434
01:01:36,240 --> 01:01:37,240
Wer weiß,
435
01:01:37,700 --> 01:01:42,020
man kann sich auch scheiden lassen.
Heute fällt mir tatsächlich kein Witz
436
01:01:42,120 --> 01:01:43,120
Gott sei Dank.
437
01:01:43,160 --> 01:01:44,160
Sagt es nicht.
438
01:01:45,220 --> 01:01:48,700
Sonst lacht er auch über meine Witze.
Ja, wenn Sie gut sind, was man nicht
439
01:01:48,700 --> 01:01:49,700
behaupten kann.
440
01:01:51,260 --> 01:01:52,260
Prost. Prost.
441
01:01:53,720 --> 01:01:54,720
Zum Wohlsein.
442
01:01:58,680 --> 01:02:00,660
Prost. Zum Wohlsein.
443
01:02:01,760 --> 01:02:04,420
Das schmeckt.
444
01:02:04,740 --> 01:02:06,300
Eine Hochzeit ist kein Witz.
445
01:02:06,580 --> 01:02:07,900
Wann haaretest du denn, Regina?
446
01:02:09,720 --> 01:02:10,720
Weiß ich noch nicht.
447
01:02:11,260 --> 01:02:14,860
Na, hör mal. Ich brauche einen richtigen
Mann. Donnerwetter gibt es hier
448
01:02:14,860 --> 01:02:18,620
vielleicht keinen? Na ja, ihr trinkt mir
einfach zu viel. Ach komm, das schmeckt
449
01:02:18,620 --> 01:02:19,620
doch anders.
450
01:02:20,660 --> 01:02:22,960
Selten. Wie wäre es denn mit Gunnar?
Gefällt er dir nicht?
451
01:02:25,870 --> 01:02:26,870
Mann, sind die voll.
452
01:02:29,190 --> 01:02:30,190
Bringt ihn schon rein.
453
01:02:30,690 --> 01:02:34,330
Ja, wir legen Gunnar einfach neben das
Mädchen. Wollen wir wirklich da
454
01:02:34,870 --> 01:02:36,510
Ja, hier ist dieser Sack schwer.
455
01:02:38,970 --> 01:02:39,970
Hier mit dir.
456
01:02:40,330 --> 01:02:41,330
Ja.
457
01:02:44,710 --> 01:02:47,590
Runter mit den Klamotten. Mädchen
entkleidest du wohl am liebsten ans
458
01:02:48,470 --> 01:02:51,950
Ja, man tut, was man kann. Die hat das
Höschen im Schritt.
459
01:02:52,170 --> 01:02:53,950
Mann, was die alles anhaben.
460
01:02:56,850 --> 01:02:59,150
Das Rot gefällt mir sehr gut, mein
Lieber.
461
01:02:59,590 --> 01:03:01,250
Oh, das wäre schon wieder geil.
462
01:03:06,270 --> 01:03:13,210
Hoch die Arme. Na, die Kleine hat ja
schon schöne, richtige Titten.
463
01:03:14,310 --> 01:03:17,690
Und was für eine süße Moschee. Hände
weg.
464
01:03:18,410 --> 01:03:21,870
Geh nach Hause zu deinen Alten. Du,
spend doch wohl. Man kann doch nicht
465
01:03:21,870 --> 01:03:22,890
Tag Leberkäs essen.
466
01:03:23,390 --> 01:03:24,890
Es gibt ein Erwachen morgen früh.
467
01:03:25,310 --> 01:03:26,930
Die Gesichter möchte ich sehen.
468
01:03:27,210 --> 01:03:29,090
Ach so, das war's.
469
01:03:30,430 --> 01:03:32,230
So, und jetzt drauf mit ihm.
470
01:03:35,210 --> 01:03:39,710
Jetzt wird das Paket noch zugedeckt. Und
jetzt erst mal hopper, hopper, Reiter.
471
01:03:39,810 --> 01:03:40,810
Alles klar.
472
01:03:47,470 --> 01:03:48,950
Gehen wir. Ja, gehen wir.
473
01:03:51,810 --> 01:03:52,808
Gute Nacht.
474
01:03:52,810 --> 01:03:53,810
Ihr Lieben.
475
01:03:57,370 --> 01:04:00,130
Gestern, gestern ging es nun mal wieder
recht feucht und fröhlich zu.
476
01:04:01,790 --> 01:04:04,910
Peter, nun Peter ist von seiner Wette
zurückgetreten.
477
01:04:05,130 --> 01:04:06,650
Aber wieso? Hat er keine gefunden?
478
01:04:06,950 --> 01:04:08,690
Er ist über beide Ohren verliebt.
479
01:04:09,190 --> 01:04:12,150
Es würde uns alle interessieren, wer
seine Auserwählte ist.
480
01:04:14,090 --> 01:04:17,310
Ob das nicht unsere Tochter sein kann?
Denn die schwärmt doch auch von einem
481
01:04:17,310 --> 01:04:18,310
Peter.
482
01:04:18,590 --> 01:04:22,090
Unsere Tochter würde doch mit so einem
Playboy dieser Größe nicht fertig
483
01:04:23,240 --> 01:04:25,220
Bestimmt nicht, wenn sie dein Naturell
hat.
484
01:05:42,280 --> 01:05:43,280
Macht mit mir.
485
01:07:23,850 --> 01:07:27,950
Ach, hör mal, du bist doch nicht viel
älter und du kriegst das ganz gut.
486
01:08:16,010 --> 01:08:17,010
einfach mit dir besprechen.
487
01:08:20,310 --> 01:08:21,310
Nimm doch, Blake.
488
01:08:21,330 --> 01:08:22,330
Danke.
489
01:08:29,270 --> 01:08:30,430
Was soll denn das?
490
01:08:33,430 --> 01:08:35,390
Ah, das klingt schon viel besser.
491
01:08:57,290 --> 01:08:58,729
Du wolltest etwas mit mir besprechen?
492
01:09:00,350 --> 01:09:01,390
Später, mein Liebes.
493
01:09:01,670 --> 01:09:02,770
Bitte warte noch.
494
01:10:36,590 --> 01:10:39,650
Möchtest du mir vielleicht doch nicht
erst sagen, was du von mir wolltest?
495
01:10:39,710 --> 01:10:40,710
lieber nachher.
496
01:12:17,590 --> 01:12:20,370
Ich spüre dich ganz tief in mir, Peter.
497
01:12:31,850 --> 01:12:32,850
Komm,
498
01:12:38,770 --> 01:12:39,770
knie dich hin.
499
01:12:40,390 --> 01:12:41,650
Ich möchte von hinten.
500
01:13:17,870 --> 01:13:18,990
Ich möchte dich heiraten.
501
01:13:19,430 --> 01:13:21,430
Ich möchte mit dir zum Standesamt.
502
01:13:26,870 --> 01:13:28,630
Ich liebe dich.
503
01:13:39,150 --> 01:13:43,410
Ich bin glücklich und gleichzeitig
traurig, weil ich nicht weiß, ob ich dir
504
01:13:43,410 --> 01:13:47,150
trauen kann. Aber ja, Liebes, ich will
dich heiraten.
505
01:13:47,850 --> 01:13:49,090
Ich werde mit deinen Eltern sprechen.
506
01:14:02,770 --> 01:14:05,750
Oh, hallo. Guten Tag, Frau Schröder, ich
bin Peter. Sehr freut.
507
01:14:06,390 --> 01:14:08,150
Aber bitte, Peter, nehmen Sie doch
Platz. Danke.
508
01:14:09,010 --> 01:14:10,950
Also, sagen Sie mir, was Sie auf dem
Herzen haben.
509
01:14:11,690 --> 01:14:15,410
Also, Frau Schröder, ich möchte Sie in
aller Form um die Hand Ihrer Tochter
510
01:14:15,410 --> 01:14:16,410
Annemarie bitten.
511
01:14:17,420 --> 01:14:20,780
Ich liebe Sie wirklich und möchte Sie
heiraten. Ich hoffe, Sie haben nichts
512
01:14:20,780 --> 01:14:21,780
dagegen.
513
01:14:21,900 --> 01:14:24,380
Natürlich auch mit der gütigen Erlaubnis
Ihres Mannes.
514
01:14:24,900 --> 01:14:27,960
Aber selbstverständlich können Sie
unsere Tochter zu Ihrer Frau machen.
515
01:14:28,660 --> 01:14:29,660
Ich danke Ihnen.
516
01:14:29,800 --> 01:14:32,200
Und darauf werden wir jetzt ein Gläschen
trinken. Ich bin gleich zurück.
517
01:14:36,460 --> 01:14:38,000
So, hier bin ich wieder.
518
01:14:38,600 --> 01:14:40,800
Ein kleiner Schluck überwindet alle
Hemmungen.
519
01:14:41,740 --> 01:14:46,880
Du darfst ab jetzt Schwiegermutter zu
mir sagen. Ich heiße Trude und mein Mann
520
01:14:46,880 --> 01:14:47,880
Ernst. August.
521
01:14:48,610 --> 01:14:49,610
Sehr nett.
522
01:14:49,690 --> 01:14:50,690
Vielen Dank.
523
01:14:54,430 --> 01:14:55,570
Zum Wohl, Peter.
524
01:14:55,990 --> 01:14:56,990
Sehr zum Wohl.
525
01:15:00,470 --> 01:15:02,170
Liebe Schwiegermutter. Mein Lieber.
526
01:15:02,890 --> 01:15:03,890
Lieber Peter.
527
01:15:04,330 --> 01:15:05,490
Ich freue mich so sehr.
528
01:15:05,750 --> 01:15:07,010
Ich habe mich sehr gefreut, dich
kennenzulernen. Wirklich.
529
01:15:12,930 --> 01:15:14,470
Hoffen Sie, jetzt ist es bald soweit?
530
01:15:15,470 --> 01:15:16,590
Ganz ruhig, liebe.
531
01:15:17,470 --> 01:15:19,530
In Hochzeitsbettchen kommt ihr beide
noch früh genug.
532
01:15:19,750 --> 01:15:20,910
Über was du so nachdenkst?
533
01:15:21,450 --> 01:15:24,210
Doch naheliegend. Das Paar Schröder.
Marken bitte.
534
01:15:27,250 --> 01:15:28,410
Bitte nehmen Sie Platz.
535
01:15:39,310 --> 01:15:43,390
Wir sind hier versammelt, um eine
Eheschließung vorzunehmen. Ich frage
536
01:15:43,880 --> 01:15:47,480
Wollen Sie, Herr Peter Marken, Ihre
Braut Anne -Marie Schröder zu Ihrer
537
01:15:47,480 --> 01:15:50,700
rechtmäßigen Gatte nehmen, so antworten
Sie mit Ja.
538
01:15:51,260 --> 01:15:52,260
Ja.
539
01:15:53,300 --> 01:15:57,840
Wollen Sie, Anne -Marie Schröder, Herrn
Peter Marken zu Ihrem rechtmäßigen
540
01:15:57,840 --> 01:16:00,120
Gatten nehmen, so antworten Sie mit Ja.
541
01:16:00,380 --> 01:16:01,380
Nein.
542
01:16:02,340 --> 01:16:04,020
Das überlebe ich nicht.
543
01:16:07,120 --> 01:16:08,920
Aber weshalb hast du Nein gesagt?
544
01:16:09,880 --> 01:16:12,120
Mein Liebes, traf er uns nicht.
545
01:16:12,560 --> 01:16:14,200
Aber ich denke, du liebst mich.
546
01:16:14,660 --> 01:16:16,880
Das so, aber ich wusste leider alles
über diese Wette.
547
01:16:18,080 --> 01:16:19,400
Ich brauche einen Schnaps.
548
01:16:19,880 --> 01:16:21,380
Ich muss in die nächste Kneipe.
549
01:16:21,760 --> 01:16:23,560
Gleich um die Ecke ist ein nettes Lokal.
550
01:16:25,620 --> 01:16:28,320
Wir bleiben trotzdem zusammen, Peter.
Aber ohne Pausen.
551
01:16:28,680 --> 01:16:31,260
Und ich wette mit dir, dass in Kürze
alles in Ordnung kommt.
552
01:16:31,560 --> 01:16:33,000
Du musst lernen, treu zu sein.
553
01:16:33,360 --> 01:16:36,800
Aber wir sagen übliche Enthaltbarkeit.
Hoffentlich kriege ich inzwischen keinen
554
01:16:36,800 --> 01:16:37,800
Samenkoller.
38884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.