Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
Сегодня у нас репортаж «Милых дам». Тот
самый Гейн Бэнк, который отфайливается
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,200
только вдвоем.
3
00:00:08,060 --> 00:00:14,000
Итак, никуда нам не уходить. Душевой,
включай водичку и погадай свою собачку.
4
00:00:29,370 --> 00:00:32,330
Что вы скажете по комментарию Никольсо
по этому газону?
5
00:00:33,370 --> 00:00:37,590
Она его съест.
6
00:00:38,630 --> 00:00:43,250
Кто засунет это себе куда -нибудь? Ваши
ставки.
7
00:00:45,770 --> 00:00:47,970
10 баксов.
8
00:00:48,810 --> 00:00:55,310
20 баксов. 100 долларов, чтобы поиграть
с
9
00:00:55,310 --> 00:00:57,750
бананом. Лежим. Покажем.
10
00:00:58,050 --> 00:01:04,910
Покажем. Цена и скидки уменьшаются, пока
банан развивается.
11
00:01:09,610 --> 00:01:11,590
Как вкусно.
12
00:01:17,910 --> 00:01:19,230
Ммм.
13
00:01:35,330 --> 00:01:36,330
Всё,
14
00:01:40,290 --> 00:01:42,810
мой день успешен.
15
00:01:44,890 --> 00:01:47,430
Не поцеловал кусочки Николь с утра.
16
00:01:47,910 --> 00:01:50,390
День будет на смарку. По -любому.
17
00:02:11,640 --> 00:02:14,440
Я пока
18
00:02:14,440 --> 00:02:19,500
подращиваюсь, да.
19
00:02:23,820 --> 00:02:25,200
Продолжение следует...
20
00:03:10,160 --> 00:03:11,520
Я поснимаю, как ты переезжаешь.
21
00:03:12,880 --> 00:03:14,440
Я сейчас в душ еще схожу.
22
00:04:03,250 --> 00:04:04,810
Ты чёрт!
23
00:04:08,650 --> 00:04:11,470
Я люблю футбол.
24
00:04:35,340 --> 00:04:37,100
Не проходит.
25
00:04:38,980 --> 00:04:43,340
Мне кажется,
26
00:04:46,100 --> 00:04:49,040
вам надо на диван переехать. Как -то
проходит встали.
27
00:04:58,580 --> 00:05:02,320
Ну -ка, на диван сядь. Диван открывай,
диван.
28
00:05:08,420 --> 00:05:09,340
Есть
29
00:05:09,340 --> 00:05:15,740
ясен,
30
00:05:15,880 --> 00:05:17,420
есть красен.
31
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
На заднюю пудру еще.
32
00:06:06,520 --> 00:06:08,180
Саня Николаевич потом полежит.
33
00:06:09,640 --> 00:06:12,940
Я покажу всем, как лак везет. Ну -ка,
ложись ко мне.
34
00:06:16,360 --> 00:06:17,380
Лак везет.
35
00:06:46,850 --> 00:06:49,870
Сегодня он клюет.
36
00:07:13,170 --> 00:07:14,270
Разработайте меня.
37
00:07:15,650 --> 00:07:16,790
Кровы ем.
38
00:07:41,360 --> 00:07:43,100
Ты помнишь, я гил, да?
39
00:07:45,080 --> 00:07:46,420
У меня шарфик.
40
00:07:47,320 --> 00:07:48,520
Чтоб член не мертв.
41
00:07:48,780 --> 00:07:50,220
А у меня очень теплые ноги.
42
00:07:51,700 --> 00:07:52,700
Ага.
43
00:07:56,260 --> 00:07:58,720
Насколько он мягкий?
44
00:07:59,700 --> 00:08:01,040
От 1 до 10?
45
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
Он вообще не мягкий. Он не мягкий?
46
00:08:03,760 --> 00:08:04,860
Не мягкий, надеюсь.
47
00:08:06,140 --> 00:08:07,600
Не мягкий, надеюсь.
48
00:08:20,720 --> 00:08:24,220
Давайте теперь сравним по мягкости и
твердости.
49
00:08:25,160 --> 00:08:29,840
Ну так это понятно. Представьте, он как
два мэрика по толщине.
50
00:08:31,860 --> 00:08:33,520
Длинный не значит хорошо, да?
51
00:08:34,179 --> 00:08:35,659
У тебя тоже твердый.
52
00:08:36,820 --> 00:08:42,780
Давайте откроем звездные войны, наденем
физеропию светящуюся, и кто выиграть
53
00:08:42,780 --> 00:08:45,000
будет? Тебе надо с кем -то еще.
54
00:08:45,380 --> 00:08:47,700
Ну да, получается, нужен второй мэр.
55
00:08:51,300 --> 00:08:53,160
Я готова.
56
00:09:49,360 --> 00:09:50,840
Помнишь, что это можно сделать вот так?
57
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Переезжаешься.
58
00:10:20,110 --> 00:10:21,730
Я не буду пилить.
59
00:11:16,840 --> 00:11:17,880
Ну -ка,
60
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
ложись там, садись.
61
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
Покажи, как ты там.
62
00:11:23,800 --> 00:11:29,640
А кто первый?
63
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Давай я.
64
00:11:31,760 --> 00:11:34,020
А ты сначала пальчиками сначала.
65
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Нет,
66
00:11:36,800 --> 00:11:37,800
давай сразу.
67
00:11:44,250 --> 00:11:46,130
Может, я там в рот периодически давать?
68
00:12:32,110 --> 00:12:38,930
Ну -ка возьми там
69
00:12:38,930 --> 00:12:39,930
защиту.
70
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
Молодец.
71
00:12:44,610 --> 00:12:45,610
Пятерочка.
72
00:13:36,839 --> 00:13:37,920
Тихо -тихо -тихо
73
00:13:44,240 --> 00:13:45,360
Нашла? Давай.
74
00:13:56,740 --> 00:13:59,300
Давай, что ты так надеваешь?
75
00:14:04,460 --> 00:14:06,160
Это давай понесли.
76
00:14:09,580 --> 00:14:11,420
Сейчас твоя волоска крепится.
77
00:14:30,420 --> 00:14:33,220
Продолжение следует...
78
00:15:49,119 --> 00:15:51,380
Это поцелуй, там пиздов засос.
79
00:16:21,170 --> 00:16:25,770
Итак, сегодня упражнение номер
четырнадцать. Практично надел это жопой.
80
00:16:26,070 --> 00:16:28,190
Просто раз мы проходили эту мобилу.
81
00:16:28,830 --> 00:16:34,010
Да, там простата и кровообращение
распускается. Откуда я знаю, не
82
00:16:35,010 --> 00:16:37,830
Так, давайте не будем говорить про
простату.
83
00:16:45,280 --> 00:16:50,060
Субтитры сделал DimaTorzok
84
00:17:27,500 --> 00:17:29,800
Ты спагатый, я спагатый.
85
00:18:03,790 --> 00:18:04,850
Да еще все выглядит.
86
00:18:11,350 --> 00:18:14,270
Да, блядь.
87
00:18:26,610 --> 00:18:28,030
Дай я тебе там коль врублю.
88
00:18:28,250 --> 00:18:29,950
А то она что -то расслабилась.
89
00:18:46,600 --> 00:18:47,800
Нарисуйте картину.
90
00:19:17,550 --> 00:19:20,150
Ты будешь кулаки сосать?
91
00:19:31,050 --> 00:19:32,010
Я
92
00:19:32,010 --> 00:19:39,270
мечтал
93
00:19:39,270 --> 00:19:40,270
об этом.
94
00:19:53,380 --> 00:19:54,500
И без меня.
95
00:19:55,300 --> 00:19:56,760
Я, ну что такое?
96
00:19:57,160 --> 00:19:58,160
Я.
97
00:20:16,620 --> 00:20:18,120
Я тебя еду невидимым хуем.
98
00:20:19,660 --> 00:20:24,480
В смысле невидимым? Деть не умрет.
99
00:20:26,160 --> 00:20:28,120
А мне так тоже нравится.
100
00:20:38,220 --> 00:20:39,360
Девочка умрешь.
101
00:20:40,660 --> 00:20:42,400
Я понятна?
102
00:20:53,709 --> 00:20:55,770
Так можно было?
103
00:21:05,770 --> 00:21:07,170
Да.
104
00:22:28,840 --> 00:22:30,040
Привет всем передавай.
105
00:22:31,580 --> 00:22:32,580
Всем привет.
106
00:22:33,120 --> 00:22:34,120
Так,
107
00:22:37,860 --> 00:22:39,360
я чувствую, что он сейчас сексом
занимается.
108
00:22:44,720 --> 00:22:45,740
Главное, засмажь.
109
00:22:46,120 --> 00:22:50,300
Ну ладно, так еще быть.
110
00:22:50,700 --> 00:22:52,040
Раз приехала.
111
00:23:05,399 --> 00:23:06,940
Там что -то происходит.
112
00:23:09,940 --> 00:23:11,860
О, классно кричит.
113
00:23:12,440 --> 00:23:13,760
О, опять.
114
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Классно.
115
00:23:19,600 --> 00:23:21,720
Слушай, у тебя можно лизать любую позу.
116
00:23:32,330 --> 00:23:37,330
Я выбрил дрон давать, когда необычную
позу ввел. Ты никуда не денешься. Она
117
00:23:37,330 --> 00:23:44,010
с утра
118
00:23:44,010 --> 00:23:45,010
отдыхает.
119
00:24:12,840 --> 00:24:15,000
Ну что, размазали?
120
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
Ну хорошо.
121
00:24:36,490 --> 00:24:37,490
Я не готов.
122
00:24:38,650 --> 00:24:40,470
Вы хотите покашляться?
123
00:24:40,810 --> 00:24:44,110
Да. Ты не против?
124
00:24:44,670 --> 00:24:45,670
Нет.
125
00:24:49,990 --> 00:24:51,110
Оксана, вы поедете?
126
00:25:13,130 --> 00:25:14,930
Ну -ка, раздвинь там зубы максимально.
127
00:25:15,950 --> 00:25:17,210
Готов? Все видели.
128
00:25:18,650 --> 00:25:19,650
О,
129
00:25:21,250 --> 00:25:22,250
охеренно.
130
00:25:23,190 --> 00:25:24,630
Как там твои попочки?
131
00:25:25,590 --> 00:25:26,590
Отлично.
132
00:26:17,290 --> 00:26:19,710
Либо мы можем с вами тут прихватить.
133
00:26:25,250 --> 00:26:28,950
Так, я как -то люблю дотянуть. Давай,
134
00:26:32,230 --> 00:26:33,230
не верни.
135
00:27:42,020 --> 00:27:43,060
Можно и так, и так.
136
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
И пока.
137
00:28:44,980 --> 00:28:51,880
покажи кошечку кошечку давайте покажем
138
00:29:12,510 --> 00:29:13,610
оооооооооооооооооооооо
139
00:29:37,820 --> 00:29:41,220
Я вас это, еблю, потом вот, писем не
надо. Будет забавен план.
140
00:29:45,400 --> 00:29:46,660
Уже не будет? Это будет.
141
00:30:07,980 --> 00:30:08,980
Красное зрелище.
142
00:30:11,060 --> 00:30:12,700
Ну -ка, повернись к нам.
143
00:30:13,560 --> 00:30:15,440
О, молодец.
144
00:30:15,740 --> 00:30:17,500
О, нравится?
145
00:30:18,700 --> 00:30:19,840
А тебе?
146
00:30:20,320 --> 00:30:23,800
Мне охеренно. Смотрится охеренно. Жопа у
тебя прекрасная.
147
00:30:28,440 --> 00:30:29,680
Убери там луку.
148
00:30:38,510 --> 00:30:39,510
Субтитры создавал DimaTorzok
149
00:31:38,040 --> 00:31:44,040
Ахуенно. Вот это пьянство.
150
00:31:44,200 --> 00:31:45,520
Пойдемте мыть.
151
00:31:49,040 --> 00:31:50,740
Что вы сегодня работаете?
152
00:31:50,940 --> 00:31:54,000
Что -то пахнет.
153
00:32:22,860 --> 00:32:24,840
Только покажи нам свою дырочку.
154
00:32:26,510 --> 00:32:27,530
Спасибо за внимание.
155
00:33:10,190 --> 00:33:11,230
Спасибо.
156
00:34:14,230 --> 00:34:15,330
Молодец.
157
00:34:16,830 --> 00:34:19,030
Давай. Я.
158
00:34:38,739 --> 00:34:41,540
Продолжение следует...
159
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
Ладно, надо работать.
160
00:35:12,460 --> 00:35:17,940
Пока. А то что -то это... Разработка
твоей задницы заняла очень много
161
00:35:18,840 --> 00:35:20,280
Тебя даже выебали.
162
00:35:22,560 --> 00:35:23,800
Все. Давайте.
163
00:35:24,900 --> 00:35:28,260
Пьем водичку. Где моя вода?
12398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.