All language subtitles for American.Housewife.S02E04.The.Lice.Storm.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,175 --> 00:00:05,757 Making breakfast for your kid with OCD 2 00:00:05,758 --> 00:00:08,841 is like the world's least-fun game of "Operation." 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,091 It takes a steady hand or-- 4 00:00:12,133 --> 00:00:14,049 It touched. I can't eat that. 5 00:00:14,050 --> 00:00:16,591 If we were rich, Anna-Kat would be eccentric. 6 00:00:16,592 --> 00:00:18,882 But we're poor, so she's just cuckoo pants. 7 00:00:18,883 --> 00:00:20,050 Call me when you get it right. 8 00:00:23,258 --> 00:00:24,882 Morning, Taylor. 9 00:00:24,883 --> 00:00:26,341 I made you a little something. 10 00:00:26,342 --> 00:00:28,341 No, way. I'm not eating Anna-Kat's reject food. 11 00:00:28,342 --> 00:00:29,299 It's disgusting. 12 00:00:29,300 --> 00:00:31,466 Mmm! Yolks and crusties. May I? 13 00:00:31,467 --> 00:00:33,049 Put that cup down! 14 00:00:33,050 --> 00:00:34,882 Who gave you permission to drink coffee? 15 00:00:34,883 --> 00:00:36,132 You did last week. 16 00:00:36,133 --> 00:00:37,841 I asked you when you were removing 17 00:00:37,842 --> 00:00:39,799 all the things Anna-Kat hates from her trail mix. 18 00:00:39,800 --> 00:00:41,257 Mmm! Carob. You know better than 19 00:00:41,258 --> 00:00:42,841 to listen to me while I'm ignoring you. 20 00:00:42,842 --> 00:00:45,882 Besides, coffee stunts your growth. Great. 21 00:00:45,883 --> 00:00:47,299 I'm already at a perfect height 22 00:00:47,300 --> 00:00:49,007 according to the quiz I took on BuzzFeed. 23 00:00:49,008 --> 00:00:50,466 Well, BuzzFeed says that I'm a Charlotte, 24 00:00:50,467 --> 00:00:52,882 which is total crap 'cause everyone knows I'm a Carrie. 25 00:00:52,883 --> 00:00:54,341 You're more like a Miranda. 26 00:00:54,342 --> 00:00:56,507 That is the meanest thing anyone's ever said to me. 27 00:00:56,508 --> 00:00:57,549 Not happening. 28 00:00:57,550 --> 00:00:58,424 Put it down. 29 00:00:58,425 --> 00:01:00,466 Fine. 30 00:01:00,467 --> 00:01:03,008 Once I start driving next week, I'll go get my own coffee. 31 00:01:06,675 --> 00:01:08,257 Oh, my God. She's right. 32 00:01:08,258 --> 00:01:11,007 She's gonna be driving. How did this happen? 33 00:01:11,008 --> 00:01:13,966 When did our oldest get to be so old? I don't understand. 34 00:01:13,967 --> 00:01:15,841 I thought you couldn't wait for Taylor to start driving. 35 00:01:15,842 --> 00:01:17,967 Well, now that it's here, I'm having mixed feelings. 36 00:01:19,967 --> 00:01:21,924 Am I allowed to have those, Greg, or is this Russia? 37 00:01:21,925 --> 00:01:23,132 Do you mean Communist Russia? 38 00:01:23,133 --> 00:01:24,841 Because modern Russia, while still oppressive-- 39 00:01:24,842 --> 00:01:26,632 Why can't you just let me say things? 40 00:01:26,633 --> 00:01:30,174 Greg, you realize getting her license means independence. 41 00:01:30,175 --> 00:01:32,132 And before you know it, she's gonna be driving off 42 00:01:32,133 --> 00:01:34,174 like that girl in that Subaru commercial. 43 00:01:34,175 --> 00:01:35,507 You mean the one where the little girl sits 44 00:01:35,508 --> 00:01:37,549 in the driver's seat and the dad tells her to be careful? 45 00:01:37,550 --> 00:01:38,591 Then he turns back, 46 00:01:38,592 --> 00:01:40,257 and suddenly she's a teenager. 47 00:01:40,258 --> 00:01:42,132 That girl was so tiny. 48 00:01:42,133 --> 00:01:45,257 Then the girl grew up right before his eyes. 49 00:01:47,258 --> 00:01:48,383 Oh. 50 00:01:50,467 --> 00:01:51,425 What's happening? 51 00:01:56,925 --> 00:01:58,549 Ugh. Get off. 52 00:01:58,550 --> 00:02:00,382 {\an8}Taylor, honey, I'd like to spend 53 00:02:00,383 --> 00:02:02,299 {\an8}some special mother/daughter time with you, 54 00:02:02,300 --> 00:02:04,480 establish a bond that will last a lifetime. 55 00:02:04,481 --> 00:02:05,980 {\an8}You can't force stuff like that. 56 00:02:05,981 --> 00:02:07,647 {\an8}That's silly. Anything can be forced. 57 00:02:07,648 --> 00:02:09,355 {\an8}The fact that you were all over 9 pounds 58 00:02:09,356 --> 00:02:10,939 {\an8}and I never had a C-section is proof. 59 00:02:10,940 --> 00:02:12,689 {\an8}Gross. Yes, it was. 60 00:02:12,690 --> 00:02:13,648 {\an8}I saw the sheets. Mm-hmm. 61 00:02:15,398 --> 00:02:17,605 {\an8}You'll never believe who just moved in next to us. 62 00:02:17,606 --> 00:02:19,605 Here's a hint-- He's one of my idols, 63 00:02:19,606 --> 00:02:20,605 and he just got out of prison. 64 00:02:20,606 --> 00:02:22,105 {\an8}I give up... 65 00:02:22,106 --> 00:02:24,189 {\an8}on the question and possibly parenting. 66 00:02:24,190 --> 00:02:25,772 {\an8}Spencer Blitz, the man who dominated 67 00:02:25,773 --> 00:02:26,980 {\an8}Wall Street in the '90s. 68 00:02:26,981 --> 00:02:28,647 {\an8}Then spent the last 20 years in jail 69 00:02:28,648 --> 00:02:30,064 {\an8}for insider trading. 70 00:02:30,065 --> 00:02:31,481 {\an8}I want you to stay clear of that guy. 71 00:02:32,815 --> 00:02:34,148 You've already talked to him, haven't you? 72 00:02:36,190 --> 00:02:37,355 Hey. 73 00:02:37,356 --> 00:02:39,648 Are you stealing my Wall Street Journal? 74 00:02:41,231 --> 00:02:42,480 Good job. 75 00:02:42,481 --> 00:02:45,105 When I was your age, I stole hundreds of papers. 76 00:02:45,106 --> 00:02:46,939 Sold 'em back to the vendors for a profit. 77 00:02:46,940 --> 00:02:48,647 {\an8}Kind of a reverse paper route. 78 00:02:48,648 --> 00:02:51,230 {\an8}Then I took that money, bought an abandoned warehouse, 79 00:02:51,231 --> 00:02:52,855 {\an8}burned it to the ground for the insurance money, 80 00:02:52,856 --> 00:02:54,564 and bought a Maserati. 81 00:02:54,565 --> 00:02:56,397 At school, I made sure I parked 82 00:02:56,398 --> 00:02:59,272 {\an8}next the the principal so he knew who was boss. 83 00:02:59,273 --> 00:03:01,689 Sir, that's the most inspiring story I've ever heard. 84 00:03:03,148 --> 00:03:04,980 {\an8}That guy's a perfect example of what happens 85 00:03:04,981 --> 00:03:06,480 {\an8}when somebody only cares about money. 86 00:03:06,481 --> 00:03:07,605 {\an8}I know, right? 87 00:03:07,606 --> 00:03:08,856 {\an8}He's the best. 88 00:03:12,106 --> 00:03:15,355 {\an8}Oliver, there is a letter from your school marked "urgent." 89 00:03:15,356 --> 00:03:16,980 Oh, yeah, I was supposed to give that to you. 90 00:03:16,981 --> 00:03:19,105 Yeah, I got that, too. So did Anna-Kat. 91 00:03:19,106 --> 00:03:21,564 {\an8}You know I hate it when the three of you screw up together. 92 00:03:21,565 --> 00:03:22,814 {\an8}It dilutes her anger. 93 00:03:22,815 --> 00:03:25,147 {\an8}A kid at the school got lice, 94 00:03:25,148 --> 00:03:27,272 {\an8}and they want the parents to be on the lookout. 95 00:03:28,315 --> 00:03:30,064 {\an8}We cannot get lice. 96 00:03:30,065 --> 00:03:31,773 {\an8}We're already known as the poor family. 97 00:03:34,315 --> 00:03:37,147 Correction-- poor family with a pet pig. 98 00:03:37,148 --> 00:03:38,939 Hans Gruber, don't sneeze on Mommy's leg. 99 00:03:38,940 --> 00:03:42,230 Greg, don't ever refer to me as the pig's mommy again. 100 00:03:42,231 --> 00:03:43,480 Listen up. 101 00:03:43,481 --> 00:03:45,605 We will not be known as the "poor pig family 102 00:03:45,606 --> 00:03:48,314 that also has lice." 103 00:03:48,315 --> 00:03:51,273 So that's what these things are. 104 00:03:57,523 --> 00:03:59,647 After discovering that one of your kids has lice, 105 00:03:59,648 --> 00:04:02,480 the first step is to isolate patient zero. 106 00:04:02,481 --> 00:04:04,022 This is to contain them. 107 00:04:04,023 --> 00:04:06,189 Having head pets is the best. 108 00:04:06,190 --> 00:04:09,189 Really? But eggs touching toast is gross? 109 00:04:09,190 --> 00:04:10,606 That is one wavy line. 110 00:04:12,398 --> 00:04:15,147 Step two, check all remaining family members. 111 00:04:15,148 --> 00:04:16,398 You're good. 112 00:04:17,981 --> 00:04:18,940 You, too. 113 00:04:22,023 --> 00:04:23,147 All clear. 114 00:04:23,148 --> 00:04:24,855 Mmm. 115 00:04:24,856 --> 00:04:26,439 Did you just moan during a lice check? 116 00:04:26,440 --> 00:04:27,773 If you're into it, yeah. 117 00:04:29,398 --> 00:04:32,022 Step three is to kill those little bastards-- 118 00:04:32,023 --> 00:04:33,397 the lice, not the kids. 119 00:04:33,398 --> 00:04:34,647 Maybe the kids. 120 00:04:34,648 --> 00:04:36,605 It's like there's a village. 121 00:04:36,606 --> 00:04:38,855 You'd have to get lice for a very long time 122 00:04:38,856 --> 00:04:40,730 to have as many as I do. 123 00:04:40,731 --> 00:04:42,689 I've got a super swarm. 124 00:04:42,690 --> 00:04:43,606 Ugh. 125 00:04:48,356 --> 00:04:49,647 Step four, 126 00:04:49,648 --> 00:04:51,897 shock and awe. 127 00:04:53,231 --> 00:04:56,314 Lice get everywhere and on everything. 128 00:04:56,315 --> 00:04:57,980 They're the glitter of the bug world. 129 00:05:07,148 --> 00:05:08,897 I'm going to Melanie's house. Wait. 130 00:05:08,898 --> 00:05:10,480 I was hoping that we could bond. 131 00:05:10,481 --> 00:05:12,147 We'll never get this time back 132 00:05:12,148 --> 00:05:13,605 or be able to make these memories again. 133 00:05:13,606 --> 00:05:14,980 Nah, that's okay. 134 00:05:14,981 --> 00:05:16,480 C'mon, we can make a batch of cookies, 135 00:05:16,481 --> 00:05:18,439 but instead of baking them, we'll just eat the cookie dough. 136 00:05:18,440 --> 00:05:20,105 You can't eat raw eggs. You'll get sick. 137 00:05:20,106 --> 00:05:21,689 What is wrong with your generation? 138 00:05:21,690 --> 00:05:24,105 You won't eat raw eggs or put plastic in the microwave. 139 00:05:24,106 --> 00:05:26,064 Yeah, we also don't like to get lice. 140 00:05:26,065 --> 00:05:28,230 Listen, when things get tough for this family, we don't run. 141 00:05:28,231 --> 00:05:30,480 We stick it out together under one roof. 142 00:05:30,481 --> 00:05:31,272 Oh, really? 143 00:05:31,273 --> 00:05:32,480 Mm-hmm. 144 00:05:32,481 --> 00:05:35,355 Hmm. 145 00:05:35,356 --> 00:05:36,606 Tell that to Dad. 146 00:05:41,398 --> 00:05:42,856 What a total 147 00:05:44,023 --> 00:05:45,439 I love your father. 148 00:05:48,773 --> 00:05:51,439 What do you think you're doing? 149 00:05:51,440 --> 00:05:53,397 During the State of the Union, a "designated survivor" 150 00:05:53,398 --> 00:05:54,814 is sent to an undisclosed location 151 00:05:54,815 --> 00:05:56,147 so they can lead the country 152 00:05:56,148 --> 00:05:57,939 in the event everyone is wiped out in an attack. 153 00:05:57,940 --> 00:06:00,314 This is exactly like that, except with lice. 154 00:06:00,315 --> 00:06:01,314 And a tent. 155 00:06:01,315 --> 00:06:02,730 With Nutter Butters. 156 00:06:02,731 --> 00:06:04,939 How can I convince Taylor to stay and bond with me 157 00:06:04,940 --> 00:06:06,355 if you're out here pitching a tent? 158 00:06:06,356 --> 00:06:08,189 Oh, grow up, Greg. 159 00:06:08,190 --> 00:06:10,064 Hey, if lice get in these locks, they're not getting out. 160 00:06:10,065 --> 00:06:11,064 Remember when-- Yeah, yeah, 161 00:06:11,065 --> 00:06:12,439 Paul Mitchell stopped you on the street 162 00:06:12,440 --> 00:06:14,647 and told you he had never seen such texture and definition. 163 00:06:14,648 --> 00:06:15,855 It was texture and volume. 164 00:06:15,856 --> 00:06:17,647 I only have a two-week window 165 00:06:17,648 --> 00:06:19,105 to get in all the bonding time I can, 166 00:06:19,106 --> 00:06:21,147 because, when she gets her license, she's gone. 167 00:06:21,148 --> 00:06:22,439 And you know how I know that? 168 00:06:22,440 --> 00:06:23,647 Because that's what I did. 169 00:06:23,648 --> 00:06:25,397 I got my license, got a job, 170 00:06:25,398 --> 00:06:27,272 and then quit to follow Prince and the Evolution. 171 00:06:27,273 --> 00:06:29,272 Don't you mean Revolution? No. Evolution. 172 00:06:29,273 --> 00:06:32,439 They were a Prince knock-off band that owned the Panhandle. 173 00:06:32,440 --> 00:06:34,730 What am I going to do? 174 00:06:34,731 --> 00:06:36,939 Hey, remember the coupon book she gave you for Mother's Day? 175 00:06:36,940 --> 00:06:37,897 Yes. 176 00:06:37,898 --> 00:06:39,647 With all those cute activities. 177 00:06:39,648 --> 00:06:40,855 Such a sweet gesture. 178 00:06:40,856 --> 00:06:42,689 It's one of my most treasured possessions. 179 00:06:42,690 --> 00:06:44,439 Yeah, I saw it smushed up in the back of the junk drawer. 180 00:06:44,440 --> 00:06:45,897 You bond with Taylor. 181 00:06:45,898 --> 00:06:47,730 I'll do some father/son bonding out here with Oliver. 182 00:06:47,731 --> 00:06:49,480 Where is he? He said he'd be right back. 183 00:06:49,481 --> 00:06:51,480 Hopefully some camping with his old man will help him 184 00:06:51,481 --> 00:06:53,690 realize there's more to life than material pursuits. 185 00:06:55,106 --> 00:06:56,564 Wow! 186 00:06:56,565 --> 00:06:59,147 This is your TV nook? 187 00:06:59,148 --> 00:07:01,855 You know, every time I try to find the main TV room, 188 00:07:01,856 --> 00:07:05,022 I end up in the bowling alley. 189 00:07:05,023 --> 00:07:05,939 So, you haven't touched this place 190 00:07:05,940 --> 00:07:07,314 since you got arrested in the '90s? 191 00:07:09,940 --> 00:07:11,022 Who's TLC? 192 00:07:11,023 --> 00:07:12,564 A rad girl band. 193 00:07:12,565 --> 00:07:15,439 They actually played my birthday just before I was arrested. 194 00:07:15,440 --> 00:07:18,189 I told "Left Eye" the story of how I torched that warehouse. 195 00:07:18,190 --> 00:07:20,730 Looking back, I worry I planted a seed. 196 00:07:20,731 --> 00:07:22,814 Is it true you dated Daryl Hannah? 197 00:07:22,815 --> 00:07:24,564 Post-"Splash," pre-"Wall Street." 198 00:07:24,565 --> 00:07:27,189 Undeniably her sweet spot. 199 00:07:27,190 --> 00:07:29,230 But my heart belonged to someone else-- 200 00:07:29,231 --> 00:07:30,980 a man, in fact... 201 00:07:30,981 --> 00:07:32,980 by the name of Benjamin Franklin. 202 00:07:32,981 --> 00:07:35,189 I still get goose bumps every time I look at that 203 00:07:35,190 --> 00:07:37,147 beautiful bald, green head. 204 00:07:37,148 --> 00:07:39,855 Wow. We have the same taste in men. 205 00:07:39,856 --> 00:07:43,064 I'm gonna give you some advice on how to get rich. 206 00:07:43,065 --> 00:07:45,522 Money needs to be your first, 207 00:07:45,523 --> 00:07:48,272 your second, and your third love. 208 00:07:48,273 --> 00:07:51,147 Fourth can be a Russian model who needs a visa. 209 00:07:51,148 --> 00:07:53,022 Do you have, like, a pen and paper or something? 210 00:07:53,023 --> 00:07:54,939 Yeah. 211 00:07:54,940 --> 00:07:57,272 That's probably my parole officer. 212 00:07:57,273 --> 00:07:58,773 Coming! 213 00:08:02,898 --> 00:08:04,397 Hi. You must be Spencer Blitz. 214 00:08:04,398 --> 00:08:05,564 Of course I am. 215 00:08:05,565 --> 00:08:06,897 I'm Greg Otto from next door. 216 00:08:06,898 --> 00:08:07,855 I was looking for my son, Oliver. 217 00:08:07,856 --> 00:08:09,064 Come on in. 218 00:08:09,065 --> 00:08:09,981 Thank you. 219 00:08:12,523 --> 00:08:14,355 Hey, Dad. 220 00:08:14,356 --> 00:08:16,605 Spencer was just telling me a story about how he manipulated 221 00:08:16,606 --> 00:08:18,939 the Malaysian housing market for a huge profit. 222 00:08:18,940 --> 00:08:20,814 You got one hell of a son here. 223 00:08:20,815 --> 00:08:22,147 I look at him, and I see 224 00:08:22,148 --> 00:08:24,939 a younger, less-tan version of myself. 225 00:08:24,940 --> 00:08:26,730 I hope one day I can follow in your footsteps. 226 00:08:26,731 --> 00:08:28,897 But not to jail. Am I right? 227 00:08:28,898 --> 00:08:30,939 Yeah, well, federal prison's not so bad. 228 00:08:30,940 --> 00:08:32,689 He told me Allenwood had a golf course. 229 00:08:32,690 --> 00:08:33,980 That's where I spent the summer. 230 00:08:33,981 --> 00:08:36,272 I winter-prisoned in Arizona. Amazing. 231 00:08:36,273 --> 00:08:37,689 But it wasn't worth it, because he had 232 00:08:37,690 --> 00:08:38,647 to give back all that money 233 00:08:38,648 --> 00:08:39,772 when he was caught stealing. 234 00:08:39,773 --> 00:08:41,314 Well, what your dad says is true. 235 00:08:41,315 --> 00:08:43,397 I'm down to my last several hundred million. 236 00:08:43,398 --> 00:08:45,064 It's tough to look at those statements. 237 00:08:45,065 --> 00:08:46,855 Okay, we'd love to stay and talk, 238 00:08:46,856 --> 00:08:48,355 but Oliver and I have to get going. 239 00:08:48,356 --> 00:08:49,480 We do? 240 00:08:49,481 --> 00:08:50,647 We're doing some backyard camping. 241 00:08:50,648 --> 00:08:52,439 Yeah, but-- That sounds nice. 242 00:08:52,440 --> 00:08:53,605 Go with your dad. 243 00:08:53,606 --> 00:08:55,689 You can come visit me anytime. 244 00:08:55,690 --> 00:08:56,939 You know, I n-- I never had a family. 245 00:08:56,940 --> 00:08:58,814 I was too busy making money. 246 00:08:58,815 --> 00:08:59,980 And it's hard to live with regret. 247 00:08:59,981 --> 00:09:01,397 Regret? Oh, no, sorry, 248 00:09:01,398 --> 00:09:02,897 I had the wrong inflection. 249 00:09:02,898 --> 00:09:05,440 I never had a family. I was too busy making money! 250 00:09:07,731 --> 00:09:09,314 Mama? 251 00:09:09,315 --> 00:09:11,605 Will you take the middle out of my fidget spinner for me? 252 00:09:11,606 --> 00:09:13,355 Didn't you just ask me to put it back in? 253 00:09:13,356 --> 00:09:14,564 Uh-huh. 254 00:09:15,856 --> 00:09:17,481 I can't find anything in this junk drawer. 255 00:09:18,690 --> 00:09:19,731 Heads up, honey. 256 00:09:22,690 --> 00:09:24,772 Why do I have to have my hair in braids? 257 00:09:24,773 --> 00:09:26,522 You have to do it after you treat for lice. 258 00:09:26,523 --> 00:09:28,814 The coupon book! 259 00:09:28,815 --> 00:09:29,730 Ew. 260 00:09:29,731 --> 00:09:31,439 Stuck to an old Life Saver. 261 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 That I won't eat until I'm alone. 262 00:09:34,440 --> 00:09:35,689 You keep itching. 263 00:09:35,690 --> 00:09:37,022 Do you have head pets, too? 264 00:09:37,023 --> 00:09:38,814 No. 265 00:09:38,815 --> 00:09:39,730 Of course not. 266 00:09:40,856 --> 00:09:42,523 Can you hand me that fork? 267 00:09:44,731 --> 00:09:46,855 Mamas do this sometimes. 268 00:09:51,106 --> 00:09:53,772 Oliver, I know Spencer has made a lot of money, 269 00:09:53,773 --> 00:09:55,980 but that came at a huge price. 270 00:09:55,981 --> 00:09:58,189 In life, there are no shortcuts. 271 00:09:58,190 --> 00:10:00,855 The only way to really make it is to get a job and work hard. 272 00:10:00,856 --> 00:10:03,272 I actually took a job this afternoon. Oh, doing what? 273 00:10:03,273 --> 00:10:05,689 Running errands for Spencer until he's legally permitted 274 00:10:05,690 --> 00:10:07,814 to step outside a half-mile radius of his property. 275 00:10:08,773 --> 00:10:09,897 That's him right now. 276 00:10:09,898 --> 00:10:11,689 Is that a beeper? Isn't it cool? 277 00:10:11,690 --> 00:10:13,897 It's like a cellphone, only it does nothing. 278 00:10:13,898 --> 00:10:15,480 I've got to roll. Spencer asked me to get 279 00:10:15,481 --> 00:10:17,230 Crystal Pepsi and something called mousse. 280 00:10:22,523 --> 00:10:23,648 Where are you going? Aah! 281 00:10:25,065 --> 00:10:27,480 I told you, to Melanie's. No, you're not. 282 00:10:27,481 --> 00:10:28,730 Because I am redeeming 283 00:10:28,731 --> 00:10:30,855 the Mother's Day coupons you gave me. 284 00:10:30,856 --> 00:10:32,397 Don't be weird. I gave those to you 285 00:10:32,398 --> 00:10:34,522 when I was like 10. I don't see an expiration date. 286 00:10:35,940 --> 00:10:38,730 Here's one for an ice cream "zunday"... 287 00:10:38,731 --> 00:10:40,189 spelled with a Z. 288 00:10:40,190 --> 00:10:42,689 I am not hanging out in a house crawling with bugs. 289 00:10:42,690 --> 00:10:44,022 I have that problem under control. 290 00:10:44,023 --> 00:10:45,272 Yeah? 291 00:10:45,273 --> 00:10:47,022 Then why do you keep itching your head? 292 00:10:47,023 --> 00:10:47,897 I'm not itching. 293 00:10:47,898 --> 00:10:50,772 I'm stimulating the follicles 294 00:10:50,773 --> 00:10:53,105 because of female-pattern baldness. 295 00:10:53,106 --> 00:10:54,231 It's coming for you, too. 296 00:10:55,273 --> 00:10:56,439 Oh, my God. 297 00:10:56,440 --> 00:10:57,814 The top of my head is just lice 298 00:10:57,815 --> 00:10:59,189 with some hair around it. 299 00:10:59,190 --> 00:11:00,189 You can't make me hang out 300 00:11:00,190 --> 00:11:01,939 in a lice-infested house. 301 00:11:01,940 --> 00:11:03,189 You're losing her, Katie. 302 00:11:03,190 --> 00:11:05,105 Do something. 303 00:11:05,106 --> 00:11:07,480 Taylor, wait! 304 00:11:07,481 --> 00:11:08,397 Should I? 305 00:11:08,398 --> 00:11:09,689 No. 306 00:11:09,690 --> 00:11:11,022 And yet I'm doing it. 307 00:11:11,023 --> 00:11:12,522 Lice hat! 308 00:11:12,523 --> 00:11:14,147 Now we're infested together. 309 00:11:14,148 --> 00:11:16,480 Oh, my God! Have you gone insane?! 310 00:11:16,481 --> 00:11:19,898 I will take my 10 free hugs inside, please. 311 00:11:26,106 --> 00:11:27,647 What's it like on the inside? 312 00:11:27,648 --> 00:11:28,897 Taylor totally ignored me 313 00:11:28,898 --> 00:11:30,647 while I was combing lice out of her hair. 314 00:11:30,648 --> 00:11:32,480 Now she's holed up in her room and won't come out. 315 00:11:32,481 --> 00:11:34,605 Huh. Weird. 316 00:11:34,606 --> 00:11:35,939 I guess you could try giving her bedbugs. 317 00:11:35,940 --> 00:11:37,980 It was a spur-of-the-moment decision. 318 00:11:37,981 --> 00:11:39,522 Besides, Oliver has become a runner 319 00:11:39,523 --> 00:11:41,022 for a criminal on your watch. 320 00:11:41,023 --> 00:11:42,439 Okay, we've both made mistakes. 321 00:11:42,440 --> 00:11:44,522 Am I crazy for trying to force Taylor 322 00:11:44,523 --> 00:11:45,439 to spend mother/daughter time? 323 00:11:45,440 --> 00:11:47,022 No, I get it. 324 00:11:47,023 --> 00:11:49,230 You're just anxious because, before you know it... 325 00:11:49,231 --> 00:11:50,940 Subaru commercial. ...Subaru commercial. 326 00:11:54,606 --> 00:11:56,647 Okay. 327 00:11:56,648 --> 00:11:58,939 How are you gonna handle the Oliver situation? 328 00:11:58,940 --> 00:12:00,772 Well, if I forbid him from seeing Spencer, 329 00:12:00,773 --> 00:12:02,230 it's just gonna make him want to go over there more, 330 00:12:02,231 --> 00:12:03,522 so I'm gonna have a chat with Spencer 331 00:12:03,523 --> 00:12:04,814 and set some ground rules. 332 00:12:04,815 --> 00:12:06,022 What's your move with Taylor? 333 00:12:06,023 --> 00:12:08,064 I'm gonna go get some advice from Angela and Doris. 334 00:12:08,065 --> 00:12:10,272 So if it goes wrong, I can blame them. 335 00:12:10,273 --> 00:12:11,480 It's nice to see I'm not the only one 336 00:12:11,481 --> 00:12:12,355 you use that technique on. 337 00:12:12,356 --> 00:12:14,397 Yeah, but don't worry. 338 00:12:14,398 --> 00:12:16,397 You'll always be my favorite person to blame. 339 00:12:16,398 --> 00:12:17,480 That's sweet. 340 00:12:23,606 --> 00:12:24,897 I don't know what to do. 341 00:12:24,898 --> 00:12:26,189 Taylor grew up overnight 342 00:12:26,190 --> 00:12:27,522 and doesn't want to spend time with me, 343 00:12:27,523 --> 00:12:29,064 and Anna-Kat gave me lice. 344 00:12:29,065 --> 00:12:30,355 You have lice?! 345 00:12:30,356 --> 00:12:32,314 Lice braids! 346 00:12:32,315 --> 00:12:35,105 Had lice-- past tense. Combed 'em all out. 347 00:12:35,106 --> 00:12:36,730 Combing doesn't always work the first time. 348 00:12:36,731 --> 00:12:38,105 I can't believe you hugged me. 349 00:12:38,106 --> 00:12:40,355 So what?! I'm supposed to not go to restaurants 350 00:12:40,356 --> 00:12:41,939 and hug my friends when I have lice? 351 00:12:41,940 --> 00:12:43,397 Uh, yes. 352 00:12:43,398 --> 00:12:44,690 Doris, say something. 353 00:12:46,190 --> 00:12:47,439 I'm three months pregnant. 354 00:12:47,440 --> 00:12:48,855 What? What? 355 00:12:48,856 --> 00:12:50,189 So I also have a parasite 356 00:12:50,190 --> 00:12:51,939 sucking the nutrients out of my body. 357 00:12:51,940 --> 00:12:53,522 How did that happen? 358 00:12:53,523 --> 00:12:55,439 I was in bed guzzling Chardonnay 359 00:12:55,440 --> 00:12:57,272 and watching Michael Phelps race a shark. 360 00:12:57,273 --> 00:12:59,564 Then I got so worked up that I jumped Richard 361 00:12:59,565 --> 00:13:01,065 like it was the 17th of the month! 362 00:13:02,481 --> 00:13:04,397 That's our bone day. 363 00:13:04,398 --> 00:13:05,730 Oh, my God. 364 00:13:05,731 --> 00:13:07,397 How are you feeling? Pissed! 365 00:13:07,398 --> 00:13:09,147 Pissed that I'm about to have my fourth child! 366 00:13:09,148 --> 00:13:11,522 I had eight years until my youngest left for Princeton-- 367 00:13:11,523 --> 00:13:13,897 September 10, 2025. 368 00:13:13,898 --> 00:13:15,772 Then I would jet off to Majorca, 369 00:13:15,773 --> 00:13:17,564 find a little villa on a cliff, 370 00:13:17,565 --> 00:13:18,855 learn to sculpt, 371 00:13:18,856 --> 00:13:19,939 maybe take a lover-- 372 00:13:19,940 --> 00:13:21,689 possibly my sculpting teacher. 373 00:13:21,690 --> 00:13:23,772 Now this little creature moved my finish line. 374 00:13:23,773 --> 00:13:25,064 By the time I get to Majorca, 375 00:13:25,065 --> 00:13:27,397 I'm gonna be so old that my sculpting teacher 376 00:13:27,398 --> 00:13:29,397 is gonna rebuff my aggressive advances. 377 00:13:29,398 --> 00:13:31,105 Look, I come from a place 378 00:13:31,106 --> 00:13:32,897 where everything happens for a reason. 379 00:13:32,898 --> 00:13:34,522 This may not be part of your plan, 380 00:13:34,523 --> 00:13:36,439 but it's obviously part of the universe's plan. 381 00:13:36,440 --> 00:13:38,314 Oh! I see. 382 00:13:38,315 --> 00:13:41,064 So if I poke you hard with this fork, 383 00:13:41,065 --> 00:13:43,814 is that also part of the universe's plan? 384 00:13:43,815 --> 00:13:45,689 Is it, Angela?! Don't be mad at me. 385 00:13:45,690 --> 00:13:47,772 I'm not the one who uses "rarely having sex" 386 00:13:47,773 --> 00:13:49,230 as a form of birth control. 387 00:13:49,231 --> 00:13:51,605 Should I have another baby, get a fresh start? 388 00:13:51,606 --> 00:13:53,897 Are you crazy?! I'm not having a baby. 389 00:13:53,898 --> 00:13:56,605 I have to figure out a way to get closer to the one I have. 390 00:13:56,606 --> 00:13:58,230 They're looking at you. 391 00:13:58,231 --> 00:13:59,522 Say something. 392 00:13:59,523 --> 00:14:01,397 Diaphragm. Exactly. 393 00:14:01,398 --> 00:14:03,522 Whew! I got lucky on that one. 394 00:14:03,523 --> 00:14:05,397 What else was in that coupon book? 395 00:14:05,398 --> 00:14:07,647 What am I gonna do, pillow fight? 396 00:14:07,648 --> 00:14:09,606 I could come up with something better than that. 397 00:14:10,981 --> 00:14:11,939 Pillow fight! 398 00:14:11,940 --> 00:14:13,355 What the hell are you doing? 399 00:14:13,356 --> 00:14:15,564 Having the time of our lives! 400 00:14:15,565 --> 00:14:17,855 I could hit you all day. 401 00:14:17,856 --> 00:14:20,605 I lied. That's exhausting. 402 00:14:20,606 --> 00:14:22,189 Ugh. 403 00:14:22,190 --> 00:14:24,605 No wonder sorority girls are in such good shape. 404 00:14:24,606 --> 00:14:26,814 Are we done? Look, I'm sorry. 405 00:14:26,815 --> 00:14:28,814 I just want to spend time with you. 406 00:14:28,815 --> 00:14:31,022 That's why I broke out the old coupon book you gave me. 407 00:14:31,023 --> 00:14:33,023 Why didn't you just use them when I gave them to you? 408 00:14:35,565 --> 00:14:37,314 I don't actually know. 409 00:14:37,315 --> 00:14:40,564 Anna-Kat: Mama! Will you squeeze the toothpaste on my toothbrush? 410 00:14:40,565 --> 00:14:42,022 Sure, honey! 411 00:14:42,023 --> 00:14:44,230 Just so you know, that's why. 412 00:14:44,231 --> 00:14:45,564 What's that supposed to mean? 413 00:14:45,565 --> 00:14:46,689 You never used them because 414 00:14:46,690 --> 00:14:48,564 you were always so distracted by Anna-Kat. 415 00:14:48,565 --> 00:14:50,230 I mean, I get it. 416 00:14:50,231 --> 00:14:53,230 She's had issues-- has issues. 417 00:14:53,231 --> 00:14:54,855 But she's eight now. 418 00:14:54,856 --> 00:14:56,189 She can put on her own toothpaste 419 00:14:56,190 --> 00:14:57,355 and take the crust off her toast. 420 00:14:57,356 --> 00:14:58,855 I've seen her do it. 421 00:14:58,856 --> 00:15:00,022 Have you seen her put the center 422 00:15:00,023 --> 00:15:01,230 back in the fidget spinner? 423 00:15:01,231 --> 00:15:03,272 Only about a million times. 424 00:15:03,273 --> 00:15:04,690 Anna-Kat. 425 00:15:06,940 --> 00:15:10,355 Taylor, honey, I feel terrible. 426 00:15:10,356 --> 00:15:11,689 Tell you what. 427 00:15:11,690 --> 00:15:15,815 I will let you have one free hit. 428 00:15:17,815 --> 00:15:19,272 Never let your guard down! 429 00:15:26,023 --> 00:15:27,189 Oh, hey, Greg. 430 00:15:27,190 --> 00:15:28,689 I was expecting Oliver. 431 00:15:28,690 --> 00:15:30,564 I sent him out for some lobster. 432 00:15:30,565 --> 00:15:32,397 Got nostalgic for prison food. 433 00:15:32,398 --> 00:15:34,314 I can't believe my tax dollars paid for that. 434 00:15:34,315 --> 00:15:35,439 You pay taxes? 435 00:15:38,731 --> 00:15:41,814 Greg, I know why you're here. 436 00:15:41,815 --> 00:15:44,689 You're afraid I'm going to corrupt your boy. Yes. 437 00:15:44,690 --> 00:15:46,355 He looks up to you, and whether I like it or not, 438 00:15:46,356 --> 00:15:47,939 you're a bit of a role model to him. 439 00:15:47,940 --> 00:15:50,314 Well, that's-- that's understandable. 440 00:15:50,315 --> 00:15:51,647 I'd feel the same way about me 441 00:15:51,648 --> 00:15:53,897 if I had just moved in next to myself. 442 00:15:53,898 --> 00:15:56,105 I will say, your confidence is quite intoxicating. 443 00:15:56,106 --> 00:15:57,940 I've been drunk on it since birth. 444 00:15:59,856 --> 00:16:01,814 You don't want me hanging around him. 445 00:16:01,815 --> 00:16:05,189 If that's what you want, I'll respect it. Thank you. 446 00:16:05,190 --> 00:16:07,897 But you should know he's been a real great asset to me. 447 00:16:07,898 --> 00:16:10,439 He has? 448 00:16:10,440 --> 00:16:13,022 I'm not used to showing weakness 449 00:16:13,023 --> 00:16:15,022 because, in business, it could cost you money. 450 00:16:15,023 --> 00:16:18,147 In prison, well, you end up with a terrible tee time. 451 00:16:18,148 --> 00:16:20,439 I must admit, I've been a bit lost since I got out. 452 00:16:20,440 --> 00:16:22,064 Things have changed. 453 00:16:22,065 --> 00:16:24,105 Do you know there's no longer Blockbuster Video? 454 00:16:24,106 --> 00:16:26,564 Yeah. I miss Gerald's employee picks. 455 00:16:26,565 --> 00:16:28,189 He and I were really simpatico. 456 00:16:28,190 --> 00:16:30,147 Oliver's getting me back up to speed. 457 00:16:30,148 --> 00:16:31,647 He's a really great kid, 458 00:16:31,648 --> 00:16:33,730 and that's because he has great parents. 459 00:16:33,731 --> 00:16:35,272 I feel like you're manipulating me. 460 00:16:35,273 --> 00:16:37,522 A little. 461 00:16:37,523 --> 00:16:38,772 So, what's it gonna take? 462 00:16:38,773 --> 00:16:39,939 What do you mean? 463 00:16:39,940 --> 00:16:42,022 How much to make you change your mind? 464 00:16:42,023 --> 00:16:44,564 $10,000? 465 00:16:44,565 --> 00:16:46,897 You can't pay me to hang out with my son. 466 00:16:46,898 --> 00:16:48,522 $1 million. 467 00:16:48,523 --> 00:16:50,564 Seriously? No. 468 00:16:50,565 --> 00:16:51,897 But now that I know there's a price, 469 00:16:51,898 --> 00:16:52,981 my lawyer will be in touch. 470 00:16:54,356 --> 00:16:55,731 Ugh. Okay. 471 00:16:57,065 --> 00:16:59,105 Anna-Kat, chalk down. 472 00:16:59,106 --> 00:17:02,064 The days of me doing everything for you are over. 473 00:17:02,065 --> 00:17:04,939 New rule-- if you can do it, you're doing it. 474 00:17:04,940 --> 00:17:06,314 For example, 475 00:17:06,315 --> 00:17:08,897 I know you can put toothpaste on your own toothbrush. 476 00:17:08,898 --> 00:17:09,939 Taylor! 477 00:17:09,940 --> 00:17:12,314 You can also start your own banana, 478 00:17:12,315 --> 00:17:14,855 stick a straw in a juice box, and put on your own tights. 479 00:17:14,856 --> 00:17:16,439 Am I clear? 480 00:17:16,440 --> 00:17:18,105 Yes. 481 00:17:18,106 --> 00:17:19,480 Good. 482 00:17:19,481 --> 00:17:20,564 Okay, Mama. 483 00:17:22,148 --> 00:17:24,397 I'll just start doing everything all by myself. 484 00:17:24,398 --> 00:17:26,605 Nice try, but I know you can turn on and off 485 00:17:26,606 --> 00:17:28,605 the waterworks like that. 486 00:17:28,606 --> 00:17:29,814 Oliver! 487 00:17:40,356 --> 00:17:43,272 Listen, I no longer want you hanging out with Spencer. 488 00:17:43,273 --> 00:17:44,980 He's not the type of person we want you learning from. 489 00:17:44,981 --> 00:17:46,855 Who said anything about learning? 490 00:17:46,856 --> 00:17:48,605 Dad, Spencer's an old man. 491 00:17:48,606 --> 00:17:50,897 He's alone and has nobody in his life. 492 00:17:50,898 --> 00:17:52,980 I'm happy to hang out with him and run errands. 493 00:17:52,981 --> 00:17:54,230 Oh, so you're looking out for him? 494 00:17:54,231 --> 00:17:55,730 Yeah, let me finish. 495 00:17:55,731 --> 00:17:57,939 Once I become his confidante and best friend, 496 00:17:57,940 --> 00:17:59,647 I could also become his sole heir. 497 00:17:59,648 --> 00:18:01,522 And that might pay off sooner rather than later, 498 00:18:01,523 --> 00:18:03,439 based on the amount of aspartame he consumes. 499 00:18:03,440 --> 00:18:06,105 Oliver, I don't think that-- Spencer has no family. 500 00:18:06,106 --> 00:18:07,355 But you know who does? 501 00:18:07,356 --> 00:18:09,272 You do, big guy. 502 00:18:09,273 --> 00:18:11,105 And it's a great family. 503 00:18:11,106 --> 00:18:13,730 Now, let's do some backyard camping. 504 00:18:13,731 --> 00:18:16,314 I feel like you're manipulating me. 505 00:18:16,315 --> 00:18:17,647 A little. 506 00:18:22,356 --> 00:18:24,522 I feel like I failed her as a mom. 507 00:18:24,523 --> 00:18:26,814 Just so you know, if we never had Anna-Kat, 508 00:18:26,815 --> 00:18:28,022 Taylor would be telling you 509 00:18:28,023 --> 00:18:29,522 you're smothering her with attention 510 00:18:29,523 --> 00:18:30,855 and ruining her life. 511 00:18:30,856 --> 00:18:32,897 There's no winning in parenting. 512 00:18:32,898 --> 00:18:34,189 I'm certainly not winning with Oliver. 513 00:18:34,190 --> 00:18:35,355 Don't feel bad. 514 00:18:35,356 --> 00:18:36,814 It's just Oliver's nature. 515 00:18:36,815 --> 00:18:38,480 I don't like it. Neither do I. 516 00:18:38,481 --> 00:18:41,439 We need to treat him like a dog on a leash. 517 00:18:41,440 --> 00:18:43,022 He's gonna try sniffing around, 518 00:18:43,023 --> 00:18:44,564 but he needs to feel the tension of us 519 00:18:44,565 --> 00:18:46,272 always yanking him back. 520 00:18:46,273 --> 00:18:48,689 Maybe we should cut ourselves more slack. Yeah. 521 00:18:48,690 --> 00:18:51,230 None of our kids are on drugs or have face tattoos, 522 00:18:51,231 --> 00:18:53,980 and we've never lost track of a child for more than two hours. 523 00:18:53,981 --> 00:18:55,605 You put it that way, we're killing it. 524 00:18:55,606 --> 00:18:57,730 So let's put it that way. 525 00:18:57,731 --> 00:18:59,147 Thanks for making me feel better. 526 00:18:59,148 --> 00:19:00,731 Anytime. 527 00:19:12,148 --> 00:19:14,730 Raw cookie dough is so good. Right? 528 00:19:14,731 --> 00:19:16,855 Totally worth playing diarrhea roulette for this. 529 00:19:18,690 --> 00:19:20,647 Thank you for talking to Anna-Kat. 530 00:19:20,648 --> 00:19:22,855 Of course. 531 00:19:22,856 --> 00:19:25,230 I guess I was spending so much time on your little sister 532 00:19:25,231 --> 00:19:27,939 that our time got lost in the mix. 533 00:19:27,940 --> 00:19:29,605 I'm so sorry, sweetie. 534 00:19:29,606 --> 00:19:31,230 I really am. 535 00:19:31,231 --> 00:19:32,564 Thanks, Mom. 536 00:19:32,565 --> 00:19:34,022 If I could do it all over again, 537 00:19:34,023 --> 00:19:36,814 I would've given you more attention and fewer bugs. 538 00:19:37,898 --> 00:19:40,022 Anna-Kat: Mama! 539 00:19:40,023 --> 00:19:41,564 You're a big girl! 540 00:19:41,565 --> 00:19:44,147 I'm sure, whatever it is, you can figure it out on your own. 541 00:19:44,148 --> 00:19:45,606 Okay! 542 00:19:47,648 --> 00:19:50,355 I don't know what to do with you little guys. 543 00:19:50,356 --> 00:19:53,898 I can't keep you alive without a warm human host. 544 00:19:57,440 --> 00:19:59,148 Welcome home. 545 00:20:05,440 --> 00:20:10,230 {\an8}I got some maternity clothes for the new mama. 546 00:20:10,231 --> 00:20:11,773 {\an8}They're really just shirts I've grown out of. 547 00:20:13,606 --> 00:20:15,855 {\an8}I'm sorry for giving you guys lice. 548 00:20:15,856 --> 00:20:17,190 {\an8}But it could've been anybody. 549 00:20:18,856 --> 00:20:20,356 {\an8}All right. 550 00:20:22,231 --> 00:20:24,355 {\an8}I'm sorry to you, too. 551 00:20:26,065 --> 00:20:27,147 {\an8}Ugh. 40444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.