Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,670 --> 00:00:15,540
Kawaku michi wa
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,830
Madou sora to
3
00:00:19,080 --> 00:00:21,790
Imawa no toki
4
00:00:21,790 --> 00:00:29,750
Tsunagi michibike
5
00:00:31,580 --> 00:00:34,380
Taguriyoseta sadame wa
6
00:00:34,790 --> 00:00:37,750
Kagerou no uso mamire
7
00:00:37,750 --> 00:00:40,580
Shiranu aima ni sasayaku
8
00:00:40,580 --> 00:00:43,960
Tsumibito itsuwari
9
00:00:44,210 --> 00:00:47,250
Nani o toidasu noka
10
00:00:47,460 --> 00:00:50,670
Takusu kokoro wa doko
11
00:00:50,670 --> 00:00:53,540
Tsuranaru sekai
12
00:00:53,540 --> 00:00:58,710
Nagashita namida wa
13
00:00:59,290 --> 00:01:01,080
Kodoku no oto wa
14
00:01:01,080 --> 00:01:04,540
Te o toriaeba
15
00:01:04,540 --> 00:01:07,330
Kawaru hazu datta
16
00:01:07,330 --> 00:01:08,880
Ima wa taezu mau
17
00:01:08,880 --> 00:01:12,210
Kanata no tame ni tada
18
00:01:12,210 --> 00:01:13,750
Kodou wa odori
19
00:01:13,750 --> 00:01:18,250
Sakarau koto nakare
20
00:01:18,250 --> 00:01:20,040
Inochi wa mou
21
00:01:20,040 --> 00:01:21,710
Surinuketeitta
22
00:01:21,710 --> 00:01:29,580
Kara wa saratta kono te wa
23
00:01:42,040 --> 00:01:46,920
EPISODE 12
24
00:01:42,040 --> 00:01:46,920
TOWARDS A NEW PATH
25
00:01:45,880 --> 00:01:47,040
What the hell is that thing?!
26
00:01:48,790 --> 00:01:50,540
A-Archangel!
27
00:01:52,500 --> 00:01:54,080
Divine Advent!
28
00:01:55,750 --> 00:01:58,000
Throwing your whole arsenal at me, huh?
29
00:02:00,750 --> 00:02:02,670
Well, it's still not going to work.
30
00:02:08,380 --> 00:02:11,250
L-Lady Sasha! Play the ocarina again!
31
00:02:11,250 --> 00:02:12,330
R-right!
32
00:02:22,170 --> 00:02:23,750
Uh, Lady Sasha?
33
00:02:24,170 --> 00:02:27,330
I can't resummon them, but why?
34
00:02:32,080 --> 00:02:33,290
The ocarina broke!
35
00:02:33,540 --> 00:02:34,420
Wow.
36
00:02:34,880 --> 00:02:38,830
That's funny. All I did was flex this thing's power a little
and it erased the ocarina from existence.
37
00:02:38,830 --> 00:02:41,000
Now you can't summon any angels at all.
38
00:02:42,630 --> 00:02:44,580
What the hell is that even supposed to be?!
39
00:02:44,960 --> 00:02:48,290
Nothing should be capable of destroying
a phantasma-class weapon!
40
00:02:49,750 --> 00:02:54,960
This is a genesis-class spear that can
kill the divine: God Requiem Gungnir.
41
00:02:55,880 --> 00:02:59,210
Your puny phantasma-class
can't even hold a candle to it.
42
00:03:00,130 --> 00:03:02,000
"Genesis-class"?
43
00:03:05,080 --> 00:03:07,000
Well, that's just nonsense.
44
00:03:08,130 --> 00:03:12,750
First you claim to be level 9999 and
now you have genesis-class weaponry?
45
00:03:13,250 --> 00:03:15,130
I've never heard a joke more stupid than that.
46
00:03:15,130 --> 00:03:16,670
Y-yeah, what he said!
47
00:03:17,330 --> 00:03:21,540
It was only a stroke of luck that the Angel Ocarina broke!
Don't let it go to your head!
48
00:03:22,380 --> 00:03:24,460
Besides, we already know how this goes.
49
00:03:25,130 --> 00:03:31,170
My Shield of Blessing and Retribution will take whatever
you throw at me and bounce it right back at you.
50
00:03:31,170 --> 00:03:34,170
There was never a chance of you winning this fight!
51
00:03:34,460 --> 00:03:36,290
Then let's see you stop this.
52
00:03:43,420 --> 00:03:47,130
Come on! Show me what makes
you elves so damn superior!
53
00:04:02,750 --> 00:04:05,210
Impossible. This can't be happening...
54
00:04:06,000 --> 00:04:08,040
How does such a human exist?
55
00:04:09,880 --> 00:04:14,540
You're too powerful. What else can you be,
if not a Maestro?
56
00:04:14,960 --> 00:04:17,130
You people started throwing that label around first.
57
00:04:17,420 --> 00:04:20,500
I'm the one who wants to know what
a "Maestro" is even supposed to be.
58
00:04:21,000 --> 00:04:26,750
No matter what the case is, you pose far
too big of a threat to be allowed to live.
59
00:04:27,250 --> 00:04:28,420
Sir Mikhael...
60
00:04:29,670 --> 00:04:32,170
Are you okay, Lady Sasha?
61
00:04:32,540 --> 00:04:33,250
Yes.
62
00:04:33,830 --> 00:04:36,380
As much as I hate to give you
the impression we're running away,
63
00:04:36,960 --> 00:04:40,210
the fact of the matter is we must report
your existence to the Queendom.
64
00:04:40,670 --> 00:04:44,960
So consider yourself off the hook until
we can end this at another time and place.
65
00:04:45,790 --> 00:04:48,880
Now, if you'll please excuse us.
66
00:04:51,380 --> 00:04:53,040
Skyrunner Wings!
67
00:04:59,830 --> 00:05:00,920
Sir Mikhael?
68
00:05:02,880 --> 00:05:05,290
It won't activate? Why?!
69
00:05:07,000 --> 00:05:11,750
Skyrunner Wings! Skyrunner Wings! Skyrunner Wings!
70
00:05:13,750 --> 00:05:14,670
I don't understand...
71
00:05:14,670 --> 00:05:15,630
You're trapped.
72
00:05:16,790 --> 00:05:21,500
Teleportation doesn't work in this tower.
It's been blocked with an enchantment.
73
00:05:22,000 --> 00:05:23,080
Blocked?
74
00:05:23,630 --> 00:05:28,170
Don't be absurd! Enchantments that
prevent teleportation simply don't exist!
75
00:05:28,630 --> 00:05:30,670
You heard him, Ellie.
76
00:05:30,880 --> 00:05:34,040
Ah, well, yes. He's technically right.
77
00:05:34,670 --> 00:05:39,250
The jamming spell I casted on this tower to prevent
teleporting is one of my own original creation.
78
00:05:40,040 --> 00:05:43,750
Understanding the inner workings of the dungeon core
from the Abyss was a daunting task,
79
00:05:43,960 --> 00:05:47,500
but I succeeded in replicating
its functions with my magic.
80
00:05:48,250 --> 00:05:52,170
You made it based off a dungeon core? That's ridiculous.
81
00:05:52,380 --> 00:05:54,710
So, what now? Are you going to run for it?
82
00:05:56,420 --> 00:05:59,380
N-never! Hope is not lost!
83
00:05:59,790 --> 00:06:02,000
The White Knights will surely come to our aid!
84
00:06:02,380 --> 00:06:05,460
Captain Hardy alone is well above level 3000, after all!
85
00:06:05,880 --> 00:06:08,210
He can wipe you gnats out in the blink of an eye!
86
00:06:08,630 --> 00:06:10,790
We'll be charitable and give you one last chance.
87
00:06:10,790 --> 00:06:13,080
Free us right now!
88
00:06:13,460 --> 00:06:15,040
You think help is coming?
89
00:06:16,830 --> 00:06:19,170
Thanks for waiting, everyone! You can come in now!
90
00:06:29,460 --> 00:06:30,790
Captain Hardy.
91
00:06:31,790 --> 00:06:34,290
Muste, Sharphat and...
92
00:06:34,750 --> 00:06:37,290
is that Nhia and Khia?
93
00:06:39,170 --> 00:06:41,380
They've all been defeated?!
94
00:06:41,920 --> 00:06:43,210
Good work, team.
95
00:06:45,250 --> 00:06:47,380
Light... dude!
96
00:06:49,830 --> 00:06:52,420
Master Light, your hand...
97
00:06:53,290 --> 00:06:55,710
I'm okay. Don't worry.
98
00:07:00,580 --> 00:07:01,630
Where were we?
99
00:07:02,040 --> 00:07:05,290
You were in the middle of a spiel. What was it, again?
100
00:07:06,130 --> 00:07:08,540
Something... about "hope"?
101
00:07:12,330 --> 00:07:13,670
I have a proposal for you!
102
00:07:14,130 --> 00:07:15,880
S-Sir Mikhael?
103
00:07:16,210 --> 00:07:17,000
Really now?
104
00:07:17,000 --> 00:07:17,880
Yes, indeed!
105
00:07:18,080 --> 00:07:22,130
Why don't you and I join forces to take over
the Elven Queendom for ourselves, my good sir?
106
00:07:22,130 --> 00:07:24,830
Huh? What are you talking about?!
107
00:07:24,830 --> 00:07:29,040
It would be an easy task, given your outstanding powers
and my aptitude for politics.
108
00:07:29,750 --> 00:07:34,170
What do you think? Just say the word and
I will gladly help put you upon the throne!
109
00:07:35,290 --> 00:07:37,750
Do you really think I'd be interested in that?
110
00:07:38,380 --> 00:07:39,040
Huh?
111
00:07:39,330 --> 00:07:44,170
I've already told you what I want.
I'm only here to get my revenge and uncover the truth.
112
00:07:44,540 --> 00:07:48,290
Revenge, of course!
Then please allow me to leave, good sir.
113
00:07:48,500 --> 00:07:53,830
I was never part of the group who tried to kill you.
Nor do I know why they were ordered to.
114
00:07:54,080 --> 00:07:55,290
It's none of my business!
115
00:07:55,750 --> 00:07:58,630
Sir Mikhael! You're just going to let me die?!
116
00:07:58,630 --> 00:08:02,080
Shut up, you ugly harlot! Don't drag me into YOUR mess!
117
00:08:02,500 --> 00:08:06,000
I'll have you know, I was never happy
about our engagement!
118
00:08:06,290 --> 00:08:09,710
You're just a filthy commoner wench
with idiotic dreams of grandeur!
119
00:08:10,790 --> 00:08:11,580
No fair!
120
00:08:11,830 --> 00:08:15,000
You said you loved me! And I believed you!
121
00:08:15,000 --> 00:08:17,460
Well, that's your own damn fault! I was obviously lying!
122
00:08:17,540 --> 00:08:20,130
How dare you! Traitor!
123
00:08:20,790 --> 00:08:21,880
Master Light?
124
00:08:23,040 --> 00:08:26,080
Shall I kill this no-good bitch for you?
125
00:08:26,420 --> 00:08:27,710
Mikhael, was it?
126
00:08:27,710 --> 00:08:28,540
Uh, yessir.
127
00:08:28,880 --> 00:08:31,540
I'm not planning to lay a finger on you.
128
00:08:32,330 --> 00:08:33,000
Ellie?
129
00:08:33,380 --> 00:08:35,330
Of course. It would be my pleasure.
130
00:08:37,290 --> 00:08:38,380
Finally.
131
00:08:40,130 --> 00:08:41,500
Oh, how I have waited.
132
00:08:42,170 --> 00:08:44,580
My blood has been boiling with so much rage,
133
00:08:44,580 --> 00:08:49,790
it took every ounce of self-control I had to stop myself
from disobeying orders and going on a killing spree.
134
00:08:51,290 --> 00:08:54,290
Please know your death will be quite long and painful.
135
00:08:54,830 --> 00:09:00,000
H-have mercy! I realize now how glorious
and powerful Master Light truly is!
136
00:09:00,130 --> 00:09:01,460
Oh, is that so?
137
00:09:02,000 --> 00:09:04,130
Y-yes! Absolutely, ma'am!
138
00:09:04,540 --> 00:09:10,040
Master Light is like a God. His transcendent strength and
magnanimous spirit are proof that he reigns supreme.
139
00:09:10,210 --> 00:09:12,880
I practically worship him now!
140
00:09:13,170 --> 00:09:17,580
Oh my! It seems you really have come around
to the greatness of Blessed Lord Light.
141
00:09:17,580 --> 00:09:19,670
Yes, I have! Whole-heartedly!
142
00:09:19,960 --> 00:09:20,790
Well...
143
00:09:21,330 --> 00:09:24,500
Too bad. I'm afraid paying lip service won't cut it.
144
00:09:25,080 --> 00:09:29,540
You need to learn proper respect. So I'm going
to etch it into every fiber of your being, literally.
145
00:09:33,290 --> 00:09:34,880
Dorn Fesseln!
146
00:09:41,960 --> 00:09:44,540
Dorn Fesseln is a strategic-class spell.
147
00:09:45,290 --> 00:09:49,710
It's powerful enough to bind even
someone of my caliber for a short time.
148
00:09:50,420 --> 00:09:53,330
Which means it's impossible for you to break free.
149
00:09:53,830 --> 00:09:58,330
You cast a strategic-class spell
with no incantation?! That's absurd!
150
00:09:58,330 --> 00:10:00,920
My goodness. Still can't accept reality, can you?
151
00:10:01,290 --> 00:10:02,290
Fine, then.
152
00:10:05,750 --> 00:10:08,630
I suppose I'll start by taking a look inside your head.
153
00:10:09,500 --> 00:10:11,420
P-please, no...
154
00:10:11,420 --> 00:10:14,290
You committed a mortal sin when
you insulted Blessed Lord Light.
155
00:10:14,630 --> 00:10:17,960
Now you'll repent for it while suffering hellish misery.
156
00:10:17,960 --> 00:10:20,080
No! Spare me!
157
00:10:25,460 --> 00:10:26,250
Sasha.
158
00:10:27,460 --> 00:10:29,000
It's your turn next.
159
00:10:37,250 --> 00:10:40,290
H-hey, Light? Do you remember the old days?
160
00:10:40,670 --> 00:10:44,580
Like all those times you would
cry alone and I came to comfort you?
161
00:10:45,040 --> 00:10:47,960
I would hug you tight and wipe away your tears.
162
00:10:48,330 --> 00:10:53,670
Oh, yeah! How about those times I stood up
for you when Garou and the others bullied you?
163
00:10:54,040 --> 00:10:57,080
You remember that, right? I did so much for you!
164
00:10:57,460 --> 00:10:58,710
Yeah, but it wasn't real.
165
00:10:59,330 --> 00:11:00,670
You were faking it the whole time.
166
00:11:01,040 --> 00:11:04,960
The truth is that you thought I was inferior and
enjoyed my suffering as you tried to kill me.
167
00:11:05,540 --> 00:11:09,960
I heard the smugness in your voice. I saw the joy
on your face at the thought of murdering a human.
168
00:11:10,710 --> 00:11:14,500
I can never forget it. It's burned into
my memory along with the pain.
169
00:11:14,710 --> 00:11:17,920
W-well, you should blame Drago for it!
170
00:11:18,250 --> 00:11:21,210
How was I supposed to do anything
against the likes of him?!
171
00:11:22,210 --> 00:11:23,170
Seriously.
172
00:11:23,790 --> 00:11:26,500
It was out my control. Don't blame me.
173
00:11:27,420 --> 00:11:30,380
It's not my fault. It's not my fault!
174
00:11:33,210 --> 00:11:34,710
Come on, Light.
175
00:11:35,130 --> 00:11:37,880
You had a crush on me, didn't you?
176
00:11:38,420 --> 00:11:40,920
Well, I actually had a thing for you, too.
177
00:11:41,460 --> 00:11:44,040
So, I'm happy to get intimate with you whenever...
178
00:11:44,580 --> 00:11:48,000
Pretty please? Kill the others, but spare me!
179
00:11:50,210 --> 00:11:54,670
Not only do you refuse to admit wrongdoing,
but you peddle fake love
180
00:11:54,920 --> 00:11:59,960
and insult our Master by thinking he's some simpleton
that you can win over with sex.
181
00:12:00,580 --> 00:12:06,040
I'm going to let my beasts eat you alive,
then revive your corpse and heal you to full health,
182
00:12:06,040 --> 00:12:08,130
so they can do it over and over again!
183
00:12:08,130 --> 00:12:09,170
Aoyuki.
184
00:12:11,380 --> 00:12:12,460
Be a good girl.
185
00:12:15,080 --> 00:12:16,210
Mew...
186
00:12:17,210 --> 00:12:21,080
You can relax, Sasha. I'm not going to kill you.
187
00:12:21,380 --> 00:12:21,960
Huh?
188
00:12:22,380 --> 00:12:26,630
I have to learn the whole truth and
decide how best to use my powers first.
189
00:12:27,170 --> 00:12:31,460
And until that happens, I'll be keeping you alive
while you suffer the worst pain imaginable.
190
00:12:32,210 --> 00:12:35,710
You can keep Garou company down
in the darkness of the Abyss!
191
00:12:37,130 --> 00:12:38,040
Wait!
192
00:12:38,210 --> 00:12:40,920
Please! I'm begging you, Light!
193
00:12:40,920 --> 00:12:42,920
Oh, there's one thing I forgot!
194
00:12:46,790 --> 00:12:48,040
There's your arrow back.
195
00:12:49,040 --> 00:12:50,580
Mera, you handle the rest.
196
00:12:53,000 --> 00:12:54,330
As you wish.
197
00:12:57,750 --> 00:13:00,420
Oh god! Please no! What the hell is this?!
198
00:13:00,670 --> 00:13:02,250
NOOOOO!
199
00:13:03,170 --> 00:13:08,540
Don't do this to me, Light!
All I wanted was to find my own happiness!
200
00:13:08,830 --> 00:13:13,670
What's wrong with that?!
Everybody does it! Right?! It's normal!
201
00:13:14,380 --> 00:13:15,710
Happiness, huh?
202
00:13:16,460 --> 00:13:19,790
By tormenting and killing me? Really?
203
00:13:20,130 --> 00:13:22,880
NOOOOO!
204
00:13:24,130 --> 00:13:27,750
I know I said I was ready to sacrifice an arm or two, but...
205
00:13:30,170 --> 00:13:31,420
Your Blessedness!
206
00:13:33,750 --> 00:13:40,130
Reinstate... Soul Seal. Code: 9999.
207
00:13:55,130 --> 00:13:56,330
Hey, Ellie?
208
00:13:57,330 --> 00:13:59,750
Master Light will be okay, won't he?
209
00:14:01,670 --> 00:14:03,000
I'm not sure.
210
00:14:03,500 --> 00:14:05,290
How can you not be sure?
211
00:14:05,710 --> 00:14:07,790
You saw what happened to him.
212
00:14:08,210 --> 00:14:12,500
After 3 years of continuously rolling
his Unlimited Gacha in the Abyss,
213
00:14:13,170 --> 00:14:18,750
the only Extra Rarity card to come out of it was...
God Requiem Gungnir.
214
00:14:20,130 --> 00:14:26,880
Mei and I tried to learn more about it, but all we could
determine is that it harbors an immense power.
215
00:14:28,380 --> 00:14:30,290
Due to the danger it posed,
216
00:14:30,500 --> 00:14:39,250
Blessed Lord Light combined his powers with
the level 9999 souls belonging to me, Mei, and Aoyuki,
217
00:14:39,250 --> 00:14:43,330
to create a magic seal that
would keep it safely locked away.
218
00:14:44,540 --> 00:14:48,920
But today, he canceled one of
those seals to wield it as a weapon.
219
00:14:49,830 --> 00:14:53,830
I have no idea what kind of toll that
massive amount of power took on his body.
220
00:14:54,960 --> 00:15:00,750
The only thing we can do right now is hope
for the best and believe in Blessed Lord Light.
221
00:15:06,500 --> 00:15:07,420
Mei...
222
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
Master Light!
223
00:15:08,960 --> 00:15:10,710
It's so good to see you awake!
224
00:15:11,330 --> 00:15:12,540
Thank heavens.
225
00:15:15,920 --> 00:15:19,330
Oh, right. I must have passed out after that...
226
00:15:20,960 --> 00:15:23,080
Sorry to worry you.
227
00:15:23,080 --> 00:15:23,830
Don't!
228
00:15:25,420 --> 00:15:30,130
Just stay put. Please let yourself
rest for a little while longer.
229
00:15:31,000 --> 00:15:31,960
Mei...
230
00:15:33,000 --> 00:15:38,420
When I saw the tears pouring from your eyes
that first time we met in the Abyss, it all clicked for me.
231
00:15:39,580 --> 00:15:44,000
I realized just how important
it was for you to get vengeance.
232
00:15:44,540 --> 00:15:47,210
But even so, I must ask you
to refrain from being so reckless.
233
00:15:48,080 --> 00:15:50,460
There is a whole kingdom of people behind you now.
234
00:15:50,960 --> 00:15:52,630
We are united under your banner.
235
00:15:53,460 --> 00:15:55,080
So please, let us help...
236
00:15:57,040 --> 00:15:59,670
What?! Did I hear you right?!
237
00:16:00,380 --> 00:16:03,380
All contact with the White Knights
who departed for the tower has been lost.
238
00:16:03,670 --> 00:16:06,000
We have no idea what their situation is right now.
239
00:16:06,960 --> 00:16:08,330
But based on the past, we can assume they're...
240
00:16:08,330 --> 00:16:09,250
Preposterous!
241
00:16:09,580 --> 00:16:12,670
My Hardy-Wardy is the strongest warrior among all elves!
242
00:16:13,000 --> 00:16:17,380
Y-yes, but two whole days have passed.
That doesn't bode well.
243
00:16:17,380 --> 00:16:19,710
Silence! Silence! Silence!
244
00:16:20,790 --> 00:16:21,670
Reporting in!
245
00:16:22,130 --> 00:16:24,880
Mind your manners! We're in the middle of council!
246
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
Dragons are coming!
247
00:16:29,040 --> 00:16:33,830
A huge flock of dragons have flown directly into
our territory! There look to be a hundred of them!
248
00:16:34,250 --> 00:16:35,630
With even more on the way!
249
00:16:45,920 --> 00:16:48,540
The first wave has just reached the skies over the capital!
250
00:16:50,460 --> 00:16:53,000
They've probably already surrounded the castle!
251
00:16:53,290 --> 00:16:54,540
How can this be?
252
00:16:54,540 --> 00:16:56,250
What are the guards doing?!
253
00:16:56,250 --> 00:16:58,000
I can't believe my eyes...
254
00:16:58,540 --> 00:17:02,210
Heed my warning. I am the Wicked Witch of the Tower.
255
00:16:59,750 --> 00:17:02,420
My god! What is this voice in my head?!
256
00:17:02,920 --> 00:17:04,080
It's magic!
257
00:17:04,290 --> 00:17:09,210
A couple of days ago, a group
of trespassers made their way into my tower.
258
00:17:09,630 --> 00:17:15,460
The fools called themselves the White Knights.
I demand to meet with their commanding officer.
259
00:17:15,960 --> 00:17:17,330
Otherwise...
260
00:17:36,790 --> 00:17:38,290
I shall give you three minutes.
261
00:17:38,830 --> 00:17:41,830
You better show yourself before time is up.
262
00:17:42,460 --> 00:17:46,460
Or I won't hesitate to turn
this whole city into a raging fireball.
263
00:17:53,210 --> 00:17:56,710
My, my. Such a warm welcome party.
264
00:17:58,630 --> 00:18:01,630
Two minutes, fifty seconds. You cut it awfully close.
265
00:18:02,420 --> 00:18:04,080
Are you the commanding officer of the knights?
266
00:18:05,500 --> 00:18:09,670
I am sovereign of the Elven Queendom,
Queen Lif the Seventh.
267
00:18:10,330 --> 00:18:15,290
Listen here, Wicked Witch of the Tower. I find your
attitude extremely disrespectful and worthy of reproach.
268
00:18:15,710 --> 00:18:18,580
Take your filthy beasts and
leave my territory immediately!
269
00:18:19,130 --> 00:18:24,210
Disrespectful? It was your people
who barged into my tower uninvited.
270
00:18:25,290 --> 00:18:28,710
T-tell me, what has become of my White Knights?!
271
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
What obligation do I have to tell you?
272
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
You bitch!
273
00:18:33,460 --> 00:18:36,460
Besides, I'm the one asking the questions here.
274
00:18:36,920 --> 00:18:37,750
What?
275
00:18:37,960 --> 00:18:41,830
For what purpose did you send
those wretched knaves into my tower?
276
00:18:42,130 --> 00:18:44,460
W-wretched knaves?!
277
00:18:44,750 --> 00:18:51,380
Am I wrong? They were thieves who you sent to try
and steal my treasures and knowledge, weren't they?
278
00:18:51,580 --> 00:18:55,420
This is outrageous! You would
dare to call my people thieves?!
279
00:18:55,630 --> 00:18:56,880
Are you being serious?
280
00:18:56,880 --> 00:18:57,500
What?
281
00:18:57,500 --> 00:18:59,290
I find that very hard to believe.
282
00:18:59,670 --> 00:19:04,080
I will have to peek into your head
to learn the truth of the matter.
283
00:19:05,170 --> 00:19:07,420
Wh-what kind of nonsense are you going on about?
284
00:19:07,670 --> 00:19:09,750
Stay away! Don't come near me!
285
00:19:10,130 --> 00:19:13,380
What are you doing?! Protect the Queen!
286
00:19:13,380 --> 00:19:14,500
Y-yessir!
287
00:19:16,460 --> 00:19:17,830
Sacer Arbor.
288
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
Impressive, no?
289
00:19:42,170 --> 00:19:46,540
Sacer Arbor. These are blood-sucking trees
that feed off my enemies.
290
00:19:46,960 --> 00:19:50,710
And the more prey they have, the farther they can grow.
291
00:19:51,580 --> 00:19:54,040
It's a strategic-class spell.
292
00:19:59,380 --> 00:20:00,420
Oh dear.
293
00:20:00,960 --> 00:20:02,290
Dorn Fesseln.
294
00:20:04,880 --> 00:20:09,460
I can't have you escaping on me.
Not when my questions still haven't been answered.
295
00:20:11,710 --> 00:20:12,710
Now, then.
296
00:20:13,500 --> 00:20:15,920
It's time for me to take a peek into your head.
297
00:20:16,670 --> 00:20:18,670
S-stop it!
298
00:20:25,500 --> 00:20:27,790
Well, you weren't lying.
299
00:20:28,210 --> 00:20:34,250
But all the blatant racism against humans I saw
on parade in your memories has made me very cross.
300
00:20:36,670 --> 00:20:40,170
I hereby order you, Queen Lif of the Elven Queendom!
301
00:20:40,540 --> 00:20:45,750
You will grant immediate freedom to all humans
who are currently enslaved in this nation.
302
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
You are no longer allowed
to treat humans as slaves, period.
303
00:20:50,920 --> 00:20:57,830
Should anyone try to protest or interfere with this order,
then they shall become food for my pets.
304
00:20:59,750 --> 00:21:05,960
I declare here and now: let there be
absolute autonomy for all human beings!
305
00:21:12,080 --> 00:21:13,540
How are things on the surface?
306
00:21:14,000 --> 00:21:19,880
Progressing as per your orders. We've declared
that all humans should be given absolute autonomy.
307
00:21:20,460 --> 00:21:25,290
As a result, people from various nations all over
the world have begun to assemble around the tower.
308
00:21:26,170 --> 00:21:29,790
The Mohawks have been struggling
to keep up with all the new arrivals.
309
00:21:30,290 --> 00:21:32,960
I see. Well, I should go take a look.
310
00:21:33,380 --> 00:21:35,630
Wouldn't it be good to get a little more rest?
311
00:21:35,960 --> 00:21:38,420
I'd rather make an appearance
and put everyone's mind at ease.
312
00:21:39,170 --> 00:21:39,920
But...
313
00:21:40,250 --> 00:21:42,170
I'm fine now, I promise.
314
00:21:55,130 --> 00:21:56,460
I'm back in action, everyone.
315
00:22:03,710 --> 00:22:06,670
Hey, y'all! Feel free to take a break!
316
00:22:07,170 --> 00:22:09,250
Okay! Thank you very much!
317
00:22:09,920 --> 00:22:11,880
Hey, we could use some help over here!
318
00:22:11,880 --> 00:22:12,790
Coming!
319
00:22:19,580 --> 00:22:21,460
The population has really exploded.
320
00:22:22,460 --> 00:22:29,420
Yes. Roughly 5000 humans have been freed from
slavery, including those from neighboring nations.
321
00:22:30,210 --> 00:22:35,170
We're working to cultivate the area around the tower,
so they'll be able to live self-sufficiently.
322
00:22:37,040 --> 00:22:39,170
Y'know, I've been thinking...
323
00:22:41,330 --> 00:22:43,880
I was convinced that if the truth
ended up being crookedly evil,
324
00:22:44,330 --> 00:22:47,420
that I would turn this world into a burning hellscape.
325
00:22:48,460 --> 00:22:51,000
But I feel differently now.
326
00:22:51,880 --> 00:22:53,830
I would rather protect it than destroy it.
327
00:22:54,580 --> 00:22:57,080
Discrimination is the problem, not the world itself.
328
00:22:58,000 --> 00:23:03,830
After I get my revenge, I want to make the world
a place where everyone can live in peace and happiness.
329
00:23:06,080 --> 00:23:08,460
Do you think I'm dreaming too big?
330
00:23:15,000 --> 00:23:17,170
That's why you have us.
331
00:23:17,750 --> 00:23:20,250
Your wish is our command, Your Blessedness.
332
00:23:20,500 --> 00:23:22,580
I'm gonna keep you safe, Master!
333
00:23:23,000 --> 00:23:26,670
Anything aside from your orders
is irrelevant and profane.
334
00:23:28,330 --> 00:23:29,880
Thanks, ladies.
335
00:23:31,960 --> 00:23:35,880
I'm still not sure whether I'll grant blessings and fortune,
336
00:23:36,210 --> 00:23:39,210
or just drown everything in death and despair.
337
00:23:40,500 --> 00:23:43,080
But with the help of all my friends,
338
00:23:44,580 --> 00:23:46,420
I know I'll find the right path.
339
00:23:46,920 --> 00:23:47,960
For sure.
27596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.