Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:13,840
{\an8}Well, according our test
you're as healthy as a horse.
2
00:00:13,920 --> 00:00:15,920
{\an8}Yes. Uh...
3
00:00:16,000 --> 00:00:21,800
{\an8}But I feel, you know,
I have... uh... I have, um...
4
00:00:21,880 --> 00:00:27,000
{\an8}Then you did something wrong.
You took the wrong tests.
5
00:00:27,080 --> 00:00:30,640
{\an8}We have taken every needed test.
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,920
{\an8}You have the heart and lungs
of a 30-year-old.
7
00:00:34,000 --> 00:00:37,480
{\an8}Go out, enjoy life, okay?
8
00:00:37,520 --> 00:00:39,800
Did you hear that?
Did you hear, honey?
9
00:00:39,880 --> 00:00:45,360
What the hell is this?
In Sweden, everyone's treated equally.
10
00:00:45,440 --> 00:00:47,640
I mean... I pay taxes here.
11
00:00:47,760 --> 00:00:49,560
- Well, not taxes, but VAT.
- You heard him--
12
00:00:49,640 --> 00:00:51,600
He would never do this to a Spaniard.
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,640
Sweetheart.
You heard the man. You're healthy.
14
00:00:53,760 --> 00:00:55,560
He's perfectly healthy, right?
15
00:00:55,640 --> 00:00:57,200
- Did he understand me?
- Yes.
16
00:00:57,320 --> 00:00:59,360
I heard you, I heard you.
17
00:00:59,440 --> 00:01:03,640
But I know that something
is wrong with me.
18
00:01:03,760 --> 00:01:07,040
Well, maybe it's wrong in head.
19
00:01:09,000 --> 00:01:11,920
Is he saying I'm crazy,
that I'm some kind of mental...?
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,640
But what should do
with that information?
21
00:01:14,760 --> 00:01:19,000
Eat right,
sleep well, and exercise.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,600
- He knows. He exercises a lot.
- Okay, yeah?
23
00:01:20,680 --> 00:01:23,480
Okay, now I have to attend
to some real patients.
24
00:01:23,520 --> 00:01:27,360
Not "guiris" wasting my time. Okay?
25
00:01:27,440 --> 00:01:29,920
- Time to go home. Say goodbye.
- Bye.
26
00:01:30,000 --> 00:01:31,480
- Bye.
- Thanks for nothing.
27
00:01:31,520 --> 00:01:33,200
- You're welcome.
- Thank you so much.
28
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
You're welcome.
29
00:01:34,400 --> 00:01:39,600
WHERE THE SUN ALWAYS SHINES
30
00:01:39,680 --> 00:01:46,120
IF YOU DON'T LOVE LIFE,
YOU DON'T LOVE MALLORCA
31
00:02:15,280 --> 00:02:17,840
- "Elefantas ."
- It's not called "elefantas "?
32
00:02:17,920 --> 00:02:19,200
- Elefantas.
- No!
33
00:02:19,320 --> 00:02:21,800
Un elefant, dos elefantos.
34
00:02:21,880 --> 00:02:24,120
- Hasta la vista.
- That's not one single word.
35
00:02:28,000 --> 00:02:30,640
Ahora ! Ha! Got you there.
36
00:02:30,760 --> 00:02:33,560
I got an "A" again?
37
00:02:39,480 --> 00:02:42,360
- Check this out.
- Watch out, there's a rock...!
38
00:02:42,440 --> 00:02:45,280
- Bang...
- Well...
39
00:02:45,360 --> 00:02:48,680
I gotta struggle up this hill.
40
00:02:48,800 --> 00:02:51,840
- Look, the turkeys are still here!
- Yeah, look!
41
00:02:54,920 --> 00:02:56,480
Mi casa es su casa.
42
00:02:58,480 --> 00:03:02,280
Ouch. My butt's fallen asleep.
43
00:03:02,360 --> 00:03:04,480
- Stop messing around.
- Huh?
44
00:03:04,520 --> 00:03:06,960
We can't afford a car breakdown.
45
00:03:07,000 --> 00:03:09,040
No, but it was just a rock.
It's okay, darling.
46
00:03:09,120 --> 00:03:11,520
I'm already freaking out
about Linn switching schools.
47
00:03:11,600 --> 00:03:12,960
I've quit my job...
48
00:03:13,000 --> 00:03:16,320
- But we're in Spain now.
- Yeah.
49
00:03:17,880 --> 00:03:19,480
Honey...
50
00:03:19,520 --> 00:03:22,920
Did you know that in Spain,
they confess.
51
00:03:23,000 --> 00:03:25,560
- And then they're forgiven.
- If one promises to repent.
52
00:03:25,640 --> 00:03:27,560
Listen to me now. I'm going
to confess something to you.
53
00:03:29,400 --> 00:03:34,120
Some nights when I've worked late,
I was actually playing golf with Ragge.
54
00:03:34,200 --> 00:03:35,640
- And I didn't tell you.
- What?
55
00:03:35,760 --> 00:03:37,920
And some weekends
I've said I was working
56
00:03:38,000 --> 00:03:39,960
when maybe
I was just watching Liverpool.
57
00:03:40,000 --> 00:03:41,680
- But listen to me now.
- You have?
58
00:03:41,800 --> 00:03:44,080
- That's over now.
- But...
59
00:03:44,160 --> 00:03:46,800
I'm gonna work harder
on the invoices, the finances.
60
00:03:46,880 --> 00:03:49,400
I'll start writing everything
in our shared calendar.
61
00:03:49,480 --> 00:03:51,400
- Okay...
- I'm going to listen to your needs,
62
00:03:51,480 --> 00:03:54,360
and I'm going to communicate,
be transparent, I will...
63
00:03:54,440 --> 00:03:57,920
I promise things are gonna improve.
Okay?
64
00:04:00,680 --> 00:04:02,480
You're forgiven.
65
00:04:05,160 --> 00:04:07,160
Now, it's your turn.
66
00:04:08,200 --> 00:04:10,560
- My turn?
- You should confess too.
67
00:04:10,640 --> 00:04:12,800
Confess in the name of God.
68
00:04:12,880 --> 00:04:15,440
- Come on...
- God forgives everything.
69
00:04:17,040 --> 00:04:19,760
Have you done something foolish, my girl?
70
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Huh?
71
00:04:30,880 --> 00:04:33,680
- Does he really forgive everything?
- Everything.
72
00:04:39,600 --> 00:04:42,480
You have to... turn it off.
73
00:04:42,520 --> 00:04:45,480
- I need to call Tom.
- Wait, wait, wait.
74
00:04:45,520 --> 00:04:49,520
Fantastic, Petra. Nice touch.
Better and better for every time.
75
00:04:49,600 --> 00:04:52,480
Oh. Sorry, I... I have to...
76
00:04:55,880 --> 00:04:58,480
What's the code for the alarm?
77
00:04:58,520 --> 00:04:59,760
The alarm.
78
00:04:59,840 --> 00:05:01,880
I texted you the code last week.
79
00:05:01,960 --> 00:05:04,360
Whatever, can you just give me the code,
so I can turn this thing off?
80
00:05:04,440 --> 00:05:05,840
23-85-45.
81
00:05:05,920 --> 00:05:08,880
- 23-85-45?
- Yeah.
82
00:05:10,280 --> 00:05:13,360
- There we go. It's off now.
- Now we can move in.
83
00:05:13,440 --> 00:05:15,960
- It's all right now. Kisses.
- Okay. Good.
84
00:05:16,000 --> 00:05:19,120
- Good job.
- Yes. Check this out...
85
00:05:19,200 --> 00:05:23,040
Welcome to your new house.
Mi casa, su casa...
86
00:05:23,120 --> 00:05:25,480
Tom, I'm really stressed out
about them living here.
87
00:05:25,560 --> 00:05:27,920
- Why? No, no.
- It's always like this. Always chaos.
88
00:05:28,000 --> 00:05:30,560
And then you have
to clean up their mess.
89
00:05:30,640 --> 00:05:32,680
- Yes, it's happening right now.
- Come on, you're being unfair.
90
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
- No, I'm not being unfair.
- He's my brother.
91
00:05:34,040 --> 00:05:36,480
I'm not being unfair at all. No.
92
00:05:37,840 --> 00:05:40,320
I know him better than you do, Tom.
93
00:05:40,400 --> 00:05:42,920
Yup. I know.
94
00:05:56,800 --> 00:05:57,960
Hola.
95
00:06:14,040 --> 00:06:16,800
Mondays in Ibiza are so much better.
96
00:06:16,880 --> 00:06:20,960
I want to ask you something
and I want you to be honest, okay?
97
00:06:21,000 --> 00:06:23,320
You giving the house to Timmy.
98
00:06:23,400 --> 00:06:27,480
Is it like some kind of,
I don't know, compensation for...?
99
00:06:27,520 --> 00:06:30,480
No. It was a spur-of-the-moment thing.
100
00:06:30,520 --> 00:06:36,040
I thought I was going to die. And...
Well, those things can happen then.
101
00:06:36,120 --> 00:06:38,280
It is what it is.
102
00:06:38,360 --> 00:06:40,200
- Hey, Maxi!
- Hi, there.
103
00:06:40,320 --> 00:06:42,600
- Hi.
- Hey.
104
00:06:42,680 --> 00:06:43,920
Damn, you're sweaty.
105
00:06:44,000 --> 00:06:45,640
Did you run through the express lane
or something?
106
00:06:47,280 --> 00:06:48,680
Oh, thank you so much.
107
00:06:48,800 --> 00:06:52,040
Oh, please, please.
No, no, no, this is all reserved.
108
00:06:52,120 --> 00:06:53,640
- You have the sign here.
- Oh!
109
00:06:53,760 --> 00:06:55,600
Can you move to the other ones?
We have a lot over there.
110
00:06:55,680 --> 00:06:57,840
Yes, sure.
Sorry, we didn't see it.
111
00:06:57,920 --> 00:07:01,120
Maxi!
Are you still sweating or what?
112
00:07:01,200 --> 00:07:04,520
- Yep.
- Yeah, I can see that.
113
00:07:06,560 --> 00:07:09,760
So, have you told them about Manuel?
114
00:07:09,840 --> 00:07:13,440
No. I mean, they don't care
about that stuff anyway.
115
00:07:13,480 --> 00:07:15,760
If they had known,
maybe they would've cared.
116
00:07:15,840 --> 00:07:17,360
But they don't know.
117
00:07:17,440 --> 00:07:19,800
- So that's good, right?
- Sure...
118
00:07:19,880 --> 00:07:22,280
Excuse me.
You're Tom and Petra, right?
119
00:07:22,360 --> 00:07:23,680
Yes.
120
00:07:23,800 --> 00:07:29,200
Hey, papi! It's the newcomers.
Sorry to disturb, but...
121
00:07:29,320 --> 00:07:33,280
We really should hang out
one evening and talk.
122
00:07:33,360 --> 00:07:35,480
- We have so much in common.
- We do?
123
00:07:35,560 --> 00:07:37,840
My husband Jon and I,
124
00:07:37,920 --> 00:07:44,000
we ran a country store
outside of Mjölby for over 30 years.
125
00:07:44,040 --> 00:07:46,280
So, now you've found your soulmates
in Mallorca.
126
00:07:46,360 --> 00:07:47,640
Yeah.
127
00:07:47,760 --> 00:07:49,920
What's the PLU-code for oranges?
128
00:07:51,680 --> 00:07:54,520
- 4389.
- You know it!
129
00:07:54,600 --> 00:08:01,000
Yup. I do.
But now, I'm focusing on other things.
130
00:08:01,040 --> 00:08:04,680
Oh, yeah?
So, what are you focusing on?
131
00:08:04,800 --> 00:08:06,640
Well... I mean...
132
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
What are you focusing on, Tom?
133
00:08:11,320 --> 00:08:16,880
Well... Living. Enjoying life.
134
00:08:16,960 --> 00:08:19,240
That's what I'm focusing on.
135
00:08:20,960 --> 00:08:23,440
Ah.
136
00:08:23,560 --> 00:08:28,080
- Hey. How did it go?
- There wasn't much real food.
137
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
- No?
- I found some other stuff.
138
00:08:29,840 --> 00:08:31,880
It doesn't matter because
we don't have a real kitchen anyway.
139
00:08:31,960 --> 00:08:35,000
- We don't?
- No.
140
00:08:35,040 --> 00:08:36,640
That's an easy fix.
141
00:08:36,720 --> 00:08:39,120
- Yeah? Great.
- Yeah.
142
00:08:39,200 --> 00:08:41,840
- So, what did you buy?
- I bought some nice hats.
143
00:08:41,920 --> 00:08:45,960
So now we're officially Mallorcans.
Cool, huh?
144
00:08:46,000 --> 00:08:49,560
- The islanders hate these things.
- No...
145
00:08:49,640 --> 00:08:55,720
- You couldn't find any food at all?
- Yes, bread, milk, cheese.
146
00:08:55,800 --> 00:08:58,120
And then we've got a ton of eggs.
147
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
So, dad's gonna whip up
a small omelet.
148
00:09:00,280 --> 00:09:03,200
No. Mom's gonna whip up
a small omelet.
149
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
While Dad makes sure
we can live here.
150
00:09:05,440 --> 00:09:06,960
We've been here for five minutes.
151
00:09:07,000 --> 00:09:09,760
- Can't we relax a bit?
- Mum? Dad?
152
00:09:09,840 --> 00:09:11,200
- What is it?
- Huh?
153
00:09:11,280 --> 00:09:15,320
- Dad! Come here!
- What is it?
154
00:09:16,640 --> 00:09:18,160
There's something in the cabinet.
155
00:09:18,240 --> 00:09:19,960
- What do you mean?
- Is something wrong?
156
00:09:20,000 --> 00:09:22,560
I don't know. Something came out.
157
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
- Here?
- Yeah.
158
00:09:31,440 --> 00:09:36,360
Oh, damn.
What the hell was that? Ew, gross!
159
00:09:36,440 --> 00:09:39,040
Let's go out.
We've got to get out of here.
160
00:09:39,120 --> 00:09:42,000
Did you move to something,
or away from something?
161
00:09:43,640 --> 00:09:46,040
I don't know what you mean.
162
00:09:46,120 --> 00:09:48,400
That's something we say down here.
163
00:09:48,520 --> 00:09:52,960
Elias Berghed over there,
he worked at a bank in Stockholm,
164
00:09:53,000 --> 00:09:54,760
but got busted for insider trading.
165
00:09:54,840 --> 00:10:00,160
He never takes off his sunglasses.
He moved away from something.
166
00:10:00,240 --> 00:10:02,640
Charlotte, the one with the rosé,
she moved to something.
167
00:10:02,720 --> 00:10:09,120
She and her husband sold everything
they owned in Stockholm,
168
00:10:09,200 --> 00:10:11,720
just to come down here
and enjoy the sun.
169
00:10:11,800 --> 00:10:14,960
But the house renovation
got out of control,
170
00:10:15,000 --> 00:10:17,280
- and the money just went up in smoke.
- Yikes.
171
00:10:17,360 --> 00:10:20,440
And a few months later,
they got divorced.
172
00:10:20,560 --> 00:10:23,080
But they couldn't move back
to Stockholm,
173
00:10:23,160 --> 00:10:25,280
because they couldn't afford it,
so now they're back together.
174
00:10:25,360 --> 00:10:27,440
Well, that's good.
175
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
Hey, Maxi! You wanna steam with us?
176
00:10:29,360 --> 00:10:32,320
Yeah, sure.
You wanna come and say hello?
177
00:10:32,400 --> 00:10:33,800
Yeah.
178
00:10:33,880 --> 00:10:36,400
Nice to meet you. See you around.
179
00:10:36,520 --> 00:10:39,000
- Yeah, see you.
- See you later.
180
00:10:39,080 --> 00:10:41,880
So, are you more of an infra guy,
or...?
181
00:10:41,960 --> 00:10:44,680
- No, no... Steam is better.
- I agree.
182
00:10:44,760 --> 00:10:46,840
- Hi.
- Hi.
183
00:10:46,920 --> 00:10:50,080
Are you guys enjoying yourselves?
That's great.
184
00:10:52,000 --> 00:10:55,440
Have you... Have you been to any classes,
or are you going to...?
185
00:10:55,560 --> 00:10:58,320
So magical...
186
00:10:58,400 --> 00:11:00,040
Oh, no!
187
00:11:00,120 --> 00:11:03,520
Sofie just canceled her lunch
this Friday at Azucar.
188
00:11:03,600 --> 00:11:07,080
- No...
- What lunch was that?
189
00:11:07,160 --> 00:11:09,520
You don't understand, I've blocked
off my calendar months in advance.
190
00:11:09,600 --> 00:11:12,440
No, that's too bad.
Was it a girls' lunch or something?
191
00:11:12,560 --> 00:11:16,000
Girls, the GAP class is starting.
Come on!
192
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
- Was it this Friday?
- Yeah, after yoga class.
193
00:11:23,000 --> 00:11:24,440
Oh, I see.
194
00:11:24,560 --> 00:11:26,120
Does everyone have water
for the session?
195
00:11:27,400 --> 00:11:32,040
Come on! Three, two, up!
196
00:11:32,120 --> 00:11:34,240
Now run! Come on!
197
00:11:37,880 --> 00:11:40,960
A little bit more! One last one.
198
00:11:41,000 --> 00:11:43,840
How many? How many was that?
199
00:11:43,920 --> 00:11:46,160
- Right.
- Okay.
200
00:11:46,240 --> 00:11:48,800
Switch! Three.
201
00:11:48,880 --> 00:11:51,200
Petra. Two.
202
00:12:49,800 --> 00:12:51,560
- Hi.
- Hey.
203
00:12:51,640 --> 00:12:53,560
- Hey!
- Hi.
204
00:12:53,640 --> 00:12:55,800
- Check this out, Dad.
- All right.
205
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
The boys let us in, hope that's okay.
206
00:13:04,000 --> 00:13:06,280
We had a bit of chaos
up at our house.
207
00:13:06,360 --> 00:13:08,000
What kind of chaos?
208
00:13:08,040 --> 00:13:11,920
There was this damn cabinet
full of moths, so I had to deal with it.
209
00:13:12,000 --> 00:13:13,440
Do you want me to call someone
to take care of it?
210
00:13:13,560 --> 00:13:14,960
No, no. It's fine.
211
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
He had to spray the whole house
with poison.
212
00:13:17,040 --> 00:13:18,600
So, we can't stay there right now.
213
00:13:18,680 --> 00:13:20,800
Shouldn't you let professionals do that?
214
00:13:20,880 --> 00:13:23,840
- Well, he's a pro.
- On moths?
215
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
Bro, I've renovated like 10,000 houses.
216
00:13:25,720 --> 00:13:28,360
I know how to get some bugs
out of a cabinet.
217
00:13:28,440 --> 00:13:30,400
- Daddy, come swim with us.
- Wait a sec.
218
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
Hey, about the renovation,
219
00:13:32,640 --> 00:13:36,200
I just wanted to say that there
are very strict restrictions
220
00:13:36,280 --> 00:13:38,960
on building permits here.
It's not like back home in Sweden.
221
00:13:39,000 --> 00:13:40,320
- All right.
- Just so you know.
222
00:13:40,400 --> 00:13:42,720
I was thinking of calling
the previous owners maybe.
223
00:13:44,000 --> 00:13:45,840
There's a lot of furniture left.
224
00:13:45,920 --> 00:13:50,000
Lots of cabinets, chairs, tables.
Maybe they want it back.
225
00:13:50,080 --> 00:13:54,880
- No, no. Do what you want with it.
- All right. Yes.
226
00:13:54,960 --> 00:13:57,560
- All right, good to see you.
- This is great.
227
00:13:57,640 --> 00:14:00,640
Hey, by the way, do you guys
have any recommendations
228
00:14:00,720 --> 00:14:03,720
for a nice hostel or some cheap hotel
or something?
229
00:14:03,800 --> 00:14:05,160
Can't we just stay here?
230
00:14:05,240 --> 00:14:07,880
Yeah, can't they stay here?
That would be great.
231
00:14:07,960 --> 00:14:11,240
- Oh.
- Uh...
232
00:14:11,320 --> 00:14:15,320
Well, we're a bit short on space, Linn.
That's all.
233
00:14:15,400 --> 00:14:18,000
- Yeah, it does look a bit cramped.
- I mean...
234
00:14:18,080 --> 00:14:23,640
- We're a bit short on beds, bedrooms.
- Yeah.
235
00:14:23,720 --> 00:14:25,440
Don't we have extra beds
in the garage?
236
00:14:25,560 --> 00:14:28,280
- We could stay in the garage.
- In the garage?
237
00:14:28,360 --> 00:14:31,960
Well...
238
00:14:32,000 --> 00:14:34,680
Honey, people don't usually sleep
in a garage.
239
00:14:34,760 --> 00:14:37,320
- No, that might be a bit...
- That would be a bit weird.
240
00:14:37,400 --> 00:14:40,160
Totally. No, we get it, we get it.
241
00:14:40,240 --> 00:14:43,960
- We'll just Google something.
- Yeah, there's loads of places.
242
00:14:44,000 --> 00:14:46,720
No. Of course you should stay here.
243
00:14:48,240 --> 00:14:53,200
I mean, squeeze into the garage
if you want. Sure.
244
00:14:53,280 --> 00:14:56,280
- Make yourselves at home. Yes.
- Are you sure?
245
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
- It's just for a couple of days.
- For sure.
246
00:14:59,040 --> 00:15:03,080
- Thanks a lot.
- Sure. All right then.
247
00:15:03,160 --> 00:15:04,520
That's great.
248
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
We usually mop up the water
after swimming.
249
00:15:06,800 --> 00:15:08,200
We'll take care of it.
250
00:15:08,280 --> 00:15:10,040
- Edvin knows.
- Just throw yourself in.
251
00:15:10,120 --> 00:15:13,000
- No...
- Okay.
252
00:15:15,200 --> 00:15:18,560
- What was I supposed to say?
- I don't know, Tom.
253
00:15:18,640 --> 00:15:20,880
But it's one thing to celebrate
Christmas together every other year
254
00:15:20,960 --> 00:15:23,000
and a whole other thing
to actually live together.
255
00:15:23,080 --> 00:15:24,800
Yeah, but it's just
for a couple of days.
256
00:15:24,880 --> 00:15:27,800
Yeah...
257
00:15:27,880 --> 00:15:30,840
Oh, my God.
258
00:15:30,920 --> 00:15:33,960
- Cilla added me to the chat group.
- What chat group?
259
00:15:34,000 --> 00:15:39,360
So, Cilla has a WhatsApp group
with her girls, and she's added me now.
260
00:15:39,440 --> 00:15:41,800
- Great.
- I mean, hallelujah.
261
00:15:41,880 --> 00:15:44,200
- Congrats.
- Thanks.
262
00:15:47,560 --> 00:15:48,920
- That's great.
- Mm.
263
00:15:49,000 --> 00:15:50,720
Mmm.
264
00:15:51,960 --> 00:15:54,800
And you're looking good.
265
00:15:54,880 --> 00:15:56,680
- You too.
- Mm-hm.
266
00:16:05,000 --> 00:16:06,600
- Come on.
- No...
267
00:16:06,680 --> 00:16:08,880
- No, wait...
- No, it feels a bit...
268
00:16:08,960 --> 00:16:10,400
- No, come on.
- It's...
269
00:16:10,520 --> 00:16:12,600
Yeah, come on.
270
00:16:15,240 --> 00:16:16,560
- Mm.
- Mm-hm?
271
00:16:16,640 --> 00:16:18,080
- Yeah...
- Mm-hm?
272
00:16:18,160 --> 00:16:22,000
No, no... I can't.
273
00:16:45,280 --> 00:16:48,200
- Hi.
- Hey.
274
00:16:48,280 --> 00:16:51,200
I found this in the small fridge
in the garage.
275
00:16:51,280 --> 00:16:54,080
- Timmy...
- What's up?
276
00:16:54,160 --> 00:16:56,000
I just talked to Mom.
277
00:16:56,040 --> 00:16:58,120
Is something wrong?
278
00:16:58,200 --> 00:17:02,280
She was at our place
picking up the mail.
279
00:17:02,360 --> 00:17:04,400
And she found a letter
from the debt collection agency.
280
00:17:06,000 --> 00:17:09,160
Which, of course, I asked her to open.
281
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
Okay.
282
00:17:10,680 --> 00:17:11,920
Mm-hm.
283
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
The company car
didn't break down, did it?
284
00:17:16,680 --> 00:17:19,320
- Well...
- What the hell, Timmy!
285
00:17:19,400 --> 00:17:23,800
- Foreclosure? Why didn't you tell me?
- But...
286
00:17:23,880 --> 00:17:27,840
375 fucking thousand in unpaid taxes.
287
00:17:27,920 --> 00:17:30,640
Do you realize how much money that is?
288
00:17:30,720 --> 00:17:32,280
It's just because some customers
289
00:17:32,360 --> 00:17:34,160
have been having a bit of trouble
paying their bills.
290
00:17:34,240 --> 00:17:36,720
Sure, I get it. Same old, same old.
291
00:17:36,800 --> 00:17:39,080
- We're back to square one again.
- No...
292
00:17:39,160 --> 00:17:44,000
Well, now I gotta get a job. Like, today.
293
00:17:44,040 --> 00:17:46,640
That's why I'm busting my ass
to get the business registered
294
00:17:46,720 --> 00:17:48,280
so the cash can start rolling in.
295
00:17:48,360 --> 00:17:50,400
Mom said we have two months
to get this sorted.
296
00:17:50,520 --> 00:17:53,040
- Yeah, two months is like forever.
- Oh, really?
297
00:17:53,120 --> 00:17:55,520
- Yeah.
- Two months until you're bankrupt.
298
00:17:55,600 --> 00:17:57,040
- Yes. Honey...
- Yeah.
299
00:17:57,120 --> 00:17:58,680
We're talking personal bankruptcy.
300
00:17:58,760 --> 00:18:00,720
I'm gonna have more work
than I can handle
301
00:18:00,800 --> 00:18:02,960
as soon as I get this thing going.
302
00:18:03,000 --> 00:18:04,760
Sorry I didn't tell you.
303
00:18:04,840 --> 00:18:07,520
But I didn't say anything about it
because I wanted to protect you...
304
00:18:07,600 --> 00:18:09,040
- Protect me?
- I didn't want you to get upset.
305
00:18:09,120 --> 00:18:11,080
- Well, now I am upset. Yeah.
- I know.
306
00:18:11,160 --> 00:18:13,560
There's no need for that.
It'll be all right.
307
00:18:13,640 --> 00:18:15,440
Sure.
308
00:18:21,880 --> 00:18:25,720
- Do you love it when I wear this?
- No, I do not.
309
00:18:29,000 --> 00:18:30,320
It'll all be fine.
310
00:18:50,000 --> 00:18:53,720
Wake up! Wake up!
We're going to be late!
311
00:18:53,800 --> 00:18:55,200
What's happening?
312
00:18:55,280 --> 00:18:57,640
Mom, wake up.
You need to drive us, Dad.
313
00:18:57,720 --> 00:19:02,680
- Oh, my God... Fuck. Shit.
- All right.
314
00:19:02,760 --> 00:19:07,200
- It's half past eight.
- Okay.
315
00:19:08,320 --> 00:19:10,000
Go out.
316
00:19:12,840 --> 00:19:15,000
- Ouch. God.
- Hurry up!
317
00:19:15,080 --> 00:19:17,160
- I have to close it.
- Let's go!
318
00:19:17,240 --> 00:19:19,320
- I'm coming.
- Where the hell is the car?
319
00:19:19,400 --> 00:19:22,320
I'm coming, I just have to...
320
00:19:31,640 --> 00:19:34,240
Have a great day, sweetheart.
Good luck.
321
00:19:36,440 --> 00:19:40,760
Hola. [in English] Wait, wait, wait.
My name is Maja Kraft.
322
00:19:40,840 --> 00:19:43,000
I'm a teacher, professor.
323
00:19:43,040 --> 00:19:46,320
I'm Francesca Garcia, the principal.
324
00:19:46,400 --> 00:19:51,720
Oh! That's amazing!
I sent you an e-mail with my CV.
325
00:19:51,800 --> 00:19:54,560
But since it's my daughter's
first day at school,
326
00:19:54,640 --> 00:19:56,960
I decided to bring you one,
just in case.
327
00:19:57,000 --> 00:19:59,720
- So, here, you can have this.
- Okay.
328
00:19:59,800 --> 00:20:02,200
- Thank you. Thank you.
- Thank you.
329
00:20:02,280 --> 00:20:07,000
And I also want you to know that
I'm open for any kind of position,
330
00:20:07,040 --> 00:20:08,600
no matter how small.
331
00:20:08,680 --> 00:20:10,000
Or big, of course.
332
00:20:10,040 --> 00:20:13,240
- Okay.
- Thank you.
333
00:20:13,320 --> 00:20:18,280
And... I'm also very flexible.
334
00:20:18,360 --> 00:20:20,960
And punctual, usually.
335
00:20:22,240 --> 00:20:24,120
- Thank you for showing interest.
- Thank you.
336
00:20:24,200 --> 00:20:26,720
- Bye, bye.
- Thank you so much.
337
00:20:34,160 --> 00:20:38,440
- Hey, Maxi! Are you a resident here?
- No. What do you mean?
338
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
Have you moved out of Sweden?
Officially deregistered?
339
00:20:40,560 --> 00:20:44,360
- Are you pulling a Beckham or what?
- No, I'm registered in Sweden.
340
00:20:44,440 --> 00:20:47,840
He's definitely got money on him,
you can tell.
341
00:20:47,920 --> 00:20:50,200
Hey, what are you running from?
342
00:20:50,280 --> 00:20:52,360
Take it easy, will you!
343
00:20:52,440 --> 00:20:54,800
Never mind,
just take a mix of all of them.
344
00:20:54,880 --> 00:20:58,000
Yeah, there's a lot of people coming.
Yeah. Okay.
345
00:20:58,080 --> 00:21:00,000
- Hi.
- Thank you, thank you.
346
00:21:00,080 --> 00:21:02,720
Wow, these olives are delicious.
347
00:21:02,800 --> 00:21:04,760
There are toothpicks right there.
348
00:21:04,840 --> 00:21:06,120
Hey, I was thinking...
349
00:21:06,200 --> 00:21:08,600
I submitted my resume today
at the Swedish School,
350
00:21:08,680 --> 00:21:14,040
but it really feels like I should have
a few more job prospects out there.
351
00:21:14,120 --> 00:21:17,000
- You know anything?
- What do you mean?
352
00:21:17,040 --> 00:21:21,560
I mean, you guys have connections
with all sorts of people.
353
00:21:21,640 --> 00:21:24,520
- Do you know about any jobs...?
- I mean...
354
00:21:24,600 --> 00:21:26,200
We don't hang out with anyone
355
00:21:26,280 --> 00:21:28,400
- who works here.
- You don't?
356
00:21:28,520 --> 00:21:31,200
That's not the main reason
people move here, I think.
357
00:21:34,520 --> 00:21:36,360
I'm just a bit nervous about
358
00:21:36,440 --> 00:21:39,720
how we're gonna manage
our finances right now.
359
00:21:39,800 --> 00:21:41,400
- Yeah, I get it.
- But it'll work out.
360
00:21:41,520 --> 00:21:46,640
A tip is to get a job in Sweden,
or working towards Sweden.
361
00:21:46,720 --> 00:21:48,640
Don't get a Spanish job.
362
00:21:48,720 --> 00:21:51,160
- Okay, why not?
- It pays nothing.
363
00:21:51,240 --> 00:21:55,320
The Spaniards probably earn
like 15 grand a month.
364
00:21:55,400 --> 00:22:00,760
Fifteen? But... How do Spaniards manage?
365
00:22:00,840 --> 00:22:02,720
- Well...
- Everything is so expensive.
366
00:22:02,800 --> 00:22:05,920
They're angry, I think.
367
00:22:06,000 --> 00:22:07,520
Yeah, no wonder.
368
00:22:07,600 --> 00:22:10,000
Well, at least you guys live cheaply,
so that's good.
369
00:22:11,200 --> 00:22:17,120
Yes, we do. And we're of course,
very, very grateful for that.
370
00:22:19,280 --> 00:22:22,960
Sorry, but I'm in the middle
of organizing a girls' lunch here...
371
00:22:23,000 --> 00:22:25,760
- Sure, you do that.
- Yes.
372
00:22:25,840 --> 00:22:27,080
- But thanks.
- Hi.
373
00:22:27,160 --> 00:22:31,440
Yes, this is Petra again.
Yeah, with the big lunch on Friday.
374
00:22:31,560 --> 00:22:34,680
You know what? I just realized.
Yeah. I forgot to order...
375
00:22:41,280 --> 00:22:45,400
Excuse me?
Can I use this machine for a bit?
376
00:22:45,520 --> 00:22:47,360
Sorry, I don't speak Spanish.
377
00:22:47,440 --> 00:22:49,360
I'm sorry. Do you think
I can use the machine now?
378
00:22:49,440 --> 00:22:51,160
Because you've been doing this
very long.
379
00:22:51,240 --> 00:22:54,000
Yeah, absolutely.
When I'm done.
380
00:22:54,040 --> 00:22:56,920
- When you're done?
- Yeah.
381
00:22:57,000 --> 00:22:59,560
Okay. Thanks...
382
00:23:02,440 --> 00:23:05,240
Yes, but do
I need another form for the...?
383
00:23:05,320 --> 00:23:08,520
Yes, blanqueta. Blanqueta. Do I need...?
384
00:23:10,000 --> 00:23:14,960
Yes, but that's what I'm looking for.
I'm looking for només de emplanar...
385
00:23:15,000 --> 00:23:18,240
That's-- I don't understand.
Yo no comprende.
386
00:23:18,320 --> 00:23:22,760
Can you speak English? Please?
387
00:23:22,840 --> 00:23:26,360
No, I've already spoken to your...
Hello?
388
00:23:26,440 --> 00:23:28,200
- Hi.
- Hey.
389
00:23:28,280 --> 00:23:29,960
- Hey.
- Hi.
390
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
How was your first day
at the Swedish school?
391
00:23:31,520 --> 00:23:33,560
It was fine. Once we got there.
392
00:23:33,640 --> 00:23:37,920
Sorry. Hey...
We need to do better together, okay?
393
00:23:38,000 --> 00:23:40,280
- Yes, we got to step up.
- In the mornings.
394
00:23:42,400 --> 00:23:43,880
What was that all about?
395
00:23:43,960 --> 00:23:49,000
It's a damn mess with all this
bureaucracy and I have to...
396
00:23:49,040 --> 00:23:51,800
I gotta apply for some kind of
knock-off social security number.
397
00:23:51,880 --> 00:23:54,040
- NIE number?
- NIE number, exactly.
398
00:23:54,120 --> 00:23:56,040
- So, did you?
- No, I'm working on it.
399
00:23:56,120 --> 00:23:57,880
I'm working on it right now.
400
00:23:57,960 --> 00:24:00,840
- Yeah, okay.
- Yeah.
401
00:24:00,920 --> 00:24:04,440
- And the moths? How's that going?
- I'm working on this now.
402
00:24:04,560 --> 00:24:06,400
Yeah, I can see that.
403
00:24:06,520 --> 00:24:07,880
That's why I was wondering
404
00:24:07,960 --> 00:24:10,000
if you've taken care of the moths,
since you're working on this now.
405
00:24:10,080 --> 00:24:12,520
The moths have been sprayed
with a toxin that needs time.
406
00:24:12,600 --> 00:24:14,760
So, just say so! How the hell
was I supposed to know that?
407
00:24:14,840 --> 00:24:16,160
- You just assume I don't care.
- But...
408
00:24:16,240 --> 00:24:17,960
- I'm juggling two things at once.
- Oh, come on...
409
00:24:18,000 --> 00:24:19,760
I'm doing loads of things.
I'm multitasking.
410
00:24:19,840 --> 00:24:22,200
- I'm dealing with various parameters.
- Timmy, stop it!
411
00:24:22,280 --> 00:24:24,760
We're living in a garage
412
00:24:24,840 --> 00:24:27,160
at your brother's
and your ex-wife's place.
413
00:24:27,240 --> 00:24:30,200
We live in a garage in an
80-million-crown mansion with a pool,
414
00:24:30,280 --> 00:24:35,000
- an outdoor kitchen, ocean view.
- Turn around and look this way instead.
415
00:24:35,080 --> 00:24:38,560
- Hey, hey. Guys.
- Get it together.
416
00:24:38,640 --> 00:24:42,000
Listen to me. The two of you are
going out for dinner this evening.
417
00:24:43,240 --> 00:24:45,280
- But...
- I'm going to the movies anyway.
418
00:24:45,360 --> 00:24:48,280
So you guys might as well
have some fun.
419
00:24:48,360 --> 00:24:52,360
- Are you sure?
- Yeah, please. You need it.
420
00:24:53,920 --> 00:24:57,880
- Yes. Absolutely. Thank you.
- Thanks, honey.
421
00:24:59,720 --> 00:25:02,360
Okay. How much time do you need?
422
00:25:02,440 --> 00:25:04,680
Well, just give me two hours.
423
00:25:04,760 --> 00:25:10,640
I'll check the moths, sort some
stuff out, and I'll be good to go.
424
00:25:10,720 --> 00:25:12,280
- Smelling fresh.
- It's going to be nice.
425
00:25:12,360 --> 00:25:13,800
Yes, it will.
426
00:25:17,800 --> 00:25:19,680
- Maxi!
- Yeah?
427
00:25:19,760 --> 00:25:22,640
- Come!
- Hey!
428
00:25:22,720 --> 00:25:24,880
Have a seat.
Damn, you're training hard.
429
00:25:24,960 --> 00:25:27,000
- Hey there!
- Come and sit down. Relax for a bit.
430
00:25:27,040 --> 00:25:29,320
- What's up?
- I'm fine.
431
00:25:29,400 --> 00:25:31,520
- You want a beer?
- No, thanks.
432
00:25:31,600 --> 00:25:33,240
- Of course you want a beer.
- Six more!
433
00:25:33,320 --> 00:25:36,080
- No...
- Yes.
434
00:25:36,160 --> 00:25:40,720
- Is that-- Is that him? Isn't it him?
- Yes, that's him.
435
00:25:40,800 --> 00:25:42,880
That guy really knows
how to enjoy himself.
436
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Who's that?
437
00:25:44,000 --> 00:25:46,920
That's Tomas the German.
438
00:25:47,000 --> 00:25:49,720
He owns like half of Pollença.
439
00:25:49,800 --> 00:25:54,360
Madde talked to him about,
you know, this frequency thing.
440
00:25:54,440 --> 00:25:55,800
What's that?
441
00:25:55,880 --> 00:26:00,000
Everybody has a frequency,
it's like having a chakra.
442
00:26:00,040 --> 00:26:03,280
But he has a tone
that cuts through everything.
443
00:26:03,360 --> 00:26:07,360
It's like a bass note.
It just slices right through.
444
00:26:07,440 --> 00:26:09,080
A bass tone?
445
00:26:09,160 --> 00:26:11,800
It creates vibrations that
are transmitted to both you and me.
446
00:26:11,880 --> 00:26:13,240
- Well, I'll be damned.
- Yeah.
447
00:26:13,320 --> 00:26:15,000
David, what are you up
to this afternoon?
448
00:26:15,040 --> 00:26:17,400
I'm doing a small mushroom ceremony.
449
00:26:17,520 --> 00:26:19,920
Okay. I thought you were microdosing.
450
00:26:20,000 --> 00:26:22,600
No. Well, sometimes I do.
451
00:26:22,680 --> 00:26:24,080
But sometimes I need a ceremony.
452
00:26:24,160 --> 00:26:25,800
Are you doing the one in Alaró?
453
00:26:25,880 --> 00:26:27,760
- I think so.
- I've heard it's fantastic.
454
00:26:27,840 --> 00:26:30,440
Yeah, there's a woman there.
455
00:26:30,560 --> 00:26:32,880
Apparently,
she gives you a huge dose.
456
00:26:32,960 --> 00:26:34,680
- Oh, yeah?
- Yeah.
457
00:26:34,760 --> 00:26:36,800
- The first thing she does.
- I love that about you, your mindset.
458
00:26:36,880 --> 00:26:40,520
You're totally zeroed in on the present.
That's great.
459
00:26:40,600 --> 00:26:43,880
You've got to. If you don't love life,
you don't love Mallorca.
460
00:26:43,960 --> 00:26:49,000
Cheers to that! Salud!
461
00:26:49,040 --> 00:26:54,080
A beer can only be this cold
in Spain.
462
00:27:59,880 --> 00:28:02,760
What the hell.
I can't deal with this.
463
00:28:35,400 --> 00:28:39,720
Hello?
Hello? Hello?
464
00:28:39,800 --> 00:28:41,640
- What are you doing?
- What?
465
00:28:41,720 --> 00:28:44,080
What is this?
What are you doing?
466
00:28:44,160 --> 00:28:47,000
Are you trying to kill us with that?
That's dangerous.
467
00:28:47,040 --> 00:28:48,560
Are you crazy, man?
468
00:28:48,640 --> 00:28:51,520
No, no, I'm sorry.
I'm just... I'm killing bugs in the house.
469
00:28:51,600 --> 00:28:53,680
- Who are you?
- What?
470
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
- Who are you?
- Who am I?
471
00:28:55,600 --> 00:28:57,320
I'm the owner of this house.
I live there.
472
00:28:57,400 --> 00:28:59,760
I'm wondering
what are you doing here.
473
00:28:59,840 --> 00:29:01,760
Hey, calm down.
Don't get so close.
474
00:29:01,840 --> 00:29:05,000
- Take it easy.
- We live here now also, okay?
475
00:29:05,080 --> 00:29:07,760
What do you mean you live here?
No, you don't live here. I live here.
476
00:29:07,840 --> 00:29:09,720
- This is my house.
- No. We live here.
477
00:29:09,800 --> 00:29:11,920
- What's that?
- This is poison.
478
00:29:12,000 --> 00:29:14,760
- See! You're fucking crazy!
- What I mean is-- It's bug poison.
479
00:29:14,840 --> 00:29:16,880
- You're crazy, man.
- No, it's poisonous to us too.
480
00:29:16,960 --> 00:29:20,120
- Yes, I know, that's why I have a mask.
- We don't have a mask.
481
00:29:20,200 --> 00:29:22,760
- Because I didn't know you were here!
- Well, we live here!
482
00:29:22,840 --> 00:29:25,280
- Yes, but I didn't know that until now.
- You can't just do it, man!
483
00:29:25,360 --> 00:29:27,720
If I had known,
I would have given you masks.
484
00:29:27,800 --> 00:29:30,080
- I'm calling the police.
- You're calling the police?
485
00:29:30,160 --> 00:29:32,200
I'm the one who's supposed
to call the police, okay?
486
00:29:32,280 --> 00:29:33,640
You are in my house.
487
00:29:33,720 --> 00:29:35,640
Call the police
and explain then what you're doing.
488
00:29:35,720 --> 00:29:38,200
Yes, I'll gonna get my phone. Okay?
489
00:29:40,680 --> 00:29:42,640
What the hell...
490
00:29:45,800 --> 00:29:48,120
- Hey, sweetheart.
- Hey, where are you?
491
00:29:48,200 --> 00:29:49,960
I've been sitting here forever.
492
00:29:50,000 --> 00:29:52,840
Things have kind of gone
to hell here.
493
00:29:52,920 --> 00:29:55,880
Squatters have moved into our house.
38512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.