All language subtitles for 0 dharma Stepcousin (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,820 Today is the last day that my step -cousin is in town. 2 00:00:16,560 --> 00:00:21,220 It's been an amazing summer, but I still don't know if he likes me the same way 3 00:00:21,220 --> 00:00:22,220 I do or not. 4 00:00:26,880 --> 00:00:31,440 Yesterday, I wanted to take a shower and I bumped into him inside the bathroom. 5 00:00:34,140 --> 00:00:36,380 He was completely naked. 6 00:00:47,620 --> 00:00:50,020 What should we do? 7 00:00:50,420 --> 00:00:51,620 I'm not good now 8 00:01:10,440 --> 00:01:11,440 We'll help each other. 9 00:01:11,840 --> 00:01:12,880 We'll get those out. 10 00:01:15,800 --> 00:01:22,740 Want me to 11 00:01:22,740 --> 00:01:23,359 get your back? 12 00:01:23,360 --> 00:01:24,360 Yep. 13 00:01:31,960 --> 00:01:32,960 Hey, what's up? 14 00:01:33,380 --> 00:01:35,900 What? Thanks. You're welcome. What's up? 15 00:02:04,820 --> 00:02:07,620 Yeah. What? 16 00:04:06,559 --> 00:04:08,680 These scary movies now these days. 17 00:04:09,200 --> 00:04:15,460 Doesn't do anything at all. Back in our day, you saw piss, ash, blood, 18 00:04:15,820 --> 00:04:16,820 gore. 19 00:04:23,789 --> 00:04:24,789 Dad, 20 00:04:24,890 --> 00:04:25,890 this is scary. 21 00:04:26,230 --> 00:04:29,130 Yeah, yeah. Here, let me put a ladder for you so you get more scared. 22 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 Oh, man, I'm scared. 23 00:04:34,870 --> 00:04:35,870 Please. 24 00:04:45,330 --> 00:04:46,330 Oh, 25 00:04:47,070 --> 00:04:50,290 that's a little bit scary. 26 00:04:53,230 --> 00:04:54,230 Oh man. 27 00:04:55,130 --> 00:04:56,310 She's gonna get it. 28 00:04:57,090 --> 00:04:58,910 Isn't that scary to hear things? 29 00:04:59,370 --> 00:05:00,370 Yeah. 30 00:05:00,810 --> 00:05:01,810 You're awful. 31 00:05:04,270 --> 00:05:05,370 I'm actually laughing. 32 00:05:05,870 --> 00:05:07,090 I'm not even laughing at you guys. 33 00:05:08,230 --> 00:05:09,590 I saw that coming. 34 00:05:10,790 --> 00:05:13,990 Well, it's unfortunate for us. 35 00:05:14,450 --> 00:05:15,490 What an idiot. 36 00:05:32,810 --> 00:05:36,510 The protagonist there, the person that's supposed to survive. 37 00:05:38,030 --> 00:05:42,350 And there... There's a jump scare. 38 00:05:43,430 --> 00:05:46,210 Wouldn't you agree they just don't like scary movies like they used to? 39 00:05:47,030 --> 00:05:47,929 Oh no. 40 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 No, no, no. 41 00:05:52,550 --> 00:05:53,990 He didn't even listen to you guys. 42 00:05:55,230 --> 00:05:56,250 This is scary. 43 00:05:57,310 --> 00:06:00,010 Sure. Are you both still watching the movie? 44 00:06:00,570 --> 00:06:01,670 Yeah. Yeah? 45 00:06:03,200 --> 00:06:06,140 I mean, these movies, they're just so predictable. 46 00:06:06,460 --> 00:06:07,660 They're not even scary. 47 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 Awful. 48 00:06:19,120 --> 00:06:22,960 Well, at least they have one -liners back in the day. 49 00:06:25,280 --> 00:06:27,720 Well, much better than back in the day. 50 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 Yeah, that's me. Really? 51 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Yeah. 52 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Wimps. 53 00:06:47,360 --> 00:06:48,360 Yeah, we are. 54 00:06:48,520 --> 00:06:49,620 Yeah, that's me. 55 00:06:50,060 --> 00:06:52,800 Yeah, well, you chose this woman. 56 00:06:57,800 --> 00:07:00,140 Dad, I don't know why you're being so mean to me. 57 00:07:00,820 --> 00:07:04,520 When were you ever nice to me? 58 00:07:05,600 --> 00:07:08,200 All the time. All the time. I do everything for you. 59 00:07:09,610 --> 00:07:11,350 So -called scary movie because of you. 60 00:07:14,010 --> 00:07:15,010 Who's in it? 61 00:07:16,150 --> 00:07:17,490 Anybody we know? 62 00:07:17,890 --> 00:07:20,670 No, because we don't know anything. 63 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 Well, that's great. 64 00:07:23,350 --> 00:07:24,350 Yeah. 65 00:07:25,050 --> 00:07:26,590 This is the movie I chose. 66 00:07:27,210 --> 00:07:28,210 Uh, yeah. 67 00:07:28,850 --> 00:07:30,670 You said that we could choose it. 68 00:07:30,930 --> 00:07:31,930 Yeah. 69 00:07:32,970 --> 00:07:33,849 Oh, yeah. 70 00:07:33,850 --> 00:07:34,850 Write what you want. 71 00:07:35,010 --> 00:07:37,710 Next time you can choose it, Dad. All right, we're doing Psycho. 72 00:07:39,370 --> 00:07:40,249 Okay, I'll be there. 73 00:07:40,250 --> 00:07:41,250 Okay. 74 00:07:48,050 --> 00:07:50,870 Let me just center aisle here. Yeah, okay. 75 00:07:51,630 --> 00:07:52,890 There we go. 76 00:07:55,150 --> 00:07:58,990 So, David, how is, uh, you still going to school? Are you working? What are you 77 00:07:58,990 --> 00:07:59,990 doing now, Dave? 78 00:08:00,370 --> 00:08:05,930 Yeah, um, yeah, I'm still going to school. I'm studying. Uh, what are you 79 00:08:05,930 --> 00:08:06,930 studying again? 80 00:08:13,240 --> 00:08:15,620 prerequisites right now. I still haven't figured out a major. 81 00:08:15,960 --> 00:08:17,580 Okay. You dating anyone? 82 00:08:17,840 --> 00:08:18,920 Got a girlfriend, anything? 83 00:08:19,240 --> 00:08:20,500 No, no, not yet. 84 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 Oh. 85 00:08:22,100 --> 00:08:29,040 Uh, probably more entrepreneurial or maybe a 86 00:08:29,040 --> 00:08:31,480 business management. 87 00:08:31,840 --> 00:08:33,320 Oh, yeah, business management. 88 00:08:35,400 --> 00:08:37,900 Maybe more towards accounting, I don't know. 89 00:08:41,839 --> 00:08:42,839 Well, 90 00:08:44,360 --> 00:08:45,840 you're not really making sense right now. 91 00:08:47,040 --> 00:08:50,520 Well... But just keep at it, you'll figure it out someday. 92 00:08:52,100 --> 00:08:53,860 Well, I'm sure I will. 93 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 I hope so. 94 00:08:56,740 --> 00:08:59,920 We don't got too high expectations for you, but maybe you'll surprise us. 95 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Maybe. 96 00:09:03,060 --> 00:09:09,220 Well, I don't know, that was just... ...trial basketball while I was 97 00:09:09,380 --> 00:09:10,380 you know? Yeah. 98 00:09:11,910 --> 00:09:13,410 Well, at least I got the sweetest daughter. 99 00:09:13,650 --> 00:09:17,870 I mean, she's going to be a pain, but she, uh... Thanks, Daddy. 100 00:09:18,090 --> 00:09:22,010 Yeah, she, uh, she's improved a lot of her skills. Let me tell you, David. 101 00:09:22,330 --> 00:09:23,330 Aw. 102 00:09:23,450 --> 00:09:24,450 How so? 103 00:09:25,270 --> 00:09:30,590 She's very focused. When she dives into something, she just, she really gives it 104 00:09:30,590 --> 00:09:31,129 her all. 105 00:09:31,130 --> 00:09:32,310 Uh -huh. Would you agree? 106 00:09:32,830 --> 00:09:34,510 Yeah. Yes, I would. Okay. 107 00:09:35,650 --> 00:09:40,210 What do you do to build such a big house? 108 00:09:41,380 --> 00:09:42,480 In -depth stocks. 109 00:09:44,940 --> 00:09:48,260 Really? Yes. Do you know anything about it? Mr. Business Manager? 110 00:09:48,580 --> 00:09:49,580 Accounting guy? 111 00:09:49,660 --> 00:09:53,720 I know a little bit about tickers and... Okay. 112 00:09:54,420 --> 00:10:01,080 And, uh... Business cycles and when... Just the 113 00:10:01,080 --> 00:10:04,940 basics. Okay, well, really, really, you... Basics are going to get you 114 00:10:04,940 --> 00:10:07,120 You're never going to get this house. I mean, look at this. I got everything I 115 00:10:07,120 --> 00:10:09,140 want. A beautiful daughter. 116 00:10:09,640 --> 00:10:10,479 Uh -huh. 117 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 I've got cars. 118 00:10:12,600 --> 00:10:14,500 Yeah, I've got watches. I have it all, David. 119 00:10:15,160 --> 00:10:18,300 Oh. Whatever I want. David, hold this goddamn blanket. 120 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 Oh. Thank you. 121 00:10:20,780 --> 00:10:25,480 Well, what kind of, what kind of socks would you say? 122 00:10:26,620 --> 00:10:29,420 Oh, you wouldn't understand. 123 00:10:29,900 --> 00:10:35,080 Maybe one day when you're focused, I'll take you out for lunch and I'll bring 124 00:10:35,080 --> 00:10:37,140 everything to you. Yeah, that'd be great. 125 00:10:37,580 --> 00:10:39,380 Yeah. Sounds like fun. 126 00:10:40,910 --> 00:10:41,910 Yeah, it does. 127 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 It does. 128 00:10:43,650 --> 00:10:47,670 Are you having fun right now? Are you having fun watching this scary movie? 129 00:10:48,130 --> 00:10:50,370 Yeah, this is a scary movie, all right. 130 00:10:51,510 --> 00:10:53,970 Could be scarier. 131 00:10:55,970 --> 00:10:58,070 But, um... Are you watching still, sweetie? 132 00:10:58,410 --> 00:10:59,369 Yes, Daddy. 133 00:10:59,370 --> 00:11:00,370 Okay. 134 00:11:05,690 --> 00:11:06,690 Come on, Dharma. 135 00:11:07,890 --> 00:11:08,950 It's not that scary. 136 00:11:10,030 --> 00:11:11,030 You gotta have blankets. 137 00:11:11,590 --> 00:11:12,590 Jeez. 138 00:11:15,050 --> 00:11:16,670 Dad? What? 139 00:11:19,270 --> 00:11:20,810 You still scared? You ruined all the fun. 140 00:11:21,050 --> 00:11:22,330 Yeah, you're still scared, aren't you? 141 00:11:22,550 --> 00:11:23,389 Mm -hmm. 142 00:11:23,390 --> 00:11:25,350 Or you missed all the treatment? 143 00:11:26,310 --> 00:11:27,310 No, I didn't. 144 00:11:27,570 --> 00:11:28,469 You didn't? 145 00:11:28,470 --> 00:11:30,790 I want him to sleep with me. I'm too scared. 146 00:11:31,850 --> 00:11:33,350 You're gonna get those nightmares again? 147 00:11:33,610 --> 00:11:36,630 Yeah, I'll have nightmares if I sleep alone. 148 00:11:37,010 --> 00:11:38,010 David. 149 00:11:38,199 --> 00:11:42,100 Please, please keep with her. Otherwise, she's just going to scream and have 150 00:11:42,100 --> 00:11:43,100 nightmares. 151 00:11:44,220 --> 00:11:45,820 Will you do that, please? 152 00:11:48,100 --> 00:11:49,540 Thank you. 153 00:11:49,800 --> 00:11:50,800 Thank you. 154 00:11:51,400 --> 00:11:52,560 I'll do something good. 155 00:11:55,260 --> 00:11:58,840 Good night. 156 00:11:59,140 --> 00:12:00,140 Good night, Dad. 157 00:12:00,820 --> 00:12:01,820 Good night. 158 00:12:02,400 --> 00:12:05,160 Nice kiss. Thanks. 159 00:13:39,620 --> 00:13:41,080 You like what you see, cuz? 160 00:13:43,620 --> 00:13:45,400 Yeah, oh yeah, cuz. 161 00:14:17,930 --> 00:14:18,930 You ready? 162 00:14:52,360 --> 00:14:53,820 It's the best sleepover ever? 163 00:14:54,240 --> 00:14:55,340 Yes it is. 164 00:14:56,220 --> 00:14:59,180 Best sleepover ever. Oh my gosh. 165 00:15:16,380 --> 00:15:19,300 Were you really scared during that movie? 166 00:15:20,300 --> 00:15:21,660 Yeah. Yeah? 167 00:15:22,760 --> 00:15:25,500 Yeah, I'm really glad my dad let you sleep with me tonight. 168 00:15:27,040 --> 00:15:31,760 You can be nice sometimes. 169 00:18:32,300 --> 00:18:34,500 I'm gonna need you to hold my hair. 170 00:22:05,360 --> 00:22:06,640 Is that what you've been wanting to do? 171 00:22:17,180 --> 00:22:20,100 Is this what you want? Yeah. 172 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 Yeah? Yeah. 173 00:22:22,280 --> 00:22:25,140 Is that why you're not getting out of the shower? 174 00:22:25,560 --> 00:22:26,560 Yeah. 175 00:22:35,740 --> 00:22:36,740 Thank you. 176 00:24:06,800 --> 00:24:08,040 Say goodnight, my little princess. 177 00:24:08,380 --> 00:24:09,380 Goodnight, Daddy. 178 00:24:09,920 --> 00:24:13,360 Goodnight. And David, thank you for sleeping with her. 179 00:24:13,900 --> 00:24:14,900 Yeah, no worries. 180 00:24:15,040 --> 00:24:16,480 You did something right for me. 181 00:24:18,340 --> 00:24:20,040 Alright. Goodnight, Dad. 182 00:24:20,260 --> 00:24:21,099 You both sleep tight. 183 00:24:21,100 --> 00:24:22,100 You too. 184 00:24:22,300 --> 00:24:23,300 Bye -bye. 185 00:29:36,169 --> 00:29:38,470 I feel so good. 186 00:29:45,580 --> 00:29:46,780 Wiped off weekend news. 187 00:29:47,080 --> 00:29:48,080 Yeah. 188 00:33:58,459 --> 00:33:59,460 You like my ass? 189 00:33:59,680 --> 00:34:00,680 Mmhmm. 190 00:34:27,150 --> 00:34:28,150 Mhm. 191 00:35:44,300 --> 00:35:45,300 Isn't she a good cuddle? 12050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.