All language subtitles for Chicago.Fire.S07E04.1080p.bluray.x265.6ch-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:05,131 What's your story? 2 00:00:05,215 --> 00:00:07,175 If we're gonna be partners, I need to know. 3 00:00:07,258 --> 00:00:08,968 I was a surgical resident. 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,513 I cheated on my boards and got kicked out. 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,265 It's good to see you, man. Good to see you, Ritter. 6 00:00:14,349 --> 00:00:17,018 Hey, maybe you've noticed, I'm not with Engine 37 anymore. 7 00:00:17,102 --> 00:00:19,062 You'll get a permanent assignment soon enough. 8 00:00:19,562 --> 00:00:21,564 I have a suggestion for your Engine Lieutenant. 9 00:00:21,648 --> 00:00:24,401 I won't let Jerry Gorsch call the shots. 10 00:00:24,484 --> 00:00:27,362 You need to make the best choice for the house. 11 00:00:27,445 --> 00:00:29,197 I am proud to announce 12 00:00:29,698 --> 00:00:31,491 that Christopher Herrmann will be taking over 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,660 as the next lieutenant on Engine 51. 14 00:00:42,627 --> 00:00:44,254 Those bugles look good on you... 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,089 Lieutenant. 16 00:00:49,509 --> 00:00:50,927 They feel good. 17 00:00:58,226 --> 00:00:59,310 Hey. 18 00:00:59,728 --> 00:01:00,854 What do you got going on today? 19 00:01:00,937 --> 00:01:03,690 You plan on just hanging out around here? 20 00:01:04,774 --> 00:01:05,984 Unless we get a call. 21 00:01:06,067 --> 00:01:08,111 Well, yeah, but no plans to 22 00:01:08,194 --> 00:01:10,155 go to headquarters, the supply depot, 23 00:01:10,238 --> 00:01:14,451 giving expert testimony, you know, nothing like that? 24 00:01:15,201 --> 00:01:16,244 What's up? 25 00:01:16,578 --> 00:01:18,788 One of my best friends from high school is in town. 26 00:01:18,997 --> 00:01:20,081 Yeah? Yes. 27 00:01:20,623 --> 00:01:22,125 And I really want you to meet him. 28 00:01:22,459 --> 00:01:24,961 I mean, he's basically like my twin brother. 29 00:01:25,170 --> 00:01:27,630 He's the best. You're gonna love him. 30 00:01:28,381 --> 00:01:29,758 Let me know when he gets here. 31 00:01:30,008 --> 00:01:31,134 I will. 32 00:01:34,971 --> 00:01:37,515 Empty every length of 2 1/2 out of the hose bed 33 00:01:37,932 --> 00:01:39,559 and flake it off down the apron. 34 00:01:40,143 --> 00:01:42,353 Hey, Herrmann. Maybe you forgot, 35 00:01:42,437 --> 00:01:43,980 but we dropped the lines last shift. 36 00:01:44,355 --> 00:01:46,357 And then they were used on two calls. 37 00:01:47,233 --> 00:01:48,735 Drop 'em again. 38 00:01:52,155 --> 00:01:54,324 You're a real ballbuster, Lieutenant. 39 00:01:55,033 --> 00:01:58,453 It's standard procedure to inspect the hose beds every shift. 40 00:01:58,661 --> 00:01:59,746 They know that. 41 00:02:00,330 --> 00:02:02,916 He's just testing the new guy to see what he can get away with. 42 00:02:03,166 --> 00:02:06,878 Maybe they don't like taking orders from someone coming off truck. 43 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 Nobody likes taking orders, period. 44 00:02:09,380 --> 00:02:11,216 My youngest decided that 45 00:02:11,299 --> 00:02:12,509 he wanted to go to school today 46 00:02:12,592 --> 00:02:13,718 dressed as Spider-Man. 47 00:02:13,802 --> 00:02:16,387 I told him to change and he threw a tantrum. 48 00:02:17,430 --> 00:02:18,556 And? 49 00:02:19,015 --> 00:02:21,059 And I didn't have time to argue, 50 00:02:21,184 --> 00:02:22,936 so he went to school dressed as Spider-Man. 51 00:02:24,187 --> 00:02:25,772 Engine 51, Truck 81. 52 00:02:25,855 --> 00:02:27,690 All right, let's break it and go. 53 00:02:44,666 --> 00:02:46,084 Mouch. Otis. 54 00:02:46,167 --> 00:02:47,627 Primary search on one. 55 00:02:47,877 --> 00:02:49,754 Kidd, with me. 56 00:02:49,838 --> 00:02:53,800 All right, it looks like a one-roomer. Let's get a quick hit on it. 57 00:02:53,883 --> 00:02:55,134 Grab the crosslay. 58 00:02:57,637 --> 00:02:58,680 Let's go. 59 00:03:03,893 --> 00:03:04,978 Strike. 60 00:03:15,071 --> 00:03:17,240 Fire Department, call out! 61 00:03:19,409 --> 00:03:21,077 Fire Department, call out! 62 00:03:24,706 --> 00:03:26,499 Clear the doorway. 63 00:03:28,251 --> 00:03:29,669 Heads up, Captain, 64 00:03:29,752 --> 00:03:30,837 we'll knock it down for you! 65 00:03:30,920 --> 00:03:32,046 Go! 66 00:03:38,094 --> 00:03:40,138 Fire department! Call out! 67 00:03:47,604 --> 00:03:48,897 We got one! 68 00:03:50,523 --> 00:03:52,567 Sir, can you hear me? 69 00:03:53,776 --> 00:03:56,779 Truck 81 has an adult male, bringing him out the A-side. 70 00:03:56,988 --> 00:03:58,197 Is he breathing? 71 00:03:58,281 --> 00:03:59,908 I don't know. Let's turn him over. 72 00:03:59,991 --> 00:04:01,868 On three. One, two, three. 73 00:04:20,595 --> 00:04:22,597 I got a pulse. Let's get him in. 74 00:04:26,184 --> 00:04:27,810 What the hell happened to him? 75 00:04:28,603 --> 00:04:30,229 Those weren't thermal burns. 76 00:04:32,148 --> 00:04:33,858 Okay. Let's get ready for overhaul. 77 00:04:35,944 --> 00:04:37,737 Looks like something exploded in here. 78 00:04:38,988 --> 00:04:42,200 Don't smell any gas. Should we get the monitor just in case? 79 00:04:42,492 --> 00:04:43,660 This wasn't gas. 80 00:04:43,826 --> 00:04:45,662 The appliances are all still intact. 81 00:04:46,996 --> 00:04:48,873 This looks like the blast point. 82 00:04:49,791 --> 00:04:51,668 V-pattern, upward and outward. 83 00:04:52,210 --> 00:04:54,212 Curtains caught fire and then it spread from there. 84 00:04:54,295 --> 00:04:56,047 Guy's hands were missing, 85 00:04:56,339 --> 00:04:59,008 which means that he could have been holding whatever exploded. 86 00:04:59,342 --> 00:05:01,260 Could be a homemade pipe bomb. 87 00:05:11,813 --> 00:05:14,190 Yeah, these are charred on the inside. 88 00:05:14,399 --> 00:05:15,525 This was the bomb casing. 89 00:05:16,567 --> 00:05:18,861 Well, it looks like he tried to put the fire out. 90 00:05:18,945 --> 00:05:20,697 This is from the extinguisher. 91 00:05:23,282 --> 00:05:25,243 But, uh, where's the canister? 92 00:05:28,788 --> 00:05:30,707 That's not from a fire extinguisher. 93 00:05:34,085 --> 00:05:35,586 That's from a grenade. 94 00:05:38,798 --> 00:05:40,967 81 to Main requesting Bomb Squad 95 00:05:41,050 --> 00:05:43,720 and police response at 982 North Alfred. 96 00:05:44,012 --> 00:05:45,179 Copy that. Bomb Squad? 97 00:05:45,263 --> 00:05:46,431 A grenade exploded. 98 00:05:46,723 --> 00:05:49,183 For all we know, there's more inside. Nobody goes back in. 99 00:05:49,600 --> 00:05:50,977 You got it, Captain. 100 00:05:58,317 --> 00:06:00,778 Whoa, whoa, whoa. What are you doing, Barnes? 101 00:06:01,237 --> 00:06:02,572 Re-bedding the supply line. 102 00:06:02,905 --> 00:06:04,198 What? No. 103 00:06:04,282 --> 00:06:06,159 Reconnect to the hydrant first 104 00:06:06,242 --> 00:06:07,660 and fill up the booster tank. 105 00:06:07,744 --> 00:06:09,245 We can fill up at 51. 106 00:06:09,954 --> 00:06:12,790 What if we get another call on the way back, huh? 107 00:06:26,054 --> 00:06:27,096 Ritter! 108 00:06:28,389 --> 00:06:29,682 Missed you at the picnic. 109 00:06:29,766 --> 00:06:31,100 Yeah, sorry about that. 110 00:06:31,309 --> 00:06:32,769 Who's this, huh? 111 00:06:32,852 --> 00:06:34,187 Uh, this is Tuesday. 112 00:06:34,270 --> 00:06:35,772 I adopted her a few weeks ago. 113 00:06:36,439 --> 00:06:38,816 You know why Dalmatians are firefighter dogs, don't you? 114 00:06:38,900 --> 00:06:40,193 Yeah, they were bred to run with horses. 115 00:06:40,276 --> 00:06:43,404 That's right. And now, they get to be lazy 116 00:06:43,488 --> 00:06:45,948 and ride in trucks and eat treats all day, 117 00:06:46,032 --> 00:06:48,242 don't you? Yeah, you do. 118 00:06:48,326 --> 00:06:49,452 Tuesday. Off. 119 00:06:49,535 --> 00:06:52,205 She knows "sit" and "stay." But that's about it. 120 00:06:52,288 --> 00:06:53,956 Eh, she's young. She'll learn. 121 00:06:55,041 --> 00:06:56,209 You bring her to work with you then? 122 00:06:56,292 --> 00:06:57,794 Puppies are 24/7. 123 00:06:57,877 --> 00:06:59,045 Uh, nah. 124 00:06:59,128 --> 00:07:01,047 I've been staying home with her, 125 00:07:01,130 --> 00:07:03,007 you know, while I look for a new job. 126 00:07:05,134 --> 00:07:06,803 I quit the CFD. 127 00:07:07,345 --> 00:07:09,806 That's why I didn't go to the picnic. 128 00:07:10,515 --> 00:07:12,308 Are you sure that's what you want? 129 00:07:12,767 --> 00:07:14,393 I mean, maybe if you keep floating, 130 00:07:14,477 --> 00:07:16,312 you'll find the right fit somewhere. 131 00:07:16,813 --> 00:07:18,147 I'm sure. 132 00:07:21,317 --> 00:07:23,945 But I really appreciate all the advice you gave me. 133 00:07:25,154 --> 00:07:27,031 And for believing in me. 134 00:07:27,532 --> 00:07:29,826 So I brought you a present to say thanks. 135 00:07:31,994 --> 00:07:35,498 My uncle gave this to me when I joined the department. 136 00:07:37,375 --> 00:07:38,918 But now... 137 00:07:40,962 --> 00:07:42,880 Oh, I can't accept this. 138 00:07:43,256 --> 00:07:46,676 I don't want the reminder and I don't want to throw it away. 139 00:07:47,176 --> 00:07:48,636 I want you to have it. 140 00:07:50,054 --> 00:07:51,514 See you around, Mouch. 141 00:07:53,099 --> 00:07:54,183 Hey, come on. 142 00:07:54,851 --> 00:07:56,394 Leave it. Come on. 143 00:08:06,988 --> 00:08:08,531 Hey, Chief... 144 00:08:09,365 --> 00:08:11,159 I don't want to jinx a no-hitter, 145 00:08:11,242 --> 00:08:12,994 but I haven't seen Gorsch around lately. 146 00:08:13,077 --> 00:08:14,120 What gives? 147 00:08:14,203 --> 00:08:15,621 Said he'd be gone all week. 148 00:08:15,705 --> 00:08:17,123 Didn't feel the need to say why. 149 00:08:17,665 --> 00:08:19,292 Maybe he's backing off? 150 00:08:19,375 --> 00:08:20,835 No, too much to hope for. 151 00:08:21,460 --> 00:08:22,712 Hey. 152 00:08:22,962 --> 00:08:24,255 How's things going on the engine? 153 00:08:24,338 --> 00:08:26,757 Hell of a first call as a new lieutenant. 154 00:08:27,258 --> 00:08:28,301 Eh... 155 00:08:28,384 --> 00:08:29,635 The fire was contained. 156 00:08:29,927 --> 00:08:31,762 We knocked it out pretty quick, so... 157 00:08:32,305 --> 00:08:35,224 So far so good. That's great. 158 00:08:35,725 --> 00:08:37,476 'Cause I ruffled a few feathers 159 00:08:37,560 --> 00:08:40,146 passing over Gorsch's brother-in-law, so... 160 00:08:40,813 --> 00:08:42,481 We need a smooth transition. 161 00:08:43,274 --> 00:08:44,859 Thank you. Yep. 162 00:08:58,831 --> 00:09:00,458 You any good at those? 163 00:09:00,750 --> 00:09:01,918 - Mmm-mmm. - Hey. 164 00:09:02,251 --> 00:09:03,586 I'm looking for Stella Kidd. 165 00:09:03,878 --> 00:09:04,921 You must be Tyler. 166 00:09:05,254 --> 00:09:06,422 Yeah. 167 00:09:07,882 --> 00:09:09,050 Kelly Severide. 168 00:09:09,300 --> 00:09:10,885 Ah! 169 00:09:11,427 --> 00:09:13,012 The boyfriend. Yep. 170 00:09:13,512 --> 00:09:15,097 You're one lucky dude, man. 171 00:09:16,682 --> 00:09:19,310 I think Kidd's in the kitchen, grabbing something to eat. 172 00:09:19,393 --> 00:09:20,436 Follow me. 173 00:09:28,236 --> 00:09:29,946 Oh, you made it! 174 00:09:30,029 --> 00:09:32,907 Yeah. It's good to see you. Oh. You too. 175 00:09:33,282 --> 00:09:35,785 God, oh, and you two met! And I missed it. Yeah. 176 00:09:36,285 --> 00:09:37,620 Ah, well. 177 00:09:37,787 --> 00:09:40,498 Everyone, this is Tyler. 178 00:09:40,581 --> 00:09:42,541 This is my best friend from high school. 179 00:09:42,625 --> 00:09:43,876 Hey, Ty. Hey. 180 00:09:43,960 --> 00:09:46,128 So you're the ones keeping Stella Kidd in line these days, huh? 181 00:09:46,212 --> 00:09:47,880 No way, that's a full-time job. 182 00:09:47,964 --> 00:09:51,968 Don't I know it. She is trouble with a capital T. 183 00:09:52,134 --> 00:09:54,971 Hey, come on, now. I got a reputation to maintain, all right? 184 00:09:55,263 --> 00:09:56,722 No. You guys want to see some photos? 185 00:09:56,806 --> 00:09:58,182 You don't have to ask twice. 186 00:09:58,266 --> 00:10:00,268 All right, good. I came prepared. 187 00:10:02,144 --> 00:10:05,481 Oh. This is us freshman year. 188 00:10:06,774 --> 00:10:07,984 Yeah. 189 00:10:08,067 --> 00:10:09,485 And this is at my parents' lake house. 190 00:10:09,819 --> 00:10:12,113 Jeez. We look like babies. 191 00:10:12,196 --> 00:10:13,364 Yeah. 192 00:10:14,865 --> 00:10:16,492 Oh! I got a good one. 193 00:10:16,951 --> 00:10:18,744 This is Stella's prom photo. 194 00:10:18,828 --> 00:10:20,997 Oh! I thought I looked so badass. 195 00:10:21,497 --> 00:10:23,833 I dyed my hair green once for St. Paddy's Day. 196 00:10:24,709 --> 00:10:25,793 When I had hair. 197 00:10:27,295 --> 00:10:31,465 Yeah, every guy in the school wanted to take Stella to the prom, including me. 198 00:10:31,924 --> 00:10:36,512 But she crushed my soul and went with Russell Collins. 199 00:10:36,595 --> 00:10:38,723 Okay, shut up. You were dating Gina Gomez 200 00:10:38,806 --> 00:10:40,182 and you were whipped. 201 00:10:41,809 --> 00:10:43,519 Ambulance 61, person injured. 202 00:10:43,602 --> 00:10:44,603 1723 North Lincoln Avenue. 203 00:10:44,729 --> 00:10:47,231 Wait, you don't gotta go, do you? No, that's just for ambo. 204 00:10:47,315 --> 00:10:48,357 But you can go ahead and give me that phone... 205 00:10:48,441 --> 00:10:49,483 No, no, no. 206 00:10:49,567 --> 00:10:51,902 'Cause this trip down memory lane is officially done. 207 00:10:55,823 --> 00:10:58,784 Right this way. She fell off the bars and landed on her shoulder. 208 00:10:58,868 --> 00:11:01,120 What's her name? Erika. Tough kid. 209 00:11:01,203 --> 00:11:02,455 She's pretty mad at herself. 210 00:11:02,538 --> 00:11:03,831 She rarely makes mistakes. Go. 211 00:11:05,374 --> 00:11:06,959 Oh, thank God. What took you so long? 212 00:11:07,043 --> 00:11:09,211 Hi. We heard you took a pretty nasty fall. 213 00:11:09,587 --> 00:11:11,130 My stupid hand slipped. 214 00:11:11,213 --> 00:11:12,882 Is it just your shoulder that hurts? 215 00:11:13,090 --> 00:11:14,383 I heard something snap. 216 00:11:14,592 --> 00:11:15,926 But that doesn't mean anything, right? 217 00:11:16,010 --> 00:11:17,261 Maybe it's just dislocated? 218 00:11:17,345 --> 00:11:18,596 Are you her mom? 219 00:11:18,679 --> 00:11:21,057 Yes. She has regionals this weekend. She has to compete. 220 00:11:21,599 --> 00:11:23,476 She's ranked second right now. 221 00:11:23,559 --> 00:11:25,770 Okay, well, let's see if that's even possible. 222 00:11:25,853 --> 00:11:27,396 Excuse me. Amanda. 223 00:11:27,480 --> 00:11:29,315 Fine. Let the paramedics do their work. 224 00:11:31,150 --> 00:11:33,069 Ouch. It hurts. 225 00:11:33,235 --> 00:11:35,571 Ow. We just need to take a quick look. 226 00:11:44,914 --> 00:11:46,957 How bad is it? 227 00:11:53,672 --> 00:11:55,716 Don't worry, Erika. You are in good hands. 228 00:11:56,092 --> 00:11:58,636 You are gonna be back on those bars in no time. 229 00:12:02,390 --> 00:12:03,766 You were really sweet with her. 230 00:12:03,849 --> 00:12:05,142 Do you have a younger sister? 231 00:12:05,976 --> 00:12:07,103 Dr. Larraby. 232 00:12:07,520 --> 00:12:08,771 Emily. 233 00:12:08,854 --> 00:12:10,439 I'm on my way to see a patient. 234 00:12:10,523 --> 00:12:11,607 Erika Curtis? 235 00:12:11,690 --> 00:12:13,692 We just brought her in with a fractured clavicle. 236 00:12:13,776 --> 00:12:14,860 She's a gymnast. 237 00:12:14,944 --> 00:12:15,986 Okay? 238 00:12:16,070 --> 00:12:18,948 I examined her in the ambulance on the way over. 239 00:12:19,031 --> 00:12:21,325 She has the muscle mass of someone twice her age. 240 00:12:21,409 --> 00:12:23,202 And, considering the severity of the break, 241 00:12:23,285 --> 00:12:25,287 appears to have low bone density. 242 00:12:25,371 --> 00:12:28,582 It's all signs of someone who's taking performance-enhancing drugs. 243 00:12:29,750 --> 00:12:31,043 She's how old? 244 00:12:31,710 --> 00:12:32,962 Twelve. 245 00:12:34,130 --> 00:12:35,297 I know what I saw. 246 00:12:35,589 --> 00:12:38,426 Any substances she's using would show up in a blood test. 247 00:12:38,634 --> 00:12:41,554 We're not testing a 12-year-old girl for PEDs 248 00:12:41,637 --> 00:12:43,180 when she was brought in with a clavicle fracture. 249 00:12:43,264 --> 00:12:46,142 You can attribute that test to something else. 250 00:12:46,225 --> 00:12:48,811 Anemia, thyroid function, whatever you want. 251 00:12:48,978 --> 00:12:51,647 And risk a lawsuit based on the hunch of a paramedic? 252 00:12:52,940 --> 00:12:55,484 What's going to happen when they see it on their bill? 253 00:12:55,818 --> 00:12:58,612 Look, I can barely get the tests I need approved as it is. 254 00:13:11,542 --> 00:13:12,835 Hey. 255 00:13:14,670 --> 00:13:17,047 I hope you don't think I was getting on your case 256 00:13:17,131 --> 00:13:18,591 just for kicks, all right? 257 00:13:18,674 --> 00:13:21,260 All these standard procedures that we're supposed to follow, 258 00:13:21,343 --> 00:13:23,471 they were created for a reason, all right? 259 00:13:24,638 --> 00:13:25,848 Okay. 260 00:13:30,227 --> 00:13:31,270 Listen. 261 00:13:32,855 --> 00:13:34,523 I don't need you to like me. 262 00:13:35,107 --> 00:13:37,318 But I need you to do what I say. 263 00:13:37,401 --> 00:13:39,028 We need to be a team. 264 00:13:40,571 --> 00:13:41,906 Yeah. 265 00:13:42,072 --> 00:13:43,532 No problem. 266 00:13:43,908 --> 00:13:45,367 Okay, good. 267 00:13:46,577 --> 00:13:47,870 We're good, then. 268 00:13:50,206 --> 00:13:51,665 Hey, you... 269 00:13:52,666 --> 00:13:54,710 Why don't you ever come into Molly's? 270 00:13:55,044 --> 00:13:56,504 You should stop by. 271 00:13:56,879 --> 00:13:58,589 I usually play darts down the street. 272 00:13:58,672 --> 00:14:00,049 Yeah, we got a dartboard. 273 00:14:00,132 --> 00:14:01,550 But listen, I tell you what. 274 00:14:01,634 --> 00:14:04,303 Why don't you and the guys come over when shift's done 275 00:14:04,386 --> 00:14:07,139 and I'll give you 10% off all your drinks. 276 00:14:08,933 --> 00:14:10,476 Yeah, sure. 277 00:14:10,559 --> 00:14:11,602 All right. Great. 278 00:14:11,685 --> 00:14:13,187 Oh, and just to be clear, 279 00:14:13,270 --> 00:14:16,899 that's 10% off all domestic beers and well drinks only. 280 00:14:22,112 --> 00:14:23,656 Okay. 281 00:14:23,822 --> 00:14:27,493 We were all out of jalapenos so I had to use banana peppers. 282 00:14:27,576 --> 00:14:28,994 I cannot vouch for the taste. 283 00:14:29,078 --> 00:14:30,579 It is completely untested. 284 00:14:30,996 --> 00:14:32,665 I'll make a sandwich. Smart move. 285 00:14:32,748 --> 00:14:36,835 So you show up to put out a fire and find some guy who blew himself up 286 00:14:36,919 --> 00:14:38,420 with a grenade. Is that normal? 287 00:14:38,504 --> 00:14:41,840 Mmm-hmm. There is no normal in the CFD. 288 00:14:41,924 --> 00:14:43,217 Stella Kidd. 289 00:14:43,801 --> 00:14:46,845 Who would have thought the girl doing gravity bongs 290 00:14:47,221 --> 00:14:50,349 on our senior trip to Vegas would become a bona fide hero? 291 00:14:50,432 --> 00:14:52,601 And look damn good doing it too. 292 00:14:54,520 --> 00:14:57,565 Oh, my God. Well, enough about me. How about you? 293 00:14:57,648 --> 00:14:59,358 Are you still scouting for Baylor? 294 00:14:59,441 --> 00:15:00,609 Oh, yeah. Yeah. 295 00:15:00,693 --> 00:15:02,111 Yeah, I'm checking out a sophomore running back 296 00:15:02,194 --> 00:15:03,237 at Phillips this afternoon, 297 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 which reminds me, I gotta head out. 298 00:15:05,489 --> 00:15:07,491 Already? Oh, come on. 299 00:15:07,575 --> 00:15:08,742 Hey, I'm in town for the weekend. 300 00:15:08,826 --> 00:15:11,370 Why don't we just grab dinner one night? 301 00:15:11,453 --> 00:15:12,496 Yes, hell yes. Okay. 302 00:15:12,580 --> 00:15:14,498 Because we have tons more to catch up on. 303 00:15:14,582 --> 00:15:16,333 Yeah. And I just... 304 00:15:17,418 --> 00:15:20,546 I want you and Kelly to hang out some, you know? 305 00:15:20,629 --> 00:15:22,673 Just, like, get to know each other better. 306 00:15:23,549 --> 00:15:26,302 Yeah, that'd be cool. Um... 307 00:15:26,802 --> 00:15:28,053 We'll figure something out. 308 00:15:31,640 --> 00:15:33,976 Hey. What do you think of Kidd's friend? 309 00:15:37,771 --> 00:15:40,232 I think you should go clean the driver's side compartment. 310 00:15:48,449 --> 00:15:51,035 What's the deal with you and that doctor? The deal is he's a prick. 311 00:15:51,785 --> 00:15:54,038 He's not wrong, though. Hospitals get sued all the time. 312 00:15:54,121 --> 00:15:55,706 He can't just make up a reason to test her blood. 313 00:15:55,789 --> 00:15:57,333 I gave him a reason. 314 00:15:58,709 --> 00:16:02,963 We went to residency together in Lakeshore and I got better reviews. 315 00:16:03,047 --> 00:16:05,674 He doesn't want me to be right. 316 00:16:06,634 --> 00:16:08,844 Gymnasts peak at what, 14? 317 00:16:09,345 --> 00:16:12,264 Did you notice how worried her mother was when she was going into regionals 318 00:16:12,348 --> 00:16:13,474 in second place? 319 00:16:14,016 --> 00:16:15,601 As if that wasn't good enough. 320 00:16:15,684 --> 00:16:17,269 She could have been in shock. 321 00:16:17,353 --> 00:16:19,438 Or maybe she wants her daughter to win so badly 322 00:16:19,521 --> 00:16:21,357 that she's giving her steroids. 323 00:16:27,655 --> 00:16:32,034 Truck 81, Ambulance 61, explosion, Willow Glen Park. 324 00:16:37,915 --> 00:16:39,291 You know what happened here? 325 00:16:39,375 --> 00:16:42,419 Couple of teenagers threw something that exploded, and then took off. 326 00:16:42,503 --> 00:16:43,545 What exploded? 327 00:16:43,629 --> 00:16:45,464 Whatever it was, my ears are still ringing. 328 00:16:45,547 --> 00:16:47,508 Lady over here got hit by something. 329 00:16:47,675 --> 00:16:49,551 - Brett, Foster. - Yep. 330 00:16:52,554 --> 00:16:55,432 Guys, back up. Give us some room, folks. 331 00:16:55,516 --> 00:16:56,600 - Back up. - Come on, guys, room. 332 00:16:56,684 --> 00:16:57,810 Okay, where does it hurt? 333 00:16:57,893 --> 00:16:58,977 Do you have any other injuries? 334 00:16:59,061 --> 00:17:01,063 Just my leg. Something hit it. 335 00:17:03,565 --> 00:17:05,067 Keep pressure on it. Mmm-hmm. 336 00:17:06,402 --> 00:17:08,737 Said whatever exploded went off around here. 337 00:17:13,367 --> 00:17:14,410 Captain. 338 00:17:15,452 --> 00:17:17,037 Come check this out. 339 00:17:40,144 --> 00:17:41,729 Another grenade? 340 00:17:50,863 --> 00:17:54,116 Two grenades in the same area on the same day is not a coincidence. 341 00:17:54,199 --> 00:17:55,242 What do you think's going on? 342 00:17:55,868 --> 00:17:56,994 It could be anything 343 00:17:57,077 --> 00:17:59,538 from terrorism to teenagers pulling YouTube pranks. 344 00:17:59,621 --> 00:18:02,416 Well, it doesn't seem like the woman in the park was targeted, just unlucky. 345 00:18:02,499 --> 00:18:03,917 She got hit with some shrapnel. 346 00:18:04,001 --> 00:18:06,086 And for all we know, this morning could have been a suicide. 347 00:18:06,170 --> 00:18:07,880 The victim was holding on to the grenade. 348 00:18:07,963 --> 00:18:09,465 Maybe he wanted to go out with a bang. 349 00:18:09,798 --> 00:18:11,967 But we can't ask him. He's still in critical. 350 00:18:12,050 --> 00:18:14,595 In the meantime, we sent fragments from both scenes to the lab. 351 00:18:14,678 --> 00:18:16,430 We'll see if the grenades are the same type. 352 00:18:16,513 --> 00:18:18,724 We might be able to ID them, get lucky. 353 00:18:19,183 --> 00:18:20,350 But it's a long shot. 354 00:18:20,434 --> 00:18:22,060 Yeah, did you get a chance to talk to anybody 355 00:18:22,144 --> 00:18:23,562 who got a good look at those teens? 356 00:18:24,188 --> 00:18:27,483 All we know is they were Caucasian males, around 15, 16 years old. 357 00:18:27,941 --> 00:18:30,319 Well, the city's covered in cameras. We'll see what we can find. 358 00:18:30,402 --> 00:18:31,987 Yeah, we'll get the story out to the media, too. 359 00:18:32,070 --> 00:18:33,906 Maybe we'll get somebody on the tip line. 360 00:18:33,989 --> 00:18:35,365 Appreciate the info, Chief. 361 00:18:35,449 --> 00:18:36,992 Here if you need us. All right. 362 00:18:43,373 --> 00:18:44,458 All right, we're done here. 363 00:18:44,541 --> 00:18:47,503 So let's just gather up some supplies and then head back... 364 00:18:48,545 --> 00:18:51,089 Mrs. Curtis? Oh, no. 365 00:18:51,173 --> 00:18:53,342 Just trying to get these forms filled out. 366 00:18:54,426 --> 00:18:56,053 How's Erika doing? 367 00:18:56,887 --> 00:18:58,847 They say she'll be in surgery another few hours. 368 00:18:58,931 --> 00:19:02,392 It's just they have to put a metal plate on her collarbone. 369 00:19:02,851 --> 00:19:05,437 It's really a routine procedure these days. 370 00:19:05,521 --> 00:19:06,772 There's not much to worry about. 371 00:19:06,855 --> 00:19:09,233 Yeah, they have really great doctors here, too, 372 00:19:09,316 --> 00:19:10,526 so we should really get going. 373 00:19:10,609 --> 00:19:12,861 I just have a few questions for you about Erika. 374 00:19:13,987 --> 00:19:15,572 Okay. Do you know what PEDs are? 375 00:19:16,031 --> 00:19:18,033 Foster... Performance-enhancing drugs? 376 00:19:19,451 --> 00:19:22,329 They build muscle fast and increase the blood's oxygen-carrying capacity 377 00:19:22,412 --> 00:19:24,414 for optimal performance, 378 00:19:24,498 --> 00:19:28,043 but they also have devastating long-term side effects, 379 00:19:29,294 --> 00:19:31,004 especially on a 12-year-old girl. 380 00:19:32,798 --> 00:19:34,424 What exactly are you saying? 381 00:19:34,508 --> 00:19:36,134 That my daughter is doping? 382 00:19:39,429 --> 00:19:41,557 Erika would never do that. 383 00:19:42,015 --> 00:19:45,435 She is a hard worker. She practices twice every day. 384 00:19:45,519 --> 00:19:48,355 Excuse me. What are you doing, Emily? 385 00:19:48,605 --> 00:19:50,274 Oh, we were just asking about Erika. 386 00:19:50,357 --> 00:19:52,568 So glad to hear that the surgery's going well. 387 00:19:54,319 --> 00:19:56,488 You cannot just go accusing someone like that. 388 00:19:56,572 --> 00:19:57,948 That's not how this works. 389 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 I wanted to see her reaction. 390 00:20:00,742 --> 00:20:03,328 Okay, you are not a doctor anymore, Foster. You're a medic. 391 00:20:03,412 --> 00:20:06,206 Once we hand over the patient, we have to step aside. 392 00:20:06,582 --> 00:20:07,875 What if I can't? 393 00:20:15,924 --> 00:20:17,676 Police are on the lookout for two teenagers 394 00:20:17,759 --> 00:20:20,846 who were spotted fleeing the park before the explosion. 395 00:20:20,929 --> 00:20:22,681 You can't see a thing in that photo. 396 00:20:22,764 --> 00:20:24,433 Can't they zoom and enhance? 397 00:20:24,766 --> 00:20:26,351 Sure, if you want it to get blurrier. 398 00:20:26,435 --> 00:20:29,354 I used to say the streets of Chicago were a war zone, 399 00:20:29,438 --> 00:20:31,398 but this is ridiculous. 400 00:20:31,732 --> 00:20:34,026 CPD says they were Mk 2 hand grenades, 401 00:20:34,109 --> 00:20:35,527 which haven't been used since Vietnam. 402 00:20:36,445 --> 00:20:39,740 How do a couple teenagers in Chicago get ahold of one of those? 403 00:20:44,661 --> 00:20:46,955 Hey, what's going on in here? Nothing. 404 00:20:47,956 --> 00:20:49,458 Just taking a bathroom break. 405 00:20:49,917 --> 00:20:51,084 Oh. 406 00:20:52,836 --> 00:20:55,631 You guys finish scrubbing down those nozzles already? 407 00:20:55,923 --> 00:20:58,091 Yes, sir. They're good to go. 408 00:21:12,022 --> 00:21:13,357 Who did this, huh? 409 00:21:16,026 --> 00:21:17,486 What are you looking at me for? 410 00:21:17,986 --> 00:21:19,947 Anyone could have stolen those out your locker. 411 00:21:21,907 --> 00:21:24,952 Okay, I get it. Hazing the new guy. All right. 412 00:21:25,827 --> 00:21:28,497 Gluing my bugles in the urinal? 413 00:21:31,249 --> 00:21:32,334 Ah. 414 00:21:33,293 --> 00:21:36,004 I guess this means that it's my turn to prank you then, huh? 415 00:21:38,006 --> 00:21:40,842 Go grab your toothbrushes. Meet me out on the floor. 416 00:21:41,343 --> 00:21:43,470 I think those nozzles need a second scrub-down. 417 00:21:44,513 --> 00:21:45,681 Come on, Herrmann. 418 00:21:45,764 --> 00:21:47,349 Where's your sense of humor? 419 00:21:55,023 --> 00:21:56,358 Lieutenant Herrmann. 420 00:21:57,442 --> 00:21:59,569 Show me some damn respect. 421 00:22:07,869 --> 00:22:10,539 I am so glad you got to meet Tyler. 422 00:22:11,039 --> 00:22:12,791 I wish he could have hung out longer, though. 423 00:22:12,874 --> 00:22:15,585 You two barely got to talk. Maybe next time. 424 00:22:16,044 --> 00:22:17,838 Well, uh, when he was leaving, 425 00:22:17,921 --> 00:22:20,173 he mentioned inviting me and some of our old friends 426 00:22:20,257 --> 00:22:22,134 to his lake house for the weekend. 427 00:22:22,217 --> 00:22:24,886 We used to go up there in high school, rage, 428 00:22:24,970 --> 00:22:27,931 no parental supervision. It was just crazy fun. 429 00:22:28,015 --> 00:22:29,224 Good memories. Huh. 430 00:22:29,891 --> 00:22:31,435 What... What is "huh"? 431 00:22:32,644 --> 00:22:34,813 Do you not want me to go? What is this? 432 00:22:34,896 --> 00:22:36,106 What is this with you and Tyler? 433 00:22:36,440 --> 00:22:38,817 You didn't even try to get to know him. He's in love with you. 434 00:22:41,820 --> 00:22:43,488 We're friends. 435 00:22:44,072 --> 00:22:45,323 I mean... 436 00:22:46,074 --> 00:22:47,576 You, maybe. 437 00:22:48,076 --> 00:22:49,703 But he's got his eye on more. 438 00:22:52,247 --> 00:22:53,874 If you want to go, go. 439 00:22:53,957 --> 00:22:55,709 But I'm right about this. 440 00:23:12,809 --> 00:23:15,187 Hey, I'm just about to start restocking the ambo... 441 00:23:15,270 --> 00:23:16,772 I'll be out in one minute. 442 00:23:22,069 --> 00:23:24,696 "Anabolic Steroids in Sports." 443 00:23:27,365 --> 00:23:28,950 Look, I get it. 444 00:23:29,034 --> 00:23:30,952 You don't think I know what I'm talking about, 445 00:23:31,036 --> 00:23:33,288 or maybe you don't trust me because I told you 446 00:23:33,371 --> 00:23:35,207 I cheated on the boards. 447 00:23:35,290 --> 00:23:38,126 But that had nothing to do with my instincts. 448 00:23:38,543 --> 00:23:40,045 I was a damn good doctor. 449 00:23:40,837 --> 00:23:42,547 I don't doubt it. 450 00:23:43,090 --> 00:23:45,217 But that's not this job. 451 00:23:47,594 --> 00:23:49,429 I just want to help that little girl. 452 00:23:53,934 --> 00:23:55,185 Yeah, well, let me know. 453 00:23:55,769 --> 00:23:57,479 Yep, anything you need. 454 00:24:00,023 --> 00:24:01,942 Hey, Chief, you got a sec? 455 00:24:02,025 --> 00:24:03,318 Always. 456 00:24:04,903 --> 00:24:05,987 Um... 457 00:24:06,988 --> 00:24:08,532 What's on your mind, Lieutenant? 458 00:24:08,990 --> 00:24:11,201 Oh, it's not a big deal. It's, uh, 459 00:24:11,785 --> 00:24:13,036 a little 460 00:24:13,495 --> 00:24:14,871 personnel issue. 461 00:24:15,789 --> 00:24:16,998 Sit down. 462 00:24:18,333 --> 00:24:19,793 Go on. 463 00:24:22,129 --> 00:24:24,756 I'm not here to rat anybody out or anything. 464 00:24:24,881 --> 00:24:26,883 Hmm. I'm just hoping for some advice. 465 00:24:29,177 --> 00:24:32,013 I wanted to do a good job, make you feel like you made 466 00:24:32,097 --> 00:24:33,807 the right decision promoting me, 467 00:24:33,890 --> 00:24:35,809 so I got some books on leadership. 468 00:24:37,185 --> 00:24:38,562 And they all say, 469 00:24:38,937 --> 00:24:42,858 "Emotional stability is an important trait 470 00:24:43,692 --> 00:24:45,235 "for an effective leader." 471 00:24:46,236 --> 00:24:47,654 But, uh, 472 00:24:47,737 --> 00:24:49,531 to be honest, Chief, um... 473 00:24:51,616 --> 00:24:53,743 I'm about to lose it on this guy. 474 00:24:54,953 --> 00:24:55,996 Hmm. 475 00:24:56,204 --> 00:24:58,165 Okay, here's my advice. 476 00:24:59,833 --> 00:25:01,168 Forget what the damn books say. 477 00:25:01,543 --> 00:25:02,627 Go with your gut. 478 00:25:04,754 --> 00:25:07,883 I promoted you because I trust you to make the right call. 479 00:25:09,551 --> 00:25:11,011 So go do what you gotta do. 480 00:25:14,931 --> 00:25:16,558 Excuse me, sir? 481 00:25:16,641 --> 00:25:18,226 Yes? May I help you, ma'am? 482 00:25:18,852 --> 00:25:20,562 I didn't know where else to go. 483 00:25:21,062 --> 00:25:23,190 Maybe you'll know what to do with these? 484 00:25:32,490 --> 00:25:35,410 Here. Careful. 485 00:25:35,744 --> 00:25:37,078 Don't want to drop these. 486 00:25:37,370 --> 00:25:39,080 They're heavier than they look. 487 00:25:39,289 --> 00:25:40,415 Where'd you get them? 488 00:25:40,498 --> 00:25:42,167 They were my late husband's. 489 00:25:42,584 --> 00:25:44,920 I saw on the news that a grenade exploded. 490 00:25:45,003 --> 00:25:46,254 Uh-huh. 491 00:25:46,338 --> 00:25:47,923 Figured I should turn them in. 492 00:25:48,089 --> 00:25:49,424 What's going on? 493 00:25:53,803 --> 00:25:54,846 Whoa! 494 00:25:56,514 --> 00:25:59,559 Cruz, clear everyone off the floor. Yeah, no problem. 495 00:25:59,976 --> 00:26:01,228 Here. 496 00:26:03,104 --> 00:26:05,690 I'll keep an eye on these till the Bomb Squad gets here. 497 00:26:05,774 --> 00:26:08,276 These... Look old. Could be unstable. 498 00:26:08,526 --> 00:26:10,153 Shouldn't we evacuate? 499 00:26:10,612 --> 00:26:12,822 Blast radius shrinks to a few feet 500 00:26:12,906 --> 00:26:15,200 with a Kevlar vest around it. I got this. 501 00:26:16,243 --> 00:26:18,703 Ma'am, right this way. 502 00:26:26,127 --> 00:26:28,630 Yeah, thanks. See you soon. 503 00:26:29,047 --> 00:26:30,799 Ma'am. 504 00:26:32,842 --> 00:26:34,886 So, uh, 505 00:26:34,970 --> 00:26:36,805 police are on their way. 506 00:26:38,348 --> 00:26:39,933 They're gonna have some questions for you. 507 00:26:40,725 --> 00:26:42,560 I figured they might. 508 00:26:42,936 --> 00:26:44,980 Where'd your husband get the grenades? 509 00:26:45,814 --> 00:26:47,065 I'm not sure. 510 00:26:47,816 --> 00:26:51,319 He fought in Vietnam. Collected all kinds of memorabilia. 511 00:26:51,861 --> 00:26:53,947 After he passed, I decided to move. 512 00:26:54,155 --> 00:26:57,951 I had a garage sale to get rid of all the clutter. 513 00:27:00,578 --> 00:27:02,747 I thought they were replicas. 514 00:27:02,998 --> 00:27:06,376 I never would have sold any if I thought they were real. 515 00:27:09,713 --> 00:27:11,506 How many grenades did you sell? 516 00:27:11,589 --> 00:27:12,882 Looked like three were missing. 517 00:27:13,174 --> 00:27:14,217 That's right. 518 00:27:14,551 --> 00:27:16,678 There was a bald man, 519 00:27:16,761 --> 00:27:18,930 a young man who lived down the street, 520 00:27:19,014 --> 00:27:21,891 and a boy I'd never seen before. 521 00:27:22,225 --> 00:27:23,518 Did you get the boy's name? 522 00:27:27,105 --> 00:27:28,857 Okay, everyone, settle down. 523 00:27:28,940 --> 00:27:30,442 Settle. 524 00:27:30,525 --> 00:27:33,194 I'm sure you've heard by now there is another grenade in the neighborhood. 525 00:27:33,903 --> 00:27:36,489 CPD is on the case, but now 51 is going to help. 526 00:27:36,698 --> 00:27:38,616 We're printing up fliers, making phone calls, 527 00:27:38,700 --> 00:27:42,037 and posting on social media to warn people the grenade is real. 528 00:27:42,203 --> 00:27:44,205 But also to find the boy who has it. 529 00:27:44,289 --> 00:27:46,374 Couldn't all this talk of a grenade cause a panic? 530 00:27:46,541 --> 00:27:48,335 A little panic is in order. 531 00:27:48,835 --> 00:27:51,129 The boy is around 11 or 12 years old. 532 00:27:51,212 --> 00:27:52,505 He arrived on foot alone, 533 00:27:52,589 --> 00:27:55,050 which means he most likely lives in the area. 534 00:27:55,467 --> 00:27:57,552 Each unit will have a street to canvass 535 00:27:57,802 --> 00:27:59,637 along with some schools and playgrounds. 536 00:27:59,721 --> 00:28:00,847 Okay? 537 00:28:01,306 --> 00:28:02,349 Let's get a move on. 538 00:28:02,432 --> 00:28:04,225 Time is of the essence. 539 00:28:07,062 --> 00:28:08,229 Hey. 540 00:28:08,313 --> 00:28:10,231 I, uh... I thought about it a lot 541 00:28:10,315 --> 00:28:13,485 and I'm not going to the lake this weekend. 542 00:28:13,568 --> 00:28:15,111 No? No. 543 00:28:15,528 --> 00:28:17,489 You know, I got to catch up with Tyler today, 544 00:28:17,572 --> 00:28:20,909 and, you know, you and I have been talking about going to Buddy Guy's. 545 00:28:21,493 --> 00:28:23,119 You sure? Yeah. 546 00:28:23,620 --> 00:28:24,746 Absolutely. 547 00:28:24,996 --> 00:28:26,915 That's 500, let's go. All right. 548 00:28:30,794 --> 00:28:32,587 All right, hey, 51! 549 00:28:32,921 --> 00:28:34,339 Let's go find this kid. 550 00:28:34,422 --> 00:28:36,132 And keep it serious, guys. 551 00:28:36,216 --> 00:28:38,259 We got a lieutenant with no sense of humor. 552 00:28:39,010 --> 00:28:40,678 What was that again, Barnes? 553 00:28:40,762 --> 00:28:42,055 See what I mean? 554 00:28:44,933 --> 00:28:46,351 Hey, you know what? 555 00:28:46,893 --> 00:28:49,687 If being a firefighter is such a big joke to you, 556 00:28:49,771 --> 00:28:51,648 don't worry about coming out with us. 557 00:28:51,731 --> 00:28:53,358 Oh. Hey, relax. 558 00:28:53,608 --> 00:28:56,277 I was just yanking your chain. Oh, yeah? You know what? 559 00:28:56,444 --> 00:28:57,904 I already filled it out. 560 00:28:58,530 --> 00:29:00,240 You know what they say, Barnes? 561 00:29:00,615 --> 00:29:03,076 One bad apple can spoil the bunch. 562 00:29:03,284 --> 00:29:06,871 I need you guys to work together like a well-oiled machine. 563 00:29:07,247 --> 00:29:11,042 So when we go out on a call at 3:00 a.m. and lives are at stake... 564 00:29:12,335 --> 00:29:14,045 ...we don't make mistakes. 565 00:29:14,629 --> 00:29:16,548 That is why we do drills. 566 00:29:16,631 --> 00:29:18,425 And follow standard procedure, right? 567 00:29:18,967 --> 00:29:21,594 And that is why I am transferring you 568 00:29:21,678 --> 00:29:23,096 out of 51. 569 00:29:24,639 --> 00:29:27,434 Go clean out your locker and be gone by the time I get back. 570 00:29:28,476 --> 00:29:31,396 Oh, come on. Are you serious? 571 00:29:31,479 --> 00:29:32,647 Let's roll out. 572 00:29:40,321 --> 00:29:41,865 If you see anything, give us a call. 573 00:29:42,282 --> 00:29:43,992 Thanks a lot. Thank you. 574 00:29:44,325 --> 00:29:46,536 Yeah, so if you happen to see anything like that, 575 00:29:46,619 --> 00:29:48,413 feel free to give that a call, okay? Right. 576 00:29:52,333 --> 00:29:54,210 Thank you so much for stopping. If you see anything, please call 577 00:29:54,294 --> 00:29:55,336 the number on the bottom, all right? 578 00:29:55,420 --> 00:29:57,297 I know it sounds crazy, but it's true. 579 00:29:57,380 --> 00:29:58,840 We're looking for the little boy who bought it. 580 00:29:58,923 --> 00:30:00,091 We think he lives in the area. 581 00:30:00,175 --> 00:30:02,552 Please call the number on the flier if you hear anything. 582 00:30:07,765 --> 00:30:09,601 Hey, it's someone from the hospital. 583 00:30:09,684 --> 00:30:10,727 Hello? 584 00:30:11,853 --> 00:30:13,188 Amanda, hi. 585 00:30:14,022 --> 00:30:15,356 It's Erika's mom. 586 00:30:22,697 --> 00:30:23,865 I hit every house on the block. 587 00:30:23,948 --> 00:30:25,366 Nobody knows about any kid with a grenade. 588 00:30:25,533 --> 00:30:26,993 So we hit the next block. 589 00:30:27,076 --> 00:30:29,329 And then the next. He's around here somewhere. 590 00:30:29,412 --> 00:30:31,164 We have to find him and fast. Okay. 591 00:30:35,919 --> 00:30:37,253 Hey, man. 592 00:30:37,545 --> 00:30:39,339 Is this for real? 593 00:30:40,298 --> 00:30:41,549 Yeah. 594 00:30:41,966 --> 00:30:43,301 You know something about it? 595 00:30:46,346 --> 00:30:47,514 Look. 596 00:30:48,890 --> 00:30:50,016 Nobody's in trouble. 597 00:30:50,391 --> 00:30:52,936 But whoever has that grenade is in serious danger. 598 00:30:53,603 --> 00:30:55,647 So if you know something, anything... 599 00:30:56,272 --> 00:30:57,565 Kyle Buchanan has it. 600 00:30:58,024 --> 00:30:59,275 Do you know where Kyle is? 601 00:30:59,359 --> 00:31:00,401 Right now? 602 00:31:01,736 --> 00:31:04,113 They're filming a movie in his backyard. 603 00:31:06,074 --> 00:31:07,742 It's the last house down the alley. 604 00:31:09,494 --> 00:31:10,703 You did good. 605 00:31:11,913 --> 00:31:14,624 We have a positive ID and location on the boy. 606 00:31:14,707 --> 00:31:15,750 Heading there now. 607 00:31:15,833 --> 00:31:17,252 Get me an address. 608 00:31:17,335 --> 00:31:20,380 I'll call Bomb Squad and CPD to meet us there. 609 00:31:28,972 --> 00:31:30,640 Okay, you're advancing now. Ready? 610 00:31:30,723 --> 00:31:31,766 Action! 611 00:31:33,268 --> 00:31:35,812 Kyle, they've got you pinned down. Throw the grenade! 612 00:31:35,895 --> 00:31:36,938 Incoming! 613 00:31:37,480 --> 00:31:39,524 Kyle, freeze! Freeze! 614 00:31:45,947 --> 00:31:47,407 The grenade is real, Kyle. 615 00:31:47,490 --> 00:31:49,701 But it won't go off unless you release the handle. 616 00:31:50,118 --> 00:31:51,786 So keep a tight hold on it. Okay? 617 00:31:56,374 --> 00:31:58,001 You're doing great, Kyle. Just take a deep breath. 618 00:31:58,084 --> 00:31:59,127 Try to relax. 619 00:32:01,296 --> 00:32:03,548 We'll do this slowly. Okay? 620 00:32:03,631 --> 00:32:05,425 So we don't release the handle. 621 00:32:05,508 --> 00:32:06,759 All right. 622 00:32:07,635 --> 00:32:08,928 Hold up. 623 00:32:09,304 --> 00:32:10,597 Run! Run! 624 00:32:11,806 --> 00:32:13,141 Get down! 625 00:32:43,796 --> 00:32:45,048 Foster. 626 00:32:45,506 --> 00:32:47,175 I just want to say... 627 00:32:47,258 --> 00:32:48,593 I should have had your back. 628 00:32:49,844 --> 00:32:51,471 My old partner was my best friend. 629 00:32:51,638 --> 00:32:53,181 I always knew where she was coming from, 630 00:32:53,264 --> 00:32:55,183 what she was thinking. I don't... 631 00:32:55,350 --> 00:32:56,601 I don't really know you. 632 00:32:56,684 --> 00:32:57,852 Yet. 633 00:32:59,562 --> 00:33:02,190 But you're my partner now. 634 00:33:03,358 --> 00:33:05,693 And I should have had your back, 635 00:33:06,944 --> 00:33:08,196 from the start. 636 00:33:11,032 --> 00:33:12,617 Just so you know, I got yours. 637 00:33:15,578 --> 00:33:16,621 Let's do this. 638 00:33:22,627 --> 00:33:24,087 Um, sorry to interrupt. 639 00:33:24,170 --> 00:33:25,922 We were here earlier for Erika? 640 00:33:26,464 --> 00:33:27,507 Yeah. 641 00:33:27,882 --> 00:33:28,966 How's she doing? 642 00:33:29,050 --> 00:33:31,094 It was a pretty bad break, but the surgeons put a plate in 643 00:33:31,177 --> 00:33:32,387 to help it heal properly. 644 00:33:32,887 --> 00:33:34,180 Good to hear. 645 00:33:34,263 --> 00:33:35,973 Yeah, I've been training Erika since she was seven. 646 00:33:36,057 --> 00:33:37,100 She's a natural. 647 00:33:37,183 --> 00:33:38,226 It's a shame about her injury. 648 00:33:38,309 --> 00:33:40,561 She was on her way to first place at regionals. 649 00:33:41,604 --> 00:33:43,314 You must be so disappointed. 650 00:33:43,564 --> 00:33:45,983 Did you know she was on performance-enhancing drugs? 651 00:33:46,317 --> 00:33:47,360 What? 652 00:33:47,610 --> 00:33:49,320 Not Erika. I'm afraid so. 653 00:33:49,404 --> 00:33:52,407 Her blood showed traces of oxymethalone and oxandrolone. 654 00:33:54,075 --> 00:33:55,410 Wow, are... 655 00:33:55,493 --> 00:33:56,828 Are you sure? That's... 656 00:33:57,453 --> 00:33:59,122 Wow, I had no idea. 657 00:33:59,288 --> 00:34:00,415 Really? 658 00:34:00,748 --> 00:34:02,500 'Cause it would have required daily injections 659 00:34:02,583 --> 00:34:05,086 from someone who knew how to administer the correct dosage. 660 00:34:05,420 --> 00:34:08,589 Not to mention tracking the stuff down and paying for it. 661 00:34:08,881 --> 00:34:12,343 And you trained Erika almost every day, right? 662 00:34:12,760 --> 00:34:15,972 I give her B12 injections. Perfectly legal. 663 00:34:16,055 --> 00:34:18,933 So when the cops search your office, that's what they'll find? 664 00:34:19,684 --> 00:34:20,935 You called the cops? 665 00:34:22,603 --> 00:34:25,565 Okay, you two can get out of my gym now. Go. Out. 666 00:34:28,901 --> 00:34:30,570 Here, guys. 667 00:34:36,284 --> 00:34:37,410 This is outrageous. 668 00:34:37,910 --> 00:34:39,704 I haven't done anything wrong. 669 00:34:40,288 --> 00:34:42,373 You have nothing to worry about, then. 670 00:34:51,799 --> 00:34:53,384 How oblivious could I be? 671 00:34:55,470 --> 00:34:57,513 This man was drugging my daughter. 672 00:34:57,680 --> 00:34:58,931 She'll be okay. 673 00:34:59,015 --> 00:35:01,267 Erika's strong. She'll recover quickly. 674 00:35:01,976 --> 00:35:04,020 You tried to tell me, but I wouldn't listen. 675 00:35:05,313 --> 00:35:07,148 It's not easy to believe that a coach would 676 00:35:07,231 --> 00:35:08,816 do something like this to a kid. 677 00:35:13,279 --> 00:35:14,989 Thank you for not giving up. 678 00:35:16,991 --> 00:35:19,577 It's because of you the doctor ran a blood test. 679 00:35:19,660 --> 00:35:21,579 No, that was all my partner. 680 00:35:21,662 --> 00:35:24,123 They used to work together. He knows how smart she is. 681 00:35:25,625 --> 00:35:27,168 What's gonna happen to my coach? 682 00:35:28,252 --> 00:35:30,463 Well, he's in trouble. 683 00:35:30,838 --> 00:35:33,257 Those weren't just B12 shots he was giving you. 684 00:35:35,510 --> 00:35:36,719 I know. 685 00:35:38,805 --> 00:35:40,598 Did you know that stuff is hurting your body? 686 00:35:40,681 --> 00:35:42,350 It makes me stronger. 687 00:35:42,517 --> 00:35:44,352 I need it to win. 688 00:35:49,982 --> 00:35:52,777 Yeah, I used to think that winning was everything too. 689 00:35:54,278 --> 00:35:56,030 And if I wasn't the best, 690 00:35:56,113 --> 00:35:58,574 or the top of my class, I was nothing. 691 00:35:59,033 --> 00:36:02,537 And trust me when I say thinking like that... 692 00:36:04,455 --> 00:36:06,749 It's a fast train right into a brick wall. 693 00:36:08,876 --> 00:36:10,503 Or a hospital bed. 694 00:36:10,837 --> 00:36:12,129 I've been here too. 695 00:36:15,383 --> 00:36:18,261 But you, you got talent, girl. 696 00:36:19,178 --> 00:36:22,473 And let that lift you up and make you feel good and then, 697 00:36:22,932 --> 00:36:24,308 you can have fun. 698 00:36:25,685 --> 00:36:27,061 I bet if you do that, 699 00:36:27,144 --> 00:36:28,729 you'll go as far as you want. 700 00:36:38,239 --> 00:36:40,741 Huh. Well, look at that. 701 00:36:40,908 --> 00:36:42,535 Barnes finally did what I asked. 702 00:36:44,704 --> 00:36:47,206 But now I'm a man down. 703 00:36:49,000 --> 00:36:52,044 Gorsch will probably have 704 00:36:52,128 --> 00:36:53,921 a relative to recommend. 705 00:36:57,258 --> 00:36:58,843 What if I can help with that? 706 00:37:04,140 --> 00:37:05,600 Hey, Kelly. 707 00:37:06,392 --> 00:37:07,476 What's up? 708 00:37:08,185 --> 00:37:09,520 I'm just looking for Stella. 709 00:37:09,604 --> 00:37:10,771 Is she around? 710 00:37:10,855 --> 00:37:12,440 No. Left a while ago. 711 00:37:14,233 --> 00:37:15,902 Thought you were heading to your buddy's party. 712 00:37:15,985 --> 00:37:17,445 Yeah, I am. 713 00:37:17,528 --> 00:37:19,280 Just wanted to check in with her before I left. 714 00:37:19,864 --> 00:37:21,407 You know, funny thing is, 715 00:37:22,116 --> 00:37:23,367 at first she was supposed to join me. 716 00:37:23,451 --> 00:37:25,286 Seemed real excited about it too, then, 717 00:37:25,494 --> 00:37:27,121 out of the blue, she just cancels. 718 00:37:27,914 --> 00:37:29,290 Maybe she changed her mind. 719 00:37:30,249 --> 00:37:31,459 Maybe. 720 00:37:32,293 --> 00:37:34,921 You know, I'd hate to think somebody changed it for her. 721 00:37:39,300 --> 00:37:40,801 Now, just so you know, Kelly, 722 00:37:41,469 --> 00:37:43,220 I might be leaving Chicago, 723 00:37:44,430 --> 00:37:46,057 but I'll never be out of her life. 724 00:38:02,490 --> 00:38:05,618 Nina, would you like me to get you a clean glass? 725 00:38:06,327 --> 00:38:08,537 Oh, I doubt there's a clean one back there. 726 00:38:08,871 --> 00:38:12,792 The three-sink method most bars use can actually leave the glass dirtier 727 00:38:12,875 --> 00:38:14,669 than it was before being washed. 728 00:38:15,294 --> 00:38:17,713 Oh, no, that's okay. The alcohol kills the germs. 729 00:38:18,130 --> 00:38:19,757 Oh, a common misconception. 730 00:38:20,091 --> 00:38:21,425 Even 80-proof vodka 731 00:38:21,509 --> 00:38:22,802 isn't enough to kill off 732 00:38:22,885 --> 00:38:24,553 disease-causing bacteria. 733 00:38:30,851 --> 00:38:33,854 Okay, there is Zac Harmon 734 00:38:33,938 --> 00:38:35,064 tonight at 9:30, 735 00:38:35,147 --> 00:38:37,149 or we could wait till tomorrow 736 00:38:37,233 --> 00:38:39,527 and see Lurrie King at 10:00. 737 00:38:39,735 --> 00:38:40,778 Your call. 738 00:38:40,861 --> 00:38:42,321 Really? 739 00:38:43,072 --> 00:38:45,282 You're just gonna not offer an opinion? 740 00:38:45,366 --> 00:38:46,867 At all? 741 00:38:46,951 --> 00:38:48,744 Either's fine with me, that's all. 742 00:38:48,828 --> 00:38:50,705 Okay. Lurrie King. 743 00:38:51,038 --> 00:38:53,708 Great. Do you want another beer? Yes, please. 744 00:38:56,919 --> 00:38:58,879 - Herrmann! - Yep. 745 00:39:24,405 --> 00:39:25,781 Hey. 746 00:39:26,574 --> 00:39:29,744 Mouch has a lot of good things to say about you. 747 00:39:30,161 --> 00:39:31,579 Any of it true? 748 00:39:33,414 --> 00:39:35,249 I think Mouch is a really good guy, 749 00:39:35,332 --> 00:39:36,876 but I told him already, 750 00:39:36,959 --> 00:39:38,252 I turned in my resignation. 751 00:39:38,335 --> 00:39:39,378 Listen. 752 00:39:39,462 --> 00:39:41,172 I trust Mouch's opinion 753 00:39:41,255 --> 00:39:43,090 as much as I trust my own. 754 00:39:43,632 --> 00:39:45,926 So if he says that you got what it takes, 755 00:39:46,969 --> 00:39:48,220 then I believe it. 756 00:39:49,055 --> 00:39:50,431 You said that? 757 00:39:50,806 --> 00:39:52,349 Well, sure. 758 00:39:52,433 --> 00:39:53,934 Hey, Ritter. 759 00:39:54,143 --> 00:39:55,770 This isn't charity. 760 00:39:56,395 --> 00:39:58,064 I'm looking out for my friend here. 761 00:39:58,147 --> 00:40:00,024 He needs someone he can count on. 762 00:40:03,319 --> 00:40:04,612 Come on, kid. 763 00:40:05,654 --> 00:40:06,864 What do you say? 764 00:40:10,201 --> 00:40:12,828 Yeah. 765 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 All right! 766 00:40:14,914 --> 00:40:17,708 Hey, let's get a beer over here for my buddy Ritter. 767 00:40:17,792 --> 00:40:19,627 Hey, on the house. 768 00:40:20,002 --> 00:40:22,004 That's the last time you'll ever hear those words. 769 00:40:22,254 --> 00:40:23,589 Yeah. 770 00:40:27,301 --> 00:40:28,803 I don't get it. 771 00:40:29,720 --> 00:40:33,307 Why are you doing all this for me after I froze up in that stairwell? 772 00:40:35,851 --> 00:40:37,645 Because you got back up. 773 00:40:38,437 --> 00:40:40,147 And getting back up, 774 00:40:40,314 --> 00:40:42,274 that's the hard part. 775 00:40:44,485 --> 00:40:46,445 Take it from someone who's been there. 776 00:40:48,781 --> 00:40:49,824 Um... 777 00:40:52,034 --> 00:40:53,619 I'm gonna do you proud, Mouch. 778 00:40:54,495 --> 00:40:55,996 You damn well better. 779 00:40:58,040 --> 00:40:59,625 Welcome to 51, Ritter. 55978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.