All language subtitles for American.Housewife.S02E09.The.Couple.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,117 --> 00:00:06,241 Flavor of Westport, 2 00:00:06,242 --> 00:00:07,866 where the hippest restaurants in town 3 00:00:07,867 --> 00:00:09,991 offer samples of their signature dishes. 4 00:00:09,992 --> 00:00:12,282 Wow. Quinoa pie, kale on a stick. 5 00:00:12,283 --> 00:00:14,241 Things I would eat if I was on the show "Survivor" 6 00:00:14,242 --> 00:00:16,824 and I already ate every rat on the island. 7 00:00:16,825 --> 00:00:18,824 Greg, Katie, hi! Hi. 8 00:00:18,825 --> 00:00:20,991 This is also a great place to bump into the people 9 00:00:20,992 --> 00:00:22,824 I spend all week trying to avoid. 10 00:00:22,825 --> 00:00:24,866 Have you guys heard about the big shake-up at school? 11 00:00:24,867 --> 00:00:25,991 Did one of those lonely moms 12 00:00:25,992 --> 00:00:27,282 finally do 10 minutes in the shed 13 00:00:27,283 --> 00:00:28,157 with that sexy groundskeeper? 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,491 No. 15 00:00:29,492 --> 00:00:30,616 The new chairs I've been fighting for 16 00:00:30,617 --> 00:00:32,032 were approved. 17 00:00:32,033 --> 00:00:34,199 We now have lumbar support for our children! 18 00:00:34,200 --> 00:00:36,241 Three things happen when you become parents. 19 00:00:36,242 --> 00:00:37,449 You buy a minivan, 20 00:00:37,450 --> 00:00:39,282 you use the word "potty" around adults, 21 00:00:39,283 --> 00:00:41,907 and every conversation becomes about the kids. 22 00:00:41,908 --> 00:00:44,741 We have so much children's medicine in the house, 23 00:00:44,742 --> 00:00:47,116 but I can never find those little plastic measuring thingies. 24 00:00:47,117 --> 00:00:48,866 Where do they go? 25 00:00:48,867 --> 00:00:50,574 Probably hanging out with all the missing socks. 26 00:00:52,450 --> 00:00:54,324 Missing socks! 27 00:00:54,325 --> 00:00:56,699 This is so boring. 28 00:00:58,658 --> 00:01:02,991 Beets, fish oil, pollen, and-- 29 00:01:02,992 --> 00:01:04,949 oh, I'm forgetting one-- peanuts! 30 00:01:04,950 --> 00:01:06,991 Those are all of Holden's allergies. 31 00:01:06,992 --> 00:01:08,199 Okay. Now I'll go. 32 00:01:08,200 --> 00:01:11,116 Hay weed, gluten, 33 00:01:11,117 --> 00:01:13,283 hypoallergenic foam... Super boring. 34 00:01:14,158 --> 00:01:15,949 I can't believe you left me with that couple. 35 00:01:15,950 --> 00:01:17,824 They took me through the entire evolution 36 00:01:17,825 --> 00:01:19,574 of their son's pronunciation of "blueberry." 37 00:01:19,575 --> 00:01:21,324 Don't recap that conversation for me. 38 00:01:21,325 --> 00:01:23,032 I actually sat in a hot Port-a-Potty 39 00:01:23,033 --> 00:01:24,782 for 20 minutes to avoid it. 40 00:01:24,783 --> 00:01:26,241 We should go. 41 00:01:26,242 --> 00:01:27,324 I have to help Anna-Kat write a five-minute story 42 00:01:27,325 --> 00:01:28,991 for the Kid Lit assembly this weekend. 43 00:01:28,992 --> 00:01:31,074 I think she focuses better after a string cheese. 44 00:01:31,075 --> 00:01:32,907 But not the yellow kind or the white kind. 45 00:01:32,908 --> 00:01:34,407 The yellow-swirled-with-white kind. 46 00:01:34,408 --> 00:01:35,449 Cheddarella. 47 00:01:35,450 --> 00:01:36,532 Remember that time we gave her the store brand? 48 00:01:36,533 --> 00:01:37,991 Yikes-arella. 49 00:01:37,992 --> 00:01:39,449 Oh, my God. 50 00:01:39,450 --> 00:01:40,949 Now we're boring ourselves. 51 00:01:40,950 --> 00:01:42,991 We have no life outside of our kids. 52 00:01:42,992 --> 00:01:44,491 That's not true. 53 00:01:44,492 --> 00:01:46,116 Okay, the other day, I was carpool lane-- 54 00:01:46,117 --> 00:01:47,032 Uhp, that's the kids. 55 00:01:47,033 --> 00:01:48,366 Never mind. We have no life. 56 00:01:48,367 --> 00:01:49,574 Hold that thought. 57 00:01:49,575 --> 00:01:51,532 My trans-fat sense is tingling. 58 00:01:51,533 --> 00:01:54,033 I smell something... fried. 59 00:01:55,575 --> 00:01:56,741 ...they must be hanging out 60 00:01:56,742 --> 00:01:57,782 with the missing socks, right? 61 00:01:59,075 --> 00:02:00,366 Hey, that's my line. 62 00:02:04,200 --> 00:02:06,991 Greg, at my funeral, along with bagpipes, 63 00:02:06,992 --> 00:02:08,199 I want funnel cakes. 64 00:02:08,200 --> 00:02:10,199 I haven't tasted a funnel cake this good 65 00:02:10,200 --> 00:02:11,491 since the Florida State Fair. Mm. 66 00:02:11,492 --> 00:02:12,824 Are you from Florida? 67 00:02:12,825 --> 00:02:14,782 Yeah, born and raised. 68 00:02:14,783 --> 00:02:16,032 We just moved here from Myrtle Grove. 69 00:02:16,033 --> 00:02:17,657 We used to play you guys in football! 70 00:02:17,658 --> 00:02:18,657 What?! 71 00:02:20,283 --> 00:02:22,282 We must've partied at the same tailgate 72 00:02:22,283 --> 00:02:23,657 at the Speedway. 73 00:02:23,658 --> 00:02:24,907 Do you know the secret about the beer stand 74 00:02:24,908 --> 00:02:25,657 by the Quaker State sign? 75 00:02:25,658 --> 00:02:27,074 Flash 'em for a six pack? 76 00:02:27,075 --> 00:02:30,074 I never paid for a beer in four years. 77 00:02:30,075 --> 00:02:31,199 Hold on. 78 00:02:31,200 --> 00:02:32,449 You're familiar with John Stuart Mill? 79 00:02:32,450 --> 00:02:34,074 Of course! You don't understand, 80 00:02:34,075 --> 00:02:35,866 you're the first person to ever say that to me. 81 00:02:35,867 --> 00:02:37,407 No, no, I understand. 82 00:02:37,408 --> 00:02:38,991 We're two Mill-heads. Okay. 83 00:02:38,992 --> 00:02:40,366 Your favorite essay collection on three. 84 00:02:40,367 --> 00:02:42,657 One, two, three. 85 00:02:42,658 --> 00:02:45,116 "Two Letters on the Measure of Value"! "Two Letters on the Measure of Value"! 86 00:02:46,408 --> 00:02:47,991 So, have you gotten a feel for the town? 87 00:02:47,992 --> 00:02:48,991 Oh, yeah. 88 00:02:48,992 --> 00:02:50,324 They should change their motto to 89 00:02:50,325 --> 00:02:53,699 "Westport-- our foreheads haven't moved since 1862." 90 00:02:53,700 --> 00:02:54,782 Yeah, yeah. 91 00:02:54,783 --> 00:02:56,532 "Westport-- our women own 92 00:02:56,533 --> 00:02:58,491 80% of the world's tennis skirts." 93 00:02:59,867 --> 00:03:00,866 Hey, babe, we better get going. 94 00:03:00,867 --> 00:03:02,157 Where you off to? 95 00:03:02,158 --> 00:03:04,282 Oh, we have tickets for a cruise around Sagatuck. 96 00:03:04,283 --> 00:03:06,074 But, hey, we should get together sometime. 97 00:03:06,075 --> 00:03:06,782 Here is my card. 98 00:03:06,783 --> 00:03:07,866 Thanks. 99 00:03:07,867 --> 00:03:09,407 See you, guys. See you later. 100 00:03:09,408 --> 00:03:10,200 Bye! Bye! 101 00:03:11,158 --> 00:03:12,199 I loved her! 102 00:03:12,200 --> 00:03:13,491 {\an8}I loved him! 103 00:03:13,492 --> 00:03:14,616 I can't believe we finally found a couple 104 00:03:14,617 --> 00:03:16,116 that we both like! 105 00:03:16,117 --> 00:03:17,699 Don't get your hopes up about Courtney and Zach. 106 00:03:17,700 --> 00:03:19,199 I saw them move in. 107 00:03:19,200 --> 00:03:20,366 They don't have kids. 108 00:03:20,367 --> 00:03:21,867 Damn. 109 00:03:22,042 --> 00:03:23,707 Why? What's the big deal? 110 00:03:23,708 --> 00:03:26,457 Couples without kids hate couples with kids. 111 00:03:26,458 --> 00:03:28,666 Then she said "boo-bewwy." 112 00:03:28,667 --> 00:03:30,166 Wait. No. 113 00:03:30,167 --> 00:03:32,374 First, three months, he said "bwoo-bewwy." 114 00:03:34,250 --> 00:03:37,499 'Cause couples with kids are so b-o-o-oring. 115 00:03:38,583 --> 00:03:39,916 Mmm! 116 00:03:39,917 --> 00:03:41,041 Looks good. 117 00:03:50,833 --> 00:03:51,541 {\an8}I was thinking. 118 00:03:51,542 --> 00:03:52,957 {\an8}Is it so inconceivable 119 00:03:52,958 --> 00:03:54,291 {\an8}we could be friends with Courtney and Zach? 120 00:03:54,292 --> 00:03:55,957 {\an8}These people have exciting lives. 121 00:03:55,958 --> 00:03:57,541 {\an8}They don't want to hang out with parents. 122 00:03:57,542 --> 00:03:58,375 {\an8}We've got baggage. 123 00:04:00,000 --> 00:04:02,457 Here comes the middle bag now. 124 00:04:02,458 --> 00:04:05,082 {\an8}Mom, a word about the quality of our lunches. 125 00:04:05,083 --> 00:04:07,082 {\an8}Are they not up to your standards? No. 126 00:04:07,083 --> 00:04:08,624 {\an8}Would it kill you to dry the lettuce 127 00:04:08,625 --> 00:04:09,666 {\an8}before you make the sandwich? 128 00:04:09,667 --> 00:04:11,124 I don't know. 129 00:04:11,125 --> 00:04:12,541 {\an8}Would it kill you if I put you in burlap sack 130 00:04:12,542 --> 00:04:14,000 {\an8}with a couple of bricks and threw you off a bridge? 131 00:04:15,767 --> 00:04:16,892 I think you should go. 132 00:04:18,892 --> 00:04:20,307 What if we just don't mention the kids? 133 00:04:20,308 --> 00:04:21,474 {\an8}Interesting. 134 00:04:21,475 --> 00:04:23,557 {\an8}So you want to lie? Not lie. 135 00:04:23,558 --> 00:04:25,641 {\an8}Just hide the truth until they're deeper in the relationship. 136 00:04:25,642 --> 00:04:27,141 {\an8}You know, like you did when we were dating. 137 00:04:27,142 --> 00:04:29,057 {\an8}You thought I liked foreign films. 138 00:04:29,058 --> 00:04:30,516 {\an8}Ooh, "Chocolat"! 139 00:04:30,517 --> 00:04:31,599 That was in English. 140 00:04:31,600 --> 00:04:32,474 It felt foreign. 141 00:04:32,475 --> 00:04:33,724 But you're right. 142 00:04:33,725 --> 00:04:34,850 We just won't mention the kids. 143 00:04:35,892 --> 00:04:37,432 Let me do the talking. Why? 144 00:04:37,433 --> 00:04:39,141 Because your voice gets all high when you're nervous. 145 00:04:39,142 --> 00:04:40,349 {\an8}It does? 146 00:04:40,350 --> 00:04:41,849 {\an8}Is that why they're always calling me "ma'am" 147 00:04:41,850 --> 00:04:43,141 when I order at drive-throughs? 148 00:04:43,142 --> 00:04:44,557 Who the hell gets nervous at a drive-through? 149 00:04:44,558 --> 00:04:45,557 {\an8}It's a lot of pressure. 150 00:04:45,558 --> 00:04:46,807 {\an8}People are waiting. 151 00:04:46,808 --> 00:04:48,224 They can't always hear you. 152 00:04:48,225 --> 00:04:49,974 {\an8}Okay, fine. 153 00:04:49,975 --> 00:04:52,099 {\an8}But put it on speaker so I can hear. Okay. 154 00:04:53,892 --> 00:04:55,557 {\an8}Hello? Hey, Zach, it's Katie. 155 00:04:55,558 --> 00:04:57,099 Oh, hey, Katie. 156 00:04:57,100 --> 00:04:58,182 {\an8}Courtney and I were just talking about you guys. 157 00:04:58,183 --> 00:04:59,516 {\an8}Us, too. 158 00:04:59,517 --> 00:05:02,307 {\an8}We figured why not call and make a plan to hang out. 159 00:05:02,308 --> 00:05:03,516 How about dinner tomorrow night? 160 00:05:03,517 --> 00:05:05,391 Oh, hey, Courtney! Works for us. 161 00:05:05,392 --> 00:05:06,682 We found this great 162 00:05:06,683 --> 00:05:08,057 off-the-beaten-path Vietnamese place. 163 00:05:08,058 --> 00:05:09,141 You guys like pho? 164 00:05:09,142 --> 00:05:11,099 Fo sho! 165 00:05:11,100 --> 00:05:12,016 Perfect. See you guys tomorrow night. 166 00:05:12,975 --> 00:05:14,724 Who's the man?! I am! 167 00:05:14,725 --> 00:05:16,432 Who's the woman?! That's not a saying! 168 00:05:16,433 --> 00:05:17,724 Feels sexist leaving you out! 169 00:05:17,725 --> 00:05:19,391 We can't do this kind of crap tomorrow night! 170 00:05:22,975 --> 00:05:24,599 Okay, ground rules for tonight. 171 00:05:24,600 --> 00:05:25,807 Taylor's in charge, 172 00:05:25,808 --> 00:05:27,224 and there can be no more disasters. 173 00:05:27,225 --> 00:05:28,932 What do you mean by disasters? 174 00:05:28,933 --> 00:05:30,016 Last time we let you babysit, 175 00:05:30,017 --> 00:05:31,099 you guys played hide-and-seek with Anna-Kat 176 00:05:31,100 --> 00:05:32,182 and gave up without telling her. 177 00:05:32,183 --> 00:05:33,557 She was zipped inside an old suitcase 178 00:05:33,558 --> 00:05:34,891 for five hours. 179 00:05:34,892 --> 00:05:36,057 We didn't give up. 180 00:05:36,058 --> 00:05:37,182 We just never looked. 181 00:05:37,183 --> 00:05:39,224 This is your last shot. 182 00:05:39,225 --> 00:05:40,974 If you can't prove that you're responsible, 183 00:05:40,975 --> 00:05:41,932 then you can't go to the concert 184 00:05:41,933 --> 00:05:43,224 with your friends next week. 185 00:05:43,225 --> 00:05:44,807 Got it? Got it. 186 00:05:44,808 --> 00:05:46,974 This dinner we're going to is important, 187 00:05:46,975 --> 00:05:49,182 so don't call unless it's really an emergency. 188 00:05:49,183 --> 00:05:50,599 That means only call from the hospital 189 00:05:50,600 --> 00:05:51,766 and not just from the waiting room. 190 00:05:51,767 --> 00:05:53,224 Call once you're admitted 191 00:05:53,225 --> 00:05:54,517 and stretched out on one of those wheely beds. 192 00:05:57,142 --> 00:05:58,391 Wait. You guys can't leave. 193 00:05:58,392 --> 00:05:59,599 I want to tell you what happened on my show, 194 00:05:59,600 --> 00:06:01,266 "Adventure Cats." 195 00:06:01,267 --> 00:06:02,474 Let's get out of here 196 00:06:02,475 --> 00:06:04,432 before she recounts every minute in real time. 197 00:06:04,433 --> 00:06:07,682 So, Captain Meowington was leading an expedition 198 00:06:07,683 --> 00:06:10,307 down the Amazon River on a bamboo raft... 199 00:06:10,308 --> 00:06:12,182 That's so exciting! Go, go, go, go, go! 200 00:06:12,183 --> 00:06:15,557 And then a snake just fell down out of the trees, 201 00:06:15,558 --> 00:06:17,849 right onto Captain Meowington's lap. 202 00:06:17,850 --> 00:06:20,932 Oh! The snake episode! 203 00:06:20,933 --> 00:06:23,974 Oliver was just asking how it ends. 204 00:06:23,975 --> 00:06:25,182 Tell him. 205 00:06:25,183 --> 00:06:27,850 Don't waste another minute on us. 206 00:06:30,350 --> 00:06:33,807 All right, let's clear our heads of all of that. 207 00:06:33,808 --> 00:06:35,599 Shake it off. 208 00:06:35,600 --> 00:06:38,266 Remember, we don't have kids. 209 00:06:38,267 --> 00:06:39,807 Did we leave them enough money for pizza? 210 00:06:39,808 --> 00:06:41,807 I think so. Wrong! 211 00:06:41,808 --> 00:06:43,682 The correct answer is "Who?" 212 00:06:43,683 --> 00:06:44,891 because we don't have kids. 213 00:06:44,892 --> 00:06:45,891 Be better! 214 00:06:45,892 --> 00:06:47,391 Noted. 215 00:06:47,392 --> 00:06:48,641 All right, let's do this. Greg! 216 00:06:48,642 --> 00:06:49,432 Your keychain. 217 00:06:50,808 --> 00:06:51,974 Oh, my God! 218 00:06:54,642 --> 00:06:55,391 I'll get the spare. 219 00:06:55,392 --> 00:06:57,266 Okay. 220 00:06:57,267 --> 00:06:58,932 Anna-Kat: Then Captain Meowington 221 00:06:58,933 --> 00:07:00,349 gave up his rank and command 222 00:07:00,350 --> 00:07:02,307 to raise his kittens. 223 00:07:02,308 --> 00:07:03,891 Really? I knew he had a heart of gold. 224 00:07:03,892 --> 00:07:04,724 Greg! 225 00:07:04,725 --> 00:07:06,974 Sorry about that. 226 00:07:06,975 --> 00:07:08,182 It just sounds like they're taking a lot of risks 227 00:07:08,183 --> 00:07:09,224 in season two. 228 00:07:09,225 --> 00:07:10,224 Okay. 229 00:07:14,933 --> 00:07:16,849 Anna-Kat, dinner! 230 00:07:16,850 --> 00:07:18,432 There's a lot riding on tonight. 231 00:07:18,433 --> 00:07:20,599 You and Anna-Kat are my responsibility. 232 00:07:20,600 --> 00:07:23,016 Nothing can go wrong. No one can get hurt. 233 00:07:23,017 --> 00:07:24,932 What's in it for me? What do you mean? 234 00:07:24,933 --> 00:07:26,599 Well, you're getting something out of this. 235 00:07:26,600 --> 00:07:27,807 I want something, too. 236 00:07:27,808 --> 00:07:29,974 What's your price? Okay. 237 00:07:29,975 --> 00:07:32,891 I want you to do what Mom and Dad refuse to do-- 238 00:07:32,892 --> 00:07:34,641 drive me past the biggest houses in Westport, 239 00:07:34,642 --> 00:07:36,224 slowly... 240 00:07:36,225 --> 00:07:38,391 while I look up their value on Zillow. 241 00:07:38,392 --> 00:07:40,016 No way. 242 00:07:40,017 --> 00:07:42,932 I will break my pinkie right now. 243 00:07:42,933 --> 00:07:44,391 Okay, fine. 244 00:07:44,392 --> 00:07:45,600 It's a deal. Anna-Kat: 245 00:07:46,933 --> 00:07:48,516 Who's gonna wet my beak? 246 00:07:48,517 --> 00:07:49,724 What? 247 00:07:49,725 --> 00:07:50,849 Here's the thing. 248 00:07:50,850 --> 00:07:52,266 I need to write a story 249 00:07:52,267 --> 00:07:53,807 to read out loud tomorrow night 250 00:07:53,808 --> 00:07:55,099 at the Kid Lit assembly... 251 00:07:55,100 --> 00:07:57,307 only I don't feel like writing it. 252 00:07:57,308 --> 00:07:58,558 Do you get what I'm saying? 253 00:07:59,183 --> 00:08:00,224 No. 254 00:08:00,225 --> 00:08:02,682 She wants you to write the story for her. 255 00:08:02,683 --> 00:08:04,599 And you're gonna help her because she's kind of stupid. 256 00:08:04,600 --> 00:08:05,932 Okay. 257 00:08:05,933 --> 00:08:07,224 What will happen if we don't? 258 00:08:07,225 --> 00:08:09,557 I saved some baby teeth just for this situation. 259 00:08:09,558 --> 00:08:11,349 Ow! 260 00:08:11,350 --> 00:08:13,099 Taylor let me jump off the counter, 261 00:08:13,100 --> 00:08:15,141 and I knocked out my tooth! 262 00:08:15,142 --> 00:08:16,266 Happy writing. 263 00:08:20,350 --> 00:08:21,307 Whoa. 264 00:08:21,308 --> 00:08:22,932 Mmm. 265 00:08:22,933 --> 00:08:24,891 We have been big fans of Vietnamese food 266 00:08:24,892 --> 00:08:26,224 ever since we went backpacking 267 00:08:26,225 --> 00:08:27,682 outside of Hanoi last summer. 268 00:08:27,683 --> 00:08:29,849 Oh, yeah, we rappelled down a waterfall, 269 00:08:29,850 --> 00:08:32,307 explored this tunnel system, went sand-boarding... 270 00:08:32,308 --> 00:08:34,141 Wow. But what about you? 271 00:08:34,142 --> 00:08:35,641 I bet you guys have taken some great trips. 272 00:08:35,642 --> 00:08:37,641 Oh, boy, have we. 273 00:08:39,225 --> 00:08:40,932 Which one do you want to talk about first? 274 00:08:40,933 --> 00:08:42,141 Let's just pick a favorite. 275 00:08:42,142 --> 00:08:44,599 Which one is our favorite, Greg? Um... 276 00:08:44,600 --> 00:08:46,057 When was our last vacation? 277 00:08:46,058 --> 00:08:47,807 Does staying at the Motel Six for a weekend 278 00:08:47,808 --> 00:08:49,391 after our pipes burst count? 279 00:08:49,392 --> 00:08:54,432 I think our favorite trip probably was... 280 00:08:54,433 --> 00:08:55,849 when we went rafting down the Amazon. 281 00:08:55,850 --> 00:08:56,807 Right, honey? 282 00:08:56,808 --> 00:08:58,057 Oh. Whoa. 283 00:08:58,058 --> 00:09:00,057 We were some adventurous cats, 284 00:09:00,058 --> 00:09:01,849 weren't we, Katie? 285 00:09:01,850 --> 00:09:04,224 That's right. 286 00:09:04,225 --> 00:09:06,766 We were on bamboo rafts. 287 00:09:06,767 --> 00:09:09,224 Yeah, our captain Me-Ow warned us 288 00:09:09,225 --> 00:09:11,557 that it wasn't a trip. 289 00:09:11,558 --> 00:09:12,974 It was an exercise in survival. 290 00:09:12,975 --> 00:09:14,557 We were admiring the scenery, 291 00:09:14,558 --> 00:09:17,182 when this giant snake dropped down from the trees. 292 00:09:17,183 --> 00:09:18,474 Whoa. So what'd you guys do? 293 00:09:18,475 --> 00:09:21,474 What did we do? 294 00:09:21,475 --> 00:09:23,266 My instincts just kicked in, 295 00:09:23,267 --> 00:09:24,474 and I punched it in the face. 296 00:09:24,475 --> 00:09:26,016 Knocked it out cold. 297 00:09:26,017 --> 00:09:27,016 Our Captain Me-Ow... 298 00:09:27,017 --> 00:09:28,516 Who turned out to be a real sweetheart... 299 00:09:28,517 --> 00:09:29,557 ...skinned it, cooked it up. 300 00:09:29,558 --> 00:09:30,932 Best dinner we ever had. 301 00:09:30,933 --> 00:09:33,599 Whoa. I'm so jealous. 302 00:09:33,600 --> 00:09:35,224 Somebody is allergic to snake. 303 00:09:40,058 --> 00:09:41,932 So, we heard about this place in town 304 00:09:41,933 --> 00:09:43,432 that serves bespoke cocktails. 305 00:09:43,433 --> 00:09:44,724 Just pick a night and we're there. 306 00:09:44,725 --> 00:09:45,891 The night is now! 307 00:09:45,892 --> 00:09:46,975 We'll get the coats. 308 00:09:48,683 --> 00:09:50,182 Are they serious? It's almost 9:30. 309 00:09:50,183 --> 00:09:52,432 We're already pushing our bedtime. I know. 310 00:09:52,433 --> 00:09:54,349 We should be in bed with me putting stuff in my Amazon cart 311 00:09:54,350 --> 00:09:55,932 and you telling me not to push the buy button. 312 00:09:55,933 --> 00:09:57,516 If we go to this bar, we still have to wake up early 313 00:09:57,517 --> 00:09:58,682 and deal with the kids, 314 00:09:58,683 --> 00:09:59,974 and I have to help Anna-Kat with her story. 315 00:09:59,975 --> 00:10:01,099 If we don't go to this bar, 316 00:10:01,100 --> 00:10:02,599 they could meet a real kid-less couple 317 00:10:02,600 --> 00:10:04,182 who knows what the hell bespoke cocktails actually are. 318 00:10:04,183 --> 00:10:05,557 We could lose them, Greg. 319 00:10:05,558 --> 00:10:06,891 Come on. 320 00:10:06,892 --> 00:10:08,724 We never put ourselves first. 321 00:10:08,725 --> 00:10:10,432 Let's do something for us for a change. 322 00:10:10,433 --> 00:10:12,307 All right, let's do it. 323 00:10:12,308 --> 00:10:14,141 Look out, 11:00, here come the Ottos! 324 00:10:21,517 --> 00:10:23,724 Last night was fun. The Ottos saw midnight. 325 00:10:23,725 --> 00:10:26,182 Then I took a brief micro nap in the ladies room to rally, 326 00:10:26,183 --> 00:10:27,724 and then we saw 12:45. 327 00:10:27,725 --> 00:10:28,641 Do you think that they liked us? 328 00:10:28,642 --> 00:10:30,057 I hope so. 329 00:10:30,058 --> 00:10:31,182 What happens now? Do we call them? 330 00:10:31,183 --> 00:10:32,474 I don't know how this works. 331 00:10:35,642 --> 00:10:36,641 It's not me! It's you! 332 00:10:36,642 --> 00:10:37,933 Help me find my phone! 333 00:10:40,433 --> 00:10:41,432 Call it! 334 00:10:41,433 --> 00:10:42,974 Wait. It's in my hand. 335 00:10:42,975 --> 00:10:44,391 It's a text from Zach! 336 00:10:44,392 --> 00:10:45,932 They don't play games! They had fun! 337 00:10:45,933 --> 00:10:47,516 What did they say exactly? "We had fun!" 338 00:10:47,517 --> 00:10:49,016 Yes! 339 00:10:49,017 --> 00:10:51,224 Anna-Kat: Mama, where's my clean underwear? 340 00:10:51,225 --> 00:10:53,099 Never mind. Going inside-out. 341 00:10:53,100 --> 00:10:53,974 Ugh, back to reality. 342 00:10:53,975 --> 00:10:55,266 I got to go make breakfast, 343 00:10:55,267 --> 00:10:57,224 and you need to help Anna-Kat with her story. 344 00:10:57,225 --> 00:10:58,432 I'm texting him back. What do you think of this? 345 00:10:58,433 --> 00:10:59,641 "We had fun, too. 346 00:10:59,642 --> 00:11:00,932 Love you guys. 347 00:11:00,933 --> 00:11:02,307 Regards, Greg"? 348 00:11:02,308 --> 00:11:04,599 That is terrible, but reassuring. 349 00:11:04,600 --> 00:11:05,849 You have no future in online dating. 350 00:11:05,850 --> 00:11:07,099 You're stuck with me forever. 351 00:11:14,308 --> 00:11:16,432 So, how did it go last night? 352 00:11:16,433 --> 00:11:17,849 Perfect. 353 00:11:17,850 --> 00:11:19,807 You know I'd love to throw this one under the bus, 354 00:11:19,808 --> 00:11:21,432 but she did great. 355 00:11:21,433 --> 00:11:22,807 Anna-Kat: It's true, Mama. 356 00:11:22,808 --> 00:11:24,766 They spent the whole time helping me with my story 357 00:11:24,767 --> 00:11:26,432 for the Kid Lit assembly tonight. 358 00:11:26,433 --> 00:11:27,766 I thought I was gonna help you with that. 359 00:11:27,767 --> 00:11:29,766 Guess you don't need to anymore. 360 00:11:29,767 --> 00:11:31,349 Are you seeing this? 361 00:11:31,350 --> 00:11:33,682 Yeah, we stepped back, and they're fine without us. 362 00:11:33,683 --> 00:11:35,308 What are we gonna do with all our newfound free time? 363 00:11:38,392 --> 00:11:40,349 But we're already dressed for the day-- 364 00:11:40,350 --> 00:11:41,724 What am I saying? Who cares? 365 00:11:45,100 --> 00:11:47,224 Story time. Let me hear what you got. 366 00:11:47,225 --> 00:11:48,849 Okay, so we have a couple of options 367 00:11:48,850 --> 00:11:50,016 for you to choose from. 368 00:11:50,017 --> 00:11:52,391 The first is a story about friendship, 369 00:11:52,392 --> 00:11:54,099 and it starts with two brown bears-- 370 00:11:54,100 --> 00:11:55,182 Pass. What's next? 371 00:11:55,183 --> 00:11:57,724 Well, we have another one about a mouse 372 00:11:57,725 --> 00:11:59,474 who's trying to track down a missing skateboard. 373 00:11:59,475 --> 00:12:01,057 No, too cute. 374 00:12:01,058 --> 00:12:02,307 But you watch "Adventure Cats," 375 00:12:02,308 --> 00:12:03,516 and that's all about kittens. 376 00:12:03,517 --> 00:12:05,432 I just watch that to unwind. 377 00:12:05,433 --> 00:12:07,849 Here are a few things I want in my story-- 378 00:12:07,850 --> 00:12:11,141 The Donner Party, flesh-eating super-viruses, 379 00:12:11,142 --> 00:12:12,557 and dandelions. 380 00:12:12,558 --> 00:12:14,141 What do those even have to do with each other? 381 00:12:14,142 --> 00:12:16,099 Seems like a writer problem. 382 00:12:16,100 --> 00:12:17,474 Make it work. 383 00:12:24,392 --> 00:12:26,641 And Zach and Courtney took us to this cool restaurant, 384 00:12:26,642 --> 00:12:28,349 then to a secret bar, and get this-- 385 00:12:28,350 --> 00:12:31,724 this morning, Greg and I even had sex. 386 00:12:31,725 --> 00:12:33,057 Morning sex? 387 00:12:33,058 --> 00:12:35,057 Okay, quick question. 388 00:12:35,058 --> 00:12:36,266 Was the bed already made, 389 00:12:36,267 --> 00:12:38,266 and if so, did you then remake it? 390 00:12:38,267 --> 00:12:40,432 I'm telling you, hanging out with this couple 391 00:12:40,433 --> 00:12:42,099 reminded us that we once had a life 392 00:12:42,100 --> 00:12:43,099 outside of our kids. 393 00:12:43,100 --> 00:12:44,516 Well, enjoy it while you can. 394 00:12:44,517 --> 00:12:45,891 Take it from a single mom-- 395 00:12:45,892 --> 00:12:47,224 you can only hide your kids 396 00:12:47,225 --> 00:12:48,974 from the people you're dating for so long. 397 00:12:48,975 --> 00:12:51,099 'Cause when they find out, they'll dump you. 398 00:12:51,100 --> 00:12:52,557 Because you're not spontaneous. 399 00:12:52,558 --> 00:12:53,891 And you can't go to Nantucket 400 00:12:53,892 --> 00:12:55,766 because you got a kid that didn't listen to you 401 00:12:55,767 --> 00:12:57,807 and went outside without a jacket and got sick, 402 00:12:57,808 --> 00:12:59,724 so now you're staying home while she's at a beachhouse 403 00:12:59,725 --> 00:13:01,932 with some bitch named Ruth. 404 00:13:01,933 --> 00:13:03,974 Don't worry. We have a plan. 405 00:13:03,975 --> 00:13:05,474 We're gonna get them invested 406 00:13:05,475 --> 00:13:06,807 in a fake version of ourselves, 407 00:13:06,808 --> 00:13:08,349 then, when they fall in love, 408 00:13:08,350 --> 00:13:10,182 we're gonna reveal our three little flaws. 409 00:13:10,183 --> 00:13:12,224 Oh! I did the same thing with Richard. 410 00:13:12,225 --> 00:13:14,057 I let him believe I was nice. 411 00:13:14,058 --> 00:13:15,807 There's no way some bitch named "Ruth" 412 00:13:15,808 --> 00:13:16,891 is hotter than I am. 413 00:13:16,892 --> 00:13:18,141 Not possible. 414 00:13:26,850 --> 00:13:28,057 The kids are really getting along. 415 00:13:28,058 --> 00:13:29,641 Don't talk about it. You'll jinx it. 416 00:13:29,642 --> 00:13:31,224 You said our kids had great taste in music, 417 00:13:31,225 --> 00:13:33,016 then it was "Call Me Maybe" for a whole year. 418 00:13:33,017 --> 00:13:34,307 Let's take advantage of this 419 00:13:34,308 --> 00:13:36,432 and have Taylor watch the kids again tonight. 420 00:13:36,433 --> 00:13:38,099 We can't. We have Anna-Kat's Lit assembly at 6:00. 421 00:13:38,100 --> 00:13:40,516 Aw, man. I forgot about that. 422 00:13:40,517 --> 00:13:43,016 Anna-Kat, how many kids are reading tonight? 423 00:13:43,017 --> 00:13:45,099 There are 24 kids in my class, 424 00:13:45,100 --> 00:13:47,349 but there are two classes, so 48. 425 00:13:47,350 --> 00:13:49,308 So fun! 426 00:13:50,725 --> 00:13:51,932 If I take off running right now, 427 00:13:51,933 --> 00:13:53,349 I can get home, pack, 428 00:13:53,350 --> 00:13:54,766 and be in Canada by tomorrow morning. 429 00:13:54,767 --> 00:13:56,224 You are not going to Canada. 430 00:13:56,225 --> 00:13:57,724 Get out of my head, man. 431 00:13:57,725 --> 00:14:00,099 I'm really excited for you to hear my story. 432 00:14:00,100 --> 00:14:01,391 It's pretty amazing. 433 00:14:01,392 --> 00:14:02,974 It better be amazing, 434 00:14:02,975 --> 00:14:05,349 or I'll lock myself in my toy chest 435 00:14:05,350 --> 00:14:07,432 and say that you kept me there all night. 436 00:14:07,433 --> 00:14:08,974 You wouldn't. 437 00:14:08,975 --> 00:14:10,266 Oh, yeah? 438 00:14:10,267 --> 00:14:12,557 "It's so dark in here. 439 00:14:12,558 --> 00:14:14,057 I can't... breathe!" 440 00:14:16,433 --> 00:14:18,392 Now give me a taste of your ice cream. 441 00:14:19,017 --> 00:14:20,557 Aww, they're sharing. 442 00:14:20,558 --> 00:14:21,849 We're Parents of the Year. 443 00:14:21,850 --> 00:14:23,475 Oh, crap, Greg! Look! 444 00:14:24,392 --> 00:14:26,016 We can't be seen with these jokers. 445 00:14:26,017 --> 00:14:27,266 Guys, who wants candy? 446 00:14:27,267 --> 00:14:28,516 You always say 447 00:14:28,517 --> 00:14:30,641 we're not allowed to have two sweets in one day. 448 00:14:30,642 --> 00:14:32,557 Young lady, when your father tells you to eat candy, 449 00:14:32,558 --> 00:14:33,350 you eat candy. 450 00:14:33,933 --> 00:14:35,100 Come on, come on! 451 00:14:38,975 --> 00:14:40,142 Anna-Kat's sweater! 452 00:14:41,142 --> 00:14:43,016 Oh, I think you dropped this. 453 00:14:43,017 --> 00:14:44,932 You dropped it. 454 00:14:44,933 --> 00:14:46,932 Hey, look! Hey! 455 00:14:46,933 --> 00:14:48,224 It's our new best friends! 456 00:14:48,225 --> 00:14:49,849 Hey, guys! 457 00:14:49,850 --> 00:14:51,224 Just taking a leisurely stroll. 458 00:14:51,225 --> 00:14:53,182 Just the two of us, which we do every day. 459 00:14:53,183 --> 00:14:55,182 'Cause we have the time. 460 00:14:56,350 --> 00:14:57,599 We were just about to call you guys. 461 00:14:57,600 --> 00:14:58,849 Oh, yeah! 462 00:14:58,850 --> 00:14:59,891 Yeah, we decided to head up 463 00:14:59,892 --> 00:15:01,182 to our ski house in New Hampshire. 464 00:15:01,183 --> 00:15:02,599 Hit the hot tub, snowmobile in the morning, 465 00:15:02,600 --> 00:15:03,682 and then head back tomorrow. 466 00:15:03,683 --> 00:15:04,891 Classic H-T-Sno-mo. 467 00:15:04,892 --> 00:15:06,099 Sounds amazing! 468 00:15:06,100 --> 00:15:07,349 We'd love for you guys to come 469 00:15:07,350 --> 00:15:08,766 if you don't already have plans tonight. 470 00:15:08,767 --> 00:15:10,307 Did we have something we were supposed to do? 471 00:15:10,308 --> 00:15:11,682 Something about an up-and-coming authors symposium? 472 00:15:11,683 --> 00:15:13,307 Oh, yeah. 473 00:15:13,308 --> 00:15:14,849 Oh, shoot. Well, I guess we could ask-- 474 00:15:14,850 --> 00:15:16,349 No, no, no! We're in! 475 00:15:16,350 --> 00:15:17,641 Oh. Okay, great. Hey, I'll text you the address. 476 00:15:17,642 --> 00:15:18,600 Great. All right. 477 00:15:19,558 --> 00:15:21,141 An overnighter. 478 00:15:21,142 --> 00:15:23,182 This is the way relationships are cemented. 479 00:15:23,183 --> 00:15:24,766 Would it be lame if I wore a T-shirt in the hot tub? 480 00:15:24,767 --> 00:15:25,724 Yeah. 481 00:15:26,975 --> 00:15:29,557 Anna-Kat: Aaaaaaaaaaaaaaah! 482 00:15:29,558 --> 00:15:31,350 I think she's probably had enough sugar. 483 00:15:37,142 --> 00:15:38,766 I know it's just a kid-free night 484 00:15:38,767 --> 00:15:40,057 with new friends in a new place, 485 00:15:40,058 --> 00:15:41,557 but I'm super-excited. Me too. 486 00:15:41,558 --> 00:15:44,016 Are these good lounge-around- the-ski-lodge pants, 487 00:15:44,017 --> 00:15:45,266 or do they look too much like pajamas? 488 00:15:45,267 --> 00:15:46,641 They're good. But wear underwear. 489 00:15:46,642 --> 00:15:47,724 Reduce floppage. 490 00:15:47,725 --> 00:15:48,724 Yes. 491 00:15:48,725 --> 00:15:50,141 I refuse to feel guilty 492 00:15:50,142 --> 00:15:51,307 for missing Anna-Kat's reading tonight. 493 00:15:51,308 --> 00:15:53,724 We have a responsibility to ourselves, 494 00:15:53,725 --> 00:15:55,182 to our relationship, 495 00:15:55,183 --> 00:15:58,057 to the Gods of Spontaneous Marital Morning Sex. 496 00:15:58,058 --> 00:16:00,432 I love those guys. I love you guys! 497 00:16:00,433 --> 00:16:01,932 Half of the parents in this town 498 00:16:01,933 --> 00:16:03,099 spend zero time with their kids. 499 00:16:03,100 --> 00:16:04,516 Then they put on this big show 500 00:16:04,517 --> 00:16:06,099 by going to every last school event, 501 00:16:06,100 --> 00:16:07,349 like that makes them good parents. 502 00:16:07,350 --> 00:16:08,307 That's what they do. 503 00:16:08,308 --> 00:16:09,807 That's totally what they do. 504 00:16:09,808 --> 00:16:11,724 They're like, "Ooh! I'm such a good mother! 505 00:16:11,725 --> 00:16:14,016 The nanny feeds them, the maid cleans up after them, 506 00:16:14,017 --> 00:16:15,849 but I'm here at the stupid Kid Lit Festival." 507 00:16:15,850 --> 00:16:17,516 "Ooh, I'm an awesome dad, 508 00:16:17,517 --> 00:16:19,099 I play 72 holes of golf a week 509 00:16:19,100 --> 00:16:21,224 and read texts when my kids are trying to talk to me, 510 00:16:21,225 --> 00:16:22,516 but look at me now! 511 00:16:22,517 --> 00:16:23,557 I'm in the front row, 512 00:16:23,558 --> 00:16:24,974 taping the whole thing on my phone 513 00:16:24,975 --> 00:16:26,849 like I'm not a total douche." 514 00:16:26,850 --> 00:16:28,807 And that's not parenting. 515 00:16:28,808 --> 00:16:30,182 It most certainly is not. 516 00:16:30,183 --> 00:16:32,766 Parenting is the daily grind of caring for kids 517 00:16:32,767 --> 00:16:33,932 while doing the painstaking work 518 00:16:33,933 --> 00:16:34,682 of shaping their character. 519 00:16:34,683 --> 00:16:36,182 That's what we do. 520 00:16:36,183 --> 00:16:37,682 That's all we do, Greg. 521 00:16:37,683 --> 00:16:39,224 That is our entire life. 522 00:16:39,225 --> 00:16:41,057 In fact, one could argue that by skipping this event, 523 00:16:41,058 --> 00:16:42,516 we're teaching Anna-Kat a lesson in independence. 524 00:16:42,517 --> 00:16:44,141 Yes. 525 00:16:44,142 --> 00:16:46,099 By going away, we're actually being there for her more 526 00:16:46,100 --> 00:16:46,807 than if we stayed. 527 00:16:46,808 --> 00:16:48,432 I buy that. 528 00:16:48,433 --> 00:16:49,932 So, for real, what happens when Anna-Kat's onstage 529 00:16:49,933 --> 00:16:51,432 and looks out in the audience and we're not there? 530 00:16:51,433 --> 00:16:52,516 She'll be fine. 531 00:16:52,517 --> 00:16:53,807 We'll buy her ice cream with extra toppings, 532 00:16:53,808 --> 00:16:54,682 and she'll get over it. 533 00:16:54,683 --> 00:16:56,016 So you're saying 534 00:16:56,017 --> 00:16:57,766 for the price of a couple of crumbled-up Oreos, 535 00:16:57,767 --> 00:16:58,766 we can reclaim our lives? 536 00:16:58,767 --> 00:16:59,766 I'm in! 537 00:17:02,267 --> 00:17:03,682 We good to go? 538 00:17:03,683 --> 00:17:05,349 Yeah. Everything's packed. 539 00:17:05,350 --> 00:17:07,057 Angela's gonna take the kids to the Lit assembly 540 00:17:07,058 --> 00:17:08,432 and stay the night. 541 00:17:08,433 --> 00:17:10,016 And I told the kids that their great aunt passed, 542 00:17:10,017 --> 00:17:11,266 and we had to go to the funeral. 543 00:17:11,267 --> 00:17:13,391 How many great aunts is that now? 544 00:17:13,392 --> 00:17:15,266 I think I'm up to seven, and they still haven't noticed. 545 00:17:17,392 --> 00:17:18,432 We're on our way, 546 00:17:18,433 --> 00:17:19,724 and we don't feel guilty at all, do we? 547 00:17:19,725 --> 00:17:21,016 Now floor it! 548 00:17:23,892 --> 00:17:25,849 We're having such an amazing time! 549 00:17:25,850 --> 00:17:27,557 Wish you were here! Cheers! 550 00:17:27,558 --> 00:17:29,099 Whoo! 551 00:17:30,475 --> 00:17:31,557 Remember driveway us? 552 00:17:31,558 --> 00:17:33,141 They had it all figured out. 553 00:17:33,142 --> 00:17:34,474 Highway us, 554 00:17:34,475 --> 00:17:36,391 that's where it all started to crumble. 555 00:17:36,392 --> 00:17:39,682 ...And so, the two rabbits sat down at the table 556 00:17:39,683 --> 00:17:40,724 and shared the carrot. 557 00:17:40,725 --> 00:17:42,099 The end. 558 00:17:44,017 --> 00:17:45,432 Well, that was awful. 559 00:17:45,433 --> 00:17:47,182 Still, we did the right thing. 560 00:17:48,183 --> 00:17:49,807 Although the zebra had stripes 561 00:17:49,808 --> 00:17:51,849 and the leopard had spots, 562 00:17:51,850 --> 00:17:53,641 they decided they could still be friends. 563 00:17:53,642 --> 00:17:54,849 The end. 564 00:17:59,058 --> 00:18:00,807 Still think we did the right thing? 565 00:18:00,808 --> 00:18:04,224 Uhhhhh... 566 00:18:04,225 --> 00:18:06,141 The sun told the cloud to stop crying. 567 00:18:06,142 --> 00:18:07,182 It did. 568 00:18:07,183 --> 00:18:08,599 Then all the children of the world 569 00:18:08,600 --> 00:18:09,807 came out to play. 570 00:18:09,808 --> 00:18:10,932 The end. 571 00:18:15,517 --> 00:18:16,975 Principal Ablin: Everyone having a good time? 572 00:18:18,475 --> 00:18:20,224 I sure am. 573 00:18:20,225 --> 00:18:22,349 Please welcome Anna-Kat Otto. 574 00:18:22,350 --> 00:18:24,057 Oh. 575 00:18:30,642 --> 00:18:32,016 Once upon a time, 576 00:18:32,017 --> 00:18:33,807 when America was a young nation, 577 00:18:33,808 --> 00:18:35,516 a family of pioneers 578 00:18:35,517 --> 00:18:37,766 decided to take a risk and head West, 579 00:18:37,767 --> 00:18:40,057 into the new frontier... 580 00:18:40,058 --> 00:18:42,307 You are so going to that concert with your friends. 581 00:18:44,475 --> 00:18:46,474 Once the flesh-eating bacteria took over the camp, 582 00:18:46,475 --> 00:18:48,016 no one was safe. 583 00:18:48,017 --> 00:18:50,349 Those who died were actually the lucky ones. 584 00:18:50,350 --> 00:18:51,557 Those who didn't were so hungry 585 00:18:51,558 --> 00:18:53,016 they had no choice 586 00:18:53,017 --> 00:18:54,433 but to eat their family members... 587 00:18:55,392 --> 00:18:56,849 ...and not even dandelions 588 00:18:56,850 --> 00:18:57,892 would grow over their graves. 589 00:19:03,475 --> 00:19:04,891 The end. 590 00:19:08,683 --> 00:19:12,766 You're so not going to that concert with your friends. 591 00:19:15,600 --> 00:19:17,182 Are you kidding me with that story? 592 00:19:17,183 --> 00:19:18,599 What were you two thinking? 593 00:19:18,600 --> 00:19:19,807 We tried to pitch her bunnies. 594 00:19:19,808 --> 00:19:21,057 Yeah, but then she got mad 595 00:19:21,058 --> 00:19:22,266 and made us work through dinner. 596 00:19:22,267 --> 00:19:24,100 Am I the only one who thought it went well? 597 00:19:26,683 --> 00:19:28,057 As much as I want to blame them, 598 00:19:28,058 --> 00:19:29,266 which I really, really want to do, 599 00:19:29,267 --> 00:19:30,807 the truth is, 600 00:19:30,808 --> 00:19:32,349 this is on us. I know. 601 00:19:32,350 --> 00:19:33,891 We were so caught up enjoying our kid-less life 602 00:19:33,892 --> 00:19:34,974 with our kid-less friends, 603 00:19:34,975 --> 00:19:35,891 we took our eyes off the ball. 604 00:19:35,892 --> 00:19:37,432 I'm glad we came to our senses. 605 00:19:37,433 --> 00:19:39,266 Did you see Anna-Kat's face 606 00:19:39,267 --> 00:19:40,182 when she looked out in the audience 607 00:19:40,183 --> 00:19:41,182 and saw we were there? 608 00:19:41,183 --> 00:19:42,432 Yeah. 609 00:19:42,433 --> 00:19:44,391 Maybe Highway Us knew what they were doing. 610 00:19:44,392 --> 00:19:46,307 75% of parenting is doing stuff you don't want to do. 611 00:19:46,308 --> 00:19:47,807 I think it's closer to 90%. 612 00:19:47,808 --> 00:19:49,932 Good news is, once they're out of the house, 613 00:19:49,933 --> 00:19:51,599 and it's just the two of us again, 614 00:19:51,600 --> 00:19:52,932 we know we've still got it. 615 00:19:52,933 --> 00:19:54,517 Damn right we do. 616 00:19:56,017 --> 00:19:58,433 You guys can still have it, just hide it. 617 00:20:00,517 --> 00:20:01,641 95%. 618 00:20:01,642 --> 00:20:02,641 Maybe higher. 619 00:20:13,183 --> 00:20:15,099 So we're just going to come right out 620 00:20:15,100 --> 00:20:16,599 and tell them the truth-- 621 00:20:16,600 --> 00:20:17,599 we have kids. Yep. 622 00:20:17,600 --> 00:20:18,891 And if they want to break up with us, 623 00:20:18,892 --> 00:20:20,016 we're not gonna beg. 624 00:20:20,017 --> 00:20:22,641 - Hey! - Hi! 625 00:20:22,642 --> 00:20:24,641 Listen, we're so sorry 626 00:20:24,642 --> 00:20:26,224 that we had to cancel with you last-minute. 627 00:20:26,225 --> 00:20:28,016 We have something we wanted to tell you, 628 00:20:28,017 --> 00:20:29,474 but we wanted to do it in person. 629 00:20:29,475 --> 00:20:30,600 Oh. No, no, us first. 630 00:20:32,975 --> 00:20:33,849 {\an8}We're pregnant! We're pregnant! 631 00:20:33,850 --> 00:20:36,391 {\an8}What? Oh, my God! 632 00:20:36,392 --> 00:20:40,516 {\an8}That's amazing! Oh, congratulations! 633 00:20:40,517 --> 00:20:41,849 {\an8}We have to celebrate! 634 00:20:41,850 --> 00:20:43,307 {\an8}Definitely. Yes! 635 00:20:45,058 --> 00:20:47,057 {\an8}No way are we gonna be friends with a couple with a newborn. 636 00:20:47,058 --> 00:20:49,391 {\an8}"Look, guys, the baby discovered its feet!" 637 00:20:49,392 --> 00:20:51,474 {\an8}Bo-ring! Bo-ring! 45058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.