Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,138 --> 00:00:18,568
Horsemen! Horsemen!
2
00:00:18,569 --> 00:00:22,110
Horsemen! Horsemen! Horsemen!
3
00:00:22,111 --> 00:00:27,908
Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen!
4
00:00:28,414 --> 00:00:30,448
Did you think we abandoned you?
5
00:00:35,124 --> 00:00:37,995
Or that we'd run out of magic?
6
00:00:38,589 --> 00:00:40,194
Well, think again, ladies and gentlemen,
7
00:00:40,195 --> 00:00:42,526
because you are about to be amazed.
8
00:00:45,167 --> 00:00:47,267
If you're here right now, then you have
9
00:00:47,268 --> 00:00:50,007
followed the clues and cracked the code.
10
00:00:51,239 --> 00:00:53,240
Congratulations, and welcome.
11
00:00:55,804 --> 00:00:59,379
It's been 10 years since the horseman last appeared,
12
00:00:59,874 --> 00:01:01,380
but we are back!
13
00:01:04,813 --> 00:01:08,255
Okay, so, come in close. Mm, closer.
14
00:01:08,256 --> 00:01:09,817
Because the more you think you see,
15
00:01:09,818 --> 00:01:12,358
the easier it will be to dress up old tricks
16
00:01:12,359 --> 00:01:14,162
and fool you that they are new.
17
00:01:16,264 --> 00:01:18,133
So, my name is J. Daniel Atlas,
18
00:01:18,134 --> 00:01:19,992
and allow me to speak as I often do
19
00:01:19,993 --> 00:01:22,863
for my less charismatic colleagues when I say...
20
00:01:22,864 --> 00:01:25,173
Whoo! It is very good to be back!
21
00:01:29,541 --> 00:01:31,410
Yes. Yes. We vanished for a while,
22
00:01:31,411 --> 00:01:32,411
but in the world of magic,
23
00:01:32,412 --> 00:01:34,941
everything that disappears, reappears.
24
00:01:34,942 --> 00:01:37,813
Well, at least if the trick is done right.
25
00:01:41,256 --> 00:01:43,884
I'm Merritt McKinney.
26
00:01:43,885 --> 00:01:47,129
Unlike my, uh, very good buddy here, Danny,
27
00:01:47,130 --> 00:01:51,298
most of you checked your egos at the door tonight.
28
00:01:51,299 --> 00:01:54,631
You found this little underground soiree
29
00:01:54,632 --> 00:01:57,502
because you wanted to get fooled.
30
00:01:57,503 --> 00:01:59,031
Hey, everyone. I'm Jack Wilder.
31
00:02:02,838 --> 00:02:06,676
Wars, pandemics, climate change, AI.
32
00:02:06,677 --> 00:02:10,681
Let's face it, we all need magic more than ever.
33
00:02:11,154 --> 00:02:14,255
So I want you to pay very close attention.
34
00:02:14,256 --> 00:02:17,292
You are not gonna want to miss this next trick.
35
00:02:21,131 --> 00:02:23,594
Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley.
36
00:02:23,595 --> 00:02:27,136
Three kids, two dogs and a master's degree.
37
00:02:27,137 --> 00:02:28,533
It's been a while.
38
00:02:28,534 --> 00:02:29,600
Did you miss us?
39
00:02:33,242 --> 00:02:34,902
Those guys were great back in the day.
40
00:02:34,903 --> 00:02:36,739
I used to want to be a magician.
41
00:02:36,740 --> 00:02:39,379
- And then I turned 12.
42
00:02:39,380 --> 00:02:41,909
Careful, they might be listening.
43
00:02:41,910 --> 00:02:43,449
Ooh, I'm shaking in my AllSaints.
44
00:02:43,450 --> 00:02:45,979
What are they gonna do?
45
00:02:45,980 --> 00:02:47,519
Is that real gold?
46
00:02:47,520 --> 00:02:49,653
- What? - Is that real gold?
47
00:02:49,654 --> 00:02:51,952
- Yeah, I'm rich.
48
00:02:51,953 --> 00:02:54,020
This is a magic show, dude.
49
00:02:54,021 --> 00:02:56,198
Every fool here is a pickpocket,
50
00:02:56,199 --> 00:02:57,529
or a pickpocket's fool.
51
00:03:00,137 --> 00:03:01,929
- Was that a haiku? - What was that?
52
00:03:01,930 --> 00:03:03,535
Each of you just received a playing card.
53
00:03:03,536 --> 00:03:06,472
If you wouldn't mind, uh, pulling it out?
54
00:03:06,473 --> 00:03:08,309
Right. Now, we're gonna shuffle the deck,
55
00:03:08,310 --> 00:03:11,180
so everybody find a random person near them
56
00:03:11,181 --> 00:03:13,248
and switch cards with them.
57
00:03:13,249 --> 00:03:14,249
And then when you've done that,
58
00:03:14,250 --> 00:03:17,351
find somebody else and switch with them.
59
00:03:17,352 --> 00:03:18,550
Okay, great. Uh, now...
60
00:03:18,551 --> 00:03:20,882
Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there.
61
00:03:20,883 --> 00:03:22,488
- Me? - Yeah. What is your card?
62
00:03:22,489 --> 00:03:24,787
- Ace of diamonds. - Ace of diamonds. Okay.
63
00:03:24,788 --> 00:03:26,624
Let's make things a little more complicated here.
64
00:03:26,625 --> 00:03:30,056
Does anybody else here have the ace of diamonds?
65
00:03:30,057 --> 00:03:32,124
Wait, it's me. Ace of diamonds!
66
00:03:33,896 --> 00:03:34,665
Ooh!
67
00:03:34,666 --> 00:03:38,097
Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula.
68
00:03:38,098 --> 00:03:41,309
Come up on stage, you're gonna be our helper.
69
00:03:44,313 --> 00:03:47,184
Do it! MAN 2: Yeah, go!
70
00:03:51,815 --> 00:03:54,982
Now, uh, look into my eyes
71
00:03:54,983 --> 00:03:57,457
and... sleep.
72
00:03:57,458 --> 00:04:00,152
- Still got it.
73
00:04:00,153 --> 00:04:02,528
Now, this might look like an ordinary kid to you,
74
00:04:02,529 --> 00:04:07,126
but tonight, he is going to do extraordinary magic
75
00:04:07,127 --> 00:04:09,337
like a man possessed.
76
00:04:09,338 --> 00:04:10,866
- Literally.
77
00:04:10,867 --> 00:04:12,538
- Henley. - Yes, Merritt.
78
00:04:12,539 --> 00:04:16,168
Would you mind stepping inside his body?
79
00:04:17,379 --> 00:04:21,679
Yep. And, Jack, uh, why don't you throw yourself on in there, too?
80
00:04:21,680 --> 00:04:23,142
- What I do best.
81
00:04:23,143 --> 00:04:26,453
- And... Oh, God help you.
82
00:04:26,454 --> 00:04:30,425
Atlas, why don't you slither on inside, as well?
83
00:04:32,361 --> 00:04:35,429
And I might as well wedge myself in there, too.
84
00:04:35,430 --> 00:04:37,992
It takes a village to make magic.
85
00:04:44,098 --> 00:04:45,670
Oh! Whoa!
86
00:04:45,671 --> 00:04:47,507
J. Daniel Atlas in the house.
87
00:04:47,508 --> 00:04:49,839
So, who wants to see a magic trick?
88
00:04:54,713 --> 00:04:56,418
Take it away, Merritt.
89
00:04:57,947 --> 00:05:00,487
Hello, you beautiful people.
90
00:05:00,488 --> 00:05:03,952
Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds.
91
00:05:03,953 --> 00:05:08,627
Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows?
92
00:05:09,464 --> 00:05:13,368
Uh, I'm sensing someone came here tonight
93
00:05:13,369 --> 00:05:17,196
not to enjoy magic, but to tear it down.
94
00:05:17,197 --> 00:05:21,706
Is there a Brett Finnegan in the house?
95
00:05:21,707 --> 00:05:23,576
- What up?
96
00:05:26,976 --> 00:05:29,043
Now, you and your friends here
97
00:05:29,044 --> 00:05:32,211
set up the Camp Hobart Crypto Exchange.
98
00:05:32,212 --> 00:05:33,982
- Fact. Yep. Yeah. - It's what we're about.
99
00:05:33,983 --> 00:05:35,390
Took the good people of New York's
100
00:05:35,391 --> 00:05:38,525
employee pension and welfare fund half its cash.
101
00:05:38,526 --> 00:05:40,252
- Uh, you're rounding up,
102
00:05:40,253 --> 00:05:42,628
and also, the risks were laid out very clearly.
103
00:05:42,629 --> 00:05:44,762
Everybody knew what they were getting into, dude.
104
00:05:44,763 --> 00:05:47,336
Did you hide the profits offshore?
105
00:05:47,337 --> 00:05:54,409
Account ending in 53297?
106
00:05:55,345 --> 00:05:58,007
You couldn't know that without my, uh...
107
00:05:59,943 --> 00:06:01,614
Oh, is this real gold?
108
00:06:02,451 --> 00:06:05,651
Brett, you ought to be more careful with your things, man.
109
00:06:05,652 --> 00:06:07,554
Merritt's a psychic, but me, Jack,
110
00:06:07,555 --> 00:06:08,951
- I'm into sleight of hand.
111
00:06:08,952 --> 00:06:12,625
Ask your friends. They've just done their part to close the wealth gap.
112
00:06:12,626 --> 00:06:14,693
- What? What the...
113
00:06:14,694 --> 00:06:18,026
Now, here's a little redistribution.
114
00:06:18,027 --> 00:06:19,434
Hey! Hey, hey!
115
00:06:24,099 --> 00:06:25,033
Thank you. Thank you.
116
00:06:25,034 --> 00:06:26,705
Lawyer up, dude! I'll kick your ass!
117
00:06:26,706 --> 00:06:28,069
Uh-oh!
118
00:06:28,070 --> 00:06:30,907
Someone forgot Henley can fly.
119
00:06:42,953 --> 00:06:45,724
We can take it from here, but a round of applause
120
00:06:45,725 --> 00:06:48,023
for the best Horseman on stage.
121
00:06:48,024 --> 00:06:50,289
Whoo! Wow.
122
00:06:50,290 --> 00:06:51,290
Hey, hey, hey. Hey, hey.
123
00:06:51,291 --> 00:06:54,227
Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink,
124
00:06:54,228 --> 00:06:57,934
and I want you to pour it onto the face of your card.
125
00:06:57,935 --> 00:06:59,639
Can you do that?
126
00:06:59,640 --> 00:07:02,037
Those 12 unique words on each of your cards
127
00:07:02,038 --> 00:07:05,381
- form the password to your new crypto wallet. - Oh!
128
00:07:05,382 --> 00:07:09,517
Log on and you'll find Brett's stolen millions more...
129
00:07:09,518 --> 00:07:10,683
fairly redistributed.
130
00:07:10,684 --> 00:07:14,687
Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks!
131
00:07:14,688 --> 00:07:15,787
50,000!
132
00:07:18,857 --> 00:07:20,319
You're freaking done, dude!
133
00:07:20,320 --> 00:07:23,399
Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread,
134
00:07:23,400 --> 00:07:24,697
because I am having a vision.
135
00:07:24,698 --> 00:07:29,163
Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door!
136
00:07:29,164 --> 00:07:30,901
So perform a magic trick of your own
137
00:07:30,902 --> 00:07:35,511
and disappear in three, two, one.
138
00:07:48,986 --> 00:07:52,692
Now come in close. Mm, closer.
139
00:07:52,693 --> 00:07:55,926
Because the more you think you see, the easier it will be
140
00:07:55,927 --> 00:07:57,158
- to dress up old tricks... - What?
141
00:07:57,159 --> 00:07:59,325
and fool you that they are new.
142
00:08:01,031 --> 00:08:02,703
Oh, my God, no.
143
00:08:03,000 --> 00:08:06,366
No!
144
00:08:21,018 --> 00:08:24,460
Look, in my opinion, I think you did a great job.
145
00:08:24,461 --> 00:08:26,187
Uh, I think my Atlas was good.
146
00:08:26,188 --> 00:08:27,463
My Merritt could probably use some work.
147
00:08:27,464 --> 00:08:29,696
- Mm. - It's like a San Diego stoner
148
00:08:29,697 --> 00:08:31,731
and a shrimp boat captain had a baby.
149
00:08:31,732 --> 00:08:32,600
- Sure.
150
00:08:32,601 --> 00:08:34,701
No, seriously, Bosco, I don't know how you do it.
151
00:08:34,702 --> 00:08:37,231
A good impersonation isn't just about the mimicry.
152
00:08:37,232 --> 00:08:39,431
It's about attention to detail,
153
00:08:39,432 --> 00:08:40,773
personality and nuance.
154
00:08:40,774 --> 00:08:42,335
Okay. Okay. Let me try, let me try.
155
00:08:42,336 --> 00:08:44,711
Um... I'm J. Daniel Atlas.
156
00:08:44,712 --> 00:08:47,945
The closer you look, the less you see.
157
00:08:47,946 --> 00:08:49,243
It was something.
158
00:08:49,244 --> 00:08:50,552
Yep. Uh, you'll work on it.
159
00:08:50,553 --> 00:08:51,652
- I wasn't bad. - It was a good start.
160
00:08:51,653 --> 00:08:53,214
- But it could use some work. - Okay, sure.
161
00:08:53,215 --> 00:08:55,315
- What do you keep looking at? - Nothing, nothing, nothing.
162
00:08:55,316 --> 00:08:58,021
Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us!
163
00:08:58,022 --> 00:09:01,453
Look at how far we've come. We totally scored tonight.
164
00:09:01,454 --> 00:09:04,225
All right, next time, you wear the pink wig, okay?
165
00:09:04,226 --> 00:09:05,292
No.
166
00:09:05,293 --> 00:09:07,998
- Dude, it's locked again. - Okay, I'll pick it.
167
00:09:07,999 --> 00:09:09,901
Wait, wait, wait, hold on. Do the thing.
168
00:09:09,902 --> 00:09:10,902
- No. - Please do the thing.
169
00:09:10,903 --> 00:09:12,002
- It's so unnecessary. - It's so cool.
170
00:09:12,003 --> 00:09:13,674
- I'll hold your bag. - It's so unnecessary.
171
00:09:13,675 --> 00:09:15,875
- Come on, it's fun. - Okay.
172
00:09:22,783 --> 00:09:24,554
You got this.
173
00:09:27,480 --> 00:09:30,053
- She's like a little Mario. - She is like Mario.
174
00:09:30,054 --> 00:09:32,187
Careful, careful. Please don't die.
175
00:09:32,188 --> 00:09:34,487
Are you okay? JUNE: Yeah.
176
00:09:36,423 --> 00:09:38,534
If I could do that, I would only do that.
177
00:09:38,535 --> 00:09:41,196
- It's so cool. - It's insane.
178
00:09:41,197 --> 00:09:41,834
Happy?
179
00:09:41,835 --> 00:09:43,132
- Yeah, that was awesome. - Yeah.
180
00:09:43,133 --> 00:09:45,299
Please let us in. It's cold.
181
00:09:45,300 --> 00:09:47,070
- Whoo.
182
00:09:47,071 --> 00:09:48,874
Best apartment in the whole city.
183
00:09:48,875 --> 00:09:51,745
Yep, and no one will ever see it but us.
184
00:09:56,344 --> 00:09:58,016
It's such a shame.
185
00:10:01,657 --> 00:10:03,692
Come in close.
186
00:10:04,022 --> 00:10:04,725
Closer.
187
00:10:04,726 --> 00:10:07,926
That guy is so screwed.
188
00:10:10,061 --> 00:10:11,160
Who's rich now?
189
00:10:11,161 --> 00:10:13,228
Charlie, can you turn that thing off, please?
190
00:10:13,229 --> 00:10:15,032
I think I've had enough Atlas for one night.
191
00:10:15,033 --> 00:10:15,901
Yeah, I got you.
192
00:10:15,902 --> 00:10:17,496
disappears, reappears.
193
00:10:17,497 --> 00:10:19,905
At least if the trick is done right.
194
00:10:19,906 --> 00:10:22,677
Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry.
195
00:10:22,678 --> 00:10:23,436
Ugh, me, too.
196
00:10:23,437 --> 00:10:24,646
Four Horsemen!
197
00:10:24,647 --> 00:10:26,714
No pizza, but we got beer.
198
00:10:26,715 --> 00:10:28,650
- And, no, literally just beer. - Closer. Because
199
00:10:28,651 --> 00:10:30,113
- the more you think you see... - Any takers?
200
00:10:30,114 --> 00:10:32,379
- Yeah, I'll have one.
201
00:10:32,380 --> 00:10:34,315
Dude, seriously, turn that thing off.
202
00:10:34,316 --> 00:10:35,250
I did.
203
00:10:35,251 --> 00:10:38,825
Okay. Real funny, guys. Where's the other projector?
204
00:10:38,826 --> 00:10:39,595
I'm not a hologram.
205
00:10:39,596 --> 00:10:41,597
"I'm not a hologram." Right. Yes.
206
00:10:41,598 --> 00:10:44,227
Exactly what a hologram would say.
207
00:10:44,557 --> 00:10:46,635
- Oh, my God, you're real. - Never touch my face again.
208
00:10:46,636 --> 00:10:48,197
I'm so sorry. I thought that you were a hologram.
209
00:10:48,198 --> 00:10:50,463
I would never do that. I'm a huge fan of yours.
210
00:10:50,464 --> 00:10:51,772
How are you?
211
00:10:51,773 --> 00:10:53,774
How did you find us?
212
00:10:53,775 --> 00:10:55,501
I don't know. Took me about 30 seconds.
213
00:10:55,502 --> 00:10:57,140
And if it was this easy for me to find you,
214
00:10:57,141 --> 00:10:58,570
how hard would it be for the police?
215
00:10:58,571 --> 00:11:01,144
- Whoa, hold on, the police? - Yeah, the police.
216
00:11:01,145 --> 00:11:03,179
Why would the police be looking for us?
217
00:11:03,180 --> 00:11:04,378
Uh, I don't know, what about that
218
00:11:04,379 --> 00:11:05,445
little heist you just pulled?
219
00:11:05,446 --> 00:11:08,118
Or the fact that you're squatting in this place
220
00:11:08,119 --> 00:11:09,317
or that your electricity comes from
221
00:11:09,318 --> 00:11:10,318
the circuit box in the corner?
222
00:11:10,319 --> 00:11:13,222
I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo?
223
00:11:13,223 --> 00:11:14,520
Bosco.
224
00:11:14,521 --> 00:11:15,763
- Hmm. - Bosco Leroy.
225
00:11:15,764 --> 00:11:17,633
Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy.
226
00:11:17,634 --> 00:11:21,032
What, did you type, uh, "fictional magician name" into ChatGPT?
227
00:11:21,033 --> 00:11:23,903
- No, that's actually my real name, Atlas. - Hmm.
228
00:11:23,904 --> 00:11:25,773
What, did your mom have sex with a map?
229
00:11:27,677 --> 00:11:29,744
- That's not funny. - Hmm.
230
00:11:29,745 --> 00:11:31,075
You don't know anything about us, dude.
231
00:11:31,076 --> 00:11:32,780
- I know everything about you. - Oh.
232
00:11:32,781 --> 00:11:35,607
The dubiously named Bosco Leroy,
233
00:11:35,608 --> 00:11:36,850
a promising acting career
234
00:11:36,851 --> 00:11:38,786
cut short by crippling student loans.
235
00:11:38,787 --> 00:11:40,513
It's a bummer you had to drop out of Juilliard,
236
00:11:40,514 --> 00:11:43,120
but you never stopped performing.
237
00:11:43,121 --> 00:11:45,122
Uh, if memory serves, your last paid gig,
238
00:11:45,123 --> 00:11:47,289
I think, was dressing as Elmo in Times Square?
239
00:11:47,290 --> 00:11:49,456
Okay, first of all, I was never Elmo.
240
00:11:49,457 --> 00:11:50,897
It's the red Teletubby.
241
00:11:50,898 --> 00:11:52,327
Po!
242
00:11:52,328 --> 00:11:54,032
- What? - The red Teletubby.
243
00:11:54,033 --> 00:11:55,297
- Her name is Po. - Oh, Po!
244
00:11:55,298 --> 00:11:56,265
She's my favorite one.
245
00:11:56,266 --> 00:11:57,398
- Right?
246
00:11:57,399 --> 00:12:00,204
- Her name is Po. - Cute.
247
00:12:00,743 --> 00:12:02,634
And you, June Rouclere.
248
00:12:02,635 --> 00:12:04,042
Kicked out of every boarding school
249
00:12:04,043 --> 00:12:05,747
your parents forced you to attend.
250
00:12:05,748 --> 00:12:07,815
Not a big fan of authority, I take it.
251
00:12:07,816 --> 00:12:08,816
Uh, let me guess.
252
00:12:08,817 --> 00:12:10,609
Uh, you think the "olds" broke the planet
253
00:12:10,610 --> 00:12:13,183
and it's your generation's duty to clean up their mess.
254
00:12:13,184 --> 00:12:15,615
- Am I right? - Am I wrong?
255
00:12:16,418 --> 00:12:17,088
No.
256
00:12:17,089 --> 00:12:18,122
And so, you ran away from home,
257
00:12:18,123 --> 00:12:20,795
made your way to New York, where you ran into this guy
258
00:12:20,796 --> 00:12:23,292
at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes.
259
00:12:23,293 --> 00:12:25,030
- Yeah, hi. - Yeah, hi.
260
00:12:25,031 --> 00:12:26,658
I actually couldn't find a lot about you online.
261
00:12:26,659 --> 00:12:27,868
Although, I do know you were an orphan
262
00:12:27,869 --> 00:12:30,233
and you were in and out of foster care your entire childhood,
263
00:12:30,234 --> 00:12:31,740
and that you didn't know the meaning of family
264
00:12:31,741 --> 00:12:33,302
until you hooked up with these two.
265
00:12:33,303 --> 00:12:35,535
And so, the three of you have been working
266
00:12:35,536 --> 00:12:37,174
your little Robin Hood act for years now,
267
00:12:37,175 --> 00:12:38,978
trying to change the world one trick at a time,
268
00:12:38,979 --> 00:12:43,081
all leading to your riskiest theft to date, my identity.
269
00:12:43,082 --> 00:12:43,917
You were there?
270
00:12:43,918 --> 00:12:44,918
You had our faces plastered
271
00:12:44,919 --> 00:12:46,755
on every scaffolding and subway stop in the city.
272
00:12:46,756 --> 00:12:48,515
That's copyright infringement, by the way.
273
00:12:48,516 --> 00:12:49,615
Of course, I was there.
274
00:12:49,616 --> 00:12:52,025
So, what'd you think?
275
00:12:52,487 --> 00:12:54,290
- I think your Merritt needs work. - I knew it.
276
00:12:54,291 --> 00:12:55,324
- That's a sensitive topic. - No.
277
00:12:55,325 --> 00:12:56,556
- You don't even get it. - He's lying.
278
00:12:56,557 --> 00:12:57,865
But overall design was impressive.
279
00:12:57,866 --> 00:12:59,768
That's you, I assume, the quiet guy?
280
00:12:59,769 --> 00:13:01,627
- Textbook, behind the scenes. - Yeah, well,
281
00:13:01,628 --> 00:13:02,903
- Alexander Herrmann... - Oh, boy.
282
00:13:02,904 --> 00:13:06,203
he said that the people who designed his tricks were the real geniuses.
283
00:13:06,204 --> 00:13:08,777
The fact that you know that man's name,
284
00:13:08,778 --> 00:13:10,108
"behind the scenes" clearly.
285
00:13:10,109 --> 00:13:12,407
And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity.
286
00:13:12,408 --> 00:13:15,014
You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed.
287
00:13:15,015 --> 00:13:16,708
- Thanks. - You're welcome.
288
00:13:16,709 --> 00:13:18,314
Sounds like we're pretty great.
289
00:13:18,315 --> 00:13:19,249
You're far from it.
290
00:13:19,250 --> 00:13:23,187
But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be.
291
00:13:23,188 --> 00:13:25,926
Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you.
292
00:13:25,927 --> 00:13:27,994
- I'm sorry. - Wait, did you say "The Eye"?
293
00:13:27,995 --> 00:13:29,425
Yeah, The Eye.
294
00:13:30,624 --> 00:13:31,800
All right, listen.
295
00:13:31,801 --> 00:13:35,496
This card arrived at my apartment three weeks ago,
296
00:13:35,497 --> 00:13:36,728
along with four plane tickets
297
00:13:36,729 --> 00:13:38,334
and instructions hidden in the lining
298
00:13:38,335 --> 00:13:39,698
for a trick bigger and better
299
00:13:39,699 --> 00:13:41,843
than anything you have ever seen.
300
00:13:41,844 --> 00:13:45,847
A trick that, for some reason, includes the three of you.
301
00:13:45,848 --> 00:13:46,947
- Us? - Mm-hmm.
302
00:13:46,948 --> 00:13:48,575
- Why not the other Horsemen? - No,
303
00:13:48,576 --> 00:13:49,741
- the other horsemen are dead. - What?
304
00:13:49,742 --> 00:13:51,677
To me, they're dead to me. Stop interrupting.
305
00:13:51,678 --> 00:13:54,053
No, things got emotional. Everyone quit.
306
00:13:54,054 --> 00:13:56,715
I took a walkabout in Australia. It's a long story.
307
00:13:56,716 --> 00:13:59,289
And now you need us?
308
00:13:59,290 --> 00:14:01,259
According to that card, yes.
309
00:14:01,688 --> 00:14:03,491
Well, we don't need you, so...
310
00:14:03,492 --> 00:14:04,162
Bosco.
311
00:14:04,163 --> 00:14:06,230
What? What do we need this guy for? We're crushing it.
312
00:14:06,231 --> 00:14:07,594
You're crushing it? You're stealing
313
00:14:07,595 --> 00:14:08,903
a little money from some crypto bro.
314
00:14:08,904 --> 00:14:11,103
I'm talking about big fish here, man.
315
00:14:11,104 --> 00:14:12,302
I'm talking about something that will
316
00:14:12,303 --> 00:14:13,908
make a real difference.
317
00:14:13,909 --> 00:14:15,569
I thought that's what you kids are all about.
318
00:14:15,570 --> 00:14:16,768
It is. No, exactly.
319
00:14:16,769 --> 00:14:17,439
Yes, we are.
320
00:14:17,440 --> 00:14:20,178
Yeah, but I think we can catch our own fish.
321
00:14:20,179 --> 00:14:21,608
- You can? - No, no, he...
322
00:14:21,609 --> 00:14:22,851
- Good luck with that. - What? No.
323
00:14:22,852 --> 00:14:23,951
Can you just wait one second?
324
00:14:23,952 --> 00:14:26,679
What are you doing? What's... what's going on? Are you out of your mind?
325
00:14:26,680 --> 00:14:30,254
- This is J. Daniel Atlas. - Yeah, I know who he is.
326
00:14:30,255 --> 00:14:31,189
He's a freaking legend.
327
00:14:31,190 --> 00:14:33,422
He was a legend. Now he's just kind of a dick.
328
00:14:33,423 --> 00:14:34,489
- Can you... - Yeah, sure.
329
00:14:34,490 --> 00:14:37,492
Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman.
330
00:14:37,493 --> 00:14:40,759
I mean, come on, just trust us on this, please.
331
00:14:40,760 --> 00:14:43,664
Okay. Decision time, kids. What's it gonna be?
332
00:14:43,906 --> 00:14:44,939
Are you in...
333
00:14:44,940 --> 00:14:47,437
or are you out?
334
00:14:54,609 --> 00:14:55,510
What's the trick?
335
00:15:04,223 --> 00:15:06,994
Welcome, esteemed community members,
336
00:15:06,995 --> 00:15:10,360
valued press, friends and colleagues.
337
00:15:10,361 --> 00:15:13,165
We are gathered here tonight to celebrate.
338
00:15:13,166 --> 00:15:15,937
Vanderberg's latest and greatest mine,
339
00:15:15,938 --> 00:15:18,632
C3, or as we like to call her,
340
00:15:18,633 --> 00:15:22,372
"Amahle," Zulu for "The Beautiful One."
341
00:15:22,373 --> 00:15:24,506
Because every child is beautiful
342
00:15:24,507 --> 00:15:26,145
in the eyes of its mother.
343
00:15:27,312 --> 00:15:28,774
Our customer can rest assured
344
00:15:28,775 --> 00:15:32,778
that when they buy the world's greatest symbol of love
345
00:15:32,779 --> 00:15:35,517
that it was produced with nothing but.
346
00:15:35,518 --> 00:15:39,895
- To Amahle, and to all of you.
347
00:15:40,930 --> 00:15:44,658
Well, thank you all so much for making the trip out here.
348
00:15:44,659 --> 00:15:48,860
Now, I take it you were all impressed by Amahle.
349
00:15:48,861 --> 00:15:49,729
Sorry, C3.
350
00:15:49,730 --> 00:15:51,764
Oh, it's quite dramatic. Yeah, it's amazing.
351
00:15:51,765 --> 00:15:56,945
But I also understand that you have chosen this fine day to broach some concerns,
352
00:15:56,946 --> 00:16:01,082
which, contrary to your expectations, I don't begrudge.
353
00:16:01,511 --> 00:16:02,775
Fire away.
354
00:16:02,776 --> 00:16:05,778
Right. Well, um, the board feels that
355
00:16:05,779 --> 00:16:08,957
projections might be optimistic...
356
00:16:08,958 --> 00:16:09,617
Mm.
357
00:16:09,618 --> 00:16:11,421
with increasing competition from lab grown
358
00:16:11,422 --> 00:16:13,225
and, in the event borrowing rates plum...
359
00:16:13,226 --> 00:16:14,886
William. William.
360
00:16:14,887 --> 00:16:16,932
My father loved you, but there was
361
00:16:16,933 --> 00:16:20,035
a reason he called you his dark cloud.
362
00:16:20,233 --> 00:16:21,398
Aw, shame.
363
00:16:21,399 --> 00:16:23,796
The Vanderberg family does not lose.
364
00:16:23,797 --> 00:16:26,568
As you're well aware, our motorsports team just won
365
00:16:26,569 --> 00:16:30,639
the Monaco Championship for the seventh time.
366
00:16:31,475 --> 00:16:33,642
The mine will produce.
367
00:16:34,115 --> 00:16:35,380
Next?
368
00:16:36,579 --> 00:16:37,117
Right.
369
00:16:37,118 --> 00:16:38,745
Pricing. The minimums that you've set for...
370
00:16:38,746 --> 00:16:39,911
Will you humor me, William?
371
00:16:39,912 --> 00:16:42,782
In a demonstration about reality?
372
00:16:42,783 --> 00:16:47,391
This diamond is say, what, 55 carats?
373
00:16:47,392 --> 00:16:52,430
The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars.
374
00:16:53,970 --> 00:16:55,498
William, will you open your mouth
375
00:16:55,499 --> 00:16:57,501
and stick out your tongue?
376
00:17:00,537 --> 00:17:01,273
Now.
377
00:17:03,804 --> 00:17:06,642
- Really? - Really.
378
00:17:16,223 --> 00:17:17,520
Now, if William here were to swallow it,
379
00:17:17,521 --> 00:17:21,293
that selfsame diamond would tear his throat to shreds.
380
00:17:21,294 --> 00:17:25,265
He would bleed to death before paramedics arrived.
381
00:17:25,463 --> 00:17:28,069
So, to the AWDC, it's 3,000,000,
382
00:17:28,070 --> 00:17:31,106
but to William, priceless.
383
00:17:31,766 --> 00:17:34,207
Tell me then, as the CEO responsible
384
00:17:34,208 --> 00:17:36,836
for the world's last great diamond mines,
385
00:17:36,837 --> 00:17:38,871
should I undercut our profits,
386
00:17:38,872 --> 00:17:40,345
or should I choose prices
387
00:17:40,346 --> 00:17:43,712
that I know are unique clients will pay?
388
00:17:48,750 --> 00:17:49,981
As I thought.
389
00:17:51,159 --> 00:17:53,853
- Now...
390
00:17:53,854 --> 00:17:56,955
unless there are more concerns,
391
00:17:56,956 --> 00:18:01,169
I would like to head to Antwerp with my price list
392
00:18:01,433 --> 00:18:04,502
and show off our stones.
393
00:18:07,835 --> 00:18:11,838
Oh, uh, you know, you probably could have led with a free trip to Europe?
394
00:18:11,839 --> 00:18:14,346
You know, a little known fact about Antwerp, is that...
395
00:18:14,347 --> 00:18:16,150
Oh, great, more magic trivia. This is fun.
396
00:18:16,151 --> 00:18:17,514
No, I was just gonna say that
397
00:18:17,515 --> 00:18:18,383
they make great biscuits.
398
00:18:18,384 --> 00:18:20,121
Oh, do they? Can we actually get some, please?
399
00:18:20,122 --> 00:18:21,617
On Atlas, obviously. No.
400
00:18:21,618 --> 00:18:23,289
No, no, I'm not getting you biscuits.
401
00:18:23,290 --> 00:18:25,126
I just got you chocolates, okay?
402
00:18:25,127 --> 00:18:27,095
All right, listen, this is not a vacation, okay?
403
00:18:27,096 --> 00:18:28,393
We have three days to prepare an effect
404
00:18:28,394 --> 00:18:33,498
that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick look like a cave painting.
405
00:18:34,136 --> 00:18:35,764
All right, come here.
406
00:18:37,832 --> 00:18:40,504
The Heart Diamond, the most valuable jewel in history
407
00:18:40,505 --> 00:18:43,903
and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation.
408
00:18:45,180 --> 00:18:47,940
Now, for years, the family's kept this big rock
409
00:18:47,941 --> 00:18:50,581
hidden inside their secret vault,
410
00:18:50,845 --> 00:18:53,121
70 stories underground.
411
00:18:53,122 --> 00:18:56,553
And not just any ground. The Arabian Desert.
412
00:19:07,367 --> 00:19:11,371
No one beyond their most trusted team has been inside.
413
00:19:12,537 --> 00:19:14,142
Access through a single elevator,
414
00:19:14,143 --> 00:19:17,508
constantly monitored by armed guards...
415
00:19:18,246 --> 00:19:19,378
Identity verified.
416
00:19:19,379 --> 00:19:22,876
and behind a multi-level biometric security system.
417
00:19:31,754 --> 00:19:32,886
But the world will be watching,
418
00:19:32,887 --> 00:19:36,263
because for the first time in half a century,
419
00:19:36,264 --> 00:19:39,399
that diamond is being traveled here
420
00:19:40,235 --> 00:19:42,203
to Antwerp, to establish credibility
421
00:19:42,204 --> 00:19:43,798
and to spur bidding at a private auction
422
00:19:43,799 --> 00:19:46,603
for the company's latest finds in three days' time.
423
00:19:46,604 --> 00:19:47,901
Okay, obviously, I'm down for stealing.
424
00:19:47,902 --> 00:19:49,210
But what makes this diamond so special?
425
00:19:49,211 --> 00:19:52,147
Well, because the magical tarot card told us to, June, right?
426
00:19:52,148 --> 00:19:54,182
Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish?
427
00:19:54,183 --> 00:19:56,382
You're not finished? Jeez, you've been talking forever.
428
00:19:56,383 --> 00:19:57,713
Yes, and I'm about to talk more.
429
00:19:57,714 --> 00:19:59,077
So, please, pay attention.
430
00:19:59,078 --> 00:20:01,420
For decades, first, Peter Vanderberg,
431
00:20:01,421 --> 00:20:02,388
now his daughter, Veronika,
432
00:20:02,389 --> 00:20:04,489
have been selling these diamonds at inflated prices
433
00:20:04,490 --> 00:20:07,723
to arms dealers, traffickers, warlords the world over,
434
00:20:07,724 --> 00:20:09,758
to, like, help launder their money.
435
00:20:09,759 --> 00:20:10,858
So, I mean, the cash is dirty.
436
00:20:10,859 --> 00:20:13,465
I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked.
437
00:20:13,466 --> 00:20:14,598
But then, voila...
438
00:20:14,599 --> 00:20:16,567
it's cleaned in exchange for these precious stones.
439
00:20:16,568 --> 00:20:19,801
She makes all the world's worst people possible.
440
00:20:19,802 --> 00:20:21,935
So, whoever sent that tarot card...
441
00:20:21,936 --> 00:20:24,773
Are the few truly honorable people left in this world.
442
00:20:24,774 --> 00:20:26,643
The only people that still care about justice.
443
00:20:26,644 --> 00:20:28,414
They're people I haven't spoken to in a long time.
444
00:20:28,415 --> 00:20:30,449
They call themselves "The Eye,"
445
00:20:30,450 --> 00:20:31,747
and they want us to do something
446
00:20:31,748 --> 00:20:33,618
that the Horsemen never could.
447
00:20:33,816 --> 00:20:35,146
This, man,
448
00:20:35,147 --> 00:20:36,389
this is a chance to drive a stake
449
00:20:36,390 --> 00:20:38,424
through the heart of the devil herself.
450
00:20:38,425 --> 00:20:39,623
Let's do it.
451
00:20:41,494 --> 00:20:45,827
All eyes will be on me and the Heart tonight at the auction.
452
00:20:45,828 --> 00:20:47,334
I have to look dazzling.
453
00:20:47,335 --> 00:20:49,402
Do you have that Kitten Kiss color?
454
00:20:53,099 --> 00:20:54,474
Lethabo.
455
00:20:54,804 --> 00:20:55,870
- Yes? - Straw.
456
00:20:55,871 --> 00:20:59,610
Who's that British photographer from Vanity Fair?
457
00:20:59,611 --> 00:21:02,383
Uh, what's his name again? Marc...
458
00:21:02,614 --> 00:21:03,383
Marc Scriber?
459
00:21:03,384 --> 00:21:05,220
- Schreiber, good God. - Schreiber.
460
00:21:05,221 --> 00:21:06,980
Confirm him, cancel the others.
461
00:21:06,981 --> 00:21:10,115
We went wide last year. This year, exclusivity.
462
00:21:10,116 --> 00:21:12,084
- All right. - We're open, transparent.
463
00:21:12,085 --> 00:21:13,657
- We have nothing to hide.
464
00:21:13,658 --> 00:21:16,826
Okay, perfect. I'll have it done.
465
00:21:17,398 --> 00:21:18,266
This is Veronika.
466
00:21:22,832 --> 00:21:23,568
Who is this?
467
00:21:27,771 --> 00:21:28,870
Vacate.
468
00:21:29,740 --> 00:21:30,773
How did you get this number?
469
00:21:33,810 --> 00:21:37,978
This is a private line, and that was a bit tone deaf.
470
00:21:39,354 --> 00:21:40,981
I asked who you are.
471
00:21:40,982 --> 00:21:43,181
Ah, Veronika.
472
00:21:43,182 --> 00:21:45,326
The storage unit to your left.
473
00:21:56,503 --> 00:21:58,098
Look familiar?
474
00:21:58,472 --> 00:22:02,971
It belonged to that boy who died 15 years ago.
475
00:22:03,774 --> 00:22:06,314
This means nothing to me or anyone.
476
00:22:06,315 --> 00:22:06,908
Really?
477
00:22:06,909 --> 00:22:09,879
You and I both know what you did.
478
00:22:11,111 --> 00:22:12,881
Look, if you have real evidence
479
00:22:12,882 --> 00:22:16,556
and you're out to get me, why not just use it?
480
00:22:16,886 --> 00:22:21,329
Fifteen years ago, you took what your father loved most.
481
00:22:21,330 --> 00:22:24,431
Now I'm going to do the same to you.
482
00:22:24,432 --> 00:22:28,062
- I want the Heart Diamond.
483
00:22:28,370 --> 00:22:30,603
You're going to give it to me.
484
00:22:31,032 --> 00:22:33,000
Or I'm going to hold up a looking glass
485
00:22:33,001 --> 00:22:36,268
for the whole world to see you as you are.
486
00:22:36,708 --> 00:22:40,239
Go ahead. I have nothing to hide.
487
00:22:57,289 --> 00:22:58,465
- Oh, my God. - Hey.
488
00:22:58,466 --> 00:23:00,094
I'm so sorry about that.
489
00:23:00,864 --> 00:23:01,864
Hi. Can you help me find this?
490
00:23:01,865 --> 00:23:03,162
I've been looking literally for an hour.
491
00:23:03,163 --> 00:23:05,935
Yes. It's gonna be right over there, ma'am.
492
00:23:19,080 --> 00:23:22,622
Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR.
493
00:23:24,855 --> 00:23:26,152
Huge admirer of your work.
494
00:23:26,153 --> 00:23:27,659
James? What happened to Dani?
495
00:23:27,660 --> 00:23:30,563
Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go.
496
00:23:30,564 --> 00:23:32,026
Turns out she was racist.
497
00:23:32,027 --> 00:23:36,030
And also, she booked you into the Radisson Blu
498
00:23:36,031 --> 00:23:38,901
- in a partial view, double. - Ugh.
499
00:23:38,902 --> 00:23:42,906
Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ.
500
00:23:44,138 --> 00:23:45,204
I do love the FRANQ.
501
00:23:45,205 --> 00:23:49,142
Yes, the presidential suite is befitting of, well,
502
00:23:49,143 --> 00:23:52,211
presidents and talented photographers like yourself.
503
00:23:52,212 --> 00:23:54,455
Uh, your gala invitation has been rerouted.
504
00:23:54,456 --> 00:23:57,019
If I could just check your confirmation?
505
00:23:59,692 --> 00:24:00,659
- Thank you.
506
00:24:00,660 --> 00:24:02,023
I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m.
507
00:24:02,024 --> 00:24:05,533
to give you proper time to make your magic.
508
00:24:06,325 --> 00:24:08,866
- Someone gets it. - Yeah.
509
00:24:28,083 --> 00:24:31,690
Take, for instance, diamonds created in laboratories.
510
00:24:31,691 --> 00:24:33,120
They purport to have value,
511
00:24:33,121 --> 00:24:35,188
but they're neither natural nor rare.
512
00:24:35,189 --> 00:24:38,565
What honest woman wants a falsehood on her finger?
513
00:24:38,566 --> 00:24:39,731
- I agree.
514
00:24:39,732 --> 00:24:41,227
One of the great truths left
515
00:24:41,228 --> 00:24:43,471
is the power behind a natural gem.
516
00:24:43,472 --> 00:24:46,232
Real diamonds fill people with passion,
517
00:24:46,233 --> 00:24:47,541
as they have for centuries.
518
00:24:47,542 --> 00:24:49,136
That's right. In fact, Marie-Antoinette,
519
00:24:49,137 --> 00:24:51,138
wore the Hope Diamond for a single day,
520
00:24:51,139 --> 00:24:52,337
and a month later...
521
00:24:52,338 --> 00:24:53,448
was dragged to the guillotine
522
00:24:53,449 --> 00:24:56,044
by some very, well, as you say, passionate folks.
523
00:24:56,782 --> 00:24:58,816
But Marie-Antoinette didn't die because of a diamond.
524
00:24:58,817 --> 00:25:01,753
She died because of a monstrous lack of empathy.
525
00:25:01,754 --> 00:25:02,490
Well...
526
00:25:02,491 --> 00:25:05,119
And truth is, she never even wore the Hope.
527
00:25:05,120 --> 00:25:06,384
People just believe she did.
528
00:25:06,385 --> 00:25:07,792
Really? That's kind of interesting.
529
00:25:07,793 --> 00:25:09,497
So it was not the mob that killed her,
530
00:25:09,498 --> 00:25:10,960
and it was not the guillotine,
531
00:25:10,961 --> 00:25:13,128
it was a... a story.
532
00:25:13,601 --> 00:25:15,503
I must not know my own guest list.
533
00:25:15,504 --> 00:25:16,603
Are you in the diamond business?
534
00:25:16,604 --> 00:25:19,936
No, no, I'm in the illusion business, like you.
535
00:25:20,608 --> 00:25:22,873
See, for centuries, diamonds were worthless
536
00:25:22,874 --> 00:25:24,809
until some very smart, very rich people
537
00:25:24,810 --> 00:25:27,141
like Veronika here, told us that, not only
538
00:25:27,142 --> 00:25:29,550
are these little shards of glass rare,
539
00:25:29,551 --> 00:25:31,178
but that no self-respecting couple
540
00:25:31,179 --> 00:25:32,520
could possibly get married without one.
541
00:25:32,521 --> 00:25:35,281
No, now, that one is a good magic trick.
542
00:25:35,920 --> 00:25:37,085
The problem with the trick is, um...
543
00:25:37,086 --> 00:25:40,859
All the good ones have a little twist in the tale.
544
00:25:42,421 --> 00:25:43,829
Is it you?
545
00:25:44,533 --> 00:25:45,864
Is what me?
546
00:25:47,195 --> 00:25:48,393
- Of course not. - No, no.
547
00:25:48,394 --> 00:25:50,428
I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated
548
00:25:50,429 --> 00:25:53,332
the finest moral fiber, like some of your other guests.
549
00:25:53,333 --> 00:25:57,204
I notice Luis Briseno, the arms dealer over there.
550
00:25:57,205 --> 00:25:57,842
Hello, sir.
551
00:25:57,843 --> 00:25:59,173
And of course, Maria Bortnick, when starstruck,
552
00:25:59,174 --> 00:26:02,308
how she manages to mingle while monopolizing her state media.
553
00:26:02,309 --> 00:26:04,552
Perhaps you'd care to reveal yourself.
554
00:26:04,553 --> 00:26:07,445
Then we can apply the same scrutiny to you.
555
00:26:07,446 --> 00:26:09,150
- Hmm.
556
00:26:09,151 --> 00:26:11,284
Not just yet.
557
00:26:11,285 --> 00:26:13,287
I'm sorry for interrupting.
558
00:26:17,060 --> 00:26:18,798
That won't be necessary.
559
00:26:19,535 --> 00:26:21,064
Let him eat cake.
560
00:26:23,737 --> 00:26:25,133
Marc Schreiber.
561
00:26:25,134 --> 00:26:28,137
Veronika Vanderberg.
562
00:26:29,908 --> 00:26:31,546
Let's make this quick, shall we?
563
00:26:31,547 --> 00:26:32,910
Our auction begins shortly.
564
00:26:32,911 --> 00:26:35,044
I trust you can do me and the Heart justice.
565
00:26:35,045 --> 00:26:39,379
Yes. I only have one rule. What I say goes.
566
00:26:39,720 --> 00:26:43,020
Well, I'm sure I can find my submissive side.
567
00:26:43,284 --> 00:26:47,321
Well, if not, I'll find it for you.
568
00:26:47,992 --> 00:26:50,225
Ooh. I like you.
569
00:26:51,127 --> 00:26:52,160
Right this way, darling.
570
00:26:58,937 --> 00:27:01,202
- I don't want to be too matte. - Sure. Sure, sure.
571
00:27:01,203 --> 00:27:03,677
And I don't like the sides of my nose shining.
572
00:27:03,678 --> 00:27:05,042
Okay.
573
00:27:05,174 --> 00:27:06,681
- Show me. - Mm-hmm.
574
00:27:07,473 --> 00:27:09,408
Excuse me, can the little fruit fly
575
00:27:09,409 --> 00:27:12,213
in my shot please shoo, shoo, shoo.
576
00:27:12,214 --> 00:27:12,884
Thank you.
577
00:27:12,885 --> 00:27:15,689
The only thing more valuable than that diamond is my time.
578
00:27:15,690 --> 00:27:18,956
- I did my research on you.
579
00:27:18,957 --> 00:27:20,221
Your industry, like mine,
580
00:27:20,222 --> 00:27:22,828
is besieged by manufacturer lore.
581
00:27:22,829 --> 00:27:27,768
But you, you bring us beauty as it is.
582
00:27:28,395 --> 00:27:29,494
We're alike in that regard.
583
00:27:29,495 --> 00:27:33,399
We don't sell contrivance, we sell reality.
584
00:27:33,400 --> 00:27:36,744
Well, I would argue that we don't sell at all.
585
00:27:37,305 --> 00:27:38,503
Others buy.
586
00:27:38,504 --> 00:27:39,945
Hmm.
587
00:27:43,179 --> 00:27:44,752
Let's see...
588
00:27:45,819 --> 00:27:48,888
Uh... The diamond, take it out.
589
00:27:49,416 --> 00:27:50,758
Nah, boy.
590
00:27:51,121 --> 00:27:52,517
Absolutely not.
591
00:27:52,518 --> 00:27:55,025
The glare in the glass will mar the photos.
592
00:27:55,026 --> 00:27:56,587
I don't tolerate imperfections.
593
00:27:56,588 --> 00:27:57,962
I don't imagine someone as ravishing
594
00:27:57,963 --> 00:27:59,458
as Ms. Vanderberg does either.
595
00:27:59,459 --> 00:28:04,397
So, take it out or find yourself a new photographer.
596
00:28:26,387 --> 00:28:28,355
In truth, I was hoping you'd ask.
597
00:28:28,356 --> 00:28:30,523
I don't remember asking.
598
00:28:36,232 --> 00:28:38,266
There it is.
599
00:28:38,267 --> 00:28:41,170
Beautiful. Work it. Fabulous.
600
00:28:41,171 --> 00:28:44,844
Fabulous. Fabulous.
601
00:28:44,845 --> 00:28:45,746
Beautiful.
602
00:28:45,747 --> 00:28:49,640
Yes. Smiling, we're having fun.
603
00:28:49,641 --> 00:28:51,686
This is what we came for.
604
00:28:53,722 --> 00:28:56,219
Hold it, hold it.
605
00:28:56,384 --> 00:28:58,892
That's the money shot.
606
00:28:59,420 --> 00:29:00,696
Hold it.
607
00:29:00,960 --> 00:29:03,654
And you, ma'am, are far enough.
608
00:29:03,655 --> 00:29:04,897
I'm just trying... I'm trying to help.
609
00:29:04,898 --> 00:29:07,130
- Her forehead is shinier than the diamond. - When it comes to the Heart...
610
00:29:07,131 --> 00:29:08,098
Actually, I'm doing my job.
611
00:29:08,099 --> 00:29:09,594
- I don't take orders from you. - When it comes to the Heart,
612
00:29:09,595 --> 00:29:12,168
- you listen to me. Get out. - I... I can walk myself.
613
00:29:12,169 --> 00:29:13,808
- Thank you. - Right.
614
00:29:14,743 --> 00:29:17,272
- Mr. Schreiber.
615
00:29:17,273 --> 00:29:18,713
If you're all you purport to be,
616
00:29:18,714 --> 00:29:21,541
you should already have what you need.
617
00:29:21,882 --> 00:29:25,413
- More than enough. Thank you. - Excellent.
618
00:29:29,054 --> 00:29:33,123
Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting.
619
00:29:33,124 --> 00:29:35,323
I've had enough of this of this nonsense.
620
00:29:35,324 --> 00:29:36,159
Make sure it's secured.
621
00:29:36,160 --> 00:29:38,767
- Yes, Lethabo.
622
00:29:40,626 --> 00:29:43,001
- What the hell, what happened? - I don't know. I don't know.
623
00:29:43,002 --> 00:29:45,102
- Time's ticking. Let's go.
624
00:29:58,050 --> 00:30:02,284
At last, the auction we've all been waiting for.
625
00:30:02,285 --> 00:30:03,450
Now, if you're here tonight,
626
00:30:03,451 --> 00:30:05,826
you probably think you've seen everything.
627
00:30:05,827 --> 00:30:08,962
So it is to you that I ask...
628
00:30:10,128 --> 00:30:11,558
Everything?
629
00:30:14,000 --> 00:30:17,937
It's not been seen in person for a quarter of a century.
630
00:30:17,938 --> 00:30:21,875
Still the largest diamond ever discovered, the Heart.
631
00:30:28,014 --> 00:30:29,850
Congratulations to all of you
632
00:30:29,851 --> 00:30:33,052
and for getting away with it for so long.
633
00:30:33,151 --> 00:30:34,613
Well, guess what?
634
00:30:34,614 --> 00:30:36,054
- Climate change
635
00:30:36,055 --> 00:30:38,089
doesn't believe in you, either.
636
00:30:38,090 --> 00:30:40,652
You tore your fortunes from our Mother Earth,
637
00:30:40,653 --> 00:30:43,798
set fire to her skies in your private jets...
638
00:30:43,799 --> 00:30:45,932
- Okay, she gets it. - Yeah, yeah, yeah.
639
00:30:47,099 --> 00:30:48,594
Bled her dry with your insatiable...
640
00:30:48,595 --> 00:30:51,432
Young man, we all want to save the world here,
641
00:30:51,433 --> 00:30:54,908
but time is also precious and you're wasting mine.
642
00:30:54,909 --> 00:30:57,977
- Zip it, sparkles.
643
00:30:57,978 --> 00:30:59,407
Why don't you stop sucking
644
00:30:59,408 --> 00:31:02,609
on plastic straws, and suck on this!
645
00:31:10,287 --> 00:31:12,618
Honored guests. My name is J. Daniel Atlas.
646
00:31:12,619 --> 00:31:15,324
You may remember me as your personal favorite
647
00:31:15,325 --> 00:31:16,457
of the Four Horsemen of magic.
648
00:31:16,458 --> 00:31:21,660
Now watch closely as I make the famous Heart Diamond appear on my palm.
649
00:31:21,661 --> 00:31:23,365
Gee-whiz, he must be as starved
650
00:31:23,366 --> 00:31:25,565
for attention as Greenpeace here.
651
00:31:26,435 --> 00:31:30,274
Rest assured that the diamond is completely safe.
652
00:31:30,670 --> 00:31:31,307
Is it?
653
00:31:31,308 --> 00:31:33,914
Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact,
654
00:31:33,915 --> 00:31:38,710
uh, never assume you're the smartest person in the room, prove it.
655
00:31:38,711 --> 00:31:40,118
Be my guest.
656
00:31:40,119 --> 00:31:43,055
All right, well, let's see if we can get that case open.
657
00:31:43,056 --> 00:31:45,024
Uh... Abracadabra.
658
00:31:45,025 --> 00:31:47,819
Huh. Nope. Uh... Alakazam.
659
00:31:48,259 --> 00:31:49,557
Wait.
660
00:31:50,723 --> 00:31:51,690
Open sesame.
661
00:31:53,561 --> 00:31:56,333
- Ah.
662
00:31:59,138 --> 00:32:00,171
Still safe with me.
663
00:32:02,075 --> 00:32:04,505
No. Relax. Mm, relax, Veronika.
664
00:32:04,506 --> 00:32:06,276
Now, as your ads like to remind us,
665
00:32:06,277 --> 00:32:08,410
- diamonds are forever.
666
00:32:08,411 --> 00:32:11,776
- Get her to safety. Now! - You stop him! Stop him!
667
00:32:11,777 --> 00:32:13,383
- Stop him!
668
00:32:15,781 --> 00:32:16,583
- Jack. - Hey.
669
00:32:16,584 --> 00:32:19,157
- What are you doing here? - Saving your ass.
670
00:32:19,158 --> 00:32:21,061
- Ah. - You're welcome.
671
00:32:21,292 --> 00:32:22,787
You got one, too. Huh.
672
00:32:22,788 --> 00:32:23,964
- Hi. I'm June. - Yeah.
673
00:32:23,965 --> 00:32:26,263
Who's she? Sorry, she's with us.
674
00:32:29,069 --> 00:32:32,501
- Where is the diamond?
675
00:32:37,704 --> 00:32:39,607
- What?
676
00:33:09,373 --> 00:33:12,903
I guess you guys don't care about the environment.
677
00:33:12,904 --> 00:33:14,873
You're stronger than you look.
678
00:33:15,676 --> 00:33:16,742
Hey!
679
00:33:21,484 --> 00:33:22,649
Hey, hey. Hey!
680
00:33:22,650 --> 00:33:25,190
Stop! Don't let them get away!
681
00:33:25,191 --> 00:33:26,059
Okay, what now?
682
00:33:26,060 --> 00:33:28,623
My card just said to get you out of there. I don't know.
683
00:33:31,362 --> 00:33:33,660
- Henley Reeves?
684
00:33:33,661 --> 00:33:35,101
I have so many posters of you.
685
00:33:35,102 --> 00:33:36,498
- You're my childhood... - All right, fanboy later.
686
00:33:36,499 --> 00:33:39,534
But it does, uh... You know, it is really nice to see you.
687
00:33:39,535 --> 00:33:42,471
Fanboy later. We got to go up.
688
00:33:50,546 --> 00:33:52,448
Put your hands up and don't move!
689
00:33:52,449 --> 00:33:54,417
This is some bullshit.
690
00:33:57,421 --> 00:33:58,883
What is happening?
691
00:33:58,884 --> 00:34:01,656
Beethoven's Concerto in D major.
692
00:34:02,096 --> 00:34:04,163
Bullshit, bullshit, bullshit!
693
00:34:04,758 --> 00:34:07,232
Whoa. Merritt? What... What the hell was that?
694
00:34:07,233 --> 00:34:12,105
Atlas, I would like to see you hypnotize three dudes in Belgian.
695
00:34:12,106 --> 00:34:13,536
You mean Flemish.
696
00:34:14,141 --> 00:34:15,240
Okay, that explains it.
697
00:34:15,241 --> 00:34:17,539
Lovely reunion. We have to go.
698
00:34:17,540 --> 00:34:19,937
Henley Reeves!
699
00:34:19,938 --> 00:34:21,840
- Welcome back! - Thanks.
700
00:34:21,841 --> 00:34:22,841
And may I say, you are...
701
00:34:22,842 --> 00:34:25,514
- Okay, come on, let's go! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
702
00:34:25,515 --> 00:34:26,779
I was paying her a compliment
703
00:34:26,780 --> 00:34:29,155
because it was nice to see her, and only her.
704
00:34:29,156 --> 00:34:31,356
- I was... - We get it!
705
00:34:35,459 --> 00:34:36,591
Up there.
706
00:34:40,662 --> 00:34:42,663
Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us?
707
00:34:42,664 --> 00:34:46,139
Do you see any other people trying to escape?
708
00:34:46,140 --> 00:34:48,043
Come on, come on. Go, go!
709
00:35:27,346 --> 00:35:28,544
Come on, come on.
710
00:35:31,482 --> 00:35:33,252
Uh, it was in my hand
711
00:35:33,253 --> 00:35:35,980
- the whole time. It never...
712
00:35:35,981 --> 00:35:38,357
They didn't swap the diamond.
713
00:35:38,951 --> 00:35:40,721
They swapped the case.
714
00:35:40,722 --> 00:35:43,394
And you, ma'am, are far enough.
715
00:35:49,500 --> 00:35:55,143
Why don't you stop sucking on plastic straws, and suck on this!
716
00:36:14,294 --> 00:36:15,591
Honored guests...
717
00:36:15,592 --> 00:36:17,132
Open sesame.
718
00:36:22,093 --> 00:36:23,731
- Still safe with me.
719
00:36:25,701 --> 00:36:28,341
Diamonds are forever.
720
00:36:29,639 --> 00:36:32,410
- Lethabo. - Yes, ma'am?
721
00:36:32,411 --> 00:36:35,183
We're going to make them regret this.
722
00:36:36,151 --> 00:36:37,581
And then some.
723
00:36:37,944 --> 00:36:40,584
Marc Schreiber, Vanity Fair.
724
00:36:41,816 --> 00:36:44,016
What did I miss?
725
00:36:52,332 --> 00:36:54,630
You know, I thought it'd be shinier.
726
00:36:54,631 --> 00:36:56,335
Okay. All right, give it back.
727
00:36:56,336 --> 00:36:58,865
- Thank... What are you doing? - Oh. Sorry. It's so slippery.
728
00:36:58,866 --> 00:36:59,899
- Hey. Hey. - Heads up.
729
00:36:59,900 --> 00:37:00,801
Okay, don't do that again.
730
00:37:00,802 --> 00:37:04,640
Hey, can I address the, uh, infant in the room?
731
00:37:04,641 --> 00:37:06,246
Uh... Who are these guys?
732
00:37:06,247 --> 00:37:09,414
These are the wonderful kids that deepfaked our show.
733
00:37:09,415 --> 00:37:11,042
What? Atlas: yeah.
734
00:37:11,043 --> 00:37:13,143
You had the cops sent to my house?
735
00:37:13,144 --> 00:37:13,979
You freaked out my kids.
736
00:37:13,980 --> 00:37:16,190
- Yeah, sorry. Sorry about that. - Sorry about that.
737
00:37:16,191 --> 00:37:17,147
How are the kids, though?
738
00:37:17,148 --> 00:37:19,083
How is the whole boring suburban life you left us for?
739
00:37:19,084 --> 00:37:21,393
- Hey, relax, man. You missed your shot. - Hmm.
740
00:37:21,394 --> 00:37:22,823
You see the size of that rock?
741
00:37:22,824 --> 00:37:23,758
No, let me see that.
742
00:37:23,759 --> 00:37:25,496
Ooh, it's no Heart diamond, but it's impressive.
743
00:37:25,497 --> 00:37:27,432
I already told you, Danny. I didn't feel safe
744
00:37:27,433 --> 00:37:30,897
trying to escape from a straitjacket hanging upside down.
745
00:37:30,898 --> 00:37:31,865
I was six months pregnant.
746
00:37:31,866 --> 00:37:33,768
Come on, we would have flipped you right side up at the end.
747
00:37:33,769 --> 00:37:34,802
- You'd have been fine.
748
00:37:34,803 --> 00:37:36,034
- Come on. - You guys didn't even miss me.
749
00:37:36,035 --> 00:37:39,004
How long did it take you to replace me? An afternoon?
750
00:37:39,005 --> 00:37:41,413
Um, and the better part of an evening.
751
00:37:41,414 --> 00:37:43,943
Hey, speaking of, how is Lula?
752
00:37:43,944 --> 00:37:46,583
- Are you guys still, uh... - No.
753
00:37:46,584 --> 00:37:47,782
She, uh... she moved to Paris.
754
00:37:47,783 --> 00:37:50,521
Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God.
755
00:37:50,522 --> 00:37:51,423
I'm sorry. My apologies.
756
00:37:51,424 --> 00:37:52,523
Don't you need to be on some, like,
757
00:37:52,524 --> 00:37:53,986
cruise ship somewhere humiliating yourself?
758
00:37:53,987 --> 00:37:55,295
- Humiliating myself? - Yeah.
759
00:37:55,296 --> 00:37:57,594
I make five figures per cruise, plus perks.
760
00:37:57,595 --> 00:37:59,332
"Plus perks." He said, "plus perks."
761
00:37:59,333 --> 00:38:00,597
And I thought Merritt drinking himself
762
00:38:00,598 --> 00:38:02,093
to death in Mexico was depressing. Ooh.
763
00:38:02,094 --> 00:38:03,963
Speaking of, I got to get back to it.
764
00:38:03,964 --> 00:38:07,341
This liver's not gonna destroy itself.
765
00:38:07,770 --> 00:38:09,639
Uh, can we dry dock this thing?
766
00:38:09,640 --> 00:38:10,970
Wait, wait, wait. You're leaving?
767
00:38:10,971 --> 00:38:13,170
Well, yeah, I mean, great catching up.
768
00:38:13,171 --> 00:38:16,646
Um, I don't know, what, see you in another ten?
769
00:38:16,647 --> 00:38:19,319
Nice to meet you, little tadpoles.
770
00:38:19,320 --> 00:38:20,144
Adios.
771
00:38:20,145 --> 00:38:22,553
Yeah, you know what? I'm out of here, too.
772
00:38:22,554 --> 00:38:23,389
I have a gig to get to.
773
00:38:23,390 --> 00:38:24,588
Really? They're covering your Uber?
774
00:38:24,589 --> 00:38:27,218
Signed an NDA. Can't say a word.
775
00:38:27,592 --> 00:38:28,361
What are you doing?
776
00:38:28,362 --> 00:38:30,594
Six handles and none of them open it.
777
00:38:30,595 --> 00:38:32,563
Who do you think you're talking to? Move.
778
00:38:32,564 --> 00:38:33,993
I'm sorry, but I don't really know
779
00:38:33,994 --> 00:38:35,093
what's going on with you guys.
780
00:38:35,094 --> 00:38:37,095
I'm getting the feeling there's a lot of weird history here,
781
00:38:37,096 --> 00:38:38,734
and things are a little awkward.
782
00:38:38,735 --> 00:38:42,706
Yeah, you guys, you used to be the Horsemen.
783
00:38:43,168 --> 00:38:45,169
I don't get it. Why did you break up?
784
00:38:45,170 --> 00:38:46,544
Ask them. Ask them why we broke up.
785
00:38:46,545 --> 00:38:48,778
If it was up to me, we wouldn't have.
786
00:38:51,649 --> 00:38:53,584
- The Eye wanted us to... - No, no.
787
00:38:53,585 --> 00:38:55,817
expose a Russian arms dealer.
788
00:38:55,818 --> 00:38:57,951
Do we really have to live through this again?
789
00:38:57,952 --> 00:39:00,789
We made some huge mistakes, we got...
790
00:39:00,790 --> 00:39:02,626
- Sloppy. - Cocky.
791
00:39:02,627 --> 00:39:04,562
Because of us, Dylan Shrike will never see
792
00:39:04,563 --> 00:39:06,465
the outside of a Russian prison again.
793
00:39:06,466 --> 00:39:08,258
- Who? - Dylan Shrike. Okay?
794
00:39:08,259 --> 00:39:10,733
He's a Horseman. Come on. Do your homework, man.
795
00:39:10,734 --> 00:39:13,934
I'm so sorry. Guys, I had no idea.
796
00:39:13,935 --> 00:39:15,309
What, he's stuck in there forever?
797
00:39:15,310 --> 00:39:16,673
Which is obviously a tragedy
798
00:39:16,674 --> 00:39:17,839
and something I'll never forgive myself.
799
00:39:17,840 --> 00:39:18,972
- Nor will I. - Yeah, fine, man.
800
00:39:18,973 --> 00:39:20,270
But it didn't mean you have to quit.
801
00:39:20,271 --> 00:39:22,877
Man, that is, uh...
802
00:39:22,878 --> 00:39:25,749
It's really a bummer, guys. Sorry about that.
803
00:39:27,212 --> 00:39:28,785
"A bummer"?
804
00:39:29,423 --> 00:39:30,357
I... I... I love the way
805
00:39:30,358 --> 00:39:34,691
your generation sums things up so eloquently.
806
00:39:34,692 --> 00:39:36,462
I mean, someone explain to me
807
00:39:36,463 --> 00:39:38,728
why these pre-pubes are even here.
808
00:39:38,729 --> 00:39:40,929
Same reason you are, man.
809
00:39:41,292 --> 00:39:42,964
The Eye wanted 'em.
810
00:39:43,338 --> 00:39:44,470
Well, we got the Heart.
811
00:39:44,471 --> 00:39:46,373
What does The Eye want us to do next?
812
00:39:46,374 --> 00:39:47,935
- No idea. - I know one thing.
813
00:39:47,936 --> 00:39:51,378
You've got a half a billion dollar diamond in your hands.
814
00:39:51,379 --> 00:39:53,512
- They're gonna get in touch. - Yeah, probably.
815
00:39:53,513 --> 00:39:56,813
Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card?
816
00:39:57,077 --> 00:39:57,813
Yeah.
817
00:40:03,523 --> 00:40:04,952
- Hmm.
818
00:40:04,953 --> 00:40:06,019
- Whoa. - It's a map.
819
00:40:06,020 --> 00:40:09,462
- Hey, Atlas, it's your dad. - No, it's...
820
00:40:09,463 --> 00:40:11,189
It's a map that only reveals itself
821
00:40:11,190 --> 00:40:14,468
when the Horsemen are together.
822
00:40:15,535 --> 00:40:17,404
- Fat chance. - Really, dude?
823
00:40:17,405 --> 00:40:21,067
I mean, come on, The Eye obviously wants you guys to do this.
824
00:40:21,068 --> 00:40:24,170
You're the Horsemen. Start acting like it.
825
00:40:28,647 --> 00:40:29,416
All right.
826
00:40:29,417 --> 00:40:33,047
I suppose Rosarito can wait a couple days.
827
00:40:34,180 --> 00:40:37,083
I... I can try to reschedule this gig.
828
00:40:37,084 --> 00:40:40,318
It's not gonna be easy, but I'll figure it out.
829
00:40:40,725 --> 00:40:42,990
I mean, I have kind of missed running for my life
830
00:40:42,991 --> 00:40:44,827
and jumping off roofs with you guys.
831
00:40:44,828 --> 00:40:47,500
- It's good to have you back. - Thanks.
832
00:40:47,501 --> 00:40:49,568
Okay, so where is this place?
833
00:40:59,909 --> 00:41:02,042
What are we supposed to be doing here?
834
00:41:02,043 --> 00:41:04,209
The Eye will let us know.
835
00:41:04,210 --> 00:41:06,112
- All right, picture time. - What are you doing?
836
00:41:06,113 --> 00:41:07,883
Taking a photo. That's what couples do now.
837
00:41:07,884 --> 00:41:08,752
Please don't post photos
838
00:41:08,753 --> 00:41:10,017
- of the top secret location. - Don't be jealous.
839
00:41:10,018 --> 00:41:10,952
I know you want to be in it.
840
00:41:10,953 --> 00:41:12,118
Yeah. I don't want to be in it.
841
00:41:12,119 --> 00:41:13,988
- Because it can be used for... - For memories.
842
00:41:13,989 --> 00:41:16,024
No, not memories. Evidence.
843
00:41:19,093 --> 00:41:22,393
Huh. I've never seen a door like this.
844
00:41:23,570 --> 00:41:26,771
Okay, I can't open it.
845
00:41:27,068 --> 00:41:28,332
You got this, Jack?
846
00:41:28,333 --> 00:41:30,103
Wait. Don't you mean "June"?
847
00:41:30,104 --> 00:41:32,545
- Jack's our lockpick. - Whoa.
848
00:41:32,546 --> 00:41:35,515
Looks like a little healthy competish.
849
00:41:35,516 --> 00:41:36,483
Come on, this isn't fair.
850
00:41:36,484 --> 00:41:38,650
I've been picking locks since before she was born.
851
00:41:40,851 --> 00:41:41,719
Let me find the keyhole.
852
00:41:41,720 --> 00:41:44,722
Maybe the other side. Yeah, it's underneath.
853
00:41:44,723 --> 00:41:47,252
You're not inspiring confidence right now, Jack.
854
00:41:47,253 --> 00:41:48,726
- He's got it. - Hmm.
855
00:41:48,727 --> 00:41:50,464
- He's got it. - Feeling rusty?
856
00:41:50,465 --> 00:41:51,961
Don't rush me.
857
00:41:52,258 --> 00:41:54,996
When does he start the lock picking?
858
00:41:54,997 --> 00:41:57,801
Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick.
859
00:41:57,802 --> 00:42:00,805
I think it's a lock you solve. So...
860
00:42:04,270 --> 00:42:06,370
Show him how it's done.
861
00:42:06,371 --> 00:42:07,074
Whoa.
862
00:42:07,075 --> 00:42:09,516
Do you mind if I just figure this out real quickly?
863
00:42:11,915 --> 00:42:13,752
Okay.
864
00:42:17,624 --> 00:42:19,449
If you've ever done an escape room,
865
00:42:19,450 --> 00:42:23,531
you'd know there are all kinds of different puzzles.
866
00:42:23,861 --> 00:42:26,423
It's not just about locks and keys.
867
00:42:26,424 --> 00:42:27,457
Whoa. Atlas: huh.
868
00:42:27,458 --> 00:42:29,734
You might want to update your game, Jack.
869
00:42:29,735 --> 00:42:30,460
Whoa.
870
00:42:30,461 --> 00:42:33,970
But, by all means, lead the way.
871
00:42:35,301 --> 00:42:38,370
I think he loosened it for her, ultimately.
872
00:42:38,744 --> 00:42:40,614
- Huh. - Ooh.
873
00:42:41,076 --> 00:42:42,472
- Whoa. - Wow.
874
00:42:42,473 --> 00:42:44,178
Uh, what is this place?
875
00:42:44,310 --> 00:42:45,750
Magic nerd heaven.
876
00:42:45,751 --> 00:42:47,819
P.T. Selbit's coffin?
877
00:42:49,557 --> 00:42:50,183
See?
878
00:42:50,184 --> 00:42:52,559
Guys, Houdini's straitjacket.
879
00:42:52,560 --> 00:42:53,186
Yes, it is.
880
00:42:53,187 --> 00:42:56,057
Hey, can I put you in here for old time's sake?
881
00:42:56,058 --> 00:42:57,421
- No. - No?
882
00:42:57,422 --> 00:42:58,257
I thought it was funny.
883
00:42:58,258 --> 00:43:00,227
Thanks a lot. You wanna come in?
884
00:43:00,634 --> 00:43:01,964
- No. - Right.
885
00:43:05,430 --> 00:43:07,838
Charlie, check this out, dude.
886
00:43:07,839 --> 00:43:09,335
What is it?
887
00:43:09,434 --> 00:43:10,775
Bullet catch.
888
00:43:10,776 --> 00:43:12,206
No way!
889
00:43:12,404 --> 00:43:15,011
Yo!
890
00:43:29,322 --> 00:43:31,323
- Dead end? - Yeah, dead end.
891
00:43:31,324 --> 00:43:33,699
Hey, guys, dead end.
892
00:43:33,700 --> 00:43:35,701
- Or, is it? - Hmm.
893
00:43:39,035 --> 00:43:40,608
Oh, my God.
894
00:43:42,808 --> 00:43:44,172
Yeah, it is.
895
00:43:47,373 --> 00:43:48,847
Hmm, that's weird.
896
00:43:50,783 --> 00:43:55,413
The die should be here and the ball should be here.
897
00:44:00,958 --> 00:44:03,289
- Whoa. - Well played.
898
00:44:03,290 --> 00:44:04,290
It's nothing.
899
00:44:04,291 --> 00:44:05,060
Four rows.
900
00:44:05,061 --> 00:44:08,459
One, five, eight, four? Is it a code?
901
00:44:08,460 --> 00:44:10,934
- One, one, five, six, 18... - Minus four.
902
00:44:10,935 --> 00:44:12,463
- One, eight, nine? - Fifteen, eighty-four.
903
00:44:12,464 --> 00:44:13,805
- 1584. - Wha...
904
00:44:13,806 --> 00:44:15,268
The Discoverie of Witchcraft.
905
00:44:15,269 --> 00:44:16,742
It's the first book on stage magic.
906
00:44:16,743 --> 00:44:17,644
It's when it was published.
907
00:44:17,645 --> 00:44:18,810
God, how does he know that?
908
00:44:18,811 --> 00:44:21,978
Uh, he's basically a computer full of useless information.
909
00:44:21,979 --> 00:44:23,618
Huh.
910
00:44:34,222 --> 00:44:35,630
"Useless"?
911
00:44:39,733 --> 00:44:41,328
This is cool.
912
00:44:44,331 --> 00:44:47,103
- Unreal. - Nice.
913
00:44:57,344 --> 00:45:00,754
Hey, guys, it's the floor plan of the chateau.
914
00:45:00,952 --> 00:45:03,581
But it's different somehow.
915
00:45:05,220 --> 00:45:07,288
Up is down.
916
00:45:08,058 --> 00:45:10,489
Left is right.
917
00:45:11,897 --> 00:45:14,097
Even the rooms are tricks.
918
00:45:16,968 --> 00:45:18,034
My Horsemen.
919
00:45:18,035 --> 00:45:19,937
Thaddeus!
920
00:45:20,598 --> 00:45:22,467
- So good to see you. - So good to see you, darling.
921
00:45:22,468 --> 00:45:25,811
You could've just checked the Ring camera and buzzed us in.
922
00:45:25,812 --> 00:45:27,747
Now, where's the fun in that?
923
00:45:27,748 --> 00:45:29,606
Sir. Hi, I'm Charlie.
924
00:45:29,607 --> 00:45:32,884
- I'm such a big fan of yours. - Hi, Charlie.
925
00:45:32,885 --> 00:45:33,577
Um...
926
00:45:33,578 --> 00:45:35,887
I've never seen a Lubor Lens this big in person.
927
00:45:35,888 --> 00:45:39,187
Really? Well, you ain't seen nothing yet.
928
00:45:41,091 --> 00:45:43,125
So you sent the tarot cards?
929
00:45:43,126 --> 00:45:43,796
No.
930
00:45:43,797 --> 00:45:46,700
No, I've long since given up such foolishness,
931
00:45:46,701 --> 00:45:49,528
and your collective dysfunction.
932
00:45:49,935 --> 00:45:52,464
No, the only magic I do nowadays
933
00:45:52,465 --> 00:45:54,401
is for my grandchildren.
934
00:45:55,633 --> 00:45:57,337
Some weeks ago, however,
935
00:45:57,338 --> 00:46:00,473
a card did appear on my doorstep,
936
00:46:01,210 --> 00:46:03,816
warning me to prepare this chateau
937
00:46:03,817 --> 00:46:09,921
for the arrival of seven soon-to-be fugitives from the law.
938
00:46:09,922 --> 00:46:11,054
- That tracks. - Yeah.
939
00:46:11,055 --> 00:46:12,792
Wait, so why does The Eye want us here?
940
00:46:12,793 --> 00:46:15,190
Well, I can only assume that whatever it is
941
00:46:15,191 --> 00:46:16,829
they want you to do next,
942
00:46:16,830 --> 00:46:19,690
is hidden somewhere in these walls.
943
00:46:20,229 --> 00:46:24,595
See, this chateau, Chateau Roussillon
944
00:46:24,596 --> 00:46:26,267
used to be their home.
945
00:46:26,268 --> 00:46:27,939
In 1943,
946
00:46:27,940 --> 00:46:33,076
the Allies needed military miracles from every source.
947
00:46:34,342 --> 00:46:36,178
They enlisted the aid
948
00:46:36,179 --> 00:46:39,379
of some of the most talented magicians of the time.
949
00:46:39,380 --> 00:46:44,153
They built a whole city using mud, cardboard, lights,
950
00:46:44,154 --> 00:46:47,420
thousands of inflatable rubber tanks
951
00:46:47,421 --> 00:46:49,455
to misdirect the Germans.
952
00:46:49,456 --> 00:46:51,523
The genius of Jasper Maskelyne.
953
00:46:51,524 --> 00:46:54,163
Somebody knows his history.
954
00:46:54,164 --> 00:46:57,937
Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond?
955
00:46:58,773 --> 00:47:00,268
That, I do not know.
956
00:47:00,269 --> 00:47:03,635
But the answer is here somewhere.
957
00:47:04,603 --> 00:47:06,880
We just have to start looking.
958
00:47:08,706 --> 00:47:10,212
Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg.
959
00:47:10,213 --> 00:47:12,115
How do you respond to the rumors that your company
960
00:47:12,116 --> 00:47:14,381
is nothing but a front for money laundering?
961
00:47:14,382 --> 00:47:15,283
The Horsemen are thieves
962
00:47:15,284 --> 00:47:17,890
posing as anti-capitalist entertainers,
963
00:47:17,891 --> 00:47:21,454
and they have unfairly targeted me and my good company.
964
00:47:21,455 --> 00:47:24,292
I challenge anyone who maligns us to look
965
00:47:24,293 --> 00:47:26,558
closely at our operations and our books.
966
00:47:26,559 --> 00:47:29,429
And I challenge police to put those magicians
967
00:47:29,430 --> 00:47:31,937
back where they belong, in the past.
968
00:47:32,939 --> 00:47:34,302
All right, no more questions.
969
00:47:34,303 --> 00:47:37,306
No more questions, please! Thank you!
970
00:47:50,649 --> 00:47:53,893
Interpol said it was an inside job.
971
00:47:53,894 --> 00:47:56,654
Thieves knew exactly where the blind spots were.
972
00:48:01,066 --> 00:48:03,265
- How was it? - Let me guess.
973
00:48:03,266 --> 00:48:04,728
You're the one behind these Horsemen
974
00:48:04,729 --> 00:48:06,697
and their little stable hands.
975
00:48:06,698 --> 00:48:08,204
No. Why would I ask for the diamond
976
00:48:08,205 --> 00:48:09,976
and then try to steal it?
977
00:48:10,471 --> 00:48:12,637
If I were you, I'd figure out a way
978
00:48:12,638 --> 00:48:14,772
to get it back, and fast.
979
00:48:15,080 --> 00:48:16,850
I understand that you and your race team
980
00:48:16,851 --> 00:48:18,852
will be in Abu Dhabi later this week.
981
00:48:18,853 --> 00:48:20,887
A perfect neutral ground.
982
00:48:20,888 --> 00:48:21,811
I'll bring my evidence.
983
00:48:21,812 --> 00:48:24,781
You bring your Heart, if you have one.
984
00:48:28,093 --> 00:48:30,820
- Have you found them yet? - We do have a few leads.
985
00:48:30,821 --> 00:48:33,361
They were seen headed south out of Belgium.
986
00:48:33,362 --> 00:48:34,527
Now they're saying the Horsemen
987
00:48:34,528 --> 00:48:37,431
have been seen in France one hour ago.
988
00:48:37,432 --> 00:48:38,729
The head of the French police owes me.
989
00:48:38,730 --> 00:48:43,107
Just call him and say that I want these Horsemen's heads served up on a platter.
990
00:48:43,108 --> 00:48:47,211
The gendarme will find them. I'm sure of it.
991
00:48:47,981 --> 00:48:49,839
Thaddeus told us to look for something.
992
00:48:49,840 --> 00:48:51,445
What do you think it is?
993
00:48:54,449 --> 00:48:56,583
Oh, wow. This is cool.
994
00:48:57,892 --> 00:49:00,191
You are not a big talker.
995
00:49:00,719 --> 00:49:01,719
Oh. Sorry.
996
00:49:01,720 --> 00:49:03,655
But you are a big apologizer.
997
00:49:03,656 --> 00:49:06,064
Sorry. I just did it again.
998
00:49:06,065 --> 00:49:08,033
Sorry. I mean... I'm just nervous.
999
00:49:08,034 --> 00:49:09,661
I'm a big fan of you guys.
1000
00:49:09,662 --> 00:49:13,435
And I got the cops called in, and I'm really...
1001
00:49:13,666 --> 00:49:15,601
I'm really... I'm not gonna say it.
1002
00:49:15,602 --> 00:49:17,636
- You're forgiven.
1003
00:49:17,637 --> 00:49:20,078
And you guys made the Horsemen look good.
1004
00:49:20,079 --> 00:49:22,872
But I didn't see you. Why weren't you in it?
1005
00:49:22,873 --> 00:49:27,284
Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know.
1006
00:49:27,581 --> 00:49:28,845
I design all of our tricks.
1007
00:49:28,846 --> 00:49:30,924
Um, where are we going? I feel like we're lost.
1008
00:49:30,925 --> 00:49:34,929
Do you really prefer that, or is that just something you hide behind?
1009
00:49:35,193 --> 00:49:37,459
Uh, what do you mean?
1010
00:49:37,855 --> 00:49:39,295
Well, I... Whoa.
1011
00:49:39,296 --> 00:49:42,628
For years, I told myself I wanted to be an assistant,
1012
00:49:42,629 --> 00:49:45,103
that I didn't mind being upstaged by Atlas,
1013
00:49:45,104 --> 00:49:46,071
'cause he's so brilliant.
1014
00:49:46,072 --> 00:49:49,768
But really, I just... I was afraid.
1015
00:49:50,208 --> 00:49:53,342
I was afraid to take the spotlight.
1016
00:49:56,984 --> 00:50:00,988
Ooh. Thaddeus was right. Up is down.
1017
00:50:11,196 --> 00:50:14,232
Upside down room. Cool.
1018
00:50:15,002 --> 00:50:16,068
Cool?
1019
00:50:16,069 --> 00:50:17,729
Is nothing impressive to you?
1020
00:50:17,730 --> 00:50:20,204
That's why I said "cool."
1021
00:50:20,205 --> 00:50:21,271
Do you not know what cool means?
1022
00:50:21,272 --> 00:50:25,144
All right, let's just try to figure out how this room works, okay?
1023
00:50:25,342 --> 00:50:26,607
Yeah.
1024
00:50:31,876 --> 00:50:32,579
Figured it out.
1025
00:50:32,580 --> 00:50:34,911
Of course. That's right. You know everything already.
1026
00:50:34,912 --> 00:50:36,550
So what did I do wrong this time?
1027
00:50:36,551 --> 00:50:38,651
Ah, nothing. My apologies.
1028
00:50:38,652 --> 00:50:41,160
You're amazing. It's an honor to watch you.
1029
00:50:41,853 --> 00:50:44,393
Has anyone ever told you that you're a control freak?
1030
00:50:44,394 --> 00:50:45,956
Yep. Many times.
1031
00:50:51,401 --> 00:50:52,962
Whoa! Hey!
1032
00:50:56,010 --> 00:50:57,803
I did figure it out.
1033
00:51:05,118 --> 00:51:07,318
Whoa. Wow.
1034
00:51:19,726 --> 00:51:21,497
Gummies kicked in.
1035
00:51:25,600 --> 00:51:27,634
I wonder what we're looking for.
1036
00:51:27,635 --> 00:51:29,042
Anything weird.
1037
00:51:29,043 --> 00:51:31,804
This is all weird. Jesus.
1038
00:51:32,409 --> 00:51:33,806
Look at this.
1039
00:51:37,645 --> 00:51:40,548
You know, I have always looked up to you.
1040
00:51:40,549 --> 00:51:41,252
Oh, yeah?
1041
00:51:41,253 --> 00:51:43,914
Yeah, before you became a cruise ship magician.
1042
00:51:43,915 --> 00:51:45,817
Hey, I also do corporate events.
1043
00:51:45,818 --> 00:51:48,062
Oh, no way. I couldn't tell.
1044
00:51:48,953 --> 00:51:51,625
So that was a total waste. What now?
1045
00:51:51,626 --> 00:51:53,066
One trick. Okay? No charm,
1046
00:51:53,067 --> 00:51:54,595
no gifts of gabs. Just one trick.
1047
00:51:54,596 --> 00:51:57,301
Dude, I do not have to prove myself to you.
1048
00:51:57,302 --> 00:51:58,236
I mean, you kind of do.
1049
00:51:58,237 --> 00:52:00,206
Show me why The Eye picked you.
1050
00:52:00,932 --> 00:52:02,273
You know what?
1051
00:52:02,274 --> 00:52:05,244
Prove to me that you don't need a babysitter.
1052
00:52:06,773 --> 00:52:08,345
Oh, what, now you stop performing?
1053
00:52:08,346 --> 00:52:11,315
You're done showing off because your misfit friends aren't here?
1054
00:52:11,316 --> 00:52:12,910
- They're my family. - Mm-hmm.
1055
00:52:12,911 --> 00:52:15,011
Don't you dare. I don't have to impress them.
1056
00:52:15,012 --> 00:52:15,913
All right, fine. Forget it.
1057
00:52:15,914 --> 00:52:17,189
I just wanted to see what you were capable of
1058
00:52:17,190 --> 00:52:18,883
when you weren't trying to win cheap applause,
1059
00:52:18,884 --> 00:52:21,953
but I guess the answer is nothing.
1060
00:52:23,955 --> 00:52:27,463
All right. You wanna see a magic trick?
1061
00:52:27,464 --> 00:52:28,695
See, the problem with you, Atlas,
1062
00:52:28,696 --> 00:52:31,566
is that you just like to overcomplicate things, man.
1063
00:52:31,567 --> 00:52:36,208
It is a lot easier to find a diamond than you think.
1064
00:52:36,209 --> 00:52:39,212
- Ooh. - And to make it...
1065
00:52:39,377 --> 00:52:40,212
disappear.
1066
00:52:40,213 --> 00:52:41,807
- Nice. - Check your pocket.
1067
00:52:41,808 --> 00:52:43,072
- Really? - Yeah.
1068
00:52:43,073 --> 00:52:44,183
Hmm.
1069
00:52:44,184 --> 00:52:47,219
Ooh, not bad. Card to impossible location.
1070
00:52:47,220 --> 00:52:48,616
But don't play checkers on a chessboard
1071
00:52:48,617 --> 00:52:51,256
because I'm already five steps ahead of you.
1072
00:52:51,257 --> 00:52:52,753
Check your pocket.
1073
00:52:54,051 --> 00:52:54,754
Hey.
1074
00:52:54,755 --> 00:52:57,757
- Those are priceless antiques. - Yeah.
1075
00:52:57,758 --> 00:52:59,462
This room is where old relics
1076
00:52:59,463 --> 00:53:00,925
go to their final resting place.
1077
00:53:00,926 --> 00:53:04,599
Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus.
1078
00:53:04,600 --> 00:53:08,801
But, uh, not before they have one last shot at glory.
1079
00:53:08,802 --> 00:53:10,033
- What's going on here? - Pretty good,
1080
00:53:10,034 --> 00:53:12,211
but you should try to do things a little more slow.
1081
00:53:12,212 --> 00:53:15,709
- Really? - Let your audience enjoy the real magic.
1082
00:53:15,710 --> 00:53:17,106
- Okay,
1083
00:53:17,107 --> 00:53:18,349
- not bad. Not bad. - Wow.
1084
00:53:18,350 --> 00:53:19,383
Nice one, Bosco.
1085
00:53:19,384 --> 00:53:20,945
I've never been great at poker,
1086
00:53:20,946 --> 00:53:25,653
but is a diamond trumped by a heart?
1087
00:53:26,325 --> 00:53:28,425
Ooh. There it is. Whoo.
1088
00:53:28,426 --> 00:53:30,658
Nice misdirection, but, let's not forget
1089
00:53:30,659 --> 00:53:32,231
- what this is really about. - I wasn't done.
1090
00:53:32,232 --> 00:53:35,366
- Show 'em, Charlie. - Making a jewel disappear.
1091
00:53:35,367 --> 00:53:36,961
- Let's see this one. - All right.
1092
00:53:36,962 --> 00:53:38,666
Keep your eye on the prize.
1093
00:53:38,667 --> 00:53:42,934
Round and round they go, where they stop, nobody knows.
1094
00:53:42,935 --> 00:53:44,903
- Good as gone. - Ooh.
1095
00:53:44,904 --> 00:53:47,873
Black art, table's rigged, saw it when I came in.
1096
00:53:47,874 --> 00:53:49,941
- Time for a clean escape. - Oh, yeah.
1097
00:53:49,942 --> 00:53:53,286
Where is he going? I know what he's doing.
1098
00:53:54,254 --> 00:53:57,147
Jack in the box? That's a trick?
1099
00:53:57,818 --> 00:53:59,456
Ah, it's old stuff.
1100
00:53:59,457 --> 00:54:02,294
If I had known he was that easy to get rid of.
1101
00:54:02,295 --> 00:54:03,889
- Not that easy. - Yeah, Jack.
1102
00:54:03,890 --> 00:54:06,793
Ohh! Okay, enough of the warm up act,
1103
00:54:06,794 --> 00:54:07,893
time for the headliner.
1104
00:54:07,894 --> 00:54:10,797
I want you to think of one of these cards,
1105
00:54:10,798 --> 00:54:15,373
but don't think of the one you think I want you to think of.
1106
00:54:15,374 --> 00:54:17,640
- Got one? - Yeah, I got one.
1107
00:54:18,278 --> 00:54:21,170
- What was your card? - Four of hearts.
1108
00:54:22,106 --> 00:54:22,974
- Ha-ha.
1109
00:54:22,975 --> 00:54:26,109
Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed.
1110
00:54:26,110 --> 00:54:28,815
Hey. Hey. That whiskey is older than you.
1111
00:54:28,816 --> 00:54:30,883
Sorry, boss. So sorry.
1112
00:54:30,884 --> 00:54:32,357
Look, you guys, I'm not gonna lie.
1113
00:54:32,358 --> 00:54:33,490
This has been really cool.
1114
00:54:33,491 --> 00:54:34,689
- Really, really cool. - Go show 'em.
1115
00:54:34,690 --> 00:54:38,528
But, uh, I think I just want to make it a little cooler.
1116
00:54:38,529 --> 00:54:39,694
- Come on now, yeah! - Hey.
1117
00:54:39,695 --> 00:54:42,665
- There she goes. - Yes! Snow storm in China.
1118
00:54:44,062 --> 00:54:45,964
There we are. Beautiful.
1119
00:54:46,570 --> 00:54:48,736
I always wear white in winter, guys.
1120
00:54:48,737 --> 00:54:51,475
Snow is rare in this part of France,
1121
00:54:51,476 --> 00:54:55,744
but, ice, that is just impossible.
1122
00:54:57,977 --> 00:54:59,384
Classic. JUNE: Nice.
1123
00:54:59,385 --> 00:55:00,517
How do you do a vanish so good?
1124
00:55:00,518 --> 00:55:03,114
- Oh, a magician never tells. - Hmm?
1125
00:55:03,389 --> 00:55:05,292
- Ooh. Hmm. - Check.
1126
00:55:05,820 --> 00:55:07,085
Mate?
1127
00:55:07,184 --> 00:55:07,920
Shit.
1128
00:55:07,921 --> 00:55:11,990
Face it, Bosco. Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time.
1129
00:55:11,991 --> 00:55:15,532
Thank you. Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it.
1130
00:55:15,533 --> 00:55:18,029
Give me a break, man. You didn't prove anything.
1131
00:55:18,030 --> 00:55:19,228
Hey, can I just remind everyone
1132
00:55:19,229 --> 00:55:20,229
we still haven't figured out
1133
00:55:20,230 --> 00:55:23,001
why we're even in this World War II relic.
1134
00:55:23,002 --> 00:55:24,608
Wait!
1135
00:55:25,477 --> 00:55:26,202
Jasper Maskelyne,
1136
00:55:26,203 --> 00:55:28,446
the... the magician who vanquished the Nazis.
1137
00:55:28,447 --> 00:55:32,175
He built fake cities, fake tanks.
1138
00:55:32,176 --> 00:55:34,078
I mean... I wonder...
1139
00:55:46,531 --> 00:55:47,861
- Whoa. - Oh.
1140
00:55:47,862 --> 00:55:49,336
Oh, wow.
1141
00:55:53,098 --> 00:55:54,373
Oh, my God, I was right?
1142
00:55:54,374 --> 00:55:56,507
Hey, Magic 101, man, never act surprised
1143
00:55:56,508 --> 00:55:58,410
when the trick actually works.
1144
00:55:58,411 --> 00:56:00,072
Oh, sorry.
1145
00:56:05,682 --> 00:56:07,848
- Oh, my goodness. - What is all that?
1146
00:56:07,849 --> 00:56:09,751
Encyclopedia of Nazi war criminals.
1147
00:56:09,752 --> 00:56:12,853
Uh, which apparently includes Veronika's dad.
1148
00:56:12,854 --> 00:56:15,691
After World War II, surviving Nazis fled around the world.
1149
00:56:15,692 --> 00:56:18,595
I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg
1150
00:56:18,596 --> 00:56:20,630
got rich cleaning their dirty money.
1151
00:56:20,631 --> 00:56:22,093
Yeah, and apparently Veronika took over
1152
00:56:22,094 --> 00:56:24,733
right where he left off using his criminal network.
1153
00:56:24,734 --> 00:56:26,097
But... But I don't understand.
1154
00:56:26,098 --> 00:56:27,802
What does The Eye want us to do with this?
1155
00:56:27,803 --> 00:56:30,443
Well, if I'm not mistaken,
1156
00:56:30,872 --> 00:56:34,644
The Eye wants us to unmask the Vanderbergs,
1157
00:56:34,645 --> 00:56:38,109
bring down two generations of criminals
1158
00:56:38,110 --> 00:56:39,682
with a single sleight of hand.
1159
00:56:39,683 --> 00:56:41,178
I've read some interesting rumors
1160
00:56:41,179 --> 00:56:42,883
about the Vanderbergs online.
1161
00:56:42,884 --> 00:56:46,150
Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself,
1162
00:56:46,151 --> 00:56:49,792
and a week later, their housekeeper's brakes failed.
1163
00:56:50,023 --> 00:56:52,156
Her car crashed, she and her son died.
1164
00:56:52,157 --> 00:56:54,257
There was some suspicion of foul play,
1165
00:56:54,258 --> 00:56:56,226
but nothing was ever proven.
1166
00:56:56,227 --> 00:56:57,700
- Hmm.
1167
00:56:57,701 --> 00:56:59,867
Oh, shit.
1168
00:57:07,942 --> 00:57:08,678
Police!
1169
00:57:08,679 --> 00:57:11,274
Hold on, hold on, hold on.
1170
00:57:11,275 --> 00:57:12,451
Listen closely.
1171
00:57:12,452 --> 00:57:15,179
- Split up, find a way out. - Okay.
1172
00:57:15,180 --> 00:57:16,246
- Come on, let's go. - Go. Go.
1173
00:57:16,247 --> 00:57:18,347
He's right. Everybody split up. HENLEY: Okay, let's go.
1174
00:57:38,137 --> 00:57:40,007
This way, this way!
1175
00:57:42,339 --> 00:57:44,275
- Stop!
1176
00:57:49,313 --> 00:57:51,557
- Turn around. - Turn around.
1177
00:57:53,152 --> 00:57:56,694
You heard him, Bosco. Turn around.
1178
00:58:05,637 --> 00:58:07,133
Here they come!
1179
00:58:33,324 --> 00:58:34,423
Adios, mon ami.
1180
00:58:57,821 --> 00:58:59,449
Sorry!
1181
00:59:01,055 --> 00:59:04,255
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1182
00:59:04,256 --> 00:59:06,224
You know, normally, I like to give
1183
00:59:06,225 --> 00:59:08,667
a proper tour to new guests.
1184
00:59:09,932 --> 00:59:11,636
I suspect you've discovered
1185
00:59:11,637 --> 00:59:14,672
that this house holds many secrets.
1186
00:59:14,673 --> 00:59:16,004
Thaddeus!
1187
00:59:22,516 --> 00:59:23,847
Thaddeus!
1188
00:59:26,080 --> 00:59:28,048
Would you like to see a magic trick?
1189
00:59:29,655 --> 00:59:32,591
How about if I make myself...
1190
00:59:32,592 --> 00:59:34,351
- disappear?
1191
00:59:34,352 --> 00:59:36,321
- Don't move!
1192
00:59:38,455 --> 00:59:39,797
Thaddeus!
1193
00:59:53,877 --> 00:59:55,944
- Thaddeus!
1194
01:00:04,382 --> 01:00:06,560
Hurry! This way!
1195
01:00:07,561 --> 01:00:08,892
Thaddeus?
1196
01:00:09,321 --> 01:00:10,123
Oh, thank God.
1197
01:00:10,124 --> 01:00:12,522
Hey, which is the fastest way out of here?
1198
01:00:12,995 --> 01:00:15,524
- Around this bend... - Yeah.
1199
01:00:15,525 --> 01:00:18,263
there's a passageway.
1200
01:00:18,264 --> 01:00:21,904
Just follow the creek through the forest.
1201
01:00:23,104 --> 01:00:23,840
- Whoa. - Oh!
1202
01:00:23,841 --> 01:00:26,238
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no.
1203
01:00:26,239 --> 01:00:28,812
This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up.
1204
01:00:28,813 --> 01:00:30,176
We're gonna go now.
1205
01:00:30,177 --> 01:00:32,179
We need to get you help.
1206
01:00:32,586 --> 01:00:34,687
Please, stand up.
1207
01:00:35,083 --> 01:00:37,689
You have to stop Veronika Vanderberg.
1208
01:00:37,690 --> 01:00:40,956
No, we can't do it without you, Thaddeus.
1209
01:00:42,761 --> 01:00:44,521
You don't need me.
1210
01:00:45,896 --> 01:00:48,063
But you do need each other.
1211
01:00:49,768 --> 01:00:51,528
Never forget that.
1212
01:00:55,037 --> 01:00:58,106
I knew when I came here, this was...
1213
01:00:59,173 --> 01:01:03,309
probably my final trick.
1214
01:01:05,817 --> 01:01:10,118
Now, don't let me die in vain.
1215
01:01:12,659 --> 01:01:14,320
There's work to be done.
1216
01:01:18,929 --> 01:01:22,999
Go. Go now, go. Please.
1217
01:01:24,165 --> 01:01:25,562
Before it's...
1218
01:01:26,739 --> 01:01:28,939
too late.
1219
01:01:43,514 --> 01:01:45,758
Let's go. We gotta go.
1220
01:01:50,026 --> 01:01:51,357
Atlas!
1221
01:02:17,691 --> 01:02:19,725
The police took June into custody.
1222
01:02:19,726 --> 01:02:21,386
Well, what about Jack and Merritt?
1223
01:02:21,387 --> 01:02:23,256
- Them, too. - Okay, so we break them out.
1224
01:02:23,257 --> 01:02:25,291
Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second.
1225
01:02:25,292 --> 01:02:26,127
Talk about what?
1226
01:02:26,128 --> 01:02:27,293
Listen to me. We need to be smart.
1227
01:02:27,294 --> 01:02:28,701
No. We gotta get my friend out of jail.
1228
01:02:28,702 --> 01:02:30,901
- Bosco... - Look, when you were researching all that stuff
1229
01:02:30,902 --> 01:02:33,498
about us, you know what didn't come up?
1230
01:02:34,202 --> 01:02:36,204
Charlie and June are my only friends.
1231
01:02:36,468 --> 01:02:37,908
You know what I really love about them?
1232
01:02:37,909 --> 01:02:39,811
They don't make me feel like an asshole.
1233
01:02:39,812 --> 01:02:41,043
- I'm getting June. - Bosco, wait...
1234
01:02:41,044 --> 01:02:42,814
- Listen to me. Hey. - Just one second, dude.
1235
01:02:42,815 --> 01:02:44,244
Listen to me. You can't.
1236
01:02:44,245 --> 01:02:45,014
Why? Tell me.
1237
01:02:45,015 --> 01:02:46,675
They're looking for you, Bosco.
1238
01:02:46,676 --> 01:02:47,753
They're looking for all of us.
1239
01:02:47,754 --> 01:02:50,448
- Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. - Yes.
1240
01:02:50,449 --> 01:02:51,757
- Shit. - Exactly.
1241
01:02:51,758 --> 01:02:52,923
If only there was somebody else
1242
01:02:52,924 --> 01:02:54,089
crazy enough to stage a jailbreak
1243
01:02:54,090 --> 01:02:57,026
with no resources, no protection.
1244
01:02:57,027 --> 01:02:58,688
- Atlas. - Yeah?
1245
01:02:59,898 --> 01:03:01,327
Maybe there is.
1246
01:03:18,147 --> 01:03:22,612
Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested
1247
01:03:22,613 --> 01:03:26,518
in the name of the man you just murdered.
1248
01:03:26,958 --> 01:03:29,290
Ah, yes,
1249
01:03:29,994 --> 01:03:31,798
that was unfortunate.
1250
01:03:32,425 --> 01:03:34,690
You know, when this whole thing started,
1251
01:03:34,691 --> 01:03:38,397
I didn't give a shit about you or your diamond,
1252
01:03:38,398 --> 01:03:44,403
but you just went and made it deeply personal.
1253
01:03:44,404 --> 01:03:49,441
And now, I am really looking forward to taking you down.
1254
01:03:49,442 --> 01:03:52,708
My father would have loved you.
1255
01:03:52,709 --> 01:03:54,677
He was quite fond of magic.
1256
01:03:54,678 --> 01:03:55,678
When I was five or six,
1257
01:03:55,679 --> 01:03:59,254
in one of the few moments that I had him to myself,
1258
01:03:59,683 --> 01:04:00,826
he taught me a trick.
1259
01:04:00,827 --> 01:04:03,554
He would make a red silk handkerchief disappear
1260
01:04:03,555 --> 01:04:05,754
and then come back out of his mouth.
1261
01:04:05,755 --> 01:04:07,195
I loved it!
1262
01:04:07,196 --> 01:04:09,802
It had just the right amount of flair.
1263
01:04:09,803 --> 01:04:12,805
And I practiced that trick for months.
1264
01:04:12,806 --> 01:04:15,764
I thought that if I could do it just right,
1265
01:04:15,765 --> 01:04:17,844
I would earn more of...
1266
01:04:19,208 --> 01:04:20,638
of him.
1267
01:04:21,111 --> 01:04:23,409
But that was the illusion.
1268
01:04:23,410 --> 01:04:25,444
I've hated magic ever since.
1269
01:04:25,445 --> 01:04:28,348
The camp, the cheese, not to say anything
1270
01:04:28,349 --> 01:04:32,683
of con artists like you with your mentalism.
1271
01:04:34,058 --> 01:04:37,863
Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney.
1272
01:04:37,864 --> 01:04:41,658
But you don't have to. You know where my Heart is.
1273
01:04:41,659 --> 01:04:43,066
And I don't have to,
1274
01:04:43,067 --> 01:04:45,300
because you're going to tell me.
1275
01:04:45,905 --> 01:04:48,005
I think you're smart enough to know that
1276
01:04:48,006 --> 01:04:51,668
I ain't telling you shit, as we say in Texas.
1277
01:04:51,669 --> 01:04:53,769
And, you're wrong about mentalism.
1278
01:04:53,770 --> 01:04:58,917
People wear their entire life story on their face.
1279
01:04:58,918 --> 01:05:01,711
You just have to know how to read it.
1280
01:05:01,712 --> 01:05:04,055
Take yours, for example.
1281
01:05:04,682 --> 01:05:07,619
- May I? - With pleasure.
1282
01:05:08,653 --> 01:05:09,862
This is gonna be fun.
1283
01:05:09,863 --> 01:05:13,096
Well, you've already shared,
1284
01:05:13,097 --> 01:05:16,935
in excruciating detail, your daddy issues,
1285
01:05:16,936 --> 01:05:20,698
but I'm curious about your mom.
1286
01:05:21,204 --> 01:05:25,208
Why did she commit suicide?
1287
01:05:26,110 --> 01:05:27,979
Was she as desperate
1288
01:05:27,980 --> 01:05:32,017
for your father's attention as you were?
1289
01:05:33,447 --> 01:05:34,777
Ooh...
1290
01:05:34,778 --> 01:05:35,382
She was.
1291
01:05:35,383 --> 01:05:37,813
And why was that?
1292
01:05:37,814 --> 01:05:42,423
Did your father give his attention to someone else?
1293
01:05:43,853 --> 01:05:48,099
When you tuck your hair behind your ear, that's a tell.
1294
01:05:49,067 --> 01:05:50,331
He was.
1295
01:05:50,332 --> 01:05:54,830
So, was he banging his secretary?
1296
01:05:54,831 --> 01:05:56,832
No, that's too cliche.
1297
01:05:56,833 --> 01:06:01,343
But it had to be someone close to your mom for her to...
1298
01:06:02,080 --> 01:06:05,578
A good friend? Hairdresser?
1299
01:06:07,217 --> 01:06:09,923
It wasn't the housekeeper, was it?
1300
01:06:10,649 --> 01:06:13,222
No, not the housekeeper.
1301
01:06:13,223 --> 01:06:15,059
I don't have time for this.
1302
01:06:15,060 --> 01:06:18,029
And that's what people usually say when I'm getting hot.
1303
01:06:18,030 --> 01:06:21,098
Should we crank up the AC, maybe open a window?
1304
01:06:21,099 --> 01:06:26,598
Now, if my dad was having sex with my housekeeper
1305
01:06:26,599 --> 01:06:29,502
and my mom found out and committed suicide,
1306
01:06:29,503 --> 01:06:35,574
I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car.
1307
01:06:35,575 --> 01:06:40,415
But then again, I'm not a psychopath.
1308
01:06:41,152 --> 01:06:44,749
You are a sad and pathetic man.
1309
01:06:45,090 --> 01:06:47,587
I can see why you want to end it.
1310
01:06:48,555 --> 01:06:51,161
Uh, hey, uh, Veronika...
1311
01:06:51,162 --> 01:06:52,195
- You know,
1312
01:06:52,196 --> 01:06:55,760
walking away is also a tell.
1313
01:07:22,292 --> 01:07:23,623
Ooh-la-la.
1314
01:07:36,042 --> 01:07:38,869
Monsieur, monsieur, monsieur.
1315
01:08:27,753 --> 01:08:29,424
Where is she? Where's the girl?
1316
01:08:29,425 --> 01:08:31,492
- Shit!
1317
01:08:31,493 --> 01:08:32,559
She escaped.
1318
01:08:44,407 --> 01:08:45,903
Bonsoir.
1319
01:08:52,250 --> 01:08:56,287
That's pretty disgusting, even for you.
1320
01:08:58,223 --> 01:09:01,886
I think I may have overdone it on the wine.
1321
01:09:02,095 --> 01:09:03,425
Hi, Lula.
1322
01:09:03,426 --> 01:09:05,230
You look great, by the way.
1323
01:09:05,494 --> 01:09:07,562
Okay, one...
1324
01:09:08,200 --> 01:09:10,201
I didn't think I'd ever see you again.
1325
01:09:10,202 --> 01:09:11,698
How did you find us?
1326
01:09:12,369 --> 01:09:14,502
A little birdie told me.
1327
01:09:14,503 --> 01:09:16,504
Imagine my surprise.
1328
01:09:16,505 --> 01:09:18,902
You guys all got back together without me.
1329
01:09:18,903 --> 01:09:21,542
What? No, it's not like that. You don't understand.
1330
01:09:21,543 --> 01:09:23,379
- It wasn't? No?
1331
01:09:23,380 --> 01:09:25,118
You're free. Dick.
1332
01:09:28,550 --> 01:09:30,386
The cavalry.
1333
01:09:32,125 --> 01:09:34,016
- Miss me? - Oh, a lot.
1334
01:09:34,017 --> 01:09:36,624
Oh, hello there. It's me, Lula...
1335
01:09:37,559 --> 01:09:38,394
Teeth! Lula!
1336
01:09:38,395 --> 01:09:40,022
Remember? I too was once a Horseman.
1337
01:09:40,023 --> 01:09:42,365
Yeah, I asked about you. I was the only one.
1338
01:09:42,366 --> 01:09:46,062
Oh, you were the... He was the only one. Really?
1339
01:09:50,770 --> 01:09:53,069
Shit. Okay.
1340
01:09:55,775 --> 01:09:57,941
We have to get to the meet up. Okay, here's the plan.
1341
01:09:57,942 --> 01:10:00,075
I have the getaway car. It's all ready to go.
1342
01:10:00,076 --> 01:10:01,351
I just need Jack to hotwire it.
1343
01:10:01,352 --> 01:10:03,650
Wait, your plan is for me to steal a car?
1344
01:10:03,651 --> 01:10:04,189
Uh-huh!
1345
01:10:04,190 --> 01:10:06,048
Okay, I'll hotwire the car. You get June.
1346
01:10:06,049 --> 01:10:07,159
Do not leave without her, all right?
1347
01:10:07,160 --> 01:10:09,018
- Meet us outside. - Yeah, yeah, yeah. Okay.
1348
01:10:09,019 --> 01:10:12,120
Oh! Uh, watch for flashing lights!
1349
01:10:12,121 --> 01:10:12,725
Okay.
1350
01:10:12,726 --> 01:10:14,265
You know, I can hotwire the...
1351
01:10:37,388 --> 01:10:40,523
- You can let go of me now. - Right. Sorry.
1352
01:11:07,110 --> 01:11:08,848
Whoa!
1353
01:11:23,962 --> 01:11:25,193
Come here.
1354
01:11:25,194 --> 01:11:26,964
Where is the diamond?
1355
01:11:26,965 --> 01:11:29,373
Merritt, thank you.
1356
01:11:29,374 --> 01:11:32,003
Got your back, kiddo.
1357
01:11:32,707 --> 01:11:34,037
But who's got yours?
1358
01:11:35,138 --> 01:11:36,546
Flashing lights.
1359
01:11:37,976 --> 01:11:38,811
Run!
1360
01:11:44,114 --> 01:11:44,883
Look into my eyes,
1361
01:11:44,884 --> 01:11:46,324
watch and wonder why I whisper words
1362
01:11:46,325 --> 01:11:49,922
that weaken your will, and sleep.
1363
01:11:53,266 --> 01:11:54,860
Not everyone's susceptible.
1364
01:11:59,932 --> 01:12:03,100
I said, "Sleep!"
1365
01:12:12,945 --> 01:12:14,748
Easy does it s'il vous plait.
1366
01:12:18,115 --> 01:12:19,115
Ta-da!
1367
01:12:33,306 --> 01:12:34,571
Hello?
1368
01:12:35,066 --> 01:12:35,802
Jack?
1369
01:12:35,803 --> 01:12:38,442
You could have told us you were coming in a police car.
1370
01:12:38,443 --> 01:12:39,443
Thank you very much.
1371
01:12:39,444 --> 01:12:41,775
And, look, we made the Fifth Horseman reappear.
1372
01:12:41,776 --> 01:12:43,645
- Hello, Lula. - Hi.
1373
01:12:43,646 --> 01:12:44,844
Okay.
1374
01:12:44,845 --> 01:12:47,980
- Are you okay? - Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1375
01:12:48,420 --> 01:12:50,388
- But they have Merritt. - Shit.
1376
01:12:50,389 --> 01:12:52,588
- Yeah, I escaped, he couldn't. - Yeah, yeah.
1377
01:12:52,589 --> 01:12:54,854
Very emotional time for everybody here.
1378
01:12:54,855 --> 01:12:55,723
Clearly a lot going on.
1379
01:12:55,724 --> 01:12:59,562
And I'm really trying not to take any of this personally.
1380
01:12:59,563 --> 01:13:01,333
But, please, can you tell me,
1381
01:13:01,334 --> 01:13:04,402
did The Eye contact you directly?
1382
01:13:04,403 --> 01:13:05,293
- Yeah. - You, too?
1383
01:13:05,294 --> 01:13:07,130
- Yes. - Well, why didn't you call me sooner?
1384
01:13:07,131 --> 01:13:09,374
- I'm so sorry. I had to find a babysitter. - Come on!
1385
01:13:09,375 --> 01:13:10,672
Everything happened like that.
1386
01:13:10,673 --> 01:13:13,004
Wait, sorry. You two know each other?
1387
01:13:13,005 --> 01:13:13,873
- Yeah. - Yeah, we know...
1388
01:13:13,874 --> 01:13:15,072
How many female magicians do you think
1389
01:13:15,073 --> 01:13:16,612
- there are in the world? - I mean, the fact
1390
01:13:16,613 --> 01:13:18,075
that there are three of us in the room right now...
1391
01:13:18,076 --> 01:13:19,516
- Shocking. Shocking. - it's, like, mind blown.
1392
01:13:19,517 --> 01:13:22,684
- That's true. - I'm surprised the universe isn't folding in on itself.
1393
01:13:22,685 --> 01:13:24,819
- Exactly. - Abu Dhabi!
1394
01:13:25,281 --> 01:13:26,853
- Does he just do that? - Mm-hmm.
1395
01:13:26,854 --> 01:13:28,987
Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way.
1396
01:13:28,988 --> 01:13:31,759
I was trying to figure out where Veronika was gonna be next.
1397
01:13:31,760 --> 01:13:36,291
And, apparently, Vanderberg Global has a motorsports team.
1398
01:13:36,292 --> 01:13:40,229
They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi.
1399
01:13:40,230 --> 01:13:42,836
- So we can get Merritt back and expose her. - Yeah. Yeah.
1400
01:13:42,837 --> 01:13:44,035
No, no, no. I am not exposing her.
1401
01:13:44,036 --> 01:13:45,542
I am not exposing anyone, okay?
1402
01:13:45,543 --> 01:13:46,873
I don't care what The Eye wants. No.
1403
01:13:46,874 --> 01:13:48,776
We are swapping this for Merritt, and then we are done.
1404
01:13:48,777 --> 01:13:50,745
We're saving our friend, we're not saving the world.
1405
01:13:50,746 --> 01:13:51,614
- And then what? - What?
1406
01:13:51,615 --> 01:13:53,143
We just go back to our lives and let her walk away?
1407
01:13:53,144 --> 01:13:55,387
After Russia, you said, "Magicians are entertainers,
1408
01:13:55,388 --> 01:13:56,784
- "not superheroes." - Oh, my God. Here we go.
1409
01:13:56,785 --> 01:13:58,181
And I'm starting to think that you were right.
1410
01:13:58,182 --> 01:14:00,117
She doesn't just launder money like her father.
1411
01:14:00,118 --> 01:14:01,591
You saw what happened to Thaddeus.
1412
01:14:01,592 --> 01:14:04,220
Obviously, I'm playing a bit of catch up here, right?
1413
01:14:04,221 --> 01:14:05,562
I don't have all of the information,
1414
01:14:05,563 --> 01:14:07,729
but I don't think that that should stop me
1415
01:14:07,730 --> 01:14:09,764
from having an opinion about what we do next.
1416
01:14:09,765 --> 01:14:10,930
- Of course it should. - Exactly.
1417
01:14:10,931 --> 01:14:14,263
No, it shouldn't, Atlas. And I think we should expose Vanessa.
1418
01:14:14,264 --> 01:14:15,440
- Veronika. - Veronika.
1419
01:14:15,441 --> 01:14:16,166
For murder and...
1420
01:14:16,167 --> 01:14:17,607
- What is the other thing? - Money laundering.
1421
01:14:17,608 --> 01:14:18,476
And for money laundering.
1422
01:14:18,477 --> 01:14:20,071
For murder and for money laundering.
1423
01:14:20,072 --> 01:14:21,479
- Yeah. Yeah. - We should tie her up...
1424
01:14:21,480 --> 01:14:23,745
No, no! No, it is too dangerous!
1425
01:14:23,746 --> 01:14:25,010
- And Atlas is right. - What?
1426
01:14:25,011 --> 01:14:26,143
We are done sacrificing ourselves.
1427
01:14:26,144 --> 01:14:27,650
- Yeah. - I'm sorry. It's not worth it.
1428
01:14:27,651 --> 01:14:28,717
That's bullshit!
1429
01:14:28,718 --> 01:14:30,422
- What? - You're wrong.
1430
01:14:30,423 --> 01:14:32,215
- Am I? - Sorry.
1431
01:14:32,216 --> 01:14:34,724
No. Don't be sorry. Say it.
1432
01:14:35,252 --> 01:14:37,958
You are. You're wrong. It's just...
1433
01:14:38,959 --> 01:14:41,697
Before I discovered the Horsemen,
1434
01:14:41,698 --> 01:14:43,435
I didn't give a shit about anything.
1435
01:14:43,436 --> 01:14:45,966
I... My family gave me up.
1436
01:14:46,472 --> 01:14:48,232
I hated the whole world.
1437
01:14:48,903 --> 01:14:52,367
And then, I saw a video of you guys,
1438
01:14:52,368 --> 01:14:55,172
and you were trying to make the world
1439
01:14:55,173 --> 01:15:00,046
less corrupt, less terrible.
1440
01:15:00,783 --> 01:15:04,687
And that made me give a shit.
1441
01:15:12,190 --> 01:15:13,796
So what's the trick?
1442
01:15:16,898 --> 01:15:18,536
I promise this is gonna work.
1443
01:15:18,537 --> 01:15:19,966
But is that enough misdirection?
1444
01:15:19,967 --> 01:15:23,607
As long as she's here and not there.
1445
01:15:23,608 --> 01:15:24,575
We can take care of that.
1446
01:15:24,576 --> 01:15:26,544
If you're even just five minutes late...
1447
01:15:26,545 --> 01:15:28,579
- Five? I'd say one. - One minute late.
1448
01:15:28,580 --> 01:15:30,911
How do we know enough people are gonna show up?
1449
01:15:30,912 --> 01:15:32,616
You guys, it's already viral.
1450
01:15:32,617 --> 01:15:34,376
I guarantee there'll be a crowd.
1451
01:15:34,377 --> 01:15:35,685
This is nuts. There's too many variables.
1452
01:15:35,686 --> 01:15:37,984
Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry...
1453
01:15:37,985 --> 01:15:41,449
Hey, hey, hey, there's, like, no margin for error here, man.
1454
01:15:41,450 --> 01:15:42,087
Okay? Zero.
1455
01:15:42,088 --> 01:15:43,825
We're going to have to be absolutely flawless
1456
01:15:43,826 --> 01:15:45,695
if we're gonna pull something this risky off
1457
01:15:45,696 --> 01:15:46,894
with this many moving parts
1458
01:15:46,895 --> 01:15:48,863
in this ridiculously short amount of time.
1459
01:15:48,864 --> 01:15:49,567
- Okay? - Yes.
1460
01:15:49,568 --> 01:15:52,196
- Yeah. - But speaking for myself, at least,
1461
01:15:52,197 --> 01:15:55,166
I think the seven of us have a better chance than most.
1462
01:15:55,167 --> 01:15:56,541
Oh.
1463
01:15:56,542 --> 01:15:57,971
Would you look at this.
1464
01:15:57,972 --> 01:16:01,272
When did the great Bosco Leroy go soft?
1465
01:16:01,646 --> 01:16:04,682
Okay, guys, are we doing this or what?
1466
01:16:05,078 --> 01:16:07,883
It has a ten million to one shot.
1467
01:16:08,081 --> 01:16:10,116
Those are my kind of odds.
1468
01:16:19,488 --> 01:16:23,733
Ladies and gentlemen, the time has come.
1469
01:16:23,734 --> 01:16:26,495
Tonight, for one night only.
1470
01:16:26,935 --> 01:16:29,970
Come in close.Closer.
1471
01:16:29,971 --> 01:16:32,071
Because the more you think you see...
1472
01:16:32,072 --> 01:16:34,337
The easier it will be to fool you.
1473
01:16:34,338 --> 01:16:37,582
The countdown begins in only two hours.
1474
01:16:37,583 --> 01:16:40,178
The Four Horsemen will be on stage together
1475
01:16:40,179 --> 01:16:43,215
for the first time in ten years.
1476
01:16:43,721 --> 01:16:45,381
J. Daniel Atlas.
1477
01:16:50,794 --> 01:16:52,422
Henley Reeves.
1478
01:16:57,768 --> 01:16:59,330
Jack Wilder.
1479
01:17:04,104 --> 01:17:05,808
And Lula May.
1480
01:17:09,241 --> 01:17:12,540
Ladies and gentlemen, the Four Horsemen.
1481
01:17:12,541 --> 01:17:16,214
That's right, the Horsemen are back for one night only.
1482
01:17:16,215 --> 01:17:18,755
Now, last week, we stole the Heart Diamond,
1483
01:17:18,756 --> 01:17:21,054
and tonight, in two hours' time,
1484
01:17:21,055 --> 01:17:24,091
we're going to return it to its rightful owner,
1485
01:17:24,289 --> 01:17:25,355
all of you.
1486
01:17:27,897 --> 01:17:29,194
Do you think that got her attention?
1487
01:17:29,195 --> 01:17:30,558
If that didn't, I don't know what will.
1488
01:17:30,559 --> 01:17:31,735
All right, listen, now that you know
1489
01:17:31,736 --> 01:17:32,835
how bad things can actually get,
1490
01:17:32,836 --> 01:17:35,938
can you please just try playing it safe this one time?
1491
01:17:37,467 --> 01:17:38,335
- No. - Okay.
1492
01:17:38,336 --> 01:17:40,172
- Oh.
1493
01:17:40,173 --> 01:17:42,174
Here she is. Right on time.
1494
01:17:42,175 --> 01:17:43,076
You enjoying the show?
1495
01:17:43,077 --> 01:17:45,177
Eh, it's a little tacky for my taste.
1496
01:17:45,178 --> 01:17:50,149
I assume you chose your venue for its proximity to my own.
1497
01:17:50,150 --> 01:17:51,315
Well, good news for you.
1498
01:17:51,316 --> 01:17:54,186
I've placed you on our guest list.
1499
01:17:54,187 --> 01:17:57,893
Bring me my Heart. We'll make an exchange.
1500
01:17:57,894 --> 01:17:59,664
Mr. McKinney for the diamond.
1501
01:17:59,665 --> 01:18:02,733
- Mm-hmm. - Outside, under the lights,
1502
01:18:02,734 --> 01:18:05,560
and not the first hint of magic.
1503
01:18:05,561 --> 01:18:07,672
One rabbit comes out of a hat,
1504
01:18:07,673 --> 01:18:10,037
one ace slides out of a sleeve,
1505
01:18:10,038 --> 01:18:13,646
and your friend goes poof.
1506
01:18:13,976 --> 01:18:17,144
Just trying to use parlance you'll understand.
1507
01:18:44,336 --> 01:18:46,469
Welcome to the W Yas Island.
1508
01:18:46,470 --> 01:18:48,680
The Orlando of the Middle East.
1509
01:18:48,681 --> 01:18:49,681
Ha.
1510
01:18:51,442 --> 01:18:55,412
Now, finally, thank you to Yas Island for hosting an event
1511
01:18:55,413 --> 01:18:59,185
worthy of the fastest team in motorsports.
1512
01:19:00,253 --> 01:19:01,825
This track is elite,
1513
01:19:01,826 --> 01:19:03,926
but it will soon provide our competitors
1514
01:19:03,927 --> 01:19:06,896
with the most common view in racing,
1515
01:19:06,897 --> 01:19:09,459
the rear wings of our cars.
1516
01:19:11,000 --> 01:19:11,967
Thank you.
1517
01:19:11,968 --> 01:19:15,532
- Thank you. - Holy shit. That's Veronika?
1518
01:19:16,137 --> 01:19:19,139
She has a very commanding presence.
1519
01:19:19,140 --> 01:19:21,306
Our magical friends have arrived.
1520
01:19:21,307 --> 01:19:22,439
Why don't you go and greet them?
1521
01:19:22,440 --> 01:19:25,442
Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race.
1522
01:19:25,443 --> 01:19:27,983
Okay, Atlas said to create a distraction.
1523
01:19:27,984 --> 01:19:29,314
How are we gonna pull this off?
1524
01:19:29,315 --> 01:19:31,647
There is security everywhere.
1525
01:19:31,922 --> 01:19:34,485
Okay, guys, calm down. I got this.
1526
01:19:35,123 --> 01:19:36,057
Hello. Hi.
1527
01:19:36,058 --> 01:19:38,961
Uh, David. Cool. I'm from media relations.
1528
01:19:38,962 --> 01:19:39,830
I was just checking in.
1529
01:19:39,831 --> 01:19:42,833
Do you think you guys could do a different camera placement?
1530
01:19:42,834 --> 01:19:44,428
Okay, thanks. Continue.
1531
01:19:44,429 --> 01:19:45,771
Who is that?
1532
01:19:46,035 --> 01:19:47,366
Your turn.
1533
01:19:48,136 --> 01:19:49,533
Let's do this.
1534
01:19:49,973 --> 01:19:51,303
Make sure you confirm
1535
01:19:51,304 --> 01:19:53,041
the authenticity of the diamond.
1536
01:19:53,042 --> 01:19:55,781
These people are very tricky.
1537
01:19:56,507 --> 01:19:57,881
I'm so glad you came.
1538
01:19:57,882 --> 01:19:59,850
What do you say we bury the hatchet?
1539
01:19:59,851 --> 01:20:01,819
- In each other's necks? - Ha! He's funny.
1540
01:20:01,820 --> 01:20:05,449
We each possess something beneficial to the other.
1541
01:20:05,450 --> 01:20:07,220
Perfect reason to do business.
1542
01:20:07,221 --> 01:20:08,188
Only, there's one caveat.
1543
01:20:08,189 --> 01:20:11,895
I fervently hope our mutual dealings are at a close.
1544
01:20:11,896 --> 01:20:13,490
- She's so poised. - Not now.
1545
01:20:13,491 --> 01:20:15,900
- I hate her... Ugh. - Lula. Shh.
1546
01:20:16,131 --> 01:20:18,066
- How's it going? - Bro, can I help you?
1547
01:20:18,067 --> 01:20:19,771
Yeah, we're here to shoot the car.
1548
01:20:19,772 --> 01:20:22,136
- Oh, right. Of course.
1549
01:20:22,137 --> 01:20:24,237
Obviously. There you are.
1550
01:20:24,238 --> 01:20:25,975
- And you? - Uh, yeah,
1551
01:20:25,976 --> 01:20:27,912
it's in my jacket somewhere.
1552
01:20:29,441 --> 01:20:32,344
There it is. We're with Checkered Flags, the doc series.
1553
01:20:32,345 --> 01:20:33,543
Next season's on Vanderberg Motorsports.
1554
01:20:33,544 --> 01:20:35,787
They seriously didn't give you guys a heads-up?
1555
01:20:35,788 --> 01:20:36,788
Typical.
1556
01:20:36,789 --> 01:20:39,384
We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll
1557
01:20:39,385 --> 01:20:42,024
and some party people gawking at this beauty.
1558
01:20:42,025 --> 01:20:44,026
- All right, whenever you're... - Oi, don't touch the car.
1559
01:20:44,027 --> 01:20:45,456
- We got to shoot the interior. - Yeah.
1560
01:20:45,457 --> 01:20:47,062
I can actually get you a cameo in this thing.
1561
01:20:47,063 --> 01:20:51,232
- Save it. I've got my orders. - Yeah, and so do we.
1562
01:20:51,562 --> 01:20:52,661
Good evening, Ms. Vanderberg.
1563
01:20:52,662 --> 01:20:55,565
Yeah. We're trying to get that footage you asked for,
1564
01:20:55,566 --> 01:20:57,732
but we ran into a little bit of a problem.
1565
01:20:57,733 --> 01:21:00,141
- You're gonna be in trouble. - She wants to talk to you.
1566
01:21:00,142 --> 01:21:03,816
That's not good, my guy. Mm-mm. Not good.
1567
01:21:04,443 --> 01:21:05,047
Hello.
1568
01:21:05,048 --> 01:21:06,741
Listen, my father always said
1569
01:21:06,742 --> 01:21:09,579
no one buys a diamond sight unseen.
1570
01:21:09,580 --> 01:21:12,890
And at this very moment, my car is the diamond.
1571
01:21:12,891 --> 01:21:15,827
So, you can either let them do their job,
1572
01:21:15,828 --> 01:21:18,489
or you can find yourself a new one.
1573
01:21:18,490 --> 01:21:20,624
Sorry for the holdup, ma'am.
1574
01:21:23,066 --> 01:21:24,759
- You're good. - You're the best.
1575
01:21:24,760 --> 01:21:26,838
If you could just back up for me really quick?
1576
01:21:26,839 --> 01:21:28,763
Just for the light. Thanks, man.
1577
01:21:32,075 --> 01:21:34,979
- Well, shall we get on with it? - Please.
1578
01:21:36,211 --> 01:21:39,049
Oh. Of course, you have a goon. Forgive me.
1579
01:21:40,710 --> 01:21:42,018
Ah, come on, you don't trust us?
1580
01:21:42,019 --> 01:21:44,615
After all we've been through?
1581
01:21:48,355 --> 01:21:50,026
Is there a problem?
1582
01:21:50,027 --> 01:21:51,159
Double check if you're not certain.
1583
01:21:51,160 --> 01:21:53,623
- It's the Heart. - Yes, of course it is.
1584
01:21:53,624 --> 01:21:55,824
Now, please, can you get our friend?
1585
01:21:57,001 --> 01:21:58,695
Come on.
1586
01:22:02,875 --> 01:22:04,832
There he is. Okay.
1587
01:22:04,833 --> 01:22:06,603
Hey.
1588
01:22:06,604 --> 01:22:08,110
Whew.
1589
01:22:08,111 --> 01:22:08,704
You okay?
1590
01:22:08,705 --> 01:22:10,442
Well, now that I know I'm worth half a billion dollars.
1591
01:22:10,443 --> 01:22:12,774
I still think we got ripped off, but it's good to see you.
1592
01:22:12,775 --> 01:22:14,545
Signed, sealed, delivered.
1593
01:22:14,546 --> 01:22:16,613
See, I'm a woman of my word.
1594
01:22:16,614 --> 01:22:19,484
Stick around if you want, enjoy the party.
1595
01:22:20,651 --> 01:22:22,223
What in God's name?
1596
01:22:27,163 --> 01:22:27,822
Shit!
1597
01:22:27,823 --> 01:22:30,330
Come on, come on, how do you make this thing go?
1598
01:22:30,331 --> 01:22:31,100
Look out!
1599
01:22:31,101 --> 01:22:33,366
I can't concentrate with you yelling at me!
1600
01:22:33,367 --> 01:22:35,401
- Don't let him get away!
1601
01:22:37,734 --> 01:22:39,076
Excuse me!
1602
01:22:40,836 --> 01:22:41,979
Call the police!
1603
01:22:41,980 --> 01:22:42,837
You enjoying the show?
1604
01:22:42,838 --> 01:22:46,545
You just gonna stand there gawking or get my car back?
1605
01:22:48,613 --> 01:22:50,021
You did this.
1606
01:22:54,289 --> 01:22:55,817
Okay, here we go.
1607
01:22:56,555 --> 01:23:00,130
Okay, Atlas, you wanted a distraction, you got a distraction.
1608
01:23:02,693 --> 01:23:04,937
Man, this thing is tail happy.
1609
01:23:10,767 --> 01:23:12,702
- Oh, man, what the hell?
1610
01:23:12,703 --> 01:23:16,079
We fell through a trapdoor or something.
1611
01:23:16,080 --> 01:23:17,245
Is everybody okay?
1612
01:23:17,246 --> 01:23:19,215
- Where are we? - No.
1613
01:23:20,117 --> 01:23:22,745
When I woke up this morning, there was only one thing
1614
01:23:22,746 --> 01:23:24,780
I wanted more than my diamond.
1615
01:23:24,781 --> 01:23:27,354
My Horsemen under lock and key.
1616
01:23:27,355 --> 01:23:29,224
And now that I have both,
1617
01:23:29,225 --> 01:23:32,557
I must admit, I'm feeling a little bit spoiled.
1618
01:23:32,558 --> 01:23:34,966
While you were prepping your little performance,
1619
01:23:34,967 --> 01:23:37,166
I curated a trick of my own.
1620
01:23:37,167 --> 01:23:40,004
Five Horsemen trapped, no escape.
1621
01:23:40,005 --> 01:23:42,303
You five may be national treasures,
1622
01:23:42,304 --> 01:23:44,503
but we have those here, too.
1623
01:23:44,504 --> 01:23:46,670
Only they're hard to find,
1624
01:23:46,671 --> 01:23:49,013
because they're buried in sand.
1625
01:23:52,413 --> 01:23:54,876
To the world, it will appear you died
1626
01:23:54,877 --> 01:23:57,483
in a failed escape act.
1627
01:23:57,484 --> 01:24:01,356
Now, let's see some magic.
1628
01:24:02,951 --> 01:24:05,029
Fuck magic! Somebody call for backup!
1629
01:24:05,030 --> 01:24:07,229
- Jack, call June. - Anyone have service?
1630
01:24:07,230 --> 01:24:09,297
God, she must have scrambled the cell signal.
1631
01:24:09,298 --> 01:24:10,496
She thought of everything!
1632
01:24:10,497 --> 01:24:11,563
Lula, whose side are you on?
1633
01:24:11,564 --> 01:24:14,368
I'm on our side, obviously, but she also thought of everything.
1634
01:24:14,369 --> 01:24:15,501
Both things can be true at one time.
1635
01:24:15,502 --> 01:24:17,833
The sand is getting higher. The sand is getting bigger.
1636
01:24:17,834 --> 01:24:19,274
There's more sand and it's getting larger.
1637
01:24:19,275 --> 01:24:21,507
Henley, Henley, uh, first principle of escape.
1638
01:24:21,508 --> 01:24:23,443
Uh, how long is it survivable? Right.
1639
01:24:23,444 --> 01:24:25,742
Right. Great. Judging from the rate of the flow,
1640
01:24:25,743 --> 01:24:26,611
the volume of the box...
1641
01:24:26,612 --> 01:24:28,019
- Uh, yeah, we're screwed. - Oh, amazing.
1642
01:24:28,020 --> 01:24:30,516
Okay, how about the second principle of escape then?
1643
01:24:30,517 --> 01:24:31,979
Okay, so that's the box itself.
1644
01:24:31,980 --> 01:24:33,486
Is there a flaw? Is there a weakness?
1645
01:24:33,487 --> 01:24:34,421
Is there a back door?
1646
01:24:34,422 --> 01:24:36,357
Everybody just needs to check!
1647
01:24:36,358 --> 01:24:37,325
This side's sealed.
1648
01:24:37,326 --> 01:24:39,591
Shit. No, it's sealed, sealed, sealed.
1649
01:24:42,034 --> 01:24:43,893
Everything's sealed.
1650
01:24:47,600 --> 01:24:49,998
Any chance there's a third principle?
1651
01:24:56,081 --> 01:24:58,181
I have what you're after.
1652
01:24:58,182 --> 01:24:59,314
Perfect.
1653
01:24:59,315 --> 01:25:02,153
I will meet you where the Heart resides.
1654
01:25:03,088 --> 01:25:04,848
I can hardly wait.
1655
01:25:09,490 --> 01:25:11,393
Straight to the vault.
1656
01:25:13,362 --> 01:25:15,858
No, no, no, no! Yes!
1657
01:25:17,465 --> 01:25:20,435
Help me, Ricky Bobby! Help me!
1658
01:25:24,208 --> 01:25:25,472
Is this really gonna happen right now?
1659
01:25:25,473 --> 01:25:28,211
We're just gonna die here in this box? Really?
1660
01:25:28,212 --> 01:25:31,412
It's funny. A week ago, I wanted to die,
1661
01:25:31,413 --> 01:25:34,151
and then... then I get my reason to live back,
1662
01:25:34,152 --> 01:25:36,450
and now, we're actually gonna die.
1663
01:25:36,451 --> 01:25:38,353
How is that funny?
1664
01:25:38,354 --> 01:25:40,454
Well, I mean, it was funnier in my head.
1665
01:25:40,455 --> 01:25:42,258
It's... You know, it's peculiar funny.
1666
01:25:42,259 --> 01:25:43,952
No. Uh-uh. No.
1667
01:25:43,953 --> 01:25:45,129
We're out of options.
1668
01:25:45,130 --> 01:25:46,394
God, I never should have been that horrible
1669
01:25:46,395 --> 01:25:50,332
about your website and your costumes and the logo.
1670
01:25:50,333 --> 01:25:51,630
- Okay. - It's not embarrassing
1671
01:25:51,631 --> 01:25:54,501
that the "I" in "Wilder" is a little magic wand.
1672
01:25:54,502 --> 01:25:55,502
I got it. That's... Thank you.
1673
01:25:55,503 --> 01:25:56,701
It's not. It's cute and it's charming.
1674
01:25:56,702 --> 01:25:59,000
- That's enough. - And I... I missed you.
1675
01:25:59,001 --> 01:26:01,871
Listen, I know I don't always show it, but, um...
1676
01:26:01,872 --> 01:26:03,873
I really do think the world of all of you.
1677
01:26:05,678 --> 01:26:08,009
I cannot believe we're getting buried alive.
1678
01:26:08,010 --> 01:26:10,781
- I mean, it's like a Western. - Wait, wait. Buried alive.
1679
01:26:10,782 --> 01:26:12,783
That's, like, an old magic tradition.
1680
01:26:12,784 --> 01:26:14,081
Sorry, who do we know who did that?
1681
01:26:14,082 --> 01:26:16,556
Bill Shirk nearly died doing that. Remember?
1682
01:26:16,557 --> 01:26:20,560
He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand.
1683
01:26:20,561 --> 01:26:22,694
But didn't the Plexiglas break?
1684
01:26:22,695 --> 01:26:24,168
- The sand got wet. - The sand got wet.
1685
01:26:24,169 --> 01:26:26,368
I remember now. It rained the night before.
1686
01:26:26,369 --> 01:26:28,832
Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass.
1687
01:26:28,833 --> 01:26:32,099
Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe,
1688
01:26:32,100 --> 01:26:33,034
then it would wet the sand,
1689
01:26:33,035 --> 01:26:35,003
and then it'll... it'll break the box, right?
1690
01:26:35,004 --> 01:26:37,313
If I could... If I could wrap something around it,
1691
01:26:37,314 --> 01:26:38,908
I might be able to get some leverage.
1692
01:26:38,909 --> 01:26:40,151
Okay.
1693
01:26:40,152 --> 01:26:41,713
Merritt, give me your belt.
1694
01:26:41,714 --> 01:26:42,351
Okay.
1695
01:26:42,352 --> 01:26:44,452
- Okay, you got it. You got it. - Yep, yeah.
1696
01:26:44,453 --> 01:26:45,288
Good, good, good.
1697
01:26:45,289 --> 01:26:48,918
- Wrap it, wrap it. - Come on, come on, come on.
1698
01:26:48,919 --> 01:26:50,887
- Yes! Yes! - Yes, yes, yes.
1699
01:26:52,692 --> 01:26:53,857
Help me! Help me! Pull me down!
1700
01:26:53,858 --> 01:26:56,893
- Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. - It's made up of metal.
1701
01:27:02,207 --> 01:27:05,176
- Nice, nice, nice, okay.
1702
01:27:07,179 --> 01:27:08,410
Pull over.
1703
01:27:08,411 --> 01:27:09,939
You have been surrounded.
1704
01:27:09,940 --> 01:27:11,105
I'd love to pull over,
1705
01:27:11,106 --> 01:27:13,547
but I'm finally getting the hang of it.
1706
01:27:17,255 --> 01:27:20,081
I'm the greatest driver in the world!
1707
01:27:33,337 --> 01:27:35,240
No, no, no, no.
1708
01:27:36,274 --> 01:27:38,738
- Watch out!
1709
01:27:40,410 --> 01:27:41,168
Damn it!
1710
01:27:41,169 --> 01:27:43,445
Turn off the engine and exit the vehicle.
1711
01:27:43,446 --> 01:27:45,216
We've got you surrounded.
1712
01:27:45,217 --> 01:27:46,712
Put your hands up and don't move!
1713
01:27:46,713 --> 01:27:49,781
I'm sorry. Did I forget to use my blinker?
1714
01:27:49,782 --> 01:27:51,355
You're under arrest.
1715
01:27:52,015 --> 01:27:54,951
Thank you, gentlemen. Excellent work.
1716
01:27:54,952 --> 01:27:58,086
We've had a red notice for one Bosco Leroy.
1717
01:27:58,087 --> 01:28:00,364
- Thank you. - No problem.
1718
01:28:00,661 --> 01:28:03,268
Yep, Atlas is gonna kill me.
1719
01:28:03,829 --> 01:28:07,403
- Water's coming in too fast. - And the glass won't break.
1720
01:28:07,404 --> 01:28:09,966
- All this for a diamond. - We could use that now.
1721
01:28:09,967 --> 01:28:11,770
Nothing cuts glass like a diamond.
1722
01:28:11,771 --> 01:28:14,707
Wait. Wait, Henley. Henley.
1723
01:28:14,708 --> 01:28:17,809
Yes! I can hold my breath for eight minutes.
1724
01:28:17,810 --> 01:28:20,449
If anyone can get us out of this, we can.
1725
01:28:42,274 --> 01:28:44,275
We're crossing into the desert, ma'am.
1726
01:28:44,276 --> 01:28:46,707
The dust storm is getting worse.
1727
01:28:54,385 --> 01:28:55,242
What's he doing here?
1728
01:28:55,243 --> 01:28:59,324
Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole?
1729
01:29:16,572 --> 01:29:18,166
Lost something?
1730
01:29:36,328 --> 01:29:37,923
That was fun.
1731
01:29:44,468 --> 01:29:47,096
- It's working! - It's working.
1732
01:29:47,097 --> 01:29:47,833
Everybody help!
1733
01:29:47,834 --> 01:29:50,297
- Everybody help! - Let's do it! Come on!
1734
01:30:19,195 --> 01:30:20,327
Henley, way to go!
1735
01:30:20,328 --> 01:30:21,669
- Oh, my God! - Nice job!
1736
01:30:21,670 --> 01:30:23,935
All right, we got a show to catch.
1737
01:30:23,936 --> 01:30:25,937
I hope we're not too late.
1738
01:30:25,938 --> 01:30:27,577
- You all right? - Yeah.
1739
01:30:43,186 --> 01:30:44,791
Identity verified.
1740
01:31:05,483 --> 01:31:07,243
You made it.
1741
01:31:08,453 --> 01:31:09,618
Do you have what I want?
1742
01:31:09,619 --> 01:31:13,018
If you have what I want.
1743
01:31:16,120 --> 01:31:17,759
Where's the evidence?
1744
01:31:24,898 --> 01:31:26,262
Right here.
1745
01:31:27,538 --> 01:31:28,637
I'm the evidence.
1746
01:31:28,638 --> 01:31:31,069
No.
1747
01:31:31,905 --> 01:31:35,205
Charlie, I... I don't...
1748
01:31:36,371 --> 01:31:37,746
You're dead.
1749
01:31:39,451 --> 01:31:40,980
Now you see me.
1750
01:31:44,280 --> 01:31:48,349
It's quite fascinating the things people do
1751
01:31:48,350 --> 01:31:52,662
to make something or someone...
1752
01:31:53,762 --> 01:31:55,159
disappear.
1753
01:31:59,966 --> 01:32:01,165
Ah.
1754
01:32:08,370 --> 01:32:10,514
I taught you that trick.
1755
01:32:10,515 --> 01:32:13,111
Just like our father taught you.
1756
01:32:13,518 --> 01:32:15,684
And now, after 15 years, you're...
1757
01:32:15,685 --> 01:32:17,411
you're trying to ruin me?
1758
01:32:17,412 --> 01:32:18,655
No.
1759
01:32:19,491 --> 01:32:21,691
All 15 years.
1760
01:32:22,626 --> 01:32:24,693
I didn't know you'd be in that car.
1761
01:32:24,694 --> 01:32:28,423
But you must have been relieved to hear I was.
1762
01:32:29,028 --> 01:32:30,798
When we hit the water,
1763
01:32:30,799 --> 01:32:33,933
I couldn't unbuckle my seat belts.
1764
01:32:33,934 --> 01:32:37,366
Mom freed me with her dying breath.
1765
01:32:37,641 --> 01:32:40,842
I had nothing but fondness for you, Charlie.
1766
01:32:42,580 --> 01:32:45,340
Let me finally treat you like a brother.
1767
01:32:45,341 --> 01:32:47,013
I am your brother!
1768
01:32:49,554 --> 01:32:52,315
Father's blood is in both of us,
1769
01:32:52,920 --> 01:32:56,891
though he'd never acknowledge mine.
1770
01:32:57,122 --> 01:32:58,155
God knows Mother begged.
1771
01:32:58,156 --> 01:33:00,894
And the shame drove my mother to her grave.
1772
01:33:00,895 --> 01:33:03,865
Then you sent mine to hers!
1773
01:33:06,230 --> 01:33:07,495
Fine.
1774
01:33:07,803 --> 01:33:09,200
You're right.
1775
01:33:11,807 --> 01:33:13,710
It should be yours.
1776
01:33:15,239 --> 01:33:16,504
Here.
1777
01:33:18,506 --> 01:33:19,749
Take it.
1778
01:33:46,611 --> 01:33:48,678
Bullet catch.
1779
01:33:48,679 --> 01:33:52,440
- That's impossible. - No. Just magic.
1780
01:33:55,851 --> 01:33:57,281
Ah.
1781
01:33:57,589 --> 01:33:58,788
Hmm.
1782
01:34:07,060 --> 01:34:10,096
Hello, everyone.
1783
01:34:10,228 --> 01:34:11,668
Thank you.
1784
01:34:11,669 --> 01:34:13,901
- All right, thank you.
1785
01:34:13,902 --> 01:34:15,606
Earlier tonight, J. Daniel Atlas
1786
01:34:15,607 --> 01:34:18,004
promised to return the Heart Diamond
1787
01:34:18,005 --> 01:34:19,335
to its rightful owner.
1788
01:34:20,843 --> 01:34:22,173
But before we do that,
1789
01:34:22,174 --> 01:34:24,010
some introductions are in order.
1790
01:34:24,011 --> 01:34:29,015
First, let's say hello to the fierce force of nature,
1791
01:34:29,016 --> 01:34:32,348
the extraordinary June Rouclere!
1792
01:34:34,890 --> 01:34:36,088
Yeah, June!
1793
01:34:36,089 --> 01:34:38,860
Wow. Hello, everyone. Thank you.
1794
01:34:39,763 --> 01:34:41,929
Thank you so much. Thank you.
1795
01:34:41,930 --> 01:34:45,526
And give it up for the indomitable.
1796
01:34:45,527 --> 01:34:48,199
Bosco Leroy!
1797
01:34:49,168 --> 01:34:51,103
The pleasure is ours.
1798
01:34:51,104 --> 01:34:53,270
Hello, gorgeous.
1799
01:34:56,406 --> 01:34:59,309
And, of course, we could not have done
1800
01:34:59,310 --> 01:35:00,508
any of this in the first place
1801
01:35:00,509 --> 01:35:04,919
without the help of the world's greatest magicians.
1802
01:35:04,920 --> 01:35:05,755
The Four...
1803
01:35:05,756 --> 01:35:08,890
Sorry, make that Five Horsemen!
1804
01:35:22,102 --> 01:35:23,267
Thank you, everyone.
1805
01:35:23,268 --> 01:35:26,072
Wow. Uh...
1806
01:35:26,073 --> 01:35:28,041
You know, we have entertained, well,
1807
01:35:28,042 --> 01:35:30,780
dazzled audiences all over the world,
1808
01:35:30,781 --> 01:35:34,344
but we have never been part of a trick like this.
1809
01:35:34,345 --> 01:35:36,214
And you may be asking yourself,
1810
01:35:36,215 --> 01:35:37,853
"How did they pull this off?"
1811
01:35:37,854 --> 01:35:42,286
Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika?
1812
01:35:44,091 --> 01:35:46,390
You may think Veronika here,
1813
01:35:46,588 --> 01:35:48,963
as Peter Vanderberg's sole heir,
1814
01:35:48,964 --> 01:35:51,427
is the rightful owner of this diamond.
1815
01:35:51,428 --> 01:35:53,264
But, here's the twist.
1816
01:35:53,265 --> 01:35:56,135
Peter didn't have one child. He had two.
1817
01:35:56,136 --> 01:35:57,334
- That's right.
1818
01:35:57,335 --> 01:36:00,073
And that other child cheated death.
1819
01:36:00,074 --> 01:36:02,174
And landed in New York City.
1820
01:36:04,848 --> 01:36:08,511
Where vengeance became his life's work.
1821
01:36:10,117 --> 01:36:12,283
But he would need help.
1822
01:36:12,284 --> 01:36:15,155
Oh. Found the scotch. Thanks.
1823
01:36:15,485 --> 01:36:16,826
So he recruited.
1824
01:36:16,827 --> 01:36:18,256
when to stop, tell me when.
1825
01:36:18,257 --> 01:36:19,026
Stop.
1826
01:36:19,027 --> 01:36:19,994
- Is that your card? - Yes.
1827
01:36:19,995 --> 01:36:22,062
Yeah? You want to know how I did it?
1828
01:36:22,063 --> 01:36:23,592
Enticed...
1829
01:36:25,033 --> 01:36:27,199
and lured some of the most
1830
01:36:27,200 --> 01:36:29,840
brilliant minds he could assemble,
1831
01:36:30,137 --> 01:36:34,845
laying the groundwork for a trick unlike any other.
1832
01:36:36,143 --> 01:36:38,540
Which brings us to tonight.
1833
01:36:38,541 --> 01:36:42,610
Make some noise for the mastermind behind all of this.
1834
01:36:42,611 --> 01:36:43,787
Our best friend.
1835
01:36:43,788 --> 01:36:46,988
- A ghost... - Until this very moment.
1836
01:36:46,989 --> 01:36:49,023
Charlie Vanderberg!
1837
01:36:52,423 --> 01:36:54,689
- Wow. - Whoo!
1838
01:36:57,164 --> 01:36:59,165
I know I said I'd enjoy taking you down,
1839
01:36:59,166 --> 01:37:01,167
but this is more fun than I anticipated.
1840
01:37:01,168 --> 01:37:04,236
You are still a sad and pathetic man.
1841
01:37:04,237 --> 01:37:05,369
And you are nothing.
1842
01:37:05,370 --> 01:37:07,074
Oh, hold on, everyone. One sec.
1843
01:37:07,075 --> 01:37:08,471
- And you never will be. - What's that?
1844
01:37:08,472 --> 01:37:10,209
I don't understand how you pulled this off.
1845
01:37:10,210 --> 01:37:11,144
You don't understand?
1846
01:37:11,145 --> 01:37:13,443
Veronika doesn't seem to understand
1847
01:37:13,444 --> 01:37:15,610
how she found herself in this position.
1848
01:37:15,611 --> 01:37:17,513
Well, let's explain it to her.
1849
01:37:17,514 --> 01:37:23,387
You see, the finest magic preys on assumptions.
1850
01:37:23,388 --> 01:37:24,619
That the car waiting for you
1851
01:37:24,620 --> 01:37:26,929
was the same one that dropped you off.
1852
01:37:26,930 --> 01:37:27,721
Let's go.
1853
01:37:30,901 --> 01:37:35,466
That an act of Mother Nature is nothing but.
1854
01:37:46,213 --> 01:37:48,115
And that a vault in the desert
1855
01:37:48,116 --> 01:37:50,283
isn't just smoke and mirrors.
1856
01:37:54,287 --> 01:37:58,456
That a gun isn't filled with blanks.
1857
01:37:58,929 --> 01:37:59,995
And that an elevator
1858
01:37:59,996 --> 01:38:03,130
is just simply descending into earth.
1859
01:38:03,131 --> 01:38:06,595
If you want to trick the master of deception,
1860
01:38:06,596 --> 01:38:09,665
you have to manipulate her reality.
1861
01:38:10,105 --> 01:38:11,369
And for our last trick,
1862
01:38:11,370 --> 01:38:14,174
why don't we make Veronika disappear?
1863
01:38:16,210 --> 01:38:17,442
No.
1864
01:38:17,574 --> 01:38:18,244
You don't win.
1865
01:38:18,245 --> 01:38:21,148
- I'm the Vanderberg family! - There she is.
1866
01:38:21,149 --> 01:38:22,116
Miss you already.
1867
01:38:22,117 --> 01:38:24,283
- Final reveal! - Do you hear me?
1868
01:38:24,284 --> 01:38:25,416
The real Veronika Vanderberg.
1869
01:38:25,417 --> 01:38:27,891
The Vanderbergs do not lose!
1870
01:38:27,892 --> 01:38:30,124
The world is full of illusions.
1871
01:38:30,125 --> 01:38:32,357
One of the biggest is that this diamond
1872
01:38:32,358 --> 01:38:34,931
belongs to the Vanderbergs at all.
1873
01:38:34,932 --> 01:38:38,561
As my father's only un-incarcerated next of kin,
1874
01:38:38,562 --> 01:38:42,235
I'll make sure every one of our illicit buyers
1875
01:38:42,236 --> 01:38:44,600
faces legal repercussions.
1876
01:38:44,601 --> 01:38:47,372
And then I'll gift all our assets,
1877
01:38:47,373 --> 01:38:48,769
including the Heart
1878
01:38:48,770 --> 01:38:52,047
to the South African communities they came from
1879
01:38:52,048 --> 01:38:55,611
with a few extra dollars left for all of you.
1880
01:38:56,481 --> 01:39:00,022
Horsemen crowds always leave with deeper pockets.
1881
01:39:00,023 --> 01:39:02,993
- Nice trick. - I learn from the best.
1882
01:39:04,555 --> 01:39:05,897
Thank you.
1883
01:39:06,722 --> 01:39:08,162
Thank you.
1884
01:39:08,163 --> 01:39:11,661
Thank you for joining us, all of us.
1885
01:39:12,464 --> 01:39:13,431
And please remember,
1886
01:39:13,432 --> 01:39:16,335
no matter what cards life deals you,
1887
01:39:16,336 --> 01:39:20,406
you have to learn to make your own magic.
1888
01:39:20,670 --> 01:39:21,637
Ladies and gentlemen...
1889
01:39:21,638 --> 01:39:24,805
We are the Horsemen. Good night.
1890
01:40:05,583 --> 01:40:10,026
All right, what do you want, pomegranate or boysenberry?
1891
01:40:10,027 --> 01:40:12,292
Dude, I said I wanted a drink.
1892
01:40:12,293 --> 01:40:14,394
Just give it a try.
1893
01:40:16,099 --> 01:40:18,167
Kids today.
1894
01:40:22,435 --> 01:40:23,864
- Mm! - Of course.
1895
01:40:23,865 --> 01:40:25,503
That's pretty good.
1896
01:40:25,504 --> 01:40:26,537
- You wanna try? - No.
1897
01:40:26,538 --> 01:40:28,573
I think you dropped this.
1898
01:40:29,046 --> 01:40:30,607
Oh. My old card.
1899
01:40:30,608 --> 01:40:32,048
Just in case you wanna frame it.
1900
01:40:32,049 --> 01:40:33,544
Thanks. I might.
1901
01:40:33,545 --> 01:40:36,184
You know, I still cannot believe you're a Vanderberg.
1902
01:40:36,185 --> 01:40:37,779
- Neither could she.
1903
01:40:37,780 --> 01:40:38,813
I was thinking I feel like
1904
01:40:38,814 --> 01:40:40,254
we should start our own group, you guys.
1905
01:40:40,255 --> 01:40:42,190
- A girls magic group? - Yeah, yeah, yeah.
1906
01:40:42,191 --> 01:40:44,654
- Yes. - The Hor... Horsegirls.
1907
01:40:44,655 --> 01:40:47,459
- No. Not that. - Wait, Horsewomen.
1908
01:40:47,460 --> 01:40:48,856
- Not that. - Ladies of the Horse.
1909
01:40:48,857 --> 01:40:50,099
- It wouldn't be that. - Ponies!
1910
01:40:50,100 --> 01:40:51,133
- That's really bad. - Yeah?
1911
01:40:51,134 --> 01:40:52,761
Can I talk to you real quick?
1912
01:40:52,762 --> 01:40:53,795
Ooh!
1913
01:40:53,796 --> 01:40:56,270
I'm not trying to infiltrate the Horsewomen.
1914
01:40:56,271 --> 01:40:58,273
What... what's up?
1915
01:40:58,966 --> 01:41:00,440
Um...
1916
01:41:00,902 --> 01:41:02,210
- It's just... - Speak.
1917
01:41:02,211 --> 01:41:03,574
What is the matter with you? What's wrong?
1918
01:41:03,575 --> 01:41:05,972
It's hard because I don't...
1919
01:41:05,973 --> 01:41:07,842
I don't know how you feel.
1920
01:41:07,843 --> 01:41:08,513
So...
1921
01:41:08,514 --> 01:41:10,317
Hey, uh, everybody.
1922
01:41:10,318 --> 01:41:13,287
Everybody, come on over here, please.
1923
01:41:13,288 --> 01:41:14,519
Yeah? Come on, guys.
1924
01:41:14,520 --> 01:41:18,622
Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco?
1925
01:41:18,623 --> 01:41:22,494
You are gonna love this stuff. It is slap.
1926
01:41:22,495 --> 01:41:24,727
- No, Merritt, please. - It slaps.
1927
01:41:24,728 --> 01:41:26,135
What I meant to say is it's good.
1928
01:41:26,136 --> 01:41:27,301
- Yeah. Right.
1929
01:41:27,302 --> 01:41:29,666
Yes, and I will be the one to say it.
1930
01:41:29,667 --> 01:41:31,801
I'm going to miss you guys.
1931
01:41:32,373 --> 01:41:34,143
I was just thinking the same thing.
1932
01:41:34,144 --> 01:41:35,541
Yeah. Me, too.
1933
01:41:35,970 --> 01:41:37,311
Damn it, I love you guys.
1934
01:41:37,312 --> 01:41:38,840
- Aw. - We love you, too.
1935
01:41:38,841 --> 01:41:41,514
- We love you.
1936
01:41:41,811 --> 01:41:43,185
- Adorable. - Me, too.
1937
01:41:43,186 --> 01:41:44,450
Very sweet. Even me?
1938
01:41:44,451 --> 01:41:46,584
Really? You must be very drunk.
1939
01:41:46,585 --> 01:41:48,157
- Whoa.
1940
01:41:48,158 --> 01:41:48,817
My God.
1941
01:41:48,818 --> 01:41:50,423
Can we just talk about something else?
1942
01:41:50,424 --> 01:41:51,325
Go back to what...
1943
01:41:51,326 --> 01:41:53,360
- we all love each other. - I mean, come on, you love him, he loves her.
1944
01:41:53,361 --> 01:41:54,823
You guys love each other more.
1945
01:41:54,824 --> 01:41:56,330
- Oh.
1946
01:41:56,331 --> 01:41:58,266
You guys expecting someone?
1947
01:41:58,267 --> 01:42:00,698
No one's supposed to know where we are.
1948
01:42:17,715 --> 01:42:20,255
- Who's it from? - Doesn't say.
1949
01:42:20,256 --> 01:42:21,553
Open it.
1950
01:42:21,554 --> 01:42:22,950
You open it.
1951
01:42:22,951 --> 01:42:24,227
Okay.
1952
01:42:30,431 --> 01:42:32,399
Oh, that's the... that's the thing from the door.
1953
01:42:32,400 --> 01:42:33,565
- Yeah, from the chateau. - Oh, yeah!
1954
01:42:33,566 --> 01:42:36,370
Do you, uh... You mind if I take another crack at it?
1955
01:42:36,371 --> 01:42:38,439
- Yeah, yeah, go for it. - Yeah?
1956
01:42:39,275 --> 01:42:43,069
I think I can handle it this time.
1957
01:42:56,952 --> 01:42:58,194
Hello, Horsemen.
1958
01:42:59,361 --> 01:43:00,790
Did you miss me?
1959
01:43:00,791 --> 01:43:02,363
Dylan.
1960
01:43:02,364 --> 01:43:03,991
But he's supposed to be in prison.
1961
01:43:03,992 --> 01:43:07,269
I know what you're thinking. "He lied to us."
1962
01:43:07,270 --> 01:43:08,237
But I... I didn't lie to you.
1963
01:43:08,238 --> 01:43:11,031
I just led you to believe something that wasn't true.
1964
01:43:11,032 --> 01:43:13,935
But it was for your own good, trust me.
1965
01:43:13,936 --> 01:43:15,805
There's more to this mystery than you realize.
1966
01:43:15,806 --> 01:43:20,007
And the end result is that the Horsemen are back together again.
1967
01:43:20,008 --> 01:43:21,614
It warms my heart.
1968
01:43:22,879 --> 01:43:25,618
Now, for you three imposters,
1969
01:43:26,355 --> 01:43:27,850
brazenly pretending like
1970
01:43:27,851 --> 01:43:30,292
you're part of our top secret organization?
1971
01:43:30,293 --> 01:43:32,888
You think you're gonna get away with it
1972
01:43:32,889 --> 01:43:36,530
with no consequences or repercussions?
1973
01:43:37,168 --> 01:43:38,433
Well...
1974
01:43:38,697 --> 01:43:39,862
you thought right.
1975
01:43:39,863 --> 01:43:42,437
- Hey! - Welcome.
1976
01:43:42,734 --> 01:43:44,637
Welcome to The Eye.
1977
01:43:46,133 --> 01:43:48,135
As for the rest of you,
1978
01:43:48,377 --> 01:43:51,281
you thought your work was done.
1979
01:43:52,282 --> 01:43:54,009
Think again, team.
1980
01:43:54,449 --> 01:43:56,351
You're just getting started.
1981
01:43:59,652 --> 01:44:01,951
What's the trick?
144712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.