All language subtitles for 0 dharma Stepcousin (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,820
Today is the last day that my step
-cousin is in town.
2
00:00:16,560 --> 00:00:21,220
It's been an amazing summer, but I still
don't know if he likes me the same way
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,220
I do or not.
4
00:00:26,880 --> 00:00:31,440
Yesterday, I wanted to take a shower and
I bumped into him inside the bathroom.
5
00:00:34,140 --> 00:00:36,380
He was completely naked.
6
00:00:47,620 --> 00:00:50,020
What should we do?
7
00:00:50,420 --> 00:00:51,620
I'm not good now
8
00:01:10,440 --> 00:01:11,440
We'll help each other.
9
00:01:11,840 --> 00:01:12,880
We'll get those out.
10
00:01:15,800 --> 00:01:22,740
Want me to
11
00:01:22,740 --> 00:01:23,359
get your back?
12
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
Yep.
13
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
Hey, what's up?
14
00:01:33,380 --> 00:01:35,900
What? Thanks. You're welcome. What's up?
15
00:02:04,820 --> 00:02:07,620
Yeah. What?
16
00:04:06,559 --> 00:04:08,680
These scary movies now these days.
17
00:04:09,200 --> 00:04:15,460
Doesn't do anything at all. Back in our
day, you saw piss, ash, blood,
18
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
gore.
19
00:04:23,789 --> 00:04:24,789
Dad,
20
00:04:24,890 --> 00:04:25,890
this is scary.
21
00:04:26,230 --> 00:04:29,130
Yeah, yeah. Here, let me put a ladder
for you so you get more scared.
22
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Oh, man, I'm scared.
23
00:04:34,870 --> 00:04:35,870
Please.
24
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Oh,
25
00:04:47,070 --> 00:04:50,290
that's a little bit scary.
26
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
Oh man.
27
00:04:55,130 --> 00:04:56,310
She's gonna get it.
28
00:04:57,090 --> 00:04:58,910
Isn't that scary to hear things?
29
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Yeah.
30
00:05:00,810 --> 00:05:01,810
You're awful.
31
00:05:04,270 --> 00:05:05,370
I'm actually laughing.
32
00:05:05,870 --> 00:05:07,090
I'm not even laughing at you guys.
33
00:05:08,230 --> 00:05:09,590
I saw that coming.
34
00:05:10,790 --> 00:05:13,990
Well, it's unfortunate for us.
35
00:05:14,450 --> 00:05:15,490
What an idiot.
36
00:05:32,810 --> 00:05:36,510
The protagonist there, the person that's
supposed to survive.
37
00:05:38,030 --> 00:05:42,350
And there... There's a jump scare.
38
00:05:43,430 --> 00:05:46,210
Wouldn't you agree they just don't like
scary movies like they used to?
39
00:05:47,030 --> 00:05:47,929
Oh no.
40
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
No, no, no.
41
00:05:52,550 --> 00:05:53,990
He didn't even listen to you guys.
42
00:05:55,230 --> 00:05:56,250
This is scary.
43
00:05:57,310 --> 00:06:00,010
Sure. Are you both still watching the
movie?
44
00:06:00,570 --> 00:06:01,670
Yeah. Yeah?
45
00:06:03,200 --> 00:06:06,140
I mean, these movies, they're just so
predictable.
46
00:06:06,460 --> 00:06:07,660
They're not even scary.
47
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Awful.
48
00:06:19,120 --> 00:06:22,960
Well, at least they have one -liners
back in the day.
49
00:06:25,280 --> 00:06:27,720
Well, much better than back in the day.
50
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
Yeah, that's me. Really?
51
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
Yeah.
52
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Wimps.
53
00:06:47,360 --> 00:06:48,360
Yeah, we are.
54
00:06:48,520 --> 00:06:49,620
Yeah, that's me.
55
00:06:50,060 --> 00:06:52,800
Yeah, well, you chose this woman.
56
00:06:57,800 --> 00:07:00,140
Dad, I don't know why you're being so
mean to me.
57
00:07:00,820 --> 00:07:04,520
When were you ever nice to me?
58
00:07:05,600 --> 00:07:08,200
All the time. All the time. I do
everything for you.
59
00:07:09,610 --> 00:07:11,350
So -called scary movie because of you.
60
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Who's in it?
61
00:07:16,150 --> 00:07:17,490
Anybody we know?
62
00:07:17,890 --> 00:07:20,670
No, because we don't know anything.
63
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
Well, that's great.
64
00:07:23,350 --> 00:07:24,350
Yeah.
65
00:07:25,050 --> 00:07:26,590
This is the movie I chose.
66
00:07:27,210 --> 00:07:28,210
Uh, yeah.
67
00:07:28,850 --> 00:07:30,670
You said that we could choose it.
68
00:07:30,930 --> 00:07:31,930
Yeah.
69
00:07:32,970 --> 00:07:33,849
Oh, yeah.
70
00:07:33,850 --> 00:07:34,850
Write what you want.
71
00:07:35,010 --> 00:07:37,710
Next time you can choose it, Dad. All
right, we're doing Psycho.
72
00:07:39,370 --> 00:07:40,249
Okay, I'll be there.
73
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Okay.
74
00:07:48,050 --> 00:07:50,870
Let me just center aisle here. Yeah,
okay.
75
00:07:51,630 --> 00:07:52,890
There we go.
76
00:07:55,150 --> 00:07:58,990
So, David, how is, uh, you still going
to school? Are you working? What are you
77
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
doing now, Dave?
78
00:08:00,370 --> 00:08:05,930
Yeah, um, yeah, I'm still going to
school. I'm studying. Uh, what are you
79
00:08:05,930 --> 00:08:06,930
studying again?
80
00:08:13,240 --> 00:08:15,620
prerequisites right now. I still haven't
figured out a major.
81
00:08:15,960 --> 00:08:17,580
Okay. You dating anyone?
82
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Got a girlfriend, anything?
83
00:08:19,240 --> 00:08:20,500
No, no, not yet.
84
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
Oh.
85
00:08:22,100 --> 00:08:29,040
Uh, probably more entrepreneurial or
maybe a
86
00:08:29,040 --> 00:08:31,480
business management.
87
00:08:31,840 --> 00:08:33,320
Oh, yeah, business management.
88
00:08:35,400 --> 00:08:37,900
Maybe more towards accounting, I don't
know.
89
00:08:41,839 --> 00:08:42,839
Well,
90
00:08:44,360 --> 00:08:45,840
you're not really making sense right
now.
91
00:08:47,040 --> 00:08:50,520
Well... But just keep at it, you'll
figure it out someday.
92
00:08:52,100 --> 00:08:53,860
Well, I'm sure I will.
93
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
I hope so.
94
00:08:56,740 --> 00:08:59,920
We don't got too high expectations for
you, but maybe you'll surprise us.
95
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
Maybe.
96
00:09:03,060 --> 00:09:09,220
Well, I don't know, that was just...
...trial basketball while I was
97
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
you know? Yeah.
98
00:09:11,910 --> 00:09:13,410
Well, at least I got the sweetest
daughter.
99
00:09:13,650 --> 00:09:17,870
I mean, she's going to be a pain, but
she, uh... Thanks, Daddy.
100
00:09:18,090 --> 00:09:22,010
Yeah, she, uh, she's improved a lot of
her skills. Let me tell you, David.
101
00:09:22,330 --> 00:09:23,330
Aw.
102
00:09:23,450 --> 00:09:24,450
How so?
103
00:09:25,270 --> 00:09:30,590
She's very focused. When she dives into
something, she just, she really gives it
104
00:09:30,590 --> 00:09:31,129
her all.
105
00:09:31,130 --> 00:09:32,310
Uh -huh. Would you agree?
106
00:09:32,830 --> 00:09:34,510
Yeah. Yes, I would. Okay.
107
00:09:35,650 --> 00:09:40,210
What do you do to build such a big
house?
108
00:09:41,380 --> 00:09:42,480
In -depth stocks.
109
00:09:44,940 --> 00:09:48,260
Really? Yes. Do you know anything about
it? Mr. Business Manager?
110
00:09:48,580 --> 00:09:49,580
Accounting guy?
111
00:09:49,660 --> 00:09:53,720
I know a little bit about tickers and...
Okay.
112
00:09:54,420 --> 00:10:01,080
And, uh... Business cycles and when...
Just the
113
00:10:01,080 --> 00:10:04,940
basics. Okay, well, really, really,
you... Basics are going to get you
114
00:10:04,940 --> 00:10:07,120
You're never going to get this house. I
mean, look at this. I got everything I
115
00:10:07,120 --> 00:10:09,140
want. A beautiful daughter.
116
00:10:09,640 --> 00:10:10,479
Uh -huh.
117
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
I've got cars.
118
00:10:12,600 --> 00:10:14,500
Yeah, I've got watches. I have it all,
David.
119
00:10:15,160 --> 00:10:18,300
Oh. Whatever I want. David, hold this
goddamn blanket.
120
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
Oh. Thank you.
121
00:10:20,780 --> 00:10:25,480
Well, what kind of, what kind of socks
would you say?
122
00:10:26,620 --> 00:10:29,420
Oh, you wouldn't understand.
123
00:10:29,900 --> 00:10:35,080
Maybe one day when you're focused, I'll
take you out for lunch and I'll bring
124
00:10:35,080 --> 00:10:37,140
everything to you. Yeah, that'd be
great.
125
00:10:37,580 --> 00:10:39,380
Yeah. Sounds like fun.
126
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
Yeah, it does.
127
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
It does.
128
00:10:43,650 --> 00:10:47,670
Are you having fun right now? Are you
having fun watching this scary movie?
129
00:10:48,130 --> 00:10:50,370
Yeah, this is a scary movie, all right.
130
00:10:51,510 --> 00:10:53,970
Could be scarier.
131
00:10:55,970 --> 00:10:58,070
But, um... Are you watching still,
sweetie?
132
00:10:58,410 --> 00:10:59,369
Yes, Daddy.
133
00:10:59,370 --> 00:11:00,370
Okay.
134
00:11:05,690 --> 00:11:06,690
Come on, Dharma.
135
00:11:07,890 --> 00:11:08,950
It's not that scary.
136
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
You gotta have blankets.
137
00:11:11,590 --> 00:11:12,590
Jeez.
138
00:11:15,050 --> 00:11:16,670
Dad? What?
139
00:11:19,270 --> 00:11:20,810
You still scared? You ruined all the
fun.
140
00:11:21,050 --> 00:11:22,330
Yeah, you're still scared, aren't you?
141
00:11:22,550 --> 00:11:23,389
Mm -hmm.
142
00:11:23,390 --> 00:11:25,350
Or you missed all the treatment?
143
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
No, I didn't.
144
00:11:27,570 --> 00:11:28,469
You didn't?
145
00:11:28,470 --> 00:11:30,790
I want him to sleep with me. I'm too
scared.
146
00:11:31,850 --> 00:11:33,350
You're gonna get those nightmares again?
147
00:11:33,610 --> 00:11:36,630
Yeah, I'll have nightmares if I sleep
alone.
148
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
David.
149
00:11:38,199 --> 00:11:42,100
Please, please keep with her. Otherwise,
she's just going to scream and have
150
00:11:42,100 --> 00:11:43,100
nightmares.
151
00:11:44,220 --> 00:11:45,820
Will you do that, please?
152
00:11:48,100 --> 00:11:49,540
Thank you.
153
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
Thank you.
154
00:11:51,400 --> 00:11:52,560
I'll do something good.
155
00:11:55,260 --> 00:11:58,840
Good night.
156
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
Good night, Dad.
157
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Good night.
158
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
Nice kiss. Thanks.
159
00:13:39,620 --> 00:13:41,080
You like what you see, cuz?
160
00:13:43,620 --> 00:13:45,400
Yeah, oh yeah, cuz.
161
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
You ready?
162
00:14:52,360 --> 00:14:53,820
It's the best sleepover ever?
163
00:14:54,240 --> 00:14:55,340
Yes it is.
164
00:14:56,220 --> 00:14:59,180
Best sleepover ever. Oh my gosh.
165
00:15:16,380 --> 00:15:19,300
Were you really scared during that
movie?
166
00:15:20,300 --> 00:15:21,660
Yeah. Yeah?
167
00:15:22,760 --> 00:15:25,500
Yeah, I'm really glad my dad let you
sleep with me tonight.
168
00:15:27,040 --> 00:15:31,760
You can be nice sometimes.
169
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
I'm gonna need you to hold my hair.
170
00:22:05,360 --> 00:22:06,640
Is that what you've been wanting to do?
171
00:22:17,180 --> 00:22:20,100
Is this what you want? Yeah.
172
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
Yeah? Yeah.
173
00:22:22,280 --> 00:22:25,140
Is that why you're not getting out of
the shower?
174
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Yeah.
175
00:22:35,740 --> 00:22:36,740
Thank you.
176
00:24:06,800 --> 00:24:08,040
Say goodnight, my little princess.
177
00:24:08,380 --> 00:24:09,380
Goodnight, Daddy.
178
00:24:09,920 --> 00:24:13,360
Goodnight. And David, thank you for
sleeping with her.
179
00:24:13,900 --> 00:24:14,900
Yeah, no worries.
180
00:24:15,040 --> 00:24:16,480
You did something right for me.
181
00:24:18,340 --> 00:24:20,040
Alright. Goodnight, Dad.
182
00:24:20,260 --> 00:24:21,099
You both sleep tight.
183
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
You too.
184
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Bye -bye.
185
00:29:36,169 --> 00:29:38,470
I feel so good.
186
00:29:45,580 --> 00:29:46,780
Wiped off weekend news.
187
00:29:47,080 --> 00:29:48,080
Yeah.
188
00:33:58,459 --> 00:33:59,460
You like my ass?
189
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
Mmhmm.
190
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Mhm.
191
00:35:44,300 --> 00:35:45,300
Isn't she a good cuddle?
12050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.