All language subtitles for CESD-079 Raw Incest Estranged Mother and Son Regain Their Bonds with Creampie Raw Footage Mika Matsushita - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:04,950 よ かった ら、 息 子 さん の 名 前 を 教 えて いただ いて も いい ですか? 2 00:00:05,350 --> 00:00:06,570 息 子 ですか? 3 00:00:07,170 --> 00:00:11,690 ケ ン ジ って 言 います。 だから 早 く 金 だ って 言 って んだ よ。 ない です! 4 00:00:11,990 --> 00:00:16,410 ない も のは ない んです から! じゃあ、 と っと も 稼 い で 来 い よ。 なん て こと を! この 体! 5 00:00:17,170 --> 00:00:18,690 ケ ン ジ、 や めて! ケ ン ジ、 や めて! 6 00:00:19,510 --> 00:00:23,630 ケ ン ジ、 罪 名 は ここ から 生 ま れて きた んだ。 7 00:00:29,540 --> 00:00:32,700 ず っと 撮 って お いて た そう な の? 8 00:00:33,320 --> 00:00:36,300 もう 同 じ 過 ち を 繰 り 返 さ ない よ 9 00:02:13,260 --> 00:02:16,040 今、 食 生活 とか って い か が ですか ね? 10 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 そうですね、 11 00:02:20,980 --> 00:02:27,440 ちょっと それ だ と 体 調 も 体 型 という か 12 00:02:27,440 --> 00:02:33,420 健 康 な 体 作 り っていう のは 作 れない と思います ので 13 00:02:36,060 --> 00:02:42,680 体 脂 肪 が 多 い かな と思 い ま して、 糖 尿 病 の 違 い が 14 00:02:42,680 --> 00:02:44,300 ある と思 うん です よね。 15 00:02:45,700 --> 00:02:51,020 それ と ですね、 適 度 な 運 動 を して いただ け た ら な と思 い ま して、 16 00:02:51,200 --> 00:02:58,180 また そうですね、 運 動 して いただ いた 方 が 健 康 な 体 にな る 17 00:02:58,180 --> 00:02:59,180 と思います ので。 18 00:03:11,390 --> 00:03:12,130 次 の 19 00:03:12,130 --> 00:03:18,930 方 どう ぞ 20 00:03:18,930 --> 00:03:24,670 今日は 21 00:03:24,670 --> 00:03:29,030 ど んな 感じ ですか ね 22 00:03:30,060 --> 00:03:36,280 3 日 ぐ らい 前 から ちょっと お 腹 の 調 子 が 悪 く て お 腹 ですか? 23 00:03:37,140 --> 00:03:40,200 なんか 食べ 物 とか ですか? 24 00:03:41,040 --> 00:03:47,400 そうですね、 特 に 変 わ った もの を 食べ た 感じ は し ない んです けれ ども 25 00:03:47,400 --> 00:03:50,880 昨 日 は 何 時 ご ろ 食 事 食べ ら れ ました か? 26 00:03:51,400 --> 00:03:58,300 昨 日 で 言 う と 朝 は ちょっと 忙 しく て 朝 と お 昼 が 一 緒 にな っちゃ い ま して 27 00:03:59,200 --> 00:04:06,120 そう なん ですね その 後、 夕 食 は 多少 ちょっと 遅 め でした ね 何 時 頃 ですか ね 28 00:04:06,120 --> 00:04:11,540 昨 日 は ちょっと 9 時 ぐ らい だ った と思 うん です けど 9 時、 じゃあ 21 時 ですね 29 00:04:11,540 --> 00:04:13,460 そうですね 30 00:04:13,460 --> 00:04:19,360 それでは 31 00:04:19,360 --> 00:04:26,220 じゃあ 昨 日 は 2 食 32 00:04:26,220 --> 00:04:27,360 ということ ですね そうですね 33 00:04:31,310 --> 00:04:38,030 でき れ ば 1 日 や っぱ 3 食 食べ て いただ いて や は り 不 規 則 が 原因 でしょう か 34 00:04:38,030 --> 00:04:44,930 ちょっと そう いう 時 が 多 い と い えば 多 い んです けど ね そうですね 風 邪 から お 腹 の 35 00:04:44,930 --> 00:04:51,050 方 壊 さ れ ちゃ う とか も あります ので 今 は お 子 さん とか は 36 00:04:51,050 --> 00:04:57,990 子 供 ですか はい 今 は 一 人 暮 ら 37 00:04:57,990 --> 00:04:59,130 し を して お り ま して 38 00:05:01,030 --> 00:05:03,570 今 は ということ はい ら ない? 39 00:05:03,850 --> 00:05:10,250 はい、 一 人 息 子 が お ります けれ ども ちょっと 事情 が ござ い ま して 40 00:05:10,250 --> 00:05:17,030 昔 に ちょっと 別 れる こと にな って 41 00:05:17,030 --> 00:05:23,210 しま い ま して 今 は 一 人 暮 ら し です そう なん ですね 42 00:05:29,800 --> 00:05:32,500 す い ません、 なんか プ ライ ベ ート な こと 聞 い ちゃ って。 い え。 43 00:05:34,720 --> 00:05:38,540 それでは、 お 腹 の 方 を 見 さ せて いただ いて も いい ですか? はい。 44 00:05:43,180 --> 00:05:45,160 じゃあ、 ちょっと ま く って いただ いて。 はい。 45 00:05:46,720 --> 00:05:50,560 はい。 いい ですか? はい。 じゃあ、 失 礼 します。 46 00:05:57,960 --> 00:06:03,460 心 拍 数 の 方 は 問題 が あり ません ね そう ですか 僕 47 00:06:03,460 --> 00:06:09,420 に も 昔 離 48 00:06:09,420 --> 00:06:15,980 れ 離 れ にな った 母 さん が いる んです よ 先生 も なん ですか はい 49 00:06:15,980 --> 00:06:22,700 昔 の こと なん で あ まり 覚 えて は ない んです けど ち っちゃ かった ので 50 00:06:25,860 --> 00:06:31,960 すごい 雰 囲 気 は 似 て た んです そう なん ですか 偶 然 ですね 51 00:06:31,960 --> 00:06:38,880 もう 一 回 ちょっと 測 って み 52 00:06:38,880 --> 00:06:42,160 ます ね 母 53 00:06:42,160 --> 00:06:48,940 さん の こと は そ こ まで 54 00:06:48,940 --> 00:06:54,880 覚 えて い ない んです けど 特 徴 と 言 います と 55 00:06:56,650 --> 00:07:02,650 ホ ク ロ が なんか 印 象 的 で ど こ に あ った んです か? はい 56 00:07:02,650 --> 00:07:09,310 なんか この なん て いう んです か ね 脇 腹 という か 57 00:07:09,310 --> 00:07:16,210 ホ ク ロ が それ の イ メ ージ が 強 い んです よね はい 58 00:07:16,210 --> 00:07:20,570 じゃあ もう 少 し 横 の 方 も 調 べ て み ます ね 59 00:07:20,570 --> 00:07:27,400 まあ すごい 親 父 が 大 変 60 00:07:27,400 --> 00:07:31,460 で 母 さん が 可 哀 想 だ った んです よ 61 00:07:31,460 --> 00:07:38,340 母 さん 今 何 して る の かな って 思 62 00:07:38,340 --> 00:07:42,560 って いつ も 気 にな って ます そう なん ですか 63 00:07:42,560 --> 00:07:49,240 横 の 方 も いい ですか ね 64 00:07:56,400 --> 00:08:01,480 母 さん と 同 じ ところ に ほ く ろ が あります そう ですか? 65 00:08:02,460 --> 00:08:09,400 はい あ まり 気 に し な かった です けど 66 00:08:09,400 --> 00:08:16,280 ある ん ですね 昔 見 た の と そ っ く り です 67 00:08:16,280 --> 00:08:23,200 よ かった ら 息 子 さん の 名 前 を 教 えて 68 00:08:23,200 --> 00:08:24,200 いただ いて も いい ですか? 69 00:08:24,740 --> 00:08:25,780 息 子 ですか? 70 00:08:26,360 --> 00:08:27,760 はい ケ ン ジ って 言 います? 71 00:08:27,980 --> 00:08:28,980 ケ ン ジ? 72 00:08:29,080 --> 00:08:36,020 はい 僕 も ケ ン ジ なんです よ え? 73 00:08:38,700 --> 00:08:39,940 そう なん ですか? 74 00:08:40,440 --> 00:08:47,280 はい この ほ く ろ 鳥 も しか して 母 75 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 さん ですか? 76 00:08:48,960 --> 00:08:55,710 あの お 誕 生 日 はい 8 月 1 日 ですか? はい え? 77 00:08:57,170 --> 00:09:00,450 母 さん ケ ン ジ? 78 00:09:01,290 --> 00:09:02,310 ケ ン ジ な の? 79 00:09:02,790 --> 00:09:08,310 はい こんな 80 00:09:08,310 --> 00:09:15,250 と こ で 会 える と は 思 わ な かった です それは 私 81 00:09:15,250 --> 00:09:22,210 も ケ ン ジ 立 派 にな った わ ね 母 さん も 82 00:09:22,210 --> 00:09:23,870 すごい 素 敵 だ よ 83 00:09:31,020 --> 00:09:31,840 夢 じゃない よ 84 00:09:31,840 --> 00:09:38,760 ケ 85 00:09:38,760 --> 00:09:45,720 ン ジ だから 早 く 金 出 せ って 言 って 86 00:09:45,720 --> 00:09:52,180 んだ よ もう あり ません よ お 金 は ある だ ろ ない です そ っ く ら よ ほ ら 酒 買 うん だ よ 87 00:09:52,180 --> 00:09:59,080 金 出 せ よ もう そんな に 早 く もう 酒 ば っ か り もう や めて ください どう した の か もう ほ ら ケ 88 00:09:59,080 --> 00:10:01,320 ン ジ ケ ン ジ 早 く ケ ン ジ? 89 00:10:01,840 --> 00:10:08,720 関 係 ね え よ ケ ン ジ の 目 の 前 に 出 て く る サ イ ン を う る せ え よ 早 く 出 せ ない です ない も のは ない 90 00:10:08,720 --> 00:10:13,680 んです から じゃあ と っと と 稼 い で こ い よ な って こと? この 体 使 って 稼 い で こ い な って こと? 91 00:10:14,140 --> 00:10:20,800 ケ ン ジ 寝 て 寝 さ せ と き ゃ いい じゃ ね え か よ キ ャ ッ チ なん だから 分 か る わ け ね え だ ろ 寝 ら せて もう 92 00:10:20,800 --> 00:10:24,580 あり ません せ ざ せ ざ 93 00:10:28,920 --> 00:10:32,920 亭 主 の 高 台 ぐ らい、 お 前 が 稼 ぐ んだ よ。 あ 94 00:10:32,920 --> 00:10:38,280 んな 95 00:10:38,280 --> 00:10:43,940 ク ソ ガ キ が いる から よ。 96 00:11:15,660 --> 00:11:22,600 また 開 け、 また ケ ン ジ? ほ ら、 お 97 00:11:22,600 --> 00:11:29,600 ま ん こ 見 せて や れ よ、 ケ ン ジ さん の ほ ら、 ほ ら ほ ら、 ケ ン ジ、 責 98 00:11:29,600 --> 00:11:36,560 め が ここ から 生 ま れて きた な 天 使 の 酒 代 も 稼 げ ね え よ ろ く な った じゃ ね え 奴 の お ま ん こ から 出 て 99 00:11:36,560 --> 00:11:40,660 きた んだ、 お め え は よ 見 さ せて あ げ ね え よ 100 00:11:55,210 --> 00:11:56,210 では、 また! 101 00:12:29,610 --> 00:12:30,610 後 ろ は 102 00:14:03,880 --> 00:14:07,980 どう し よう ね ん 女 だ ろ お ま ん こ い じ ら れて す ぐ 感じ や が って よ 103 00:14:07,980 --> 00:14:14,800 ケ ン ジ が 呆 れて 104 00:14:14,800 --> 00:14:21,780 見て る わ おい ケ ン ジ お 前 医 者 にな り たい んだ 105 00:14:21,780 --> 00:14:26,540 ろ 女 の お ま ん こ よ く 見て お く と いい よ 106 00:14:26,540 --> 00:14:33,300 この 女 お ま ん こ い じ った ら す ぐ 感じ る んだ よ 107 00:15:10,760 --> 00:15:13,020 ク ソ の ギ ア ず っと 見 や が って 108 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 お わ り 109 00:18:03,180 --> 00:18:09,780 言 った り する けど 本当 は ね 優 しい 人 なん だから 110 00:18:09,780 --> 00:18:16,180 ケ ン ジ の こと も いつ も ね 考 えて く れて る から 111 00:18:52,300 --> 00:18:57,740 ケ ン ジ、 や れ ば ね、 一 緒 にな って。 112 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 そうだ な。 113 00:19:06,480 --> 00:19:09,940 さ あ、 二 人 と も 元 気 出 して よ。 ありがとう、 ケ ン ジ。 お 茶 でも 飲 んで。 114 00:19:11,140 --> 00:19:16,460 久 し ぶ り だ ね、 三 人 で こう やって 撮 ろう の も。 そう ね。 115 00:19:17,440 --> 00:19:19,820 じゃあ、 と り あ え ず 飲 もう。 116 00:19:22,920 --> 00:19:29,740 すごい 変 わ った んだ よ 酒 も 飲 ま なく な った し な 辞 め た んだ そう な の? 117 00:19:30,180 --> 00:19:35,680 よ く 辞 め ら れた の ね 真 面 目 に 働 いて る よ すごい よ 118 00:19:35,680 --> 00:19:42,560 ケ ン ジ も 頑 張 った んだ よ ケ ン ジ 偉 い わ ね 一 119 00:19:42,560 --> 00:19:49,560 応 まだ 小 学 金 だ けど ね それ だ って や っぱ り 小 学 金 でき て 大 変 で しょ 父 さん 120 00:19:49,560 --> 00:19:52,560 が い ろ い ろ 教 えて く れた んだ よ そう な の? うん。 121 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 よ かった。 122 00:19:57,300 --> 00:20:01,200 そう い えば、 ミ カ、 あれ から どう した んだ? 123 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 今 慣 れて んだ? 124 00:20:03,080 --> 00:20:09,120 私 は、 あれ から もう ず っと 一 人 暮 ら し を して き て、 あの、 125 00:20:09,340 --> 00:20:13,000 ス ーパ ー の レ ジ で パ ッ と。 126 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 そ っ か。 127 00:20:16,880 --> 00:20:17,880 すごい な。 128 00:20:20,010 --> 00:20:24,590 どう せ 一 人 だから 食べ る には その ぐ らい で 困 ら ない わ 129 00:20:24,590 --> 00:20:29,710 す ま んな ぁ 苦 労 か け ちゃ って 130 00:20:29,710 --> 00:20:36,290 そんな こと ない わ こう して ケ ン ジ が い っぱ い にな って く れた んだ し 131 00:20:36,290 --> 00:20:42,790 ねぇ 父 さん の お か げ だ よ 母 さん と あっ 132 00:20:48,880 --> 00:20:55,300 そ ろ そ ろ 診 療 の 時間 だ また 仕 事 行 って く る ね 133 00:20:55,300 --> 00:21:01,940 行 って きます 行 って ら っ しゃ い 頑 張 れ じゃあ 134 00:21:01,940 --> 00:21:08,920 そ ろ そ ろ 私 も もう ちょっと いい じゃない あと 少 し だけ 行 って く 135 00:21:08,920 --> 00:21:14,440 る じゃあ 少 し ちょっと 見て たい もの が あ った 136 00:21:30,190 --> 00:21:35,390 身 から 出 て 行 った と は ず ー っと 撮 って や る の が あ って 137 00:21:35,390 --> 00:21:42,270 ず 138 00:21:42,270 --> 00:21:47,530 ー っと 撮 って お いて た そう な の? 139 00:21:48,590 --> 00:21:54,670 あの もう 俺 は 本当 に 変 わ った から 酒 も や め た し どう な の? 140 00:21:56,270 --> 00:21:57,370 身 から よ かった ら 141 00:22:00,560 --> 00:22:07,540 また 一 緒 に 暮 ら した い んだ でも いや ー 142 00:22:07,540 --> 00:22:14,040 本当 に 俺 は 変 わ った し それ に ほ ら、 二 人 だ った ら 143 00:22:14,040 --> 00:22:16,000 も っと 生活 は 楽 にな る だ ろう 144 00:22:49,020 --> 00:22:52,080 まだ ピ ッ タ リ だ よ ありがとう 145 00:22:52,080 --> 00:22:57,300 ミ カ 146 00:22:57,300 --> 00:23:03,240 もう 147 00:23:03,240 --> 00:23:05,960 同 じ 過 ち を 繰 り 返 さ ない よ 148 00:23:48,450 --> 00:23:51,150 キ ス も 久 々 だ な そう ね 149 00:23:51,150 --> 00:23:58,050 昔 と 全 然 変 わ ら 150 00:23:58,050 --> 00:23:59,050 ない よ 151 00:33:38,830 --> 00:33:44,690 なんか 気 分 いい な 俺 も 久 々 の セ ック ス だから ちょっと 緊 張 し ちゃ って 152 00:33:44,690 --> 00:33:46,810 一 杯 だけ 飲 んで いい か? 153 00:33:47,370 --> 00:33:54,190 え? でも … ほ ん の 少 し … あ、 じゃあ 半 分 ぐ らい なんか す げ え 緊 154 00:33:54,190 --> 00:33:56,030 張 する んだ よ じゃあ … 155 00:44:05,130 --> 00:44:10,470 や り に 来 た んだ よ おい なん で そんな あ ん た 早 く 喋 れ よ 156 00:44:10,470 --> 00:44:17,410 た ま って んだ よ おい 早 157 00:44:17,410 --> 00:44:24,030 く し ろ よ ト ロ ト ロ って んだ よ あ ん た あ ん た あ 158 00:44:24,030 --> 00:44:29,050 ね え あ ね え おい これ おい 159 00:44:29,050 --> 00:44:33,210 早 く 喋 る んだ よ 160 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 喋 れ よ! 161 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 喋 れ よ! 162 00:44:52,480 --> 00:44:58,200 変 わ って ない じゃない。 嫌 よ。 私、 帰 る。 ふ ざ け んな よ。 163 00:44:59,900 --> 00:45:03,380 どう して く れる んだ、 この ち ん ぽ ん。 164 00:45:04,340 --> 00:45:06,140 お 前 が 勝 利 する んだ よ。 165 00:45:48,160 --> 00:45:50,300 どう せ し ば ら く お ま ん こ 使 って ね え んだ ろ 166 01:02:45,740 --> 01:02:52,160 気 を 広 げ て ろ 気 に 入 った ら 喋 れ よ 167 01:02:52,160 --> 01:02:58,440 全部 168 01:02:58,440 --> 01:03:03,820 き れ い に す んだ よ 169 01:23:31,660 --> 01:23:37,220 消 して しま った の か もし れない ケ ン ジ 170 01:23:37,220 --> 01:23:39,780 母 171 01:23:39,780 --> 01:23:50,620 さん 172 01:23:50,620 --> 01:23:55,200 親 父 心 配 はい ら ない よ 173 01:24:00,560 --> 01:24:04,620 悪 治 療 し と いた から 大丈夫 だ よ よ かった 174 01:24:04,620 --> 01:24:11,320 母 さん が ね も 175 01:24:11,320 --> 01:24:18,160 っと し っ か り して れ ば そんな こと ない よ 父 さん も あ んな 風 にな ら な かった の に 176 01:24:18,160 --> 01:24:24,600 母 さん は 大丈夫 だ よ 父 さん が 悪 い んだ 177 01:24:24,600 --> 01:24:31,450 そんな こと ない ある そんな こと ある んだ よ ケ ン ジ 母 さん 178 01:24:31,450 --> 01:24:37,790 悪 く ない んだ よ 母 さん が 悪 かった の よ そんな こと ない って 母 さん 大丈夫 だ よ 179 01:24:37,790 --> 01:24:44,630 母 さん 悪 く ない んだ よ でも こんな こと にな っちゃ 180 01:24:44,630 --> 01:24:51,150 って どう し よう これで いい んだ よ 母 さん そんな 落 ち 込 ま ない で 181 01:24:51,150 --> 01:24:57,090 僕 が 母 さん 守 る から ケ ン ジ 母 さん は 182 01:25:00,910 --> 01:25:07,630 ケ ン ジ ケ ン ジ と 別 れた 時 は あ 183 01:25:07,630 --> 01:25:14,390 んな に ち っちゃ い 子 供 だ った の に よ く こんな 184 01:25:14,390 --> 01:25:20,390 に 立 派 に 成 長 して く れた よね ケ 185 01:25:20,390 --> 01:25:27,370 ン ジ 嬉 しい わ 母 さん 僕 186 01:25:27,370 --> 01:25:28,370 も 嬉 しい 187 01:26:06,300 --> 01:26:08,520 僕 が 守 る から ありがとう 188 01:26:53,420 --> 01:26:54,420 そんな こと ない よ 189 01:27:49,200 --> 01:27:52,720 く ん じ は お っぱ い が 好 き だ った 190 01:28:26,280 --> 01:28:27,280 う ふふ 191 01:33:12,040 --> 01:33:14,680 こんな に 立 派 にな って 192 01:33:33,040 --> 01:33:34,040 気 持 ち いい 193 01:34:52,840 --> 01:34:54,960 いい の? 194 01:35:12,650 --> 01:35:13,650 おい しい わ 195 01:37:32,620 --> 01:37:33,620 すごい 196 01:38:07,820 --> 01:38:08,820 いい の? 197 01:38:41,100 --> 01:38:45,340 可愛 い で しょ ケ ン ジ も こ っち 外 して 198 01:39:21,320 --> 01:39:22,320 何 て 言 う? 199 01:53:02,090 --> 01:53:08,050 元 の 旦 那 と、 こんな こと が あり ました が、 私 は 逃 げ ない。 200 01:53:09,590 --> 01:53:16,570 あの 人 は、 息 子 の 病 院 で 一 生 退 院 でき ない 治 療 を 受 けて 201 01:53:16,570 --> 01:53:17,570 います。 202 01:53:19,710 --> 01:53:22,210 ケ ン ジ、 ありがとう。 18887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.