All language subtitles for 47.Days.with.Jesus.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,929 --> 00:01:37,732 - I don't care what they say, I really don't, 2 00:01:37,832 --> 00:01:39,132 let's just stick to our guns. 3 00:01:39,232 --> 00:01:40,735 - And that's all well and good, 4 00:01:40,835 --> 00:01:44,338 but the agency specifically asked for this ad campaign 5 00:01:44,438 --> 00:01:47,274 to showcase the negative sides of being a first responder. 6 00:01:47,374 --> 00:01:48,710 - Yeah, yeah, they're just trying 7 00:01:48,810 --> 00:01:50,011 to sensationalize the piece, 8 00:01:50,110 --> 00:01:51,345 we don't need that, 9 00:01:51,445 --> 00:01:53,514 we gotta keep it family-friendly. 10 00:01:53,615 --> 00:01:56,450 - Joseph, let's just give the agency 11 00:01:56,551 --> 00:01:57,518 what they want. 12 00:01:57,619 --> 00:01:59,087 You and I both know, we only have 13 00:01:59,186 --> 00:02:01,556 about two more months of capital to stay afloat. 14 00:02:01,656 --> 00:02:03,725 - I really believe that my dad's connection 15 00:02:03,825 --> 00:02:04,993 to them is gonna help us. 16 00:02:05,093 --> 00:02:06,193 - I understand that your dad 17 00:02:06,293 --> 00:02:08,763 was a firefighter, but... 18 00:02:11,099 --> 00:02:12,567 - That was a long two-minute call. 19 00:02:12,667 --> 00:02:17,872 - Yeah, sorry, how many bars do you have? 20 00:02:17,972 --> 00:02:19,607 - Zero, Captain. 21 00:02:24,177 --> 00:02:28,281 Wait, didn't you charge the car last night? 22 00:02:34,956 --> 00:02:36,958 How much longer you think? 23 00:02:37,058 --> 00:02:39,493 - Hmm? - How much longer? 24 00:02:40,160 --> 00:02:42,195 - At least an hour. 25 00:02:48,201 --> 00:02:50,938 - No cell signal, no juice in the car. 26 00:02:51,039 --> 00:02:52,840 What year is this? 27 00:02:56,077 --> 00:02:58,412 You think it still works? 28 00:02:58,513 --> 00:03:02,215 - Whoa, they still exist. 29 00:03:02,315 --> 00:03:04,986 Do you have any spare change? 30 00:03:05,086 --> 00:03:06,186 - It depends. 31 00:03:06,286 --> 00:03:08,956 Is it for dad or for Victor? 32 00:03:11,726 --> 00:03:12,459 - Dad. 33 00:03:12,560 --> 00:03:15,663 - Hmm, side pocket driver door. 34 00:03:32,547 --> 00:03:33,881 - I thought I told you people 35 00:03:33,981 --> 00:03:36,483 I already have an extended warranty, thank you. 36 00:03:36,584 --> 00:03:38,285 - Hey dad, it's me, we're alive. 37 00:03:38,385 --> 00:03:40,722 - Oh, Joseph, it's you. 38 00:03:41,956 --> 00:03:43,223 - We're gonna be a little late, 39 00:03:43,323 --> 00:03:44,659 I'm actually at the old refill station. 40 00:03:44,759 --> 00:03:46,627 - Lake, what are you doing at the lake? 41 00:03:46,728 --> 00:03:47,294 - Late. 42 00:03:47,394 --> 00:03:49,163 - Oh, why late? 43 00:03:49,262 --> 00:03:50,497 - The car ran outta juice. 44 00:03:50,598 --> 00:03:52,800 - I thought you said, it can go 300 miles. 45 00:03:52,900 --> 00:03:55,103 - Yeah. 46 00:03:55,203 --> 00:03:57,672 Hey dad, how you feeling? 47 00:03:58,573 --> 00:03:59,741 - Everybody keeps asking me, how I'm feeling? 48 00:03:59,841 --> 00:04:00,708 I'm fine. 49 00:04:00,808 --> 00:04:02,110 Hurry up, I'm starving. 50 00:04:02,210 --> 00:04:03,276 - All right, love you, see you soon. 51 00:04:03,376 --> 00:04:04,812 - Love you too. 52 00:04:04,912 --> 00:04:05,880 I told you. 53 00:04:27,568 --> 00:04:29,737 - Hello! - Victor! 54 00:04:29,837 --> 00:04:30,905 - Joseph! - Yeah. 55 00:04:31,005 --> 00:04:33,508 Hey, I lost service, but I found a payphone. 56 00:04:33,608 --> 00:04:36,511 - Those still exist? - I know, it's all dusty. 57 00:04:36,611 --> 00:04:38,112 - I don't doubt it. 58 00:04:38,212 --> 00:04:41,749 But right after you disappeared, the agency got back to me. 59 00:04:41,849 --> 00:04:42,850 - Yeah? 60 00:04:42,950 --> 00:04:44,451 - Apparently their idea didn't fly 61 00:04:44,552 --> 00:04:45,820 with the firefighters association, 62 00:04:45,920 --> 00:04:48,856 so they pitched yours, and they loved it. 63 00:04:48,956 --> 00:04:51,692 - Shaba daba ding dong, baby, let's go. 64 00:04:51,793 --> 00:04:54,829 - Yeah, they told me they wanna meet soon 65 00:04:54,929 --> 00:04:56,531 and hear the full pitch. 66 00:04:56,631 --> 00:04:59,667 We got some work to do, buddy. 67 00:05:04,839 --> 00:05:06,641 - Daniel, back off, you're gonna go blind. 68 00:05:06,741 --> 00:05:08,276 - Actually, there's an ocular study about- 69 00:05:08,375 --> 00:05:09,844 - Oh, oh, 17. 70 00:05:09,944 --> 00:05:11,546 - Holy cow, they live a long time. 71 00:05:11,646 --> 00:05:13,281 - Mom, dad, save me. 72 00:05:13,380 --> 00:05:14,782 - You're on your own, kid. 73 00:05:14,882 --> 00:05:17,118 - The prime directive prevents me from interfering. 74 00:05:17,218 --> 00:05:18,318 - You always say that. 75 00:05:18,418 --> 00:05:19,854 - Arghh! - Ah! 76 00:05:22,690 --> 00:05:23,323 - Ooh! 77 00:05:23,423 --> 00:05:24,659 Hey, is this Tiffany? 78 00:05:24,759 --> 00:05:26,694 - Jeremy, please, not at my parents. 79 00:05:26,794 --> 00:05:30,198 - Okay, I could get a good 350, 400 easy for that. 80 00:05:30,298 --> 00:05:31,331 Let me- - No! 81 00:05:31,431 --> 00:05:32,499 - Okay, it's perfect. - No. 82 00:05:32,600 --> 00:05:33,901 - Okay, how about- - No. 83 00:05:34,001 --> 00:05:35,570 - They have two of them. - Why do they need both? 84 00:05:35,670 --> 00:05:37,138 - There's all set, you don't just take one. 85 00:05:37,238 --> 00:05:38,739 - There's more of them? 86 00:05:47,315 --> 00:05:50,350 - Daniel, mom and dad are here. 87 00:05:57,325 --> 00:06:00,027 - Oh, there's my Pookie Lukey. 88 00:06:00,127 --> 00:06:01,596 - Hey, hey! 89 00:06:01,696 --> 00:06:03,531 - There they are. 90 00:06:03,631 --> 00:06:05,199 Hey, Joey, lovely! 91 00:06:05,299 --> 00:06:06,701 So good to see you. 92 00:06:06,801 --> 00:06:09,237 - You okay? - I'm good, yeah. 93 00:06:09,337 --> 00:06:10,403 - Hey, mama! 94 00:06:10,504 --> 00:06:12,206 - I'm so glad you made it. 95 00:06:12,306 --> 00:06:13,975 - Yeah, me too. 96 00:06:14,075 --> 00:06:15,676 Hey, sis! - Hey! 97 00:06:16,544 --> 00:06:18,045 - Jeremy, thanks for bringing the kids up. 98 00:06:18,145 --> 00:06:19,446 - Yeah, we were gonna start taking bets on 99 00:06:19,547 --> 00:06:21,414 if you'd actually show up or not. 100 00:06:21,515 --> 00:06:23,918 Aw, you have pointy elbows! 101 00:06:24,018 --> 00:06:25,753 - You're welcome. 102 00:06:27,255 --> 00:06:29,590 - Daniel, where is my hug? 103 00:06:29,690 --> 00:06:32,093 - Not so fast. 104 00:06:34,028 --> 00:06:35,029 - Anda. 105 00:06:36,030 --> 00:06:37,031 Anda. 106 00:06:41,035 --> 00:06:42,435 - Hey, sweetheart! 107 00:06:42,536 --> 00:06:44,238 - Hey, are you guys hungry? 108 00:06:44,338 --> 00:06:45,472 I'll go warm up the leftovers. 109 00:06:45,573 --> 00:06:46,908 - Hi, dear! - Sure, thanks, mom. 110 00:06:47,008 --> 00:06:49,610 - May the stars be our vanguard! 111 00:06:49,710 --> 00:06:51,312 - Uh, uh! 112 00:06:51,411 --> 00:06:54,315 - You would not believe 113 00:06:54,414 --> 00:06:55,883 what you have in that old toy bin. 114 00:06:55,983 --> 00:06:59,020 - This would sell for- - What a great find, honey! 115 00:06:59,120 --> 00:07:00,187 - Yeah. 116 00:07:00,288 --> 00:07:01,756 - So Juliana- - The factory mixed up 117 00:07:01,856 --> 00:07:03,858 the original voices between Lothar and Quadramum, 118 00:07:03,958 --> 00:07:06,327 making this an extremely rare find. 119 00:07:06,426 --> 00:07:07,395 - Jeremy? - Hmm? 120 00:07:07,494 --> 00:07:08,562 - Please. 121 00:07:09,931 --> 00:07:11,032 - Oh! - Hmm. 122 00:07:12,733 --> 00:07:15,536 - So Juliana, how's work at the hospital? 123 00:07:15,636 --> 00:07:16,804 - It's been great. 124 00:07:16,904 --> 00:07:18,539 Yeah, I'm getting a lot of shifts, 125 00:07:18,639 --> 00:07:21,642 and we've got some sad stories, but mostly good stories, 126 00:07:21,742 --> 00:07:25,980 and the patients are always really grateful, so. 127 00:07:26,080 --> 00:07:29,016 Well, sometimes they're not, but we get through those days. 128 00:07:30,785 --> 00:07:32,053 Anyway, how's everything going with the ranch? 129 00:07:32,153 --> 00:07:33,854 - Oh, it's going really good. 130 00:07:33,955 --> 00:07:35,790 Blueberry season is just around the corner. 131 00:07:35,890 --> 00:07:38,025 Our prayers have been answered with all of this rain, 132 00:07:38,125 --> 00:07:39,894 and we are gonna have a great crop. 133 00:07:39,994 --> 00:07:42,029 Aren't we, Poppa? - Mm-hmm. 134 00:07:42,129 --> 00:07:43,097 Your mom and I were thinking- 135 00:07:43,197 --> 00:07:45,900 - Uh-uh-uh, finish chewing. 136 00:07:46,000 --> 00:07:47,068 - I'm sorry. 137 00:07:47,168 --> 00:07:48,336 So we're thinking the best time to go 138 00:07:48,436 --> 00:07:50,438 picking berries would be... 139 00:07:50,538 --> 00:07:53,473 Where's Joseph? - Oh, he is on a work call. 140 00:07:53,574 --> 00:07:54,775 - This late? 141 00:07:57,011 --> 00:07:59,613 - Oh, you say the meeting is on Saturday? 142 00:07:59,714 --> 00:08:00,948 - Yeah, so? 143 00:08:01,048 --> 00:08:03,050 - Come on, man, that's the day before Easter. 144 00:08:03,150 --> 00:08:05,252 - You know how tight the timeline is, 145 00:08:05,353 --> 00:08:06,520 these guys move fast. 146 00:08:06,620 --> 00:08:08,255 I told them we'd both be there. 147 00:08:08,356 --> 00:08:10,358 - Yeah, but not in person, right? 148 00:08:10,458 --> 00:08:11,659 - Of course. 149 00:08:11,759 --> 00:08:13,327 We need to show them how committed we are. 150 00:08:13,427 --> 00:08:14,562 - You mean how desperate we are. 151 00:08:14,662 --> 00:08:15,830 Come on, man. 152 00:08:15,930 --> 00:08:17,365 Why would you agree to this? 153 00:08:17,465 --> 00:08:18,466 - Well, wait, are you telling me 154 00:08:18,566 --> 00:08:19,667 you can't be there? 155 00:08:19,767 --> 00:08:21,235 You told me that this was gonna be 156 00:08:21,335 --> 00:08:22,503 our once in a lifetime shot. 157 00:08:22,603 --> 00:08:24,572 - Yeah, and you knew the entire time 158 00:08:24,672 --> 00:08:26,273 that I was gonna be up here. 159 00:08:26,374 --> 00:08:27,708 Not too smart, Victor. 160 00:08:27,808 --> 00:08:29,043 - What's gone into you? 161 00:08:29,143 --> 00:08:30,678 Why don't we just skip the theatrics, 162 00:08:30,778 --> 00:08:33,114 so I'm not wasting my time reeling you back in 163 00:08:33,214 --> 00:08:35,182 like I've always done, huh? 164 00:08:35,282 --> 00:08:36,283 - Ah! 165 00:08:37,752 --> 00:08:39,220 Look, Victor, I'm sorry. 166 00:08:39,320 --> 00:08:41,255 I'm sorry that I'm not there with you during this time. 167 00:08:41,355 --> 00:08:42,556 Okay? 168 00:08:44,558 --> 00:08:46,060 But we haven't really talked about this, 169 00:08:46,160 --> 00:08:50,631 but this might be my last Easter with my dad. 170 00:08:52,733 --> 00:08:55,603 - Okay, I'll see what I can do. 171 00:08:55,703 --> 00:08:57,805 - Hey, there he is. - Hey, sorry about that, guys. 172 00:09:00,474 --> 00:09:02,043 - So, hey, hey, hey, hey! 173 00:09:02,143 --> 00:09:03,310 So what's going on? 174 00:09:03,411 --> 00:09:05,679 - So, dad, we started a new campaign. 175 00:09:05,780 --> 00:09:08,315 Guess who we're working with? 176 00:09:08,416 --> 00:09:09,316 NAFF. 177 00:09:12,153 --> 00:09:13,054 - Wow! 178 00:09:13,154 --> 00:09:15,089 National Association of Firefighters. 179 00:09:15,189 --> 00:09:17,458 - Yeah, Victor and I came up with some ideas, 180 00:09:17,558 --> 00:09:18,826 and they like everything so far, 181 00:09:18,926 --> 00:09:22,029 so they wanna hear some more. 182 00:09:22,129 --> 00:09:23,664 - I owe my life to them. 183 00:09:23,764 --> 00:09:26,535 - Yeah, it's been a real whirlwind. 184 00:09:26,634 --> 00:09:28,069 Right, babe? 185 00:09:28,169 --> 00:09:32,606 But, hey, if I'm out of commission this week, 186 00:09:32,706 --> 00:09:35,609 please, I apologize in advance. 187 00:09:35,709 --> 00:09:39,914 - But you're good for Saturday, right? 188 00:09:40,014 --> 00:09:41,115 - Saturday? 189 00:09:42,750 --> 00:09:44,752 - Have you read the family chat? 190 00:09:44,852 --> 00:09:48,656 We're taking dad's boat on the lake Saturday with everybody. 191 00:09:48,756 --> 00:09:49,924 - Yeah, I can't wait to see Daniel 192 00:09:50,024 --> 00:09:51,959 take the helm the first time. 193 00:09:52,059 --> 00:09:53,562 - You never let me drive it. 194 00:09:53,661 --> 00:09:55,663 - Mm-hmm. - Yeah 195 00:09:55,763 --> 00:09:57,498 - Joseph? - Mm-hmm. 196 00:09:57,598 --> 00:09:58,866 Yeah. 197 00:09:58,966 --> 00:10:01,035 Yeah, it sounds great, dad. 198 00:10:01,135 --> 00:10:02,136 - Perfect. 199 00:10:03,704 --> 00:10:06,674 And this means so much to me. 200 00:10:08,409 --> 00:10:09,677 Hey Jeremy, what do you say? 201 00:10:09,777 --> 00:10:10,711 Tomorrow morning we head over to the lake 202 00:10:10,811 --> 00:10:11,580 and swap things out. 203 00:10:11,679 --> 00:10:12,913 You good? 204 00:10:13,548 --> 00:10:14,715 - Yes, Your Highness! 205 00:10:14,815 --> 00:10:17,284 - Can he come too? 206 00:10:21,155 --> 00:10:26,494 - So you're gonna start talking or do you need me to ask? 207 00:10:27,461 --> 00:10:32,032 - Well, being late? - No, about you and Juliana. 208 00:10:32,133 --> 00:10:33,134 - Oh! 209 00:10:34,969 --> 00:10:38,839 - Well, are you at least working on it? 210 00:10:39,707 --> 00:10:42,276 - Yeah, yeah, we're going to counseling. 211 00:10:42,376 --> 00:10:43,377 - Oh! 212 00:10:44,478 --> 00:10:48,849 - Therapist says that I'm just under a lot of stress. 213 00:11:01,128 --> 00:11:04,999 Hey, did Dr. Levy say anything about dad's lungs? 214 00:11:05,099 --> 00:11:07,001 - He did, which is why we're taking 215 00:11:07,101 --> 00:11:10,037 that stupid boat out on the lake Saturday. 216 00:11:10,137 --> 00:11:11,472 - Hmm. 217 00:11:11,573 --> 00:11:13,107 Is it that bad? 218 00:11:16,010 --> 00:11:18,212 - He's gonna be fine. 219 00:11:19,079 --> 00:11:21,516 Hey, I'm the one asking the questions here. 220 00:11:21,616 --> 00:11:24,218 So what are you working on? 221 00:11:25,920 --> 00:11:28,322 - We're meeting with the agency, so mostly just prepping- 222 00:11:28,422 --> 00:11:32,359 - No, that's not what I'm talking about. 223 00:11:38,832 --> 00:11:41,035 - Speak of the devil. 224 00:11:44,171 --> 00:11:49,910 - Joseph, look, I know that you have a lot to take care of. 225 00:11:51,011 --> 00:11:54,949 Why don't you just relax and be here with your family? 226 00:11:56,951 --> 00:12:00,020 - I will. 227 00:12:00,120 --> 00:12:02,756 Go relax, go lay down, I got the rest of this. 228 00:12:02,856 --> 00:12:04,491 - No, it's been a long day. 229 00:12:04,593 --> 00:12:05,793 Piece of cake. 230 00:12:05,893 --> 00:12:07,861 It's meditative for me, it'll center me. 231 00:12:07,962 --> 00:12:10,064 - Okay. 232 00:12:10,164 --> 00:12:11,832 Thank you. - Love you, mom. 233 00:12:11,932 --> 00:12:13,300 - Love you too. 234 00:12:32,886 --> 00:12:33,921 - This is like, 235 00:12:34,021 --> 00:12:35,122 that'd have been pretty crazy. 236 00:12:35,222 --> 00:12:36,123 - Emma- - Yeah. 237 00:12:36,223 --> 00:12:37,626 - I know you're... - Shh-shh-shh! 238 00:12:37,726 --> 00:12:40,595 - Dad, what are you guys doing? 239 00:12:40,695 --> 00:12:42,096 I thought you went to bed. 240 00:12:42,196 --> 00:12:45,232 - Dad, Poppa just started telling us this amazing story. 241 00:12:45,332 --> 00:12:48,869 - Oh yeah, dad, what are you telling them this time? 242 00:12:48,969 --> 00:12:50,070 - Oh, calm down, Joey. 243 00:12:50,170 --> 00:12:52,306 - Poppa called it the 47 Days story. 244 00:12:52,406 --> 00:12:53,907 - Yeah, and it takes that long to tell. 245 00:12:54,008 --> 00:12:55,644 - Hey, hey, hey, hey, watch it. 246 00:12:55,744 --> 00:12:57,278 - All right, dad, come on, it's past 11, 247 00:12:57,378 --> 00:12:58,680 they need to go to bed. 248 00:12:58,779 --> 00:13:00,914 - I'm putting them to sleep, look. 249 00:13:01,015 --> 00:13:02,449 - Dad, I can't have them staying up all night, 250 00:13:02,550 --> 00:13:05,152 this is crazy, they don't understand this stuff. 251 00:13:05,252 --> 00:13:07,154 - They should have heard this story years ago. 252 00:13:07,254 --> 00:13:09,356 - And you can tell it to them on Easter morning. 253 00:13:09,456 --> 00:13:10,725 Come on, Emma is six. 254 00:13:10,824 --> 00:13:12,459 - I'm seven now. 255 00:13:14,562 --> 00:13:17,599 - Joey, you were five the first time I told it to you, 256 00:13:17,699 --> 00:13:19,033 and you loved it. 257 00:13:19,133 --> 00:13:21,435 - I've been staying up this late like all week. 258 00:13:21,536 --> 00:13:22,903 - Uh-huh, yeah. 259 00:13:23,003 --> 00:13:26,006 Well, I've gotta go do my treatment, so Joey, you take over. 260 00:13:26,106 --> 00:13:27,975 - No, dad; dad, I can't, no. 261 00:13:28,075 --> 00:13:30,545 - You know how I tell it. 262 00:13:31,345 --> 00:13:34,415 And Daniel, get off your damn phone. 263 00:13:35,382 --> 00:13:37,519 - What treatment? 264 00:13:37,619 --> 00:13:42,590 - Well, Emma, don't worry about that, we'll see here. 265 00:13:42,691 --> 00:13:45,259 Where did Poppa leave off? 266 00:13:46,026 --> 00:13:47,494 - They were just arriving in the town 267 00:13:47,595 --> 00:13:49,863 and everyone was starting to gather around. 268 00:13:49,963 --> 00:13:52,833 - Yes, I know exactly where we are. 269 00:13:52,933 --> 00:13:54,502 Let me find it. 270 00:13:55,704 --> 00:13:57,438 Are you ready? - Mm-hmm. 271 00:13:57,539 --> 00:13:58,506 Okay. 272 00:13:59,440 --> 00:14:01,942 As they started to walk into the city, 273 00:14:02,042 --> 00:14:04,111 they looked to their left, they looked to their right, 274 00:14:04,211 --> 00:14:07,081 they saw all kinds of people headed to the city center 275 00:14:07,181 --> 00:14:10,351 because someone special was coming. 276 00:14:36,243 --> 00:14:39,714 ♪ Have you heard the good news ♪ 277 00:14:39,814 --> 00:14:43,384 ♪ He is coming this way ♪ 278 00:14:43,484 --> 00:14:46,153 ♪ He is coming to reign as king ♪ 279 00:14:46,253 --> 00:14:51,659 ♪ To set his followers free ♪ 280 00:14:52,359 --> 00:14:55,797 ♪ Have you heard the good news ♪ 281 00:14:55,896 --> 00:14:59,166 ♪ He is coming today ♪ 282 00:14:59,266 --> 00:15:02,202 ♪ He is coming to raise the dead ♪ 283 00:15:02,302 --> 00:15:07,007 ♪ And make the blind to see ♪ 284 00:15:07,107 --> 00:15:09,811 ♪ He is Messiah ♪ 285 00:15:09,910 --> 00:15:13,914 ♪ He is the chosen one ♪ 286 00:15:14,014 --> 00:15:16,851 ♪ His name is Jesus ♪ 287 00:15:16,950 --> 00:15:22,322 ♪ He is God's only son ♪ 288 00:15:25,860 --> 00:15:29,062 ♪ Have you heard the good news ♪ 289 00:15:29,163 --> 00:15:32,499 ♪ He is coming this way ♪ 290 00:15:32,600 --> 00:15:35,335 ♪ We will crown Him as King of Kings ♪ 291 00:15:35,436 --> 00:15:41,074 ♪ And Lord of our lives today ♪ 292 00:15:41,709 --> 00:15:43,143 ♪ Worship and wonder ♪ 293 00:15:43,243 --> 00:15:48,982 ♪ And praises and honor belong to the marvelous king ♪ 294 00:15:51,553 --> 00:15:56,423 ♪ Bow down before Him and humbly adore Him ♪ 295 00:15:56,524 --> 00:16:02,162 ♪ For He was the king ♪ 296 00:16:03,130 --> 00:16:08,035 ♪ Waiting and watching, expecting to see Him ♪ 297 00:16:08,736 --> 00:16:13,106 ♪ His path will be glorified ♪ 298 00:16:14,041 --> 00:16:18,479 ♪ He is the master creator redeemer ♪ 299 00:16:19,279 --> 00:16:23,585 ♪ This glorious king passing by ♪ 300 00:16:24,318 --> 00:16:26,754 ♪ Have you heard the good news ♪ 301 00:16:26,855 --> 00:16:30,157 ♪ He is coming today ♪ 302 00:16:30,257 --> 00:16:33,661 ♪ He is coming to raise the dead ♪ 303 00:16:33,761 --> 00:16:37,799 ♪ And make the blind to see ♪ 304 00:16:37,899 --> 00:16:40,902 ♪ He is Messiah ♪ 305 00:16:41,001 --> 00:16:44,706 ♪ He is the chosen one ♪ 306 00:16:44,806 --> 00:16:47,876 ♪ His name is Jesus ♪ 307 00:16:47,976 --> 00:16:53,380 ♪ He is God's only son ♪ 308 00:16:56,518 --> 00:17:00,153 ♪ Have you heard the good news ♪ 309 00:17:00,254 --> 00:17:02,456 ♪ He is coming today ♪ 310 00:17:02,557 --> 00:17:03,625 ♪ Ya-hey ♪ 311 00:17:03,725 --> 00:17:06,393 ♪ We will crown Him as King of Kings ♪ 312 00:17:06,493 --> 00:17:10,565 ♪ And Lord of our lives today ♪ 313 00:17:10,665 --> 00:17:13,768 ♪ We will crown Him as King of Kings ♪ 314 00:17:13,868 --> 00:17:18,640 ♪ And Lord of our lives today ♪ 315 00:17:18,740 --> 00:17:20,107 ♪ Crown Him as King ♪ 316 00:17:20,207 --> 00:17:21,976 ♪ Crown Him as King ♪ 317 00:17:22,075 --> 00:17:23,878 ♪ Lord of our lives ♪ 318 00:17:23,978 --> 00:17:25,647 ♪ Lord of our lives ♪ 319 00:17:25,747 --> 00:17:27,214 ♪ Crown Him as King ♪ 320 00:17:27,314 --> 00:17:29,584 ♪ Crown Him as King ♪ 321 00:17:29,684 --> 00:17:31,719 ♪ Today ♪ 322 00:17:34,822 --> 00:17:36,658 - So how do we know what's next? 323 00:17:36,758 --> 00:17:38,292 - I don't know. 324 00:17:38,392 --> 00:17:43,130 Dad's busy, and Poppa and Uncle Jeremy went to the lake. 325 00:17:44,231 --> 00:17:46,668 - Hmm, this looks good. 326 00:17:46,768 --> 00:17:48,135 - Do you mind passing the OJ? 327 00:17:48,235 --> 00:17:50,170 - Yes, there you go. - You? 328 00:17:50,270 --> 00:17:53,575 - Oh, I need to get my coffee too. 329 00:17:54,274 --> 00:17:56,076 - Hey, hey, hey! 330 00:17:59,581 --> 00:18:02,115 - Thank you. - Thank you. 331 00:18:02,215 --> 00:18:05,820 - Joseph, breakfast is ready. 332 00:18:06,921 --> 00:18:09,122 - I'm not in disagreeance with you, I like that, 333 00:18:09,222 --> 00:18:10,525 but I just think that if we just put a little- 334 00:18:10,625 --> 00:18:12,092 - Joseph - Bit more time into it. 335 00:18:12,192 --> 00:18:13,193 - We can't afford to spend 336 00:18:13,293 --> 00:18:14,328 more time on this, Joseph, 337 00:18:14,428 --> 00:18:15,663 the pitch is on 338 00:18:15,763 --> 00:18:17,397 - Yeah, hey Victor, hold on, hold on. 339 00:18:17,497 --> 00:18:19,901 I'm sorry, I'm trying to catch up from last night. 340 00:18:20,001 --> 00:18:21,435 - Honey, food's gonna get cold. 341 00:18:21,536 --> 00:18:23,437 I thought you wanted to spend some time with everyone, 342 00:18:23,538 --> 00:18:25,940 - Joseph? - Yeah, I'm still here. 343 00:18:26,040 --> 00:18:28,910 No, it's just my wife, Juliana. 344 00:18:29,777 --> 00:18:32,080 - Hey, Nonna, last night Poppa and dad 345 00:18:32,179 --> 00:18:34,448 started telling us this amazing story 346 00:18:34,549 --> 00:18:38,151 with people singing and dancing. 347 00:18:38,251 --> 00:18:39,721 - With dad? 348 00:18:39,821 --> 00:18:40,822 How late were you up? 349 00:18:40,922 --> 00:18:42,122 - Like midnight. 350 00:18:42,222 --> 00:18:43,858 - Till midnight? 351 00:18:44,726 --> 00:18:47,194 - I wasn't up that late, I fell asleep. 352 00:18:47,294 --> 00:18:48,596 - I'm so proud. 353 00:18:48,696 --> 00:18:51,599 - So where'd your dad leave off? 354 00:18:51,699 --> 00:18:54,035 - They were about to have the last Passover meal. 355 00:18:54,134 --> 00:18:54,836 - Hmm. 356 00:18:54,936 --> 00:18:56,571 - Last, why last? 357 00:18:57,572 --> 00:19:00,074 - Um, I think your mom and Aunt Claudia know this. 358 00:19:00,173 --> 00:19:01,709 - Mm-hmm, mm-hmm. - Oh, no; no, no, 359 00:19:01,809 --> 00:19:04,078 you know the story way better than I do. 360 00:19:04,177 --> 00:19:06,480 - Oh, here we go. 361 00:19:06,581 --> 00:19:09,282 They were all sitting in a circle on the floor, 362 00:19:09,383 --> 00:19:12,020 and there was ton of food in front of them, 363 00:19:12,120 --> 00:19:14,722 and they were talking and hanging out 364 00:19:14,822 --> 00:19:17,290 kind of like what we are. 365 00:19:23,031 --> 00:19:25,399 - Let's get factional here. 366 00:19:25,499 --> 00:19:27,300 What was he actually eating? 367 00:19:27,401 --> 00:19:29,837 - You're really asking the hard-hitting questions there. 368 00:19:29,937 --> 00:19:31,506 - Unleavened bread. 369 00:19:31,606 --> 00:19:34,307 - Seems like you know it just fine. 370 00:19:34,408 --> 00:19:35,643 - Okay. 371 00:19:35,743 --> 00:19:37,545 So I want you all to remember, 372 00:19:37,645 --> 00:19:39,279 when we go to our favorite restaurant. 373 00:19:39,379 --> 00:19:40,615 - Little Joe's. 374 00:19:40,715 --> 00:19:41,849 - Yes, exactly, 375 00:19:41,949 --> 00:19:44,384 and they put us in that really nice area upstairs. 376 00:19:44,484 --> 00:19:49,524 Jesus and his friends were at a place just like that. 377 00:19:50,858 --> 00:19:56,064 - My brothers, before we begin this last Passover meal, 378 00:19:56,931 --> 00:20:01,002 there's something I must share with you. 379 00:20:01,102 --> 00:20:05,173 ♪ I am the lamb of God ♪ 380 00:20:05,272 --> 00:20:07,842 ♪ The Passover lamb ♪ 381 00:20:07,942 --> 00:20:10,545 ♪ The sacrificial lamb ♪ 382 00:20:10,645 --> 00:20:16,084 ♪ Who sheds His blood for you ♪ 383 00:20:16,884 --> 00:20:21,856 ♪ Do you understand why this I do ♪ 384 00:20:22,890 --> 00:20:27,929 ♪ I am the Passover lamb who gives His life for you ♪ 385 00:20:31,899 --> 00:20:37,572 ♪ I do this willingly to conquer death ♪ 386 00:20:38,438 --> 00:20:43,811 ♪ I do this willingly to set you free ♪ 387 00:20:47,815 --> 00:20:53,420 ♪ The power of sin will have no hold on you ♪ 388 00:20:54,321 --> 00:20:58,760 ♪ Because I share my blood for you ♪ 389 00:21:01,261 --> 00:21:03,931 ♪ You are the branches ♪ 390 00:21:04,031 --> 00:21:06,534 ♪ I am the vine ♪ 391 00:21:06,634 --> 00:21:09,402 ♪ The grapes are crushed ♪ 392 00:21:09,504 --> 00:21:12,372 ♪ To make the wine ♪ 393 00:21:12,472 --> 00:21:15,209 ♪ My body crushed ♪ 394 00:21:15,308 --> 00:21:20,782 ♪ And my blood shed to give new life ♪ 395 00:21:21,516 --> 00:21:26,921 ♪ To those now dead ♪ 396 00:21:28,790 --> 00:21:33,227 ♪ We should have the attitude you have ♪ 397 00:21:33,326 --> 00:21:38,766 ♪ For you are very nature God ♪ 398 00:21:39,734 --> 00:21:44,972 ♪ I did not believe that my equality ♪ 399 00:21:45,873 --> 00:21:49,977 ♪ Gave me a status to retain forever ♪ 400 00:22:03,057 --> 00:22:07,929 ♪ But rather when the time had come ♪ 401 00:22:08,029 --> 00:22:13,701 ♪ I relinquished my glorious position ♪ 402 00:22:14,367 --> 00:22:18,573 ♪ And laid yourself nothing ♪ 403 00:22:18,673 --> 00:22:23,544 ♪ Taking on the very nature of a servant ♪ 404 00:22:23,644 --> 00:22:29,116 ♪ And allowing yourself to be remade ♪ 405 00:22:29,684 --> 00:22:32,220 ♪ In human life as ♪ 406 00:22:32,320 --> 00:22:37,792 ♪ And being in appearance as a man ♪ 407 00:22:38,358 --> 00:22:39,727 ♪ I humbled myself ♪ 408 00:22:39,827 --> 00:22:43,463 ♪ And further humble myself ♪ 409 00:22:43,564 --> 00:22:49,003 ♪ Now being obedient to death ♪ 410 00:22:50,104 --> 00:22:53,908 ♪ Even death on the cross ♪ 411 00:23:02,382 --> 00:23:06,721 ♪ I will do this for you ♪ 412 00:23:06,821 --> 00:23:10,825 ♪ So that your sins will be forgiven ♪ 413 00:23:10,925 --> 00:23:15,196 ♪ And we'll all meet together with God ♪ 414 00:23:15,296 --> 00:23:19,567 ♪ In His highest place ♪ 415 00:23:19,667 --> 00:23:24,372 ♪ Giving you a name above every name ♪ 416 00:23:24,471 --> 00:23:29,911 ♪ That your name Christ Jesus ♪ 417 00:23:30,578 --> 00:23:31,746 ♪ Every knee shall bend ♪ 418 00:23:31,846 --> 00:23:34,548 ♪ And every tongue confess ♪ 419 00:23:34,649 --> 00:23:36,918 ♪ Under and above the earth ♪ 420 00:23:37,018 --> 00:23:42,690 ♪ And in heaven that you are Lord ♪ 421 00:23:43,324 --> 00:23:45,293 ♪ You are Lord ♪ 422 00:23:45,393 --> 00:23:49,931 ♪ To the glory of God the father ♪ 423 00:23:50,031 --> 00:23:55,703 ♪ To the glory of God the father ♪ 424 00:23:56,469 --> 00:24:00,908 ♪ To the glory of God the father ♪ 425 00:24:15,690 --> 00:24:19,627 ♪ I am the lamb of God ♪ 426 00:24:19,727 --> 00:24:22,730 ♪ The Passover lamb ♪ 427 00:24:22,830 --> 00:24:26,200 ♪ The Passover lamb ♪ 428 00:24:38,879 --> 00:24:40,648 - Yeah, Jesus still loved Judas 429 00:24:40,748 --> 00:24:43,250 when he knew the whole time he was gonna betray him 430 00:24:43,351 --> 00:24:45,553 and even get Him arrested. 431 00:24:45,653 --> 00:24:47,688 - Wait, He got arrested? 432 00:24:47,788 --> 00:24:48,789 - Yep. 433 00:24:49,423 --> 00:24:51,425 - His friend turned him in? 434 00:24:51,525 --> 00:24:53,160 - Yep. 435 00:24:54,195 --> 00:24:55,730 - Why would Judas do that? 436 00:24:55,830 --> 00:24:58,699 - I think Judas was really just thinking about himself. 437 00:24:58,799 --> 00:25:01,168 - Did he want to hurt Jesus? 438 00:25:01,268 --> 00:25:02,636 - Sometimes people do things 439 00:25:02,737 --> 00:25:06,640 without realizing the consequences of their actions. 440 00:25:06,741 --> 00:25:09,777 - I don't get it, Jesus didn't do anything wrong. 441 00:25:09,877 --> 00:25:12,847 - You're right, he didn't do anything wrong. 442 00:25:12,947 --> 00:25:16,350 People started recognizing Him as their savior, 443 00:25:16,450 --> 00:25:18,886 which threatened the local leaders. 444 00:25:18,986 --> 00:25:20,054 - Rewind. 445 00:25:20,154 --> 00:25:22,523 Where did they take Him? 446 00:25:36,637 --> 00:25:37,872 - So this, 447 00:25:40,174 --> 00:25:42,276 this is the man who has 448 00:25:43,144 --> 00:25:46,547 caused such unrest throughout Judea? 449 00:25:48,916 --> 00:25:51,719 - He is a threat. 450 00:26:40,734 --> 00:26:45,072 - I fail to see how your petition is warranted. 451 00:26:45,806 --> 00:26:48,109 - He is a threat to Roman rule. 452 00:26:49,777 --> 00:26:52,179 Some claim He is a king. 453 00:26:54,315 --> 00:26:57,251 They proclaim it in the streets. 454 00:27:06,727 --> 00:27:08,162 - Is it true? 455 00:27:12,967 --> 00:27:13,968 A king. 456 00:27:17,572 --> 00:27:20,875 - My kingdom is not of this world. 457 00:27:23,344 --> 00:27:26,046 - So you are king? 458 00:27:31,620 --> 00:27:34,321 - I came to speak the truth. 459 00:27:35,990 --> 00:27:36,991 - Truth. 460 00:27:38,826 --> 00:27:40,327 What is truth? 461 00:27:47,501 --> 00:27:49,003 This man has done nothing. 462 00:27:49,103 --> 00:27:54,208 - Innocent blood will be on your hands, if you release Him. 463 00:28:11,892 --> 00:28:16,430 - Under Roman law, I see no charges for this man, 464 00:28:17,566 --> 00:28:19,800 but to keep the peace. 465 00:28:24,438 --> 00:28:26,207 Do to Him as you need. 466 00:29:00,474 --> 00:29:03,777 ♪ My dear Father ♪ 467 00:29:03,877 --> 00:29:06,548 ♪ Do not gaze on me ♪ 468 00:29:06,648 --> 00:29:12,386 ♪ There are others who will see what you ought not to see ♪ 469 00:29:13,454 --> 00:29:16,824 ♪ You knew I was the one ♪ 470 00:29:16,924 --> 00:29:20,695 ♪ God's one and only Son ♪ 471 00:29:20,794 --> 00:29:26,267 ♪ And now you know my work on earth is done ♪ 472 00:29:31,438 --> 00:29:37,144 ♪ There are many who will care for you when I'm gone ♪ 473 00:29:37,978 --> 00:29:41,348 ♪ All my sisters and my brothers ♪ 474 00:29:41,448 --> 00:29:47,121 ♪ And especially John, she is your mother ♪ 475 00:29:47,888 --> 00:29:53,260 ♪ You are her son ♪ 476 00:29:54,596 --> 00:29:56,631 ♪ The time is here ♪ 477 00:29:56,731 --> 00:30:02,136 ♪ My human life is gone ♪ 478 00:30:05,607 --> 00:30:08,643 ♪ My dear mother ♪ 479 00:30:08,743 --> 00:30:11,478 ♪ Do not gaze on me ♪ 480 00:30:11,579 --> 00:30:17,318 ♪ There are others who will see what you ought not to see ♪ 481 00:30:17,985 --> 00:30:21,221 ♪ You knew I was the one ♪ 482 00:30:21,322 --> 00:30:26,894 ♪ God's one and only Son ♪ 483 00:30:27,828 --> 00:30:33,233 ♪ And now you know my work on earth is done ♪ 484 00:30:35,002 --> 00:30:39,373 ♪ 485 00:31:27,822 --> 00:31:33,193 ♪ Father ♪ 486 00:31:33,762 --> 00:31:38,465 ♪ Unto your hands ♪ 487 00:31:40,568 --> 00:31:46,039 ♪ I commend my ♪ 488 00:31:48,843 --> 00:31:54,682 ♪ Spirit ♪ 489 00:32:14,268 --> 00:32:16,937 - Oh, come here you guys. 490 00:32:20,941 --> 00:32:23,143 Oh, it's okay, honey. 491 00:32:23,878 --> 00:32:25,112 - Why don't we take a break 492 00:32:25,212 --> 00:32:27,181 and go outside for some game time, hmm? 493 00:32:27,281 --> 00:32:29,483 - Great idea, right? 494 00:32:29,584 --> 00:32:30,951 It'd be nice. 495 00:32:31,051 --> 00:32:33,420 - Mom, croquet, rematch? 496 00:32:34,455 --> 00:32:36,558 - You're on, I call blue. 497 00:32:36,658 --> 00:32:38,225 - I got yellow. 498 00:32:39,126 --> 00:32:42,931 - Come on, Emma, I'll go get dad. 499 00:32:43,030 --> 00:32:44,532 - Hey, come on. 500 00:32:46,166 --> 00:32:47,535 There we go. 501 00:32:53,708 --> 00:32:54,642 - Yep? 502 00:32:54,742 --> 00:32:55,976 - Hey! - Hey! 503 00:32:56,076 --> 00:32:57,779 - We're doing game time, you wanna join? 504 00:32:57,879 --> 00:32:59,179 - Sorry, I can't, 505 00:32:59,279 --> 00:33:03,250 I'm working on the NAFF tagline at the moment. 506 00:33:04,151 --> 00:33:05,486 - You might just wanna pick your head up 507 00:33:05,587 --> 00:33:09,223 every once in awhile, see what's going on. 508 00:33:09,323 --> 00:33:11,091 It's life, Joseph. 509 00:33:11,191 --> 00:33:15,530 You might miss it if you don't open your eyes. 510 00:33:15,630 --> 00:33:17,699 - Okay, okay, all right. 511 00:33:17,799 --> 00:33:19,166 - Okay. 512 00:33:20,133 --> 00:33:21,669 - Let me just... 513 00:33:21,769 --> 00:33:23,270 There, done. 514 00:33:24,071 --> 00:33:25,573 What are we playing? 515 00:33:25,673 --> 00:33:28,141 - Your favorite, croquet. 516 00:33:30,210 --> 00:33:32,379 Everybody is waiting. 517 00:33:32,479 --> 00:33:33,480 Go. 518 00:33:34,481 --> 00:33:36,316 - Oh, you're gonna send your own father? 519 00:33:36,416 --> 00:33:39,119 - Sayonara, sucker. 520 00:33:39,219 --> 00:33:40,655 - I failed. 521 00:33:41,255 --> 00:33:42,657 I failed as a parent. 522 00:33:44,191 --> 00:33:48,428 - Ah, it's wonderful to finally have everyone here. 523 00:33:49,196 --> 00:33:51,365 - Connie, I love you so much. 524 00:33:51,465 --> 00:33:53,467 Sorry, it took so long for us to get here. 525 00:33:53,568 --> 00:33:54,969 I think with Joseph's work and Peggy- 526 00:33:55,068 --> 00:33:56,571 - Hey, it's okay, sweetie. 527 00:33:56,671 --> 00:33:59,172 You're here now, and that's all that matters. 528 00:33:59,273 --> 00:34:01,041 - Dad, your turn. 529 00:34:01,141 --> 00:34:02,977 - Hey Victor, what'd they say? 530 00:34:03,076 --> 00:34:04,478 - Dad? - Huh? 531 00:34:04,579 --> 00:34:07,882 Yeah, yeah, keep playing without me, I'll be right back. 532 00:34:07,982 --> 00:34:09,283 - Emma, you're up. 533 00:34:09,383 --> 00:34:10,919 - Okay, good, well, listen to this. 534 00:34:11,019 --> 00:34:13,655 I came up with a tagline for the campaign. 535 00:34:13,755 --> 00:34:16,456 Since 1947 the NAFF has been helping- 536 00:34:16,558 --> 00:34:18,225 - There he goes again. - Across the country 537 00:34:18,325 --> 00:34:21,361 to deal with 538 00:34:21,461 --> 00:34:22,362 Uh-huh. 539 00:34:22,462 --> 00:34:25,033 Yeah, I like it, I like it, 540 00:34:25,132 --> 00:34:26,233 I'm in agreeance with all of it. 541 00:34:26,333 --> 00:34:28,101 So I think that covers us. 542 00:34:28,201 --> 00:34:29,236 What do you think? 543 00:34:29,336 --> 00:34:30,705 - Yeah, great work, man. 544 00:34:30,805 --> 00:34:32,774 Now let's move on to the art assets. 545 00:34:32,874 --> 00:34:34,107 - Right, yeah. 546 00:34:34,207 --> 00:34:36,644 Well, do you mind if we pick that up a bit later 547 00:34:36,744 --> 00:34:38,880 'cause I'm actually in the middle of something 548 00:34:38,980 --> 00:34:40,480 with my family at the moment? 549 00:34:40,582 --> 00:34:43,083 - Okay, then when can we talk about it? 550 00:34:43,183 --> 00:34:44,552 We only have two more days. 551 00:34:44,652 --> 00:34:46,153 - No, I know. 552 00:34:46,253 --> 00:34:47,722 - You need to get your head in the game, 553 00:34:47,822 --> 00:34:51,726 we have to be 110% ready for the meeting on Saturday. 554 00:34:51,826 --> 00:34:52,794 - Yeah. 555 00:34:52,894 --> 00:34:54,127 Yeah, of course, of course. 556 00:34:54,227 --> 00:34:55,797 - There's just a few more specifics 557 00:34:55,897 --> 00:34:58,231 we need to sort out, then you can be with your family. 558 00:34:58,332 --> 00:35:01,002 - Yeah, okay, like what? 559 00:35:01,101 --> 00:35:02,135 - Well, we gotta figure out- 560 00:35:02,235 --> 00:35:05,540 - Go, go. 561 00:35:07,909 --> 00:35:09,544 Everything okay? 562 00:35:10,878 --> 00:35:15,717 - I'm just dealing with more of Joseph's stuff. 563 00:35:15,817 --> 00:35:17,184 - Oh, stuff. 564 00:35:18,019 --> 00:35:18,987 Yeah. 565 00:35:19,087 --> 00:35:21,889 I have dealt with Jack's stuff. 566 00:35:21,990 --> 00:35:23,323 - Like what? 567 00:35:24,257 --> 00:35:27,629 - He'd tell me, "Oh yeah, sweetie, I'll be there", 568 00:35:27,729 --> 00:35:31,833 and the next thing I knew he'd taken another shift, 569 00:35:31,933 --> 00:35:33,901 he was gone for days. 570 00:35:35,335 --> 00:35:37,872 - I just overheard Joseph talking with Victor 571 00:35:37,972 --> 00:35:39,841 about working on Saturday. 572 00:35:39,941 --> 00:35:41,743 - Oh boy! 573 00:35:42,510 --> 00:35:45,847 - How did you handle it with Jack? 574 00:35:47,715 --> 00:35:51,351 - I had to stand my ground for what I wanted, 575 00:35:51,451 --> 00:35:53,487 and it wasn't easy. 576 00:35:54,354 --> 00:35:56,824 We fought, we walked out, 577 00:35:57,925 --> 00:36:00,327 but I learned something, 578 00:36:00,928 --> 00:36:03,698 to be loved is to be understood. 579 00:36:04,799 --> 00:36:08,936 Juliana, forgiveness isn't just about letting go, 580 00:36:11,204 --> 00:36:13,675 it's about understanding. 581 00:36:18,913 --> 00:36:21,883 He who doesn't risk doesn't win. 582 00:36:23,818 --> 00:36:27,487 And I'm glad for all the risk I took 583 00:36:28,288 --> 00:36:31,191 to have what Jack and I have now. 584 00:36:34,327 --> 00:36:35,596 - I won. - Oh-ho-ho! 585 00:36:35,697 --> 00:36:37,131 - Yay! 586 00:36:37,230 --> 00:36:38,365 - I'd have gotten it. - Good job! 587 00:36:38,465 --> 00:36:40,068 - That's two for you. 588 00:36:40,168 --> 00:36:41,268 - One for me. 589 00:36:42,402 --> 00:36:43,938 - Angry bear. - Howl. 590 00:36:44,038 --> 00:36:44,872 - Wolf. - Tiger. 591 00:36:44,972 --> 00:36:46,074 - Wolf. - Tiger. 592 00:36:46,174 --> 00:36:47,374 - Angry - Animal. 593 00:36:47,474 --> 00:36:48,475 - Claws, claws. 594 00:36:48,576 --> 00:36:49,811 - Cat claws. - Cat. 595 00:36:49,911 --> 00:36:51,179 - Like - Werewolf. 596 00:36:51,278 --> 00:36:52,547 - A dinosaur. 597 00:36:52,647 --> 00:36:53,815 - Werewolf. - Beauty and the beast. 598 00:36:53,915 --> 00:36:55,016 - Lion. - Snake. 599 00:36:55,116 --> 00:36:56,249 - Got you. - A lion. 600 00:36:56,349 --> 00:36:57,451 - Lion, lion, okay. - Lion, lion, lion. 601 00:36:57,552 --> 00:36:58,753 First word, lion. - Yes. 602 00:36:58,853 --> 00:36:59,687 - Okay. - Second word. 603 00:36:59,787 --> 00:37:01,254 - A broomstick. - That jumping 604 00:37:01,354 --> 00:37:04,257 - Witch. 605 00:37:04,357 --> 00:37:05,492 - Pinocchio. - Long nose. 606 00:37:05,593 --> 00:37:06,961 - Unicorn. 607 00:37:07,061 --> 00:37:08,162 - Falling apart. 608 00:37:08,261 --> 00:37:10,297 - Connie, I'm home. 609 00:37:10,397 --> 00:37:11,364 What's going on? 610 00:37:11,465 --> 00:37:13,901 - Dad, help me, charades. 611 00:37:14,434 --> 00:37:15,803 - Come on. 612 00:37:15,903 --> 00:37:17,471 - I got it, "The Lion, The Witch and Wardrobe" 613 00:37:17,572 --> 00:37:21,909 from C.S. Lewis. 614 00:37:22,009 --> 00:37:23,276 - That's my boy! 615 00:37:23,376 --> 00:37:24,712 - He has to cheese. 616 00:37:24,812 --> 00:37:26,547 - How is the lake looking, skipper? 617 00:37:26,647 --> 00:37:29,050 - Oh, it is filled to the brim, it's gonna be fantastic. 618 00:37:29,150 --> 00:37:30,084 - Hmm. - I can't wait 619 00:37:30,184 --> 00:37:31,384 to catch my first fish. 620 00:37:31,485 --> 00:37:32,987 I'm gonna name him Bubbles. 621 00:37:33,087 --> 00:37:34,354 - I can't wait to eat him. 622 00:37:34,454 --> 00:37:35,823 - Daniel, come on. - Oh! 623 00:37:35,923 --> 00:37:36,891 - Ew! 624 00:37:36,991 --> 00:37:38,526 - Don't be mad, honey, 625 00:37:38,626 --> 00:37:40,828 but Jack took us to his garage sale on the way back 626 00:37:40,928 --> 00:37:42,429 and I found this. 627 00:37:44,397 --> 00:37:46,868 - Well, this only flies 'cause dad took you. 628 00:37:46,968 --> 00:37:48,202 - Can I have it? 629 00:37:48,301 --> 00:37:49,436 - No, you may not. 630 00:37:49,537 --> 00:37:50,437 You hear that, honey? 631 00:37:50,538 --> 00:37:51,873 She wants us to starve. 632 00:37:51,973 --> 00:37:54,809 - Hey, handsome, the next time you wanna start 633 00:37:54,909 --> 00:37:59,279 story time with the kids, let us know, hmm? 634 00:37:59,379 --> 00:38:02,650 - I keep asking, what happens next? 635 00:38:02,750 --> 00:38:04,786 - Poppa, Juliana. - Hey guys. 636 00:38:04,886 --> 00:38:06,419 So sorry, I gotta get back to work. 637 00:38:06,521 --> 00:38:07,688 - Oh, honey. - Come on. 638 00:38:07,789 --> 00:38:09,056 - Uh, come on! 639 00:38:09,157 --> 00:38:10,490 - Honey, what are you doing? 640 00:38:10,591 --> 00:38:11,959 We're just getting started. 641 00:38:12,059 --> 00:38:13,528 - Joey, why don't you give it a rest, huh? 642 00:38:13,628 --> 00:38:15,062 Just hang out with the family. 643 00:38:15,163 --> 00:38:16,329 - Dad, I can't, I'm sorry. 644 00:38:16,429 --> 00:38:18,800 Later, I promise. - Oh! 645 00:38:18,900 --> 00:38:20,333 - Well, so... 646 00:38:21,368 --> 00:38:22,870 Oh! 647 00:38:22,970 --> 00:38:25,106 Where did they leave off? 648 00:38:25,206 --> 00:38:27,575 - He just got crucified. 649 00:38:29,610 --> 00:38:32,680 - Oh, yeah, well, I'm sure that was kind of rough, 650 00:38:32,780 --> 00:38:37,084 but actually this next part is pretty difficult too. 651 00:38:37,185 --> 00:38:38,820 - Is it more gross? 652 00:38:38,920 --> 00:38:39,921 - Brenda? 653 00:38:40,021 --> 00:38:41,789 - I'm just asking. 654 00:38:42,690 --> 00:38:44,391 - No, Brenda, sweetie, it's not more gross, 655 00:38:44,491 --> 00:38:47,228 but this next part is pretty scary. 656 00:38:47,327 --> 00:38:48,796 But you know what, 657 00:38:48,896 --> 00:38:52,633 Poppa is gonna be there with you through the whole journey. 658 00:38:52,733 --> 00:38:56,537 Everyone dealt with Jesus's death in a different way. 659 00:38:56,637 --> 00:38:59,406 Judas couldn't even live with himself, 660 00:38:59,507 --> 00:39:01,809 Peter denied ever knowing Jesus, 661 00:39:01,909 --> 00:39:04,312 and Mary Magdalene filled with grief 662 00:39:04,411 --> 00:39:06,747 went to mourn his body. 663 00:40:23,423 --> 00:40:26,794 ♪ Faithful sing forever ♪ 664 00:40:26,894 --> 00:40:28,996 ♪ Hallelujiah ♪ 665 00:40:29,096 --> 00:40:31,232 ♪ Hallelujiah ♪ 666 00:40:31,332 --> 00:40:33,968 ♪ Hallelujiah ♪ 667 00:40:34,068 --> 00:40:39,439 ♪ Glory be to God ♪ 668 00:40:40,374 --> 00:40:42,410 ♪ Hallelu Hallelu ♪ 669 00:40:42,510 --> 00:40:44,444 ♪ Gloria Gloria ♪ 670 00:40:44,545 --> 00:40:46,547 ♪ Hallelu Hallelu ♪ 671 00:40:46,647 --> 00:40:49,183 ♪ Gloria Gloria ♪ 672 00:40:49,283 --> 00:40:52,353 ♪ Rightful reign forever ♪ 673 00:40:52,452 --> 00:40:57,858 ♪ All glory be to God on high ♪ 674 00:41:01,662 --> 00:41:04,932 ♪ Glory be to God ♪ 675 00:41:35,463 --> 00:41:38,766 - So how is the whole thing going? 676 00:41:39,400 --> 00:41:41,002 - It's coming together. 677 00:41:41,102 --> 00:41:42,103 Why? 678 00:41:43,871 --> 00:41:47,742 - I'm really looking forward to Saturday. 679 00:41:47,842 --> 00:41:48,709 - Yeah, 680 00:41:48,809 --> 00:41:49,810 me too. 681 00:41:54,048 --> 00:41:58,119 - So should we talk about the commitment you made? 682 00:41:58,219 --> 00:42:00,654 - What are you talking about? 683 00:42:00,755 --> 00:42:04,525 - I overheard your conversation earlier today. 684 00:42:04,625 --> 00:42:07,595 - Okay, what do you think you heard? 685 00:42:07,695 --> 00:42:10,931 - Were you even gonna tell me about it? 686 00:42:11,032 --> 00:42:16,737 - Jules, if we don't get this contract signed, it's like... 687 00:42:17,638 --> 00:42:19,173 You know this isn't just about money, right? 688 00:42:19,273 --> 00:42:21,442 - Yes, I know, it's about your dad and the NAFF, I get it, 689 00:42:21,542 --> 00:42:26,881 but I'm not sure how much time we have left with your dad. 690 00:42:26,981 --> 00:42:27,982 - Mama. 691 00:42:28,816 --> 00:42:30,618 - Hey! - I can't sleep. 692 00:42:30,718 --> 00:42:33,421 - What's wrong, sweetie? 693 00:42:33,522 --> 00:42:36,557 - I'm scared. - Scared of what? 694 00:42:39,393 --> 00:42:41,162 - Did that really happened? 695 00:42:41,262 --> 00:42:43,764 - What are you talking about? 696 00:42:43,864 --> 00:42:45,833 - You know, story. 697 00:42:47,001 --> 00:42:48,302 - Oh, sweetie, 698 00:42:49,170 --> 00:42:50,838 let's let mama get some sleep, okay? 699 00:42:50,938 --> 00:42:53,974 And we'll talk about this in your room. 700 00:42:54,075 --> 00:42:55,176 - Okay. - Okay? 701 00:42:55,276 --> 00:42:56,844 - But, daddy. - Yeah? 702 00:42:56,944 --> 00:42:59,480 - I'm hungry. - Come on. 703 00:42:59,580 --> 00:43:00,848 Let's go. 704 00:43:07,488 --> 00:43:09,123 One, two, three. 705 00:43:11,959 --> 00:43:15,396 All right, what do you wanna eat? 706 00:43:15,496 --> 00:43:17,198 - Mm-hmm, whipped cream. 707 00:43:17,298 --> 00:43:18,933 - Whipped cream? - Yeah. 708 00:43:19,033 --> 00:43:22,269 - I can't give you whipped cream. 709 00:43:23,137 --> 00:43:24,305 - Cheese? 710 00:43:24,405 --> 00:43:25,507 - Cheese, 711 00:43:25,606 --> 00:43:27,074 okay. 712 00:43:27,174 --> 00:43:28,142 Oh! 713 00:43:30,978 --> 00:43:33,848 I'll meet you in the middle. 714 00:43:43,090 --> 00:43:43,724 - What is it? 715 00:43:43,824 --> 00:43:45,893 - It's a Mr. Cheese. 716 00:43:47,428 --> 00:43:49,463 It's good, it's like, 717 00:43:49,564 --> 00:43:51,966 it's whipped cheese. 718 00:43:52,066 --> 00:43:53,334 Open the mouth. 719 00:43:55,537 --> 00:43:56,303 Hmm? 720 00:43:56,403 --> 00:43:57,304 - Hmm. 721 00:43:57,404 --> 00:43:58,405 - You like it. - More. 722 00:43:58,507 --> 00:44:00,741 - More, here, take it. 723 00:44:06,213 --> 00:44:09,817 - So Poppa was saying that, I mean, 724 00:44:10,651 --> 00:44:13,821 did Jesus really... die? 725 00:44:17,324 --> 00:44:18,325 - Yeah, 726 00:44:23,030 --> 00:44:27,868 He went through all that so that we don't have to. 727 00:44:32,541 --> 00:44:34,175 - Don't mind me. 728 00:44:37,344 --> 00:44:38,679 - Hey! 729 00:44:38,779 --> 00:44:41,482 - Daniel, what are you doing? 730 00:44:41,583 --> 00:44:42,816 - Eating. 731 00:44:43,585 --> 00:44:45,886 - So that's where it ends, right? 732 00:44:45,986 --> 00:44:50,224 - No, He comes back and stuff happens. 733 00:44:50,324 --> 00:44:51,859 - Spoiler alert. 734 00:44:57,331 --> 00:44:58,332 - Mr. C. 735 00:45:01,368 --> 00:45:05,973 - Daniel, you know it's more than just stuff, right? 736 00:45:06,073 --> 00:45:07,308 - Yeah. 737 00:45:07,408 --> 00:45:09,343 Yeah, I get it, dad. 738 00:45:11,245 --> 00:45:12,813 What about you? 739 00:45:59,260 --> 00:46:00,261 - Jules? 740 00:46:03,931 --> 00:46:06,800 - I need you to turn it off. 741 00:46:08,369 --> 00:46:09,870 - Turn it off? 742 00:46:12,840 --> 00:46:14,475 I can't do that. 743 00:46:15,610 --> 00:46:21,348 - I don't think you realize where I'm at with all this. 744 00:46:22,182 --> 00:46:23,652 Your family means everything to me, 745 00:46:23,752 --> 00:46:26,453 and your father is not doing well, 746 00:46:26,554 --> 00:46:29,390 and you and I are not working. 747 00:46:30,324 --> 00:46:31,425 - Jules! 748 00:46:31,526 --> 00:46:34,328 - Emma said that you forgot how old she is today. 749 00:46:34,428 --> 00:46:36,163 - Jules! - Really? 750 00:46:36,263 --> 00:46:37,831 - Jules! - I have supported you 751 00:46:37,931 --> 00:46:40,034 through all of this. 752 00:46:40,934 --> 00:46:44,038 I am not gonna go through Saturday alone. 753 00:46:44,138 --> 00:46:49,176 If you don't show up, I don't know what I'm gonna do. 754 00:46:52,880 --> 00:46:54,081 - Jules! 755 00:46:54,783 --> 00:46:55,983 Jules! 756 00:47:25,412 --> 00:47:29,350 - I remember when the angel spoke to me. 757 00:47:30,884 --> 00:47:33,854 I recall the very words he said 758 00:47:34,855 --> 00:47:40,327 ♪ That my Son would be the Savior ♪ 759 00:47:41,028 --> 00:47:45,432 ♪ Now my precious Son is dead ♪ 760 00:47:46,433 --> 00:47:51,138 ♪ He always took the time to speak to outcast ♪ 761 00:47:52,039 --> 00:47:56,343 ♪ His words were always gentle and kind ♪ 762 00:47:57,277 --> 00:48:01,448 ♪ Many times He's gone to heal a leper ♪ 763 00:48:02,349 --> 00:48:07,020 ♪ His spirit was heal the sick and blind ♪ 764 00:48:08,088 --> 00:48:12,359 ♪ He drove those seven evil spirits from me ♪ 765 00:48:13,293 --> 00:48:18,432 ♪ He set my mind, soul and spirit free ♪ 766 00:48:19,466 --> 00:48:25,139 ♪ The woman I was once is gone forever ♪ 767 00:48:26,073 --> 00:48:31,579 ♪ And now I'm weeping grief for so is He ♪ 768 00:48:33,782 --> 00:48:38,653 ♪ Remember how He raised the brother Lazarus ♪ 769 00:48:38,753 --> 00:48:44,458 ♪ He called Him from the grave and back to life ♪ 770 00:48:45,159 --> 00:48:47,995 ♪ Look the stones rolled away ♪ 771 00:48:48,095 --> 00:48:51,498 ♪ The stones rolled away ♪ 772 00:48:51,599 --> 00:48:55,135 ♪ His body is gone ♪ 773 00:48:55,235 --> 00:49:00,642 ♪ He is not there ♪ 774 00:49:01,408 --> 00:49:04,646 ♪ Where have they taken Him ♪ 775 00:49:04,746 --> 00:49:07,882 ♪ Where is my Lord ♪ 776 00:49:07,981 --> 00:49:11,686 ♪ What have they done with Him ♪ 777 00:49:11,786 --> 00:49:15,189 ♪ Jesus our Lord ♪ 778 00:49:15,289 --> 00:49:18,560 ♪ We came to bury Him ♪ 779 00:49:18,660 --> 00:49:21,796 ♪ Now He is gone ♪ 780 00:49:21,896 --> 00:49:25,265 ♪ Where they have taken Him ♪ 781 00:49:25,365 --> 00:49:28,736 ♪ Our precious Lord ♪ 782 00:49:44,853 --> 00:49:48,188 ♪ My Savior the living God ♪ 783 00:49:48,288 --> 00:49:53,761 ♪ From the dead He is not here ♪ 784 00:49:54,696 --> 00:50:00,067 ♪ He has risen ♪ 785 00:50:01,569 --> 00:50:04,137 ♪ He has risen ♪ 786 00:50:04,238 --> 00:50:08,475 ♪ Oh He has risen ♪ 787 00:50:08,576 --> 00:50:10,645 ♪ He has risen ♪ 788 00:50:10,745 --> 00:50:14,649 ♪ Lord Christ has risen ♪ 789 00:50:14,749 --> 00:50:19,119 ♪ 790 00:50:35,402 --> 00:50:38,372 - Hey, wait for me, you guys. 791 00:50:40,073 --> 00:50:44,211 Last one there is a rotten egg! 792 00:50:44,812 --> 00:50:47,147 It's really pretty out here. 793 00:50:47,247 --> 00:50:48,750 - Yeah, it is. 794 00:50:50,117 --> 00:50:52,452 I can't believe how green it is. 795 00:50:52,554 --> 00:50:53,555 Ah! 796 00:50:54,354 --> 00:50:57,592 - Wait, where did all the cows go? 797 00:50:57,692 --> 00:50:58,693 - I don't know. 798 00:50:58,793 --> 00:51:03,096 - Do you ever wonder what they're thinking? 799 00:51:06,366 --> 00:51:10,337 - Sounds like you gave him an ultimatum. 800 00:51:10,437 --> 00:51:13,007 I think he did the right thing. 801 00:51:13,106 --> 00:51:14,776 - I hope so. 802 00:51:14,876 --> 00:51:16,310 I feel stuck. 803 00:51:17,110 --> 00:51:18,345 - What? 804 00:51:18,445 --> 00:51:21,749 You're not stuck, he is coming tomorrow, right? 805 00:51:21,849 --> 00:51:23,283 - No, he hasn't said anything. 806 00:51:23,383 --> 00:51:26,186 I don't even know how to... 807 00:51:29,389 --> 00:51:32,527 Claude, you know how he can get. 808 00:51:34,762 --> 00:51:35,830 - Yeah, 809 00:51:35,930 --> 00:51:37,130 I do. 810 00:51:37,865 --> 00:51:40,535 My brother is very stubborn, 811 00:51:45,305 --> 00:51:50,177 and often doesn't see what's right in front of him. 812 00:51:54,048 --> 00:51:56,183 Jules, what do you want? 813 00:51:56,283 --> 00:51:59,053 Don't think about anyone else for a second. 814 00:51:59,152 --> 00:52:01,556 What do you really want? 815 00:52:01,656 --> 00:52:05,627 - I just want my partner back, my friend. 816 00:52:07,929 --> 00:52:10,665 I want my family to be whole. 817 00:52:25,245 --> 00:52:27,180 - You alive in there? 818 00:52:27,280 --> 00:52:28,750 - Yeah, dad, what's up? 819 00:52:28,850 --> 00:52:30,150 - I need you to come out to the barn 820 00:52:30,250 --> 00:52:32,185 and gimme a hand. 821 00:52:32,285 --> 00:52:34,454 - Sorry, dad, I can't right now. 822 00:52:34,555 --> 00:52:38,358 - Yeah, I'll see you out there. 823 00:52:42,195 --> 00:52:44,599 - So how'd He come back? 824 00:52:45,365 --> 00:52:47,401 - How'd who come back? 825 00:52:47,501 --> 00:52:48,502 - Jesus. 826 00:52:56,209 --> 00:52:58,680 - It's just a story. 827 00:52:58,780 --> 00:52:59,781 - What? 828 00:52:59,881 --> 00:53:01,381 It isn't real? 829 00:53:07,387 --> 00:53:09,557 - When was the last time you used this? 830 00:53:09,657 --> 00:53:12,392 - I don't think Emma was even born yet. 831 00:53:12,492 --> 00:53:13,027 - Wow! 832 00:53:13,127 --> 00:53:14,562 You're right. 833 00:53:20,968 --> 00:53:22,970 - Yeah, that's the spot. 834 00:53:23,071 --> 00:53:26,541 That was when you tried to moor the boat for the first time. 835 00:53:26,641 --> 00:53:28,275 - Shouldn't have taken the wheel. 836 00:53:28,375 --> 00:53:30,343 - We were gonna crash. - We were gonna crash, daddy. 837 00:53:30,444 --> 00:53:31,546 - Yeah. - You're absolutely 838 00:53:31,646 --> 00:53:33,715 right about that. - Hey! 839 00:53:35,348 --> 00:53:37,885 You want it when I'm gone? - Dad! 840 00:53:37,985 --> 00:53:40,922 No, come on, you're not going anywhere. 841 00:53:42,489 --> 00:53:44,491 - Two best days of owning a boat. 842 00:53:44,592 --> 00:53:48,361 First day buying it, last day selling it, 843 00:53:48,462 --> 00:53:50,932 or giving it to your son. 844 00:53:54,135 --> 00:53:55,737 - Hey, hey, hey! 845 00:53:57,505 --> 00:53:58,740 - Hey, are you gonna be okay tomorrow? 846 00:53:58,840 --> 00:54:02,442 - Hey, I'm fine, I'm going tomorrow. 847 00:54:02,543 --> 00:54:07,515 Even if I'm dying, I wouldn't miss it for the world. 848 00:54:15,990 --> 00:54:18,826 - Mom, she hasn't told me much. 849 00:54:21,461 --> 00:54:23,064 What's going on? 850 00:54:23,164 --> 00:54:25,499 - Well, Dr. Levy is waiting to see 851 00:54:25,600 --> 00:54:28,002 how I respond to the chemo. 852 00:54:28,102 --> 00:54:29,302 - Okay. 853 00:54:30,538 --> 00:54:32,073 - You need to get that? 854 00:54:32,173 --> 00:54:33,541 - Juliana asked me not to. 855 00:54:33,641 --> 00:54:36,844 - Well, if she didn't, I was gonna. 856 00:54:36,944 --> 00:54:39,714 - All right, come on, is it really that bad? 857 00:54:39,814 --> 00:54:40,815 - Yeah, it is. 858 00:54:40,915 --> 00:54:42,116 This is the first chance we've had 859 00:54:42,216 --> 00:54:44,152 to talk since you got here. 860 00:54:44,252 --> 00:54:46,087 Joey, I'm really worried about you. 861 00:54:46,187 --> 00:54:51,025 You're making the same exact mistakes that I made, 862 00:54:51,659 --> 00:54:53,995 and it's painful to watch 863 00:54:55,263 --> 00:54:57,932 - Dad, I have to make a choice for my family. 864 00:54:58,032 --> 00:54:59,233 - Yeah. 865 00:54:59,332 --> 00:55:00,768 Well, you can pretend as much as you want, 866 00:55:00,868 --> 00:55:03,771 but your choice is really affecting your family, 867 00:55:03,871 --> 00:55:04,939 especially Daniel. 868 00:55:05,039 --> 00:55:06,941 You know what, I'm telling the story, 869 00:55:07,041 --> 00:55:08,408 he's completely disconnected. 870 00:55:08,509 --> 00:55:10,778 - He's disconnected 'cause he's a teenager, 871 00:55:10,878 --> 00:55:12,880 and you're telling him a story about the Bible. 872 00:55:12,980 --> 00:55:14,816 - No, no, no, no, no. 873 00:55:14,916 --> 00:55:16,851 He is not interested 874 00:55:17,952 --> 00:55:22,824 because his father is not living out the truth of the story. 875 00:55:34,501 --> 00:55:36,671 - I'm in a bind, dad. 876 00:55:39,774 --> 00:55:43,476 They asked to do the meeting tomorrow 877 00:55:45,947 --> 00:55:47,815 and I agreed to it. 878 00:55:48,683 --> 00:55:52,153 - Oh boy! 879 00:55:52,854 --> 00:55:54,522 - I tried to get them to move it. 880 00:55:54,622 --> 00:55:56,991 And you know how these people are, 881 00:55:57,091 --> 00:55:58,593 they don't sleep, 882 00:55:58,693 --> 00:56:03,731 they don't care about family activities and holidays. 883 00:56:04,765 --> 00:56:08,769 I don't know, what am I supposed to do in this situation? 884 00:56:08,870 --> 00:56:11,606 - The only thing I can think to tell you 885 00:56:11,706 --> 00:56:14,374 is that your drive to provide for your family 886 00:56:14,474 --> 00:56:17,144 can't come at their expense. 887 00:56:20,882 --> 00:56:25,987 You might wanna take that. 888 00:56:43,504 --> 00:56:46,040 - Hey, what are y'all doing out here? 889 00:56:46,140 --> 00:56:47,074 - Just racing. 890 00:56:47,174 --> 00:56:48,175 - Uh-huh, who won? 891 00:56:48,276 --> 00:56:49,944 - He did. - I did. 892 00:56:50,044 --> 00:56:53,581 - Yeah, right. 893 00:56:54,515 --> 00:56:56,483 Hey, Brenda, why don't you go back to the house 894 00:56:56,584 --> 00:56:59,220 and help your dad pack for tomorrow, hmm? 895 00:56:59,320 --> 00:57:00,755 - Roger, Roger. 896 00:57:00,855 --> 00:57:03,124 - Be careful. - I will. 897 00:57:14,434 --> 00:57:17,104 - So what's really going on? 898 00:57:21,642 --> 00:57:25,413 - When pop was a firefighter, was he always busy? 899 00:57:25,513 --> 00:57:26,614 - Are you kidding? 900 00:57:26,714 --> 00:57:29,283 - I told you. - Told you what? 901 00:57:29,383 --> 00:57:30,685 - Dads are always busy. 902 00:57:30,785 --> 00:57:34,422 - We were just wondering if it was normal 903 00:57:34,522 --> 00:57:36,991 with how much dad worked. 904 00:57:38,993 --> 00:57:39,994 - Hmm, 905 00:57:40,795 --> 00:57:44,131 I won't lie, it was very difficult. 906 00:57:44,799 --> 00:57:46,834 And when Poppa was always away, 907 00:57:46,934 --> 00:57:51,605 it made me think same things you're thinking right now. 908 00:57:51,706 --> 00:57:54,208 - But it got better, right? 909 00:57:54,308 --> 00:57:57,144 - Yeah, because I was patient. 910 00:57:58,713 --> 00:58:01,716 - How long do you had to wait? 911 00:58:02,350 --> 00:58:05,119 - Patience isn't about waiting, 912 00:58:06,287 --> 00:58:11,092 it's also about having a positive attitude while you wait. 913 00:58:12,193 --> 00:58:15,196 - So we should just accept what little time we have with dad 914 00:58:15,296 --> 00:58:16,831 and be happy about it. 915 00:58:16,931 --> 00:58:19,767 - No, that's not what I'm saying. 916 00:58:19,867 --> 00:58:23,971 Daniel, your father's heart is in the right place, 917 00:58:24,071 --> 00:58:29,810 but he needs you both to be patient until he figures it out. 918 00:58:30,678 --> 00:58:34,148 - I miss dad being like he used to be. 919 00:58:35,750 --> 00:58:37,718 - I know, mi amor. 920 00:58:40,421 --> 00:58:41,622 I know. 921 00:58:43,991 --> 00:58:47,094 Hey, where did all the cows go? 922 00:58:48,095 --> 00:58:49,630 - I don't know. 923 00:58:50,498 --> 00:58:53,167 - Did you chase them away? 924 00:58:53,267 --> 00:58:55,202 - No. - Are you sure? 925 00:58:56,270 --> 00:58:58,406 - No. - Did you say moo? 926 00:58:58,507 --> 00:59:00,674 - No. - I think you said moo. 927 00:59:00,775 --> 00:59:04,111 - No. - Let me hear you say moo. 928 00:59:04,211 --> 00:59:05,413 - Moo. 929 00:59:05,514 --> 00:59:06,914 - Oh, come on, you can do better than that. 930 00:59:07,014 --> 00:59:07,882 - Moo. 931 00:59:07,982 --> 00:59:10,251 - There you go, that's my boy, moo. 932 00:59:10,351 --> 00:59:11,352 - I moo better than you. 933 00:59:11,452 --> 00:59:12,653 - You don't moo better than me. 934 00:59:12,753 --> 00:59:14,021 - Yes, I do. - I moo better than you. 935 00:59:14,121 --> 00:59:17,091 - No, I moo better. - Who moos better, Emma? 936 00:59:17,191 --> 00:59:18,192 - Daniel. 937 00:59:18,292 --> 00:59:19,360 - Oh, you too. - I told you. 938 00:59:21,495 --> 00:59:24,799 - Yeah, sorry about that, just chatting with my dad. 939 00:59:24,899 --> 00:59:26,167 - Oh yeah. 940 00:59:26,267 --> 00:59:27,234 How's he doing? 941 00:59:27,334 --> 00:59:28,969 - Yeah, he's doing all right. 942 00:59:29,070 --> 00:59:32,206 We are actually just getting the boat ready to take out. 943 00:59:32,306 --> 00:59:33,542 - Oh, that's great. 944 00:59:33,641 --> 00:59:34,942 Anyway, I've been trying to reach you 945 00:59:35,042 --> 00:59:37,645 because the agency rep called me back. 946 00:59:37,745 --> 00:59:41,282 They loved your tagline, and they love the art assets. 947 00:59:41,382 --> 00:59:42,283 - They love them? 948 00:59:42,383 --> 00:59:43,651 - They do. 949 00:59:43,751 --> 00:59:45,853 Looks like all the hard work is paying off, man. 950 00:59:45,953 --> 00:59:49,590 We're all set to nail tomorrow at two o'clock, right? 951 00:59:49,690 --> 00:59:51,526 - Yeah, I can't do tomorrow. 952 00:59:51,625 --> 00:59:53,060 - Oh, come on, man. 953 00:59:53,160 --> 00:59:54,095 Are you serious? 954 00:59:54,195 --> 00:59:55,696 - I gotta spend time with my family. 955 00:59:55,796 --> 00:59:57,331 - Don't you realize 956 00:59:57,431 --> 00:59:59,834 this is for your family? - Okay. 957 00:59:59,934 --> 01:00:03,070 Let's just do Monday. - Hi, dad! 958 01:00:03,938 --> 01:00:05,206 - Do you know how hard it was 959 01:00:05,306 --> 01:00:06,340 to set up this remote meeting? 960 01:00:06,440 --> 01:00:07,576 I'm doing everything I can 961 01:00:07,675 --> 01:00:08,909 to make this happen for our company, 962 01:00:09,009 --> 01:00:11,378 and this is how you repay me. 963 01:00:11,479 --> 01:00:12,713 Not cool, Joseph. 964 01:00:12,813 --> 01:00:15,649 - Can we at least do a little bit earlier then? 965 01:00:15,749 --> 01:00:18,252 - Fine, I'll see if they could do noon. 966 01:00:18,352 --> 01:00:21,088 Wear your best shirt and tie. 967 01:00:35,302 --> 01:00:36,270 - Hey! - Oh! 968 01:00:36,370 --> 01:00:37,438 Hey! - So how did it go? 969 01:00:37,539 --> 01:00:38,973 - We're good. 970 01:00:41,008 --> 01:00:43,811 What, you don't believe me? 971 01:00:45,279 --> 01:00:46,814 - Hey, could you do me a big favor, 972 01:00:46,914 --> 01:00:49,316 and grab those fishing poles over there? 973 01:00:49,416 --> 01:00:50,417 - Yep. 974 01:00:53,854 --> 01:00:57,158 - Hey, I was thinking maybe when we get to the lake, 975 01:00:57,258 --> 01:00:58,792 you could tell the next part of the story. 976 01:00:58,893 --> 01:01:00,861 What do you think? 977 01:01:09,904 --> 01:01:12,541 - Dang, looks like you needed to retreat 978 01:01:12,641 --> 01:01:15,109 to the oasis of silence as well. 979 01:01:16,645 --> 01:01:19,548 - Yeah, yeah, great minds think alike, huh? 980 01:01:26,253 --> 01:01:30,525 Hey, did you have any luck selling the toy? 981 01:01:30,625 --> 01:01:33,727 - Toy? 982 01:01:34,428 --> 01:01:35,896 I think you meant to say, 983 01:01:35,996 --> 01:01:39,934 original, unopened, Lothar action figure. 984 01:01:40,034 --> 01:01:41,670 And if you must know, yes, 985 01:01:41,769 --> 01:01:44,905 I just sold it for a very substantial amount. 986 01:01:45,005 --> 01:01:46,207 - Nice! 987 01:01:46,307 --> 01:01:47,341 May the, how's it go? 988 01:01:47,441 --> 01:01:49,944 May the stars be our- - Be our vanguard. 989 01:01:50,044 --> 01:01:50,945 Nice! 990 01:01:51,045 --> 01:01:55,482 Now we're talking. 991 01:01:57,652 --> 01:01:59,987 Hey, I got a question for you. 992 01:02:00,087 --> 01:02:05,793 About how much of your work is preparation versus execution? 993 01:02:06,727 --> 01:02:11,432 - It's about 80% prep, 20% execution roughly. 994 01:02:12,667 --> 01:02:13,767 - How long have you been working on 995 01:02:13,867 --> 01:02:16,605 this one for the firefighters? 996 01:02:17,371 --> 01:02:20,207 - Well, really ever since my dad... 997 01:02:20,307 --> 01:02:21,408 - Yeah, 998 01:02:21,509 --> 01:02:23,177 yeah, I feel you. 999 01:02:27,748 --> 01:02:30,084 You ever bounce things, 1000 01:02:31,485 --> 01:02:33,254 ideas off Juliana? 1001 01:02:35,089 --> 01:02:38,359 - I don't think she really cares about what I do. 1002 01:02:38,459 --> 01:02:39,460 - Wow! 1003 01:02:41,962 --> 01:02:43,330 I can't even begin to think 1004 01:02:43,430 --> 01:02:46,668 how crazy my business would be without Claudia. 1005 01:02:46,767 --> 01:02:49,571 - What are you getting at? 1006 01:02:49,671 --> 01:02:51,472 - I'm just saying, 1007 01:02:53,107 --> 01:02:56,443 I don't know what I would do without her in my corner. 1008 01:02:56,544 --> 01:02:59,346 I can't tell you how many times I've gone to her 1009 01:02:59,446 --> 01:03:00,447 and asked for her opinion. 1010 01:03:00,548 --> 01:03:01,583 - Yeah, I get it, man, cool. 1011 01:03:01,683 --> 01:03:03,150 Good for you. 1012 01:03:05,219 --> 01:03:07,589 It's funny, it seems like everybody up here has an idea of 1013 01:03:07,689 --> 01:03:10,024 what I should be doing except for me. 1014 01:03:10,124 --> 01:03:11,559 This meeting that I have on Saturday- 1015 01:03:11,660 --> 01:03:13,394 - Geez, Joey. - I have a real chance 1016 01:03:13,494 --> 01:03:16,297 to make a difference for my family, Jeremy, 1017 01:03:16,397 --> 01:03:19,133 for people like my dad. 1018 01:03:19,233 --> 01:03:20,401 - Joseph, I- 1019 01:03:21,335 --> 01:03:25,172 - Would Claudia ask you to give up what you do? 1020 01:03:25,272 --> 01:03:25,839 Huh? 1021 01:03:25,939 --> 01:03:27,408 What would she say? 1022 01:03:27,509 --> 01:03:30,377 No, what would she say, Jeremy? 1023 01:03:31,579 --> 01:03:33,581 Yeah, goodnight, man. 1024 01:03:34,114 --> 01:03:36,483 - Hey, hold on a second. 1025 01:03:41,021 --> 01:03:44,058 You wanna know what she'd say? 1026 01:03:44,759 --> 01:03:46,260 Make a choice. 1027 01:03:47,629 --> 01:03:49,430 Trust the journey. 1028 01:03:50,898 --> 01:03:52,866 Goodnight, Joseph. 1029 01:03:56,937 --> 01:03:59,239 - A little to the left. 1030 01:03:59,873 --> 01:04:01,909 Huh, I can see the rings. 1031 01:04:02,009 --> 01:04:04,244 - What? - No, lemme see. 1032 01:04:05,513 --> 01:04:08,982 - Property of Santa Barbara Fire Department. 1033 01:04:09,083 --> 01:04:10,719 They know you have this? 1034 01:04:10,819 --> 01:04:13,822 - Of course, they let me borrow it right before I retired. 1035 01:04:13,921 --> 01:04:15,690 - You're gonna give it back? 1036 01:04:15,790 --> 01:04:20,562 - When they ask me, sure. 1037 01:04:21,730 --> 01:04:23,832 - I can't believe it's all happening out there. 1038 01:04:23,931 --> 01:04:26,266 - Pretty wild, huh? 1039 01:04:26,367 --> 01:04:27,368 - Yeah. 1040 01:04:28,536 --> 01:04:32,473 - It reminds me that things are always moving all around us. 1041 01:04:32,574 --> 01:04:33,842 - What do you mean? 1042 01:04:33,941 --> 01:04:37,111 - Well, if you ever feel stuck or lost, 1043 01:04:37,211 --> 01:04:41,215 remember, God is always at work in our lives. 1044 01:04:41,315 --> 01:04:44,118 - Why is it called 47 Days? 1045 01:04:45,018 --> 01:04:46,387 - Well, because it's the story of 1046 01:04:46,487 --> 01:04:50,558 the last 47 days of Jesus's life on earth. 1047 01:04:51,225 --> 01:04:54,361 - So why did you put it together? 1048 01:04:54,461 --> 01:04:56,397 - Well, Daniel, if you really wanna know, 1049 01:04:56,497 --> 01:04:59,366 when things between me and Nonna weren't going so well, 1050 01:04:59,466 --> 01:05:03,638 I realized that I needed to be a better man. 1051 01:05:03,738 --> 01:05:08,375 So I started filling that book page after page, 1052 01:05:09,243 --> 01:05:12,413 night after night with God's words. 1053 01:05:12,514 --> 01:05:14,616 - So what happens next? 1054 01:05:16,083 --> 01:05:19,086 - Well, after Mary Magdalene saw Jesus, 1055 01:05:19,186 --> 01:05:20,855 she rushed back to the apostles 1056 01:05:20,954 --> 01:05:23,558 to tell them that he was alive, 1057 01:05:23,658 --> 01:05:26,193 but they didn't believe her. 1058 01:05:27,094 --> 01:05:28,495 - That can't happen. - I don't understand. 1059 01:05:28,596 --> 01:05:29,930 - You said something different. 1060 01:05:30,030 --> 01:05:31,031 - I did. - You said he was gone. 1061 01:05:31,131 --> 01:05:32,099 - But what I said was true, 1062 01:05:32,199 --> 01:05:33,601 what we saw was true. 1063 01:05:35,235 --> 01:05:39,306 - What did he say? - I saw Him, He was there. 1064 01:05:39,406 --> 01:05:41,141 - He was- - There was no one there- 1065 01:05:41,241 --> 01:05:43,845 - Mary, how do you expect us to believe what you're saying? 1066 01:05:43,944 --> 01:05:44,978 - I don't know what to tell you, 1067 01:05:45,078 --> 01:05:47,414 He was there, I touched Him. 1068 01:05:47,515 --> 01:05:50,951 - There's no one to touch. - John and I were there. 1069 01:05:51,051 --> 01:05:53,888 I touched His wraps. - He has risen. 1070 01:05:53,987 --> 01:05:57,157 - I need to see Him in the flesh. 1071 01:05:58,325 --> 01:05:59,193 - Don't be afraid. 1072 01:05:59,293 --> 01:06:01,962 ♪ Don't be afraid ♪ 1073 01:06:02,062 --> 01:06:02,897 Be at peace. 1074 01:06:02,996 --> 01:06:04,766 ♪ Be at peace ♪ 1075 01:06:04,866 --> 01:06:06,099 Why are you troubled? 1076 01:06:06,200 --> 01:06:07,602 ♪ Why are you troubled ♪ 1077 01:06:07,702 --> 01:06:09,303 With doubts in your minds? 1078 01:06:09,403 --> 01:06:10,905 ♪ With doubts in your minds ♪ 1079 01:06:11,004 --> 01:06:14,174 ♪ Look at my hands ♪ 1080 01:06:14,274 --> 01:06:17,978 ♪ Look at my feet ♪ 1081 01:06:18,078 --> 01:06:21,516 ♪ It is I myself ♪ 1082 01:06:21,616 --> 01:06:27,087 ♪ Touch me and see ♪ 1083 01:06:28,823 --> 01:06:31,726 ♪ I am the Messiah ♪ 1084 01:06:31,826 --> 01:06:37,231 ♪ The lamb without blemish ♪ 1085 01:06:37,899 --> 01:06:42,302 ♪ Destined to suffer and die ♪ 1086 01:06:43,203 --> 01:06:47,474 ♪ And rise from the dead on the third day ♪ 1087 01:06:48,743 --> 01:06:52,145 ♪ And you are alive ♪ 1088 01:06:53,413 --> 01:06:56,350 - You're standing right here. 1089 01:06:57,351 --> 01:07:02,022 - You've done exactly what you said you would do. 1090 01:07:02,122 --> 01:07:05,894 ♪ You have conquered death ♪ 1091 01:07:05,994 --> 01:07:09,831 ♪ Risen from the dead ♪ 1092 01:07:09,931 --> 01:07:11,699 - You're flesh and bones. 1093 01:07:11,799 --> 01:07:14,134 ♪ And we can see it is you ♪ 1094 01:07:14,234 --> 01:07:15,168 ♪ It is you ♪ 1095 01:07:15,269 --> 01:07:18,171 ♪ It is you ♪ 1096 01:07:18,272 --> 01:07:19,574 - Don't be afraid. 1097 01:07:19,674 --> 01:07:21,576 Go to Galilee and I'll meet you there. 1098 01:07:21,676 --> 01:07:24,679 ♪ You will reign as King of Peace ♪ 1099 01:07:24,779 --> 01:07:26,881 ♪ And all for eternity ♪ 1100 01:07:26,981 --> 01:07:29,517 ♪ All for eternity ♪ 1101 01:07:29,617 --> 01:07:33,855 ♪ For eternity ♪ 1102 01:07:33,955 --> 01:07:39,326 ♪ Eternity ♪ 1103 01:07:39,761 --> 01:07:43,831 ♪ Eternity ♪ 1104 01:07:43,932 --> 01:07:46,466 ♪ Eternity ♪ 1105 01:08:00,615 --> 01:08:03,551 - Lake, lake, lake, lake. - Lake, lake, lake, lake. 1106 01:08:03,651 --> 01:08:05,218 - Lake, lake, lake. - Lake, lake, lake. 1107 01:08:05,319 --> 01:08:07,055 - Lake, lake, lake. - Lake, lake, lake. 1108 01:08:07,154 --> 01:08:08,957 - Brenda, honey, you can't drive. 1109 01:08:09,057 --> 01:08:09,991 - Why not? 1110 01:08:10,090 --> 01:08:11,124 - You don't have a license. 1111 01:08:11,224 --> 01:08:12,827 - Why does he get to drive? 1112 01:08:12,927 --> 01:08:14,796 - He has a license. 1113 01:08:18,131 --> 01:08:19,901 - Why is dad dressed like a clown? 1114 01:08:20,001 --> 01:08:22,670 - Daddy, come on, let's go. 1115 01:08:22,770 --> 01:08:25,305 - Are you gonna tell them? 1116 01:08:26,306 --> 01:08:28,076 - Guys, I'll catch up with you later, all right. 1117 01:08:28,175 --> 01:08:30,310 I just got a couple of things to do. 1118 01:08:30,410 --> 01:08:31,411 - What? 1119 01:08:32,747 --> 01:08:35,550 - Hmm, so what time do you think you can get there? 1120 01:08:35,650 --> 01:08:38,553 - Oh, the meeting doesn't start till 12. 1121 01:08:38,653 --> 01:08:39,754 - Really? 1122 01:08:39,854 --> 01:08:41,089 - This thing floats? 1123 01:08:41,188 --> 01:08:44,659 - Daniel, don't talk about me like that. 1124 01:08:46,460 --> 01:08:47,461 Ready? 1125 01:08:48,195 --> 01:08:49,831 - Come on, you two. 1126 01:08:49,931 --> 01:08:50,999 - Were you even born 1127 01:08:51,099 --> 01:08:52,533 the last time we took the boat out? 1128 01:08:52,634 --> 01:08:55,335 - You're confusing me with Emma. 1129 01:08:55,435 --> 01:08:57,471 - All right, troops. 1130 01:08:57,572 --> 01:08:58,573 Aw! 1131 01:08:59,172 --> 01:09:00,374 Roll out. 1132 01:09:18,559 --> 01:09:21,696 - Bye dad, see you there. 1133 01:09:49,857 --> 01:09:52,060 - Hey Joseph, can you hear me? 1134 01:09:52,160 --> 01:09:53,260 - Hey Victor! 1135 01:09:53,360 --> 01:09:55,530 Hey, yeah. - Looking sharp, man. 1136 01:09:55,630 --> 01:09:57,665 Now before I let the clients into the meeting, 1137 01:09:57,765 --> 01:09:59,701 let's just make sure we remind them 1138 01:09:59,801 --> 01:10:02,036 of your family-friendly approach. 1139 01:10:02,136 --> 01:10:04,337 - Yeah, looking forward to it. 1140 01:10:04,438 --> 01:10:06,406 - Okay, it looks like we're all here. 1141 01:10:06,507 --> 01:10:08,375 Thank you everyone for your time. 1142 01:10:08,475 --> 01:10:11,211 You know the other half of our firm, Joseph Burdon. 1143 01:10:11,311 --> 01:10:13,047 Let's give him the floor, shall we? 1144 01:10:13,147 --> 01:10:14,649 - Gentlemen... 1145 01:10:23,091 --> 01:10:28,830 - Hey, Joseph, I think your feed froze. 1146 01:10:31,364 --> 01:10:35,435 - I know my partner isn't gonna like this, 1147 01:10:37,270 --> 01:10:38,606 but I have a chance today to be 1148 01:10:38,706 --> 01:10:42,877 with one of our own firefighting heroes, my dad. 1149 01:10:44,712 --> 01:10:47,481 He is the reason why I believed in this campaign, guys. 1150 01:10:47,582 --> 01:10:52,419 And I'd be a hypocrite if I continue this meeting with you, 1151 01:10:52,520 --> 01:10:57,525 so I'm gonna go be with him and my family for Easter. 1152 01:11:02,697 --> 01:11:03,998 So, I'm sorry. 1153 01:11:06,333 --> 01:11:08,468 - Joseph... 1154 01:11:15,275 --> 01:11:16,443 - Ah! 1155 01:11:20,114 --> 01:11:22,049 Horrible! 1156 01:11:22,150 --> 01:11:23,316 - Oh! 1157 01:11:23,416 --> 01:11:24,519 - Coming in hot. - Babe, are you ready? 1158 01:11:24,619 --> 01:11:27,387 Ready, yay! - All right, yo! 1159 01:11:27,487 --> 01:11:28,890 - Back up here, back over here. 1160 01:11:28,990 --> 01:11:30,525 - I don't know. 1161 01:11:31,793 --> 01:11:35,163 - So you just gotta pat it on top, like this. 1162 01:11:35,263 --> 01:11:36,531 - Back off, back off. 1163 01:11:36,631 --> 01:11:37,899 - It's too short. - All right, you take it. 1164 01:11:37,999 --> 01:11:38,699 Okay. - There you go. 1165 01:11:38,800 --> 01:11:40,034 - Oh! - Oh! 1166 01:11:40,134 --> 01:11:41,836 - Did you give me abs? - No. 1167 01:11:43,871 --> 01:11:44,806 - Oh-ho-ho! 1168 01:11:44,906 --> 01:11:46,741 Nonna, Nonna, Nonna! 1169 01:11:46,841 --> 01:11:48,242 Ah! - Oh! 1170 01:12:07,228 --> 01:12:08,729 - How long do we have to wait? 1171 01:12:08,830 --> 01:12:11,966 - It's called fishing, not catching. 1172 01:12:12,066 --> 01:12:15,069 - Please just give me a moment to explain myself. 1173 01:12:15,169 --> 01:12:16,503 - Give you a moment. 1174 01:12:16,604 --> 01:12:20,975 Joseph, I've given you enough time, I've had it. 1175 01:12:21,075 --> 01:12:22,409 - Don't stare, guys. 1176 01:12:22,510 --> 01:12:23,644 They're figuring it out. 1177 01:12:23,744 --> 01:12:26,647 - Jules, I've sacrificed so much. 1178 01:12:26,747 --> 01:12:30,651 - Ignoring us is not a sacrifice, Joseph. 1179 01:12:32,153 --> 01:12:35,355 I feel like I'm the only one fighting for this marriage, 1180 01:12:35,455 --> 01:12:37,692 and I can't do it alone. 1181 01:12:41,529 --> 01:12:44,732 - They've been fighting a lot more. 1182 01:12:44,832 --> 01:12:48,703 - Everything's gonna be okay, don't worry. 1183 01:12:50,605 --> 01:12:54,742 - I don't think you know how they talk to each other, Poppa. 1184 01:12:54,842 --> 01:12:58,411 - Daniel, you remember last night with the stars 1185 01:12:58,512 --> 01:12:59,981 and all the planets? 1186 01:13:00,081 --> 01:13:04,151 I have faith things are moving in the right direction. 1187 01:13:04,252 --> 01:13:06,254 - You really think so? 1188 01:13:06,354 --> 01:13:07,722 - You don't? 1189 01:13:08,289 --> 01:13:09,489 - No. 1190 01:13:11,659 --> 01:13:13,294 - Emma, that's okay, 1191 01:13:13,393 --> 01:13:15,263 everyone has their doubts, 1192 01:13:15,363 --> 01:13:17,965 even the disciples doubted. 1193 01:13:28,709 --> 01:13:32,780 ♪ Did He not say He would make us be fishers of men ♪ 1194 01:13:32,880 --> 01:13:34,548 ♪ And we fish through the night ♪ 1195 01:13:34,649 --> 01:13:38,119 ♪ And have not even caught one small fish ♪ 1196 01:13:38,219 --> 01:13:40,755 ♪ Not one small fish ♪ 1197 01:13:40,855 --> 01:13:43,858 ♪ Did He not say He would do wonderous things ♪ 1198 01:13:43,958 --> 01:13:46,827 ♪ As we get right out here on the sea ♪ 1199 01:13:46,928 --> 01:13:49,363 ♪ But tonight we can't catch one sardine ♪ 1200 01:13:49,462 --> 01:13:54,035 ♪ Not one sardine ♪ 1201 01:13:54,135 --> 01:13:55,502 ♪ Where is He now ♪ 1202 01:13:55,603 --> 01:13:58,506 ♪ It's been days since we've seen Him ♪ 1203 01:13:58,606 --> 01:14:03,210 ♪ But others have said He's appeared to them ♪ 1204 01:14:03,311 --> 01:14:08,716 ♪ Why not to us ♪ 1205 01:14:10,051 --> 01:14:11,419 ♪ Just the other day ♪ 1206 01:14:11,519 --> 01:14:13,621 ♪ Did he not say He'd leave ♪ 1207 01:14:13,721 --> 01:14:17,892 ♪ To make a place for us ♪ 1208 01:14:17,992 --> 01:14:23,731 ♪ Did He not say that He would go where we could not follow ♪ 1209 01:14:24,665 --> 01:14:28,202 ♪ But did we ever dream that He would leave us ♪ 1210 01:14:28,302 --> 01:14:33,708 ♪ As He has now ♪ 1211 01:14:34,408 --> 01:14:37,578 ♪ Though we walked together ♪ 1212 01:14:37,678 --> 01:14:40,748 ♪ Broke bread together ♪ 1213 01:14:40,848 --> 01:14:45,419 ♪ Sang songs together ♪ 1214 01:14:45,519 --> 01:14:49,223 ♪ He was one of us ♪ 1215 01:14:49,323 --> 01:14:51,859 ♪ The God like us ♪ 1216 01:14:51,959 --> 01:14:56,163 ♪ He was flesh and blood ♪ 1217 01:14:56,263 --> 01:15:01,669 ♪ What more He was gone ♪ 1218 01:15:03,838 --> 01:15:08,876 ♪ Friends, have you caught any fish? ♪ 1219 01:15:08,976 --> 01:15:12,713 ♪ No, not one ♪ 1220 01:15:12,813 --> 01:15:18,285 ♪ Cast your net on the other side ♪ 1221 01:15:22,623 --> 01:15:25,126 ♪ It's the Lord ♪ 1222 01:15:25,226 --> 01:15:30,131 ♪ It's the Lord ♪ 1223 01:15:30,231 --> 01:15:33,134 ♪ It's the Lord ♪ 1224 01:15:40,207 --> 01:15:41,308 - Hoo-hoo-hoo! 1225 01:15:44,145 --> 01:15:47,081 Huh, huh, huh, hoo! 1226 01:15:47,181 --> 01:15:51,018 Yeah. 1227 01:15:51,118 --> 01:15:52,186 - Oh gosh, I swear, 1228 01:15:52,286 --> 01:15:56,457 if we have to go to the ER because of him. 1229 01:15:56,557 --> 01:15:58,759 Hey, you guys want snacks? 1230 01:15:58,859 --> 01:16:00,294 - Snacks. - Snackies. 1231 01:16:00,394 --> 01:16:01,796 - Snackies. - Let's go. 1232 01:16:01,896 --> 01:16:03,764 - Works every time. - Good girl. 1233 01:16:03,864 --> 01:16:05,433 Learn from the best. - Thanks. 1234 01:16:09,070 --> 01:16:10,237 - Hi! - Hi! 1235 01:16:10,337 --> 01:16:11,906 Ooh! - There you go. 1236 01:16:12,006 --> 01:16:13,607 - Hey, when do you guys wanna go on the boat? 1237 01:16:13,707 --> 01:16:14,642 You wanna go next? 1238 01:16:14,742 --> 01:16:15,943 - Yeah, next is good. 1239 01:16:16,043 --> 01:16:17,478 - Brenda, you wanna go with your dad? 1240 01:16:17,578 --> 01:16:18,612 - I'm too scared to go on. 1241 01:16:18,712 --> 01:16:19,514 - Oh, she could stay with me. 1242 01:16:19,613 --> 01:16:20,347 - Oh, okay. 1243 01:16:20,448 --> 01:16:21,649 Jules? 1244 01:16:22,383 --> 01:16:23,751 - Excuse me. 1245 01:16:46,874 --> 01:16:48,776 - I am sorry, Bubbles. 1246 01:16:48,876 --> 01:16:51,278 - Just a few more minutes. 1247 01:16:51,378 --> 01:16:54,748 - I wish we had unleveled bread to go with that. 1248 01:16:54,849 --> 01:16:56,150 - What are you talking about? 1249 01:16:56,250 --> 01:16:57,718 - Brenda, it's called unleavened bread. 1250 01:16:57,818 --> 01:16:59,453 - Yeah, that stuff. 1251 01:16:59,554 --> 01:17:03,190 What's so special about it though? 1252 01:17:03,290 --> 01:17:05,292 - Well, it's a symbol 1253 01:17:06,193 --> 01:17:09,864 that Jesus's ancestors passed down to Him, 1254 01:17:12,066 --> 01:17:17,671 and Jesus used it to talk about sacrifice and forgiveness. 1255 01:17:19,640 --> 01:17:21,576 - Who is He forgiving? 1256 01:17:21,675 --> 01:17:22,910 - Us. 1257 01:17:23,477 --> 01:17:24,778 You and me. 1258 01:17:25,846 --> 01:17:27,114 - Everyone. 1259 01:17:28,115 --> 01:17:32,219 For all the terrible things that we do to each other 1260 01:17:32,319 --> 01:17:34,088 and to our world. 1261 01:17:34,188 --> 01:17:37,424 - You mean just to those who believe? 1262 01:17:37,526 --> 01:17:38,659 - Believe. 1263 01:17:38,759 --> 01:17:39,860 Isn't this real? 1264 01:17:39,960 --> 01:17:42,463 - Oh, oh, Emma, it's real. 1265 01:17:42,564 --> 01:17:43,632 But whether we choose to believe 1266 01:17:43,731 --> 01:17:45,499 or not is a whole nother thing. 1267 01:17:45,600 --> 01:17:51,305 And it starts with accepting his forgiveness and sacrifice. 1268 01:17:52,173 --> 01:17:53,707 - I just don't get why people would do 1269 01:17:53,807 --> 01:17:55,376 all those terrible things to each other. 1270 01:17:55,476 --> 01:17:58,312 - I think people do terrible things to each other 1271 01:17:58,412 --> 01:18:00,181 when they're afraid. 1272 01:18:03,184 --> 01:18:04,218 - Afraid? 1273 01:18:04,318 --> 01:18:08,055 - People act outta fear all the time. 1274 01:18:08,923 --> 01:18:12,092 - Even Peter denied ever knowing Jesus. 1275 01:18:12,193 --> 01:18:14,295 - What happened to Peter? 1276 01:18:14,395 --> 01:18:18,432 - He admitted to his friends he was wrong, 1277 01:18:21,135 --> 01:18:25,472 and he apologized from the bottom of his heart. 1278 01:18:25,574 --> 01:18:27,875 - And they forgave him. 1279 01:18:28,876 --> 01:18:30,911 - Apparently Peter is not the only one 1280 01:18:31,011 --> 01:18:34,882 who needs to be asking for forgiveness. 1281 01:18:35,883 --> 01:18:40,522 - Feel free to engage, Captain Outrider. 1282 01:18:40,622 --> 01:18:41,822 - Well, 1283 01:18:44,925 --> 01:18:46,827 sometimes we see 1284 01:18:46,927 --> 01:18:49,496 faith and logic 1285 01:18:49,598 --> 01:18:51,999 as opposing forces, 1286 01:18:53,635 --> 01:18:56,437 but faith is actually the key. 1287 01:18:58,772 --> 01:19:02,309 The key to viewing the world in a way 1288 01:19:03,477 --> 01:19:06,013 logic alone simply cannot. 1289 01:19:07,915 --> 01:19:09,718 Without their mutuality, 1290 01:19:09,817 --> 01:19:13,220 we would be blind to the complexity 1291 01:19:14,556 --> 01:19:16,056 and the beauty 1292 01:19:17,626 --> 01:19:19,260 of the universe. 1293 01:19:20,528 --> 01:19:22,830 - Jeremy, that's beautiful. 1294 01:19:22,930 --> 01:19:24,164 - Thanks. 1295 01:19:24,265 --> 01:19:26,033 Quadramum said, season two, episode one, 1296 01:19:26,133 --> 01:19:27,801 19 minutes and 42 seconds in. 1297 01:19:27,901 --> 01:19:29,270 Imagine this. - Quadrilla, who? 1298 01:19:29,370 --> 01:19:31,539 - Sorry, it's Outrider, 1299 01:19:31,640 --> 01:19:32,940 the Space Odyssey series. 1300 01:19:33,040 --> 01:19:34,241 - And you thought we would get that? 1301 01:19:34,341 --> 01:19:38,012 - Yeah, it's in syndication. 1302 01:19:41,549 --> 01:19:45,654 - I am sorry for ending the conversation abruptly earlier. 1303 01:19:45,754 --> 01:19:48,690 - No, I should be the one apologizing. 1304 01:19:48,789 --> 01:19:51,258 I'm sorry for everything. 1305 01:19:53,160 --> 01:19:54,995 - Well, you've apologized before. 1306 01:19:55,095 --> 01:19:58,198 What makes this time different? 1307 01:20:00,735 --> 01:20:03,971 - I was sitting at my dad's desk, 1308 01:20:06,940 --> 01:20:10,411 and my eyes found our wedding photo, 1309 01:20:12,012 --> 01:20:14,248 and you looked so happy. 1310 01:20:14,348 --> 01:20:16,183 And I realized that there is nothing 1311 01:20:16,283 --> 01:20:19,920 in this world worth losing you over. 1312 01:20:22,691 --> 01:20:24,291 I'm sorry, Jules, 1313 01:20:25,560 --> 01:20:26,761 I really am. 1314 01:20:26,894 --> 01:20:28,596 And thank you for being so patient with me. 1315 01:21:00,762 --> 01:21:01,962 - Even me? 1316 01:21:03,798 --> 01:21:06,300 - All is forgiven, Peter. 1317 01:21:10,104 --> 01:21:14,308 - How do you expect us to forgive like that? 1318 01:21:16,745 --> 01:21:19,046 - Live as I have lived, 1319 01:21:20,314 --> 01:21:23,450 and reflect what I've shown you. 1320 01:21:29,056 --> 01:21:31,925 ♪ Mirror of my soul ♪ 1321 01:21:32,025 --> 01:21:34,962 ♪ There you are ♪ 1322 01:21:35,062 --> 01:21:37,931 ♪ Always here for me ♪ 1323 01:21:38,031 --> 01:21:41,001 ♪ Never far ♪ 1324 01:21:41,101 --> 01:21:44,071 ♪ Patient and kind ♪ 1325 01:21:44,171 --> 01:21:47,007 ♪ Strong and true ♪ 1326 01:21:47,107 --> 01:21:52,580 ♪ Lord, you're the mirror of my soul ♪ 1327 01:21:53,548 --> 01:21:58,919 ♪ The man that you see pretends to be strong ♪ 1328 01:21:59,721 --> 01:22:02,590 ♪ To never be sad ♪ 1329 01:22:02,690 --> 01:22:05,693 ♪ To never be wrong ♪ 1330 01:22:05,794 --> 01:22:08,962 ♪ But there you are ♪ 1331 01:22:09,062 --> 01:22:11,533 ♪ Mirror of my soul ♪ 1332 01:22:11,633 --> 01:22:17,304 ♪ Reflecting the man I long to be ♪ 1333 01:22:18,005 --> 01:22:23,444 ♪ If only I can be like you ♪ 1334 01:22:24,111 --> 01:22:26,581 ♪ Patient and kind ♪ 1335 01:22:26,681 --> 01:22:29,149 ♪ Strong and true ♪ 1336 01:22:29,249 --> 01:22:32,119 ♪ Not shadows on the mirror ♪ 1337 01:22:32,219 --> 01:22:35,222 ♪ But reflections of my soul ♪ 1338 01:22:35,322 --> 01:22:38,091 ♪ Not half a man ♪ 1339 01:22:38,192 --> 01:22:43,598 ♪ But finally made whole ♪ 1340 01:22:47,434 --> 01:22:49,871 ♪ He is here ♪ 1341 01:22:49,970 --> 01:22:53,106 ♪ The man I long to be ♪ 1342 01:22:53,207 --> 01:22:55,910 ♪ Here with you ♪ 1343 01:22:56,009 --> 01:22:58,880 ♪ Not the man you see ♪ 1344 01:22:58,979 --> 01:23:01,916 ♪ Not half a man ♪ 1345 01:23:02,015 --> 01:23:05,052 ♪ But finally made whole ♪ 1346 01:23:05,152 --> 01:23:10,592 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1347 01:23:11,425 --> 01:23:16,531 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1348 01:23:17,498 --> 01:23:22,336 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1349 01:23:51,231 --> 01:23:52,667 - That's Orion's belt, 1350 01:23:52,767 --> 01:23:56,236 and those two stars are his shoulders. 1351 01:23:56,336 --> 01:23:58,573 - Look at that one, it's so bright. 1352 01:23:58,673 --> 01:24:00,942 - Oh, that's Saturn. 1353 01:24:01,041 --> 01:24:02,442 - How do you know that? 1354 01:24:02,544 --> 01:24:05,145 - Poppa's telescope, I saw all the rings last night. 1355 01:24:05,245 --> 01:24:07,815 - He still has that. 1356 01:24:07,916 --> 01:24:09,383 That old man. 1357 01:24:11,184 --> 01:24:12,486 I love him. 1358 01:24:17,157 --> 01:24:21,428 Jules, I can't imagine this life without you. 1359 01:24:24,498 --> 01:24:27,334 I don't know how we got here. 1360 01:24:27,434 --> 01:24:29,971 - I kinda think it's your fault. 1361 01:24:30,070 --> 01:24:35,409 - I kinda think you're right. 1362 01:24:39,179 --> 01:24:40,748 This whole trip 1363 01:24:42,684 --> 01:24:44,686 being up here with you, 1364 01:24:44,786 --> 01:24:47,187 and the kids, the story, 1365 01:24:49,991 --> 01:24:51,358 the bonfire, 1366 01:24:53,460 --> 01:24:56,430 walking with you on the beach, 1367 01:24:58,800 --> 01:25:01,134 it's really touched me. 1368 01:25:01,669 --> 01:25:03,605 I'm so sorry, Jules. 1369 01:25:07,709 --> 01:25:09,544 I love you so much. 1370 01:25:11,679 --> 01:25:13,615 - It's okay, Joseph. 1371 01:25:14,649 --> 01:25:16,116 I forgive you. 1372 01:25:17,317 --> 01:25:19,353 And I love you too. 1373 01:25:36,671 --> 01:25:42,309 ♪ And I know that this life can get tough at times ♪ 1374 01:25:43,310 --> 01:25:46,814 ♪ There's no way to stop, pause or press rewind ♪ 1375 01:25:46,914 --> 01:25:47,849 - Hey, one, two. 1376 01:25:47,949 --> 01:25:51,418 ♪ So we keep moving ♪ 1377 01:25:51,519 --> 01:25:53,387 ♪ We keep grooving ♪ 1378 01:25:53,487 --> 01:25:55,489 - Good job, honey. 1379 01:25:55,590 --> 01:25:58,893 - You think that's gonna stop him? 1380 01:25:58,993 --> 01:26:01,428 - I'm out, I'm out, I'm out. 1381 01:26:01,529 --> 01:26:03,031 ♪ And I'm grateful for you ♪ 1382 01:26:03,131 --> 01:26:04,098 Oh, dude! 1383 01:26:04,197 --> 01:26:05,365 Oh! 1384 01:26:06,134 --> 01:26:07,367 - Hey, pro tip. 1385 01:26:07,467 --> 01:26:08,870 You might wanna do more cardio at the gym. 1386 01:26:08,970 --> 01:26:10,805 - No kidding, uh. 1387 01:26:10,905 --> 01:26:11,773 - Ooh! 1388 01:26:11,873 --> 01:26:12,840 ♪ I'm thankful for ♪ 1389 01:26:12,940 --> 01:26:14,174 Thanks, man. 1390 01:26:14,274 --> 01:26:17,177 ♪ My life ♪ 1391 01:26:17,277 --> 01:26:19,446 ♪ When you ♪ 1392 01:26:19,547 --> 01:26:22,449 Hey, man, I'm sorry about the other night. 1393 01:26:22,550 --> 01:26:24,585 - Nah, all good, brother. 1394 01:26:24,686 --> 01:26:28,221 Cannot rush the future, only greet it when it arrives. 1395 01:26:28,321 --> 01:26:30,257 - Okay. 1396 01:26:30,357 --> 01:26:32,694 Well, greetings. - Yeah. 1397 01:26:33,628 --> 01:26:36,363 - Brenda, honey, honey, easy, slow down. 1398 01:26:36,463 --> 01:26:39,901 No eating blueberries in the car and no shotgun. 1399 01:26:40,001 --> 01:26:41,368 - Aw-aw! 1400 01:26:41,468 --> 01:26:43,270 - Why can't I have another piece of Nonna's blueberry pie? 1401 01:26:43,370 --> 01:26:45,472 - Darling, I said no, didn't I? 1402 01:26:45,573 --> 01:26:47,374 You wanna fight me all day over pie. 1403 01:26:47,474 --> 01:26:50,178 - I forgot how difficult it is 1404 01:26:50,277 --> 01:26:52,245 to get those kids bolted into the car. 1405 01:26:52,345 --> 01:26:53,313 My goodness! 1406 01:26:53,413 --> 01:26:54,214 - Yeah, you ain't kidding. 1407 01:26:54,314 --> 01:26:55,449 Oh, this is... 1408 01:26:55,550 --> 01:26:57,051 - The first pickings. 1409 01:26:57,151 --> 01:27:00,253 - Thanks, dad. - You're welcome. 1410 01:27:02,790 --> 01:27:06,994 - Joey, I don't know how you figured it out so fast, 1411 01:27:07,095 --> 01:27:09,964 but I'm really glad you did. 1412 01:27:10,064 --> 01:27:11,231 I'm really proud of you. 1413 01:27:11,331 --> 01:27:13,433 - Emma's finally bolted in, you ready? 1414 01:27:13,534 --> 01:27:14,535 - Yeah. 1415 01:27:15,335 --> 01:27:17,572 - Hey, hey, hey, wait, here. 1416 01:27:17,672 --> 01:27:19,941 Emma said you wanted the rest of the blueberry pie. 1417 01:27:20,041 --> 01:27:22,110 - I didn't. 1418 01:27:22,210 --> 01:27:25,278 Thank you, mom, you're amazing. 1419 01:27:27,247 --> 01:27:30,017 And thank you for the best story time ever. 1420 01:27:30,118 --> 01:27:31,451 - Oh, story. 1421 01:27:32,120 --> 01:27:34,222 Give me a second, be right back. 1422 01:27:34,321 --> 01:27:36,356 - Where's he going? 1423 01:27:38,291 --> 01:27:39,527 - I almost forgot. 1424 01:27:39,627 --> 01:27:41,729 There you go, dad, left it in the guest room. 1425 01:27:41,829 --> 01:27:42,830 - Hmm. 1426 01:27:46,299 --> 01:27:48,435 It's yours now. - No. 1427 01:27:49,402 --> 01:27:51,773 Come on. - Come on, Joey. 1428 01:27:54,142 --> 01:27:55,643 - Thanks, dad. 1429 01:27:59,080 --> 01:28:00,515 - Ah, those kids. - Okay. 1430 01:28:00,615 --> 01:28:01,783 - All right, all right, 1431 01:28:01,883 --> 01:28:03,283 all right, all right. 1432 01:28:03,383 --> 01:28:04,384 - Okay, bye, watch your step. 1433 01:28:04,484 --> 01:28:05,787 - Thank you. - Okay. 1434 01:28:08,089 --> 01:28:10,423 - Bye Poppa, bye Nonna. 1435 01:28:14,762 --> 01:28:16,363 - We've got a heck of a family, don't we? 1436 01:28:16,463 --> 01:28:19,834 - Oh yeah, I'm so glad everybody made it. 1437 01:28:19,934 --> 01:28:21,301 - Yeah. - Yeah. 1438 01:28:21,401 --> 01:28:23,971 - Should definitely have them host it next time. 1439 01:28:24,071 --> 01:28:25,506 - Absolutely. 1440 01:28:50,998 --> 01:28:55,502 - Hey guys, I wanna apologize to both of you. 1441 01:28:56,938 --> 01:28:58,072 I'm sorry, 1442 01:28:58,172 --> 01:29:00,541 I haven't really been very present with you lately. 1443 01:29:00,641 --> 01:29:01,943 - It's okay, dad. 1444 01:29:02,043 --> 01:29:04,612 We know that you have to work for the family. 1445 01:29:04,712 --> 01:29:07,548 - No, Daniel, it's not okay. 1446 01:29:07,648 --> 01:29:12,854 I know I gotta work, we all gotta survive in this world, 1447 01:29:12,954 --> 01:29:14,689 but bills are bills, 1448 01:29:14,789 --> 01:29:15,488 work is work, 1449 01:29:15,590 --> 01:29:17,490 family is family. 1450 01:29:17,592 --> 01:29:19,060 And anything that takes you away 1451 01:29:19,160 --> 01:29:20,962 from your family is not worth it. 1452 01:29:21,062 --> 01:29:23,698 I don't wanna miss you guys growing up. 1453 01:29:23,798 --> 01:29:25,233 I love you guys. 1454 01:29:25,333 --> 01:29:27,835 - We love you too, daddy. 1455 01:29:35,408 --> 01:29:36,944 So what's next? 1456 01:29:38,246 --> 01:29:39,714 - You gotta pee? 1457 01:29:39,814 --> 01:29:41,448 - No, the story. 1458 01:29:42,083 --> 01:29:43,050 - Oh! 1459 01:29:43,150 --> 01:29:44,151 - Oh! 1460 01:29:45,653 --> 01:29:48,388 - Well, He goes to heaven. 1461 01:29:50,024 --> 01:29:51,659 - And that's it? 1462 01:29:54,095 --> 01:29:56,496 - Oh, well, not exactly. 1463 01:29:59,533 --> 01:30:00,768 - Dad? - What? 1464 01:30:00,868 --> 01:30:02,435 - Did you steal Poppa's composition book? 1465 01:30:02,536 --> 01:30:06,073 - No, Pookie Lukey, he gave it to us. 1466 01:30:08,576 --> 01:30:10,011 - Dad? - Yeah. 1467 01:30:10,945 --> 01:30:15,016 - Do you really believe in all that stuff? 1468 01:30:18,619 --> 01:30:20,054 - Yeah, I do. 1469 01:30:20,922 --> 01:30:24,125 And I'm gonna start living like I do. 1470 01:30:24,225 --> 01:30:26,459 - So what does it say? 1471 01:30:29,563 --> 01:30:32,099 - The disciples started their journey 1472 01:30:32,199 --> 01:30:36,871 to spread Jesus's words of love and forgiveness. 1473 01:30:40,541 --> 01:30:42,310 - I told you. - What? 1474 01:30:42,410 --> 01:30:44,045 - Told you what? 1475 01:30:44,612 --> 01:30:47,048 - That Poppa was right. 1476 01:30:47,148 --> 01:30:48,983 - Right about what? 1477 01:30:51,018 --> 01:30:55,056 - That everything is gonna be okay. 1478 01:31:33,761 --> 01:31:39,000 ♪ Save time ♪ 1479 01:31:39,700 --> 01:31:44,138 ♪ To realize ♪ 1480 01:31:45,573 --> 01:31:50,978 ♪ How good we are ♪ 1481 01:31:51,512 --> 01:31:56,117 ♪ How good we are ♪ 1482 01:31:56,684 --> 01:31:59,053 ♪ How good we are ♪ 1483 01:32:35,256 --> 01:32:40,628 ♪ Save time ♪ 1484 01:32:41,195 --> 01:32:45,633 ♪ To realize ♪ 1485 01:32:46,901 --> 01:32:52,273 ♪ How good we are ♪ 1486 01:32:52,840 --> 01:32:57,378 ♪ How good we are ♪ 1487 01:32:57,945 --> 01:33:02,650 ♪ How good we are ♪ 1488 01:33:04,051 --> 01:33:05,252 ♪ Yeah ♪ 1489 01:33:05,352 --> 01:33:07,621 ♪ Yeah ♪ 1490 01:33:15,896 --> 01:33:18,999 - Live as I have lived, 1491 01:33:19,700 --> 01:33:22,870 and reflect what I've shown you. 1492 01:33:28,543 --> 01:33:31,345 ♪ Mirror of my soul ♪ 1493 01:33:31,445 --> 01:33:34,315 ♪ There you are ♪ 1494 01:33:34,415 --> 01:33:37,384 ♪ Always here for me ♪ 1495 01:33:37,485 --> 01:33:40,488 ♪ Never far ♪ 1496 01:33:40,589 --> 01:33:43,525 ♪ Patient and kind ♪ 1497 01:33:43,624 --> 01:33:46,227 ♪ Strong and true ♪ 1498 01:33:46,327 --> 01:33:51,999 ♪ Lord you are the mirror of my soul ♪ 1499 01:33:52,700 --> 01:33:55,769 ♪ The man that you see ♪ 1500 01:33:55,870 --> 01:33:58,839 ♪ Pretends to be strong ♪ 1501 01:33:58,939 --> 01:34:01,775 ♪ To never be sad ♪ 1502 01:34:01,876 --> 01:34:04,845 ♪ To never belong ♪ 1503 01:34:04,945 --> 01:34:08,315 ♪ But there you are ♪ 1504 01:34:08,415 --> 01:34:11,018 ♪ Mirror of my soul ♪ 1505 01:34:11,118 --> 01:34:16,790 ♪ Reflecting the man I long to be ♪ 1506 01:34:17,491 --> 01:34:22,830 ♪ If only I could be like you ♪ 1507 01:34:23,464 --> 01:34:25,900 ♪ Patient and kind ♪ 1508 01:34:26,000 --> 01:34:28,637 ♪ Strong and true ♪ 1509 01:34:28,736 --> 01:34:31,573 ♪ Not shadows on the mirror ♪ 1510 01:34:31,672 --> 01:34:34,708 ♪ But reflections of my soul ♪ 1511 01:34:34,808 --> 01:34:37,579 ♪ Not half a man ♪ 1512 01:34:37,678 --> 01:34:43,050 ♪ But finally made whole ♪ 1513 01:34:46,754 --> 01:34:49,390 ♪ He is here ♪ 1514 01:34:49,490 --> 01:34:52,561 ♪ The man I long to be ♪ 1515 01:34:52,661 --> 01:34:55,362 ♪ Here with you ♪ 1516 01:34:55,462 --> 01:34:58,365 ♪ Not the man you see ♪ 1517 01:34:58,465 --> 01:35:01,302 ♪ Not half a man ♪ 1518 01:35:01,402 --> 01:35:04,271 ♪ But finally made whole ♪ 1519 01:35:04,371 --> 01:35:10,010 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1520 01:35:10,844 --> 01:35:16,183 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1521 01:35:16,984 --> 01:35:21,722 ♪ Reflecting the mirror of my soul ♪ 1522 01:35:54,989 --> 01:36:00,494 ♪ And I know that this life can get tough at times ♪ 1523 01:36:01,495 --> 01:36:05,533 ♪ There's no way to stop, pause or press rewind ♪ 1524 01:36:05,634 --> 01:36:09,803 ♪ So we keep moving ♪ 1525 01:36:09,903 --> 01:36:15,309 ♪ We keep grooving ♪ 1526 01:36:18,178 --> 01:36:23,817 ♪ I am grateful for you ♪ 1527 01:36:27,121 --> 01:36:32,527 ♪ I am grateful for you ♪ 1528 01:36:35,996 --> 01:36:39,567 ♪ I am thankful ♪ 1529 01:36:39,668 --> 01:36:45,072 ♪ For all my life with you ♪ 1530 01:36:48,008 --> 01:36:51,312 ♪ Grateful for you ♪ 106610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.