Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:02,587
Bria Jamison?
2
00:00:02,670 --> 00:00:05,089
Her dad got himself
in a mess with painkillers.
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,674
She's a good kid.
4
00:00:06,757 --> 00:00:08,426
The deputy commissioner
asked me
5
00:00:08,509 --> 00:00:11,596
for my ideas
about a replacement
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,347
once I ride off
into the sunset.
7
00:00:13,431 --> 00:00:15,266
And I told him,
Wallace Boden.
8
00:00:15,725 --> 00:00:16,767
Deputy district chief.
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,394
Damn, that's
a big promotion.
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,330
If I don't get
my clearance this week,
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,439
I plan to step aside.
12
00:00:21,522 --> 00:00:23,274
Go to your assessment,
get your results,
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,567
take it from there.
14
00:00:25,109 --> 00:00:27,028
Mr. Zvonecek, ready?
15
00:00:27,236 --> 00:00:28,279
Yeah.
16
00:00:28,362 --> 00:00:29,405
I'm ready.
17
00:00:49,592 --> 00:00:51,344
If it's bad news,
don't stall, Dr. Mayberry.
18
00:00:51,427 --> 00:00:52,587
Just tell it
to me like it is.
19
00:00:52,887 --> 00:00:53,971
It's not.
20
00:00:54,847 --> 00:00:57,725
You are clear
to return to active duty.
21
00:01:03,356 --> 00:01:04,398
Yeah!
22
00:01:11,072 --> 00:01:12,240
Okay,
23
00:01:12,990 --> 00:01:15,493
so before we begin
this morning's briefing
24
00:01:15,576 --> 00:01:18,120
and before we officially
welcome Otis back
25
00:01:18,204 --> 00:01:19,664
to his spot
on Truck 81...
26
00:01:21,415 --> 00:01:22,458
Otis.
27
00:01:24,919 --> 00:01:26,212
I understand
that Captain Casey
28
00:01:26,295 --> 00:01:27,672
would like
to say a few words.
29
00:01:27,922 --> 00:01:28,965
Yes, I would.
30
00:01:29,882 --> 00:01:30,925
I would, actually.
31
00:01:31,425 --> 00:01:32,969
A lot of thought
and consideration
32
00:01:33,052 --> 00:01:35,429
go into honoring
those in our firehouse
33
00:01:35,554 --> 00:01:38,432
who struggle to
overcome impossible odds.
34
00:01:39,433 --> 00:01:43,688
To earn a place of respect
on any wall here at 51, well...
35
00:01:45,314 --> 00:01:47,775
That is only reserved
for the strongest among us.
36
00:01:48,776 --> 00:01:51,237
Which is why we would
like to recognize.
37
00:01:52,989 --> 00:01:54,407
Otis' cane.
38
00:01:55,449 --> 00:01:57,618
She bent, but she
never broke.
39
00:01:58,369 --> 00:02:00,079
She fell, but she never
stayed down.
40
00:02:01,163 --> 00:02:03,582
She had to endure
palm sweat that no object
41
00:02:03,666 --> 00:02:05,584
on this planet
should be subjected to.
42
00:02:07,586 --> 00:02:09,380
To Otis' cane.
43
00:02:12,800 --> 00:02:14,885
Good job, buddy.
Thanks.
44
00:02:14,969 --> 00:02:16,971
Congratulations.
Thanks.
45
00:02:18,723 --> 00:02:20,308
Chief Grissom.
46
00:02:20,891 --> 00:02:21,934
Wallace.
47
00:02:22,310 --> 00:02:23,811
Nice surprise.
48
00:02:24,478 --> 00:02:27,064
You might change your mind
when you hear what I have to say.
49
00:02:27,940 --> 00:02:29,859
I came here
a while ago,
50
00:02:30,234 --> 00:02:31,944
and got your hopes
up about a promotion.
51
00:02:33,195 --> 00:02:35,364
Chance to fill my shoes
once I step aside.
52
00:02:36,365 --> 00:02:37,408
But...
53
00:02:37,992 --> 00:02:41,162
But I've decided
not to step aside.
54
00:02:44,165 --> 00:02:45,291
I see.
55
00:02:45,833 --> 00:02:47,585
You remember
that scaffolding incident.
56
00:02:47,668 --> 00:02:49,748
Severide and I went up
and pulled that kid to safety?
57
00:02:50,504 --> 00:02:52,340
Yeah, good save.
58
00:02:55,301 --> 00:02:57,762
That was the first time in a
while that I got my hands dirty.
59
00:02:58,804 --> 00:03:00,348
Nice reminder of...
60
00:03:01,182 --> 00:03:03,017
Why I got into this
life in the first place.
61
00:03:04,352 --> 00:03:07,563
I got blinded there for a
bit by all the paperwork
62
00:03:07,646 --> 00:03:09,774
and policy meetings,
but I realize now
63
00:03:09,857 --> 00:03:11,525
that I've still
got more to give.
64
00:03:13,027 --> 00:03:14,278
And I want to give it.
65
00:03:16,739 --> 00:03:19,367
So, I'm putting
my retirement on hold.
66
00:03:26,791 --> 00:03:27,833
Anyway,
67
00:03:28,042 --> 00:03:30,044
I just wanted you
to hear that from me.
68
00:03:33,464 --> 00:03:36,342
Squad 3, pin-in accident.
24 North Green Street.
69
00:03:36,425 --> 00:03:38,969
I better go get
my hands dirty myself.
70
00:03:39,762 --> 00:03:40,805
Do your thing.
71
00:03:42,181 --> 00:03:43,224
Yeah.
72
00:04:07,832 --> 00:04:09,226
Looks like
a single vehicle accident,
73
00:04:09,250 --> 00:04:10,292
best I can tell.
74
00:04:15,256 --> 00:04:17,425
Hey! Hey, sir!
75
00:04:17,675 --> 00:04:19,427
You okay?
76
00:04:19,927 --> 00:04:21,470
Capp, grab a ladder.
Copy.
77
00:04:22,221 --> 00:04:23,848
I saw the whole thing
from up there.
78
00:04:23,931 --> 00:04:25,015
He hit someone.
79
00:04:25,099 --> 00:04:26,934
What?
He was going too fast,
80
00:04:27,101 --> 00:04:29,061
swerved into some woman
walking in the street,
81
00:04:29,145 --> 00:04:31,439
but he hit her.
82
00:04:45,202 --> 00:04:47,455
Come on.
Come on, there.
83
00:04:48,956 --> 00:04:50,416
Hey, Tony,
give me a hand here.
84
00:04:50,499 --> 00:04:51,625
Yeah.
85
00:04:54,003 --> 00:04:55,045
Come on...
86
00:04:56,088 --> 00:04:57,631
Hey, hey, buddy.
87
00:04:57,715 --> 00:04:59,425
How you doing?
I didn't see her.
88
00:04:59,592 --> 00:05:01,672
It's okay, it's all right.
Just don't move your neck.
89
00:05:01,969 --> 00:05:03,095
Capp, I need a C-collar.
90
00:05:03,179 --> 00:05:05,014
Copy that!
Come on...
91
00:05:06,140 --> 00:05:07,391
Come on.
Come on.
92
00:05:10,269 --> 00:05:11,770
Ready?
93
00:05:12,062 --> 00:05:13,397
One, two.
94
00:05:13,481 --> 00:05:14,982
Okay!
95
00:05:17,109 --> 00:05:19,320
She's not breathing.
I think her leg's snapped.
96
00:05:19,570 --> 00:05:20,905
Let's get her
to the sidewalk.
97
00:05:21,822 --> 00:05:24,492
Tony! Grab any water
you can from the rig.
98
00:05:24,575 --> 00:05:25,618
Got it!
99
00:05:26,535 --> 00:05:27,578
Okay.
100
00:05:31,207 --> 00:05:32,287
All right,
coming in, buddy.
101
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Watch your arm.
Come on. Come on now.
102
00:05:36,170 --> 00:05:37,213
Tony!
103
00:05:37,505 --> 00:05:39,965
Breathe for me.
Come on now.
104
00:05:40,382 --> 00:05:41,467
Come on.
105
00:05:41,550 --> 00:05:43,344
It's in her mouth.
Can't get it in there.
106
00:05:45,721 --> 00:05:47,473
Come on,
get in there.
107
00:05:51,936 --> 00:05:53,020
Come on!
108
00:05:53,646 --> 00:05:54,897
Come on,
breathe for me.
109
00:05:57,399 --> 00:05:58,526
Breathe.
110
00:06:01,195 --> 00:06:02,530
Where's the ambo?
111
00:06:12,581 --> 00:06:13,624
Breathe for me, come on.
112
00:06:15,084 --> 00:06:16,126
What do we got?
113
00:06:17,336 --> 00:06:18,712
She got a face
full of concrete.
114
00:06:18,796 --> 00:06:20,548
I think she's got
a broken leg, too.
115
00:06:20,631 --> 00:06:21,966
Get in here!
116
00:06:31,058 --> 00:06:32,101
Come on.
117
00:06:37,231 --> 00:06:38,649
There we go, there we go.
118
00:06:39,400 --> 00:06:41,235
Okay, okay, we got you.
119
00:06:54,248 --> 00:06:55,291
What got into you?
120
00:06:56,667 --> 00:06:58,669
Had a wake-up call
this morning.
121
00:07:09,346 --> 00:07:10,389
Hey, Otis.
122
00:07:10,598 --> 00:07:12,242
I talked to Herrmann and
we're going to handle the cooking
123
00:07:12,266 --> 00:07:13,746
till you get your legs
back under you.
124
00:07:15,019 --> 00:07:16,228
I didn't...
125
00:07:16,854 --> 00:07:17,896
I didn't...
It's cool.
126
00:07:19,898 --> 00:07:20,941
All right, look,
127
00:07:21,025 --> 00:07:23,068
I got to say
one thing, all right?
128
00:07:23,152 --> 00:07:26,071
The food bill has
definitely gone down
129
00:07:26,155 --> 00:07:28,782
since we got rid
of that Cordova giant.
130
00:07:28,949 --> 00:07:30,451
We didn't get rid
of anyone.
131
00:07:30,534 --> 00:07:31,910
We just kept Otis' seat warm.
132
00:07:32,286 --> 00:07:33,495
Appreciate that, Captain.
133
00:07:36,832 --> 00:07:42,338
So, I would like to be up front
and above board with everyone.
134
00:07:43,756 --> 00:07:45,424
I want to keep
driving the truck.
135
00:07:51,305 --> 00:07:53,474
Okay, I'll bite.
136
00:07:54,183 --> 00:07:55,476
What's the punch line?
137
00:07:56,268 --> 00:07:57,311
It's not a joke.
138
00:07:58,520 --> 00:07:59,897
Look, the great thing
about 51
139
00:07:59,980 --> 00:08:01,649
is we don't baby
anybody around here.
140
00:08:02,232 --> 00:08:04,276
You're cleared for duty
and that is great,
141
00:08:04,610 --> 00:08:06,403
but I stepped up
when you were gone.
142
00:08:06,904 --> 00:08:09,573
I like driving and so I
want to keep doing it.
143
00:08:10,866 --> 00:08:11,992
Okay, listen,
144
00:08:13,952 --> 00:08:15,079
Stella makes
a valid point.
145
00:08:15,579 --> 00:08:16,622
- Captain!
- She does.
146
00:08:18,666 --> 00:08:19,708
Way I see it...
147
00:08:20,668 --> 00:08:21,853
When I played
high school football,
148
00:08:21,877 --> 00:08:23,504
we had two very good
quarterbacks,
149
00:08:23,921 --> 00:08:25,547
Scott Schultz
and Todd Phillips.
150
00:08:26,340 --> 00:08:27,841
Coach used all
his spring training
151
00:08:27,925 --> 00:08:29,593
to figure out who he
wanted as a starter,
152
00:08:29,968 --> 00:08:31,762
Scott or Todd.
153
00:08:33,514 --> 00:08:35,015
We should set up
some spring training
154
00:08:35,099 --> 00:08:37,267
to see who's best
behind the wheel of 81.
155
00:08:37,351 --> 00:08:38,519
Works for me.
156
00:08:41,021 --> 00:08:42,981
Yeah. Great.
157
00:08:47,319 --> 00:08:48,799
Hey. I just got
this message from Bria
158
00:08:48,862 --> 00:08:50,739
and she sounds
really upset.
159
00:08:51,532 --> 00:08:53,367
So call her. Well,
she's not picking up.
160
00:08:53,659 --> 00:08:55,786
Okay, let's not jump
to the worst conclusion.
161
00:08:55,869 --> 00:08:57,204
Well, you know how
my brain works.
162
00:08:57,287 --> 00:08:58,914
I do, which is why
I mean to tell you
163
00:08:58,997 --> 00:09:02,126
to take a deep breath and wait until
you actually make contact with her.
164
00:09:02,209 --> 00:09:03,649
Just everything
she's been through...
165
00:09:05,087 --> 00:09:07,089
Let's not forget
she's a teenage girl.
166
00:09:07,172 --> 00:09:08,215
Exactly.
167
00:09:11,844 --> 00:09:13,053
Come on.
168
00:09:17,558 --> 00:09:18,600
What's up?
169
00:09:18,726 --> 00:09:21,228
I just got a Facebook
message from Delia Cantor.
170
00:09:21,687 --> 00:09:22,730
And?
171
00:09:24,064 --> 00:09:25,524
When they write
my life story,
172
00:09:25,733 --> 00:09:27,693
she is the chapter titled,
"The one who got away."
173
00:09:28,068 --> 00:09:29,278
I don't like
biographies.
174
00:09:29,737 --> 00:09:30,937
We went out
all of junior year,
175
00:09:30,988 --> 00:09:32,072
all of senior year.
176
00:09:32,740 --> 00:09:34,580
I thought we were going
to get married someday.
177
00:09:34,658 --> 00:09:36,898
She got a track scholarship
to Kansas, it just kind of...
178
00:09:37,453 --> 00:09:38,746
Trailed off after that.
179
00:09:39,705 --> 00:09:41,248
She went places
and I stayed here.
180
00:09:42,916 --> 00:09:44,042
How's she looking?
181
00:09:47,921 --> 00:09:48,964
Hey.
182
00:09:50,841 --> 00:09:52,134
She's married.
183
00:09:52,468 --> 00:09:55,804
Yeah. But it's still pretty
cool that she reached out.
184
00:09:56,638 --> 00:09:58,140
I'd love to see her.
Catch up.
185
00:09:58,307 --> 00:10:00,225
Ask her what she's been
doing the last 20 years.
186
00:10:07,608 --> 00:10:09,902
Chief.
There was a box in there
187
00:10:09,985 --> 00:10:12,279
of some old photos.
Think they may be yours?
188
00:10:13,071 --> 00:10:14,198
Thank you, Connie.
189
00:10:14,323 --> 00:10:15,991
It's a mess in there.
190
00:10:16,366 --> 00:10:17,951
I appreciate you
cleaning it up.
191
00:11:06,333 --> 00:11:08,001
Hey, Bria,
it's Gabby.
192
00:11:08,293 --> 00:11:09,813
Can you call me back
when you get this?
193
00:11:13,841 --> 00:11:15,175
You want to run
by her apartment?
194
00:11:15,300 --> 00:11:17,344
Should we?
Absolutely.
195
00:11:18,011 --> 00:11:20,013
Okay, yeah,
I'll tell Matt.
196
00:11:20,472 --> 00:11:21,515
Hello?
197
00:11:23,016 --> 00:11:24,268
Mr. Jamison.
198
00:11:25,352 --> 00:11:26,395
Gabby.
199
00:11:26,854 --> 00:11:28,438
Bria just called me.
She left a message.
200
00:11:28,689 --> 00:11:30,399
Yeah, um,
about that...
201
00:11:30,941 --> 00:11:33,944
I need your help.
She needs your help.
202
00:11:34,027 --> 00:11:35,237
I have no idea
what to do.
203
00:11:45,664 --> 00:11:46,874
I heard
Bria's dad is here.
204
00:11:47,207 --> 00:11:48,852
Well, it turns out Bria does
need my help after all.
205
00:11:48,876 --> 00:11:50,752
Just not the help we were
worried about.
206
00:11:51,295 --> 00:11:52,337
Meaning what?
207
00:11:52,963 --> 00:11:54,298
Meaning, girl stuff.
208
00:11:56,550 --> 00:11:58,430
She called the right
person, I'll tell you that.
209
00:11:58,594 --> 00:12:00,714
Why do I get the feeling
you just found a new mission?
210
00:12:00,971 --> 00:12:02,180
'Cause I did.
211
00:12:04,516 --> 00:12:05,910
Just wondering
if anyone's inspected
212
00:12:05,934 --> 00:12:08,562
the inside rear tire
since I've been gone.
213
00:12:09,062 --> 00:12:10,856
Pretty standard.
Something every driver
214
00:12:10,939 --> 00:12:13,609
should know how to do
in case, I don't know,
215
00:12:13,692 --> 00:12:15,694
a rock gets wedged
in there or something.
216
00:12:16,486 --> 00:12:17,613
Could be pretty dangerous.
217
00:12:17,696 --> 00:12:20,324
Hmm, you know, it's funny,
when I stepped
218
00:12:20,407 --> 00:12:22,117
into driving duties
at a moment's notice
219
00:12:22,200 --> 00:12:24,036
and was well-prepared
and totally ready,
220
00:12:24,411 --> 00:12:26,246
I noticed that many
of the lug nuts
221
00:12:26,330 --> 00:12:28,332
on the left side
of 81 were loose.
222
00:12:28,790 --> 00:12:31,376
And while that is certainly
careless of the previous driver,
223
00:12:31,460 --> 00:12:33,170
I didn't judge.
I just went around
224
00:12:33,253 --> 00:12:34,713
and tightened
everything up.
225
00:12:36,673 --> 00:12:37,758
What are you two doing?
226
00:12:38,133 --> 00:12:39,653
Just pointing out
that service has been
227
00:12:39,718 --> 00:12:41,303
slipping a bit since
I've been absent.
228
00:12:41,386 --> 00:12:43,639
And I am pointing out
that improvement
229
00:12:43,847 --> 00:12:46,600
is measurable in
nearly every respect.
230
00:12:46,934 --> 00:12:48,518
This is stupid.
231
00:12:48,685 --> 00:12:50,938
Casey won't say it,
I'll say it, all right?
232
00:12:51,021 --> 00:12:52,689
Otis is driving,
end of story.
233
00:12:52,856 --> 00:12:54,232
Boom, drop the mic.
234
00:12:54,441 --> 00:12:56,151
No, no, no, no, no!
Pick that mic back up,
235
00:12:56,443 --> 00:12:58,528
plug it back into the jack,
because that is far
236
00:12:58,612 --> 00:12:59,696
from the end of this story.
237
00:12:59,780 --> 00:13:02,366
Stella, I love you
like a daughter,
238
00:13:02,449 --> 00:13:04,117
but if you want to drive...
239
00:13:04,785 --> 00:13:05,827
Find another house.
240
00:13:05,953 --> 00:13:08,497
Or, Herrmann,
stay with me on this,
241
00:13:08,622 --> 00:13:12,042
you can kiss my pretty
little... Hold on, hold on!
242
00:13:12,501 --> 00:13:14,461
Before anyone
says anything regrettable,
243
00:13:15,128 --> 00:13:17,422
Casey told us we're going
to have a competition for it.
244
00:13:18,382 --> 00:13:19,633
Let's have
a competition.
245
00:13:20,467 --> 00:13:23,512
I defeated a bullet.
I can take on any comers.
246
00:13:27,349 --> 00:13:29,269
I mean, it's not like
it's a mud-100 or anything.
247
00:13:33,814 --> 00:13:36,358
Hey, I talked to Charlie
over at Lion's Total Care.
248
00:13:36,650 --> 00:13:38,610
He's coming Tuesday
to pick up my turnout gear
249
00:13:38,694 --> 00:13:39,736
if you want in on that.
250
00:13:40,404 --> 00:13:42,656
Yeah, I'll, uh,
throw mine in the cage.
251
00:13:42,739 --> 00:13:43,782
All right.
252
00:13:46,493 --> 00:13:47,828
Can I help you, sir?
253
00:13:50,163 --> 00:13:52,874
I understand this station
saved my daughter this morning.
254
00:13:54,334 --> 00:13:57,045
The cement truck.
How is she?
255
00:13:57,504 --> 00:14:00,340
Doing good, doing good.
She has a leg fracture, but...
256
00:14:01,341 --> 00:14:03,969
I understand had you guys
shown up even a minute later,
257
00:14:04,052 --> 00:14:05,387
it would have been...
258
00:14:06,179 --> 00:14:07,347
More than that.
259
00:14:07,806 --> 00:14:10,267
Yeah, no, we're...
Glad she's okay.
260
00:14:10,976 --> 00:14:12,976
It's always good to know
when we make a difference.
261
00:14:14,604 --> 00:14:15,856
My mother told me
262
00:14:16,023 --> 00:14:17,649
when a stranger does
a kindness for you,
263
00:14:17,733 --> 00:14:19,985
you look them in the eye
and say thank you.
264
00:14:20,068 --> 00:14:22,863
So...
So, thank you.
265
00:14:26,033 --> 00:14:27,200
Sure.
266
00:14:27,576 --> 00:14:28,702
We're glad to do it.
267
00:14:29,578 --> 00:14:30,954
Will you...
268
00:14:31,913 --> 00:14:33,457
Give our best
to your daughter for us?
269
00:14:33,915 --> 00:14:35,125
Will do. Um...
270
00:14:35,792 --> 00:14:36,835
Wallace.
271
00:14:37,544 --> 00:14:40,672
Will do, Wallace.
Thank you again.
272
00:15:00,734 --> 00:15:02,444
Boom shak-a-laka,
she replied!
273
00:15:02,736 --> 00:15:03,779
What'd she say?
274
00:15:04,571 --> 00:15:05,989
She wants
to get together tomorrow.
275
00:15:06,239 --> 00:15:08,075
Dinner downtown.
What'd you say?
276
00:15:09,367 --> 00:15:11,167
What'd you think I said?
I look forward to it.
277
00:15:12,037 --> 00:15:14,247
Bad idea. You can't
relive your past.
278
00:15:15,040 --> 00:15:16,833
Thanks to Facebook,
you can.
279
00:15:23,548 --> 00:15:24,966
Ambulance 61, personal injury.
280
00:15:39,481 --> 00:15:40,690
I had him up in the chair
281
00:15:40,982 --> 00:15:42,222
and my foot
hit the lever and...
282
00:15:42,609 --> 00:15:43,652
And what?
283
00:15:43,819 --> 00:15:45,654
The chair slipped!
Come on!
284
00:15:48,865 --> 00:15:51,409
No!
285
00:15:55,956 --> 00:15:57,290
And he cut off my damn ear!
286
00:15:58,458 --> 00:15:59,543
Let me see.
287
00:16:13,765 --> 00:16:15,642
You Andy?
Yes, ma'am.
288
00:16:16,017 --> 00:16:17,060
You guys got
any ice here?
289
00:16:17,185 --> 00:16:18,770
In the back. Okay,
grab a plastic bag,
290
00:16:18,854 --> 00:16:20,123
fill it up with ice,
and bring it to me.
291
00:16:20,147 --> 00:16:21,439
Okay.
292
00:16:22,023 --> 00:16:24,067
You telling me you can
take that man's ear
293
00:16:24,151 --> 00:16:25,694
and fix it back
on his head.
294
00:16:25,819 --> 00:16:27,696
We are going to give it
a fighting chance.
295
00:16:58,727 --> 00:17:00,937
Okay.
All right, can you walk?
296
00:17:01,104 --> 00:17:02,522
What?
Can you walk?
297
00:17:02,689 --> 00:17:04,149
Yeah, yeah,
I can walk.
298
00:17:04,441 --> 00:17:06,526
He hasn't cut my legs off,
at least not yet!
299
00:17:14,993 --> 00:17:16,995
Yep.
300
00:17:18,205 --> 00:17:19,247
Who's next?
301
00:17:22,209 --> 00:17:24,920
Kelly, got a favor to ask.
302
00:17:26,087 --> 00:17:27,464
What you got going on
this morning?
303
00:17:27,589 --> 00:17:30,383
No plans. Do you mind
running an errand with me?
304
00:17:30,675 --> 00:17:32,552
Need your expertise.
Whatever you need.
305
00:17:33,094 --> 00:17:35,388
I was talking to Scott
from four doors down.
306
00:17:35,555 --> 00:17:37,849
You know him?
Australian guy, Korean wife.
307
00:17:37,974 --> 00:17:39,309
Oh, yeah,
I like them.
308
00:17:39,601 --> 00:17:41,686
- He said to me...
- "You wanna come over
309
00:17:41,811 --> 00:17:43,313
"on Saturday
and watch the rugby?
310
00:17:43,396 --> 00:17:44,773
"We're playing
the All Blacks."
311
00:17:45,982 --> 00:17:47,501
I said sounded good
but I'd check with you.
312
00:17:47,525 --> 00:17:48,725
Is that
your Australian accent?
313
00:17:48,985 --> 00:17:50,820
Yeah, not bad, right?
314
00:17:51,029 --> 00:17:52,364
Don't do it again.
315
00:17:52,739 --> 00:17:53,782
Anyway,
might be fun.
316
00:17:53,865 --> 00:17:55,092
I think it's going
to be a block party.
317
00:17:55,116 --> 00:17:56,886
No, baby, we can't.
We've got that Bria thing.
318
00:17:56,910 --> 00:17:59,371
Remember I told you?
Oh, that Saturday?
319
00:18:00,580 --> 00:18:02,666
Right, Saturday.
320
00:18:02,749 --> 00:18:04,834
I absolutely was paying
attention when you said that.
321
00:18:04,918 --> 00:18:06,718
Actually can we swing by
Bria's apartment now?
322
00:18:06,753 --> 00:18:08,753
I think she's spinning out.
I got to calm her down.
323
00:18:09,297 --> 00:18:11,174
Yeah, sure.
Good.
324
00:18:17,555 --> 00:18:18,765
Hey?
Where is she?
325
00:18:18,932 --> 00:18:20,100
In her room.
326
00:18:28,483 --> 00:18:30,568
I look like that girl
from The Addams Family.
327
00:18:30,819 --> 00:18:32,696
No, you don't. You look
beautiful under there.
328
00:18:32,779 --> 00:18:34,197
Prom's in four days.
329
00:18:35,282 --> 00:18:36,700
I know.
Your Dad told me.
330
00:18:38,201 --> 00:18:41,288
Hey, it's going
to be fine.
331
00:18:42,247 --> 00:18:43,623
I live for this stuff.
332
00:18:44,499 --> 00:18:46,209
Really?
'Cause I look gross.
333
00:18:47,961 --> 00:18:49,337
Have I ever
steered you wrong?
334
00:18:52,257 --> 00:18:53,383
No.
335
00:18:54,718 --> 00:18:56,303
Come on.
336
00:18:59,848 --> 00:19:02,350
First, we're going
to wipe that off
337
00:19:03,226 --> 00:19:04,519
and look at
the Bria underneath.
338
00:19:04,602 --> 00:19:07,188
Because that Bria
is going to turn heads
339
00:19:07,272 --> 00:19:09,316
when she enters the dance.
I promise you that.
340
00:19:20,493 --> 00:19:22,787
All my friends at school,
they have moms to help.
341
00:19:25,165 --> 00:19:26,207
With me, it's just Dad.
342
00:19:26,291 --> 00:19:28,168
He's even worse
at this stuff than I.
343
00:19:33,757 --> 00:19:35,258
Well, now you have me.
344
00:19:48,521 --> 00:19:49,915
You know, I thought
about all the ways
345
00:19:49,939 --> 00:19:53,026
that I could provide for my
daughter while I was in the clinic.
346
00:19:53,526 --> 00:19:56,404
I never thought about how
to get ready for the prom.
347
00:19:57,614 --> 00:19:59,407
Well, you called
a superwoman.
348
00:19:59,699 --> 00:20:01,326
So when I tell you
she's got this,
349
00:20:01,576 --> 00:20:02,619
she's got this.
350
00:20:04,954 --> 00:20:07,457
So, how's the rest
of it going?
351
00:20:07,540 --> 00:20:09,376
Since, you know...
352
00:20:10,168 --> 00:20:12,796
Since I cleaned up?
It's better.
353
00:20:12,879 --> 00:20:16,383
It's much, much better.
I got my job back.
354
00:20:16,591 --> 00:20:20,678
Turns out this guy, Sam,
that I'm on the line with,
355
00:20:20,762 --> 00:20:23,181
he got moved up to supervisor
and he said
356
00:20:23,264 --> 00:20:25,725
the past is the past
and he put me right to work.
357
00:20:27,519 --> 00:20:29,359
Now I'm just saving up
to get out of this dump.
358
00:20:31,523 --> 00:20:32,857
That's really good news.
359
00:20:33,650 --> 00:20:34,692
Yeah.
360
00:20:36,319 --> 00:20:38,905
So, who's the lucky guy?
361
00:20:40,865 --> 00:20:42,450
His name is
Donovan Mitchell.
362
00:20:43,701 --> 00:20:45,203
He's awesome.
363
00:20:45,662 --> 00:20:47,789
Well, if he asked you,
I know he is.
364
00:20:49,999 --> 00:20:52,919
He's like me.
We don't have a lot.
365
00:20:53,670 --> 00:20:56,923
We're not taking a limo or
doing a fancy dinner or anything.
366
00:20:57,924 --> 00:20:59,884
I just want to look nice
when we get there.
367
00:21:02,762 --> 00:21:04,264
You're going to look
like a knock-out.
368
00:21:07,308 --> 00:21:08,953
Okay, let's try out some looks.
You can tell me what's best.
369
00:21:08,977 --> 00:21:10,019
Okay.
370
00:21:10,145 --> 00:21:13,940
Uh-huh, yeah, I know,
they're both here.
371
00:21:15,275 --> 00:21:16,317
Yeah.
372
00:21:16,901 --> 00:21:18,653
Okay, will do.
373
00:21:21,656 --> 00:21:26,369
So, hey, that was Casey and he
says that spring training starts now.
374
00:21:28,037 --> 00:21:29,122
Explain.
375
00:21:29,205 --> 00:21:30,707
Well, he says
since Mouch and I
376
00:21:30,790 --> 00:21:33,543
are the main ones
to benefit, or suffer,
377
00:21:33,626 --> 00:21:34,752
depending on which way
378
00:21:34,836 --> 00:21:37,046
this driver's choice
thing pans out,
379
00:21:37,130 --> 00:21:38,730
that we should, you
know, have a big part
380
00:21:38,756 --> 00:21:39,799
in the evaluation.
381
00:21:40,133 --> 00:21:41,634
That's leadership
right there.
382
00:21:42,469 --> 00:21:43,595
That sounds like BS.
383
00:21:43,678 --> 00:21:44,721
Oh, yeah?
384
00:21:44,804 --> 00:21:46,931
Do you want to call him?
Call him. Be my guest.
385
00:21:47,849 --> 00:21:49,849
Tell us the competition
you have in mind, Herrmann.
386
00:21:50,310 --> 00:21:52,270
There's two cabinets
there full of glasses
387
00:21:52,353 --> 00:21:53,688
that need polishing.
388
00:21:53,771 --> 00:21:56,399
There's two more down
there. First one done...
389
00:21:57,650 --> 00:21:58,818
Wins my endorsement.
390
00:21:59,402 --> 00:22:00,820
Now I know
you're full of it.
391
00:22:02,697 --> 00:22:03,781
Am I?
392
00:22:09,954 --> 00:22:10,997
What?
393
00:22:11,414 --> 00:22:12,499
Well, you didn't say go!
394
00:22:13,583 --> 00:22:15,001
Did you really talk
to Casey?
395
00:22:23,927 --> 00:22:25,345
What brought this on?
396
00:22:25,887 --> 00:22:27,514
Been thinking about it
a long time.
397
00:22:28,515 --> 00:22:31,768
Figured I'd reward myself if I
ever made Deputy District Chief,
398
00:22:32,852 --> 00:22:34,604
but that's not happening. No?
399
00:22:35,146 --> 00:22:36,189
No.
400
00:22:36,773 --> 00:22:38,316
Found out
yesterday morning.
401
00:22:38,775 --> 00:22:40,360
Well, don't overreact.
402
00:22:41,277 --> 00:22:42,362
I'm not.
403
00:22:42,987 --> 00:22:44,113
Just got to thinking.
404
00:22:44,697 --> 00:22:46,491
I spent a lot of time
405
00:22:47,075 --> 00:22:48,117
waiting for good things
406
00:22:48,201 --> 00:22:51,120
and not enough time
pursuing 'em.
407
00:22:52,539 --> 00:22:54,958
Mom and Dad, they brought
me up humble and proud.
408
00:22:55,041 --> 00:22:58,336
So, awards,
commendations, promotions,
409
00:22:58,419 --> 00:22:59,730
they weren't things
that you seek out.
410
00:22:59,754 --> 00:23:02,298
I mean if they came
along that's fine, but...
411
00:23:02,924 --> 00:23:04,217
They weren't pursued.
412
00:23:06,719 --> 00:23:07,804
It turns out...
413
00:23:08,471 --> 00:23:10,056
I kind of wanted
that promotion.
414
00:23:11,307 --> 00:23:12,559
Yeah.
415
00:23:12,642 --> 00:23:14,894
Anyway, the reason
we are here
416
00:23:15,144 --> 00:23:17,480
is I am not going another
summer without a boat.
417
00:23:17,605 --> 00:23:20,149
Somewhere where I can
tool around the lake,
418
00:23:20,233 --> 00:23:21,442
go fishing with you and Casey,
419
00:23:21,568 --> 00:23:26,072
or teach Terrance how to
catch a largemouth bass.
420
00:23:26,239 --> 00:23:28,366
Okay, Chief, but as a guy
that repairs these,
421
00:23:28,449 --> 00:23:29,492
let me warn you.
422
00:23:29,784 --> 00:23:31,244
Two things
I managed to never buy...
423
00:23:31,578 --> 00:23:33,788
A horse or a boat.
424
00:23:51,431 --> 00:23:53,641
Josef Ignacio Cruz.
425
00:24:00,481 --> 00:24:03,610
Look at you.
Looking as fine as 1999.
426
00:24:05,403 --> 00:24:06,988
You have not changed...
427
00:24:08,072 --> 00:24:09,699
A bit, Delia.
428
00:24:10,325 --> 00:24:12,785
Except I'm 36 and no longer
sprinting 100 meters,
429
00:24:12,869 --> 00:24:14,287
but, you know.
430
00:24:14,954 --> 00:24:16,205
I bet you still could.
431
00:24:23,671 --> 00:24:25,673
Oh, it's so good to see you.
432
00:24:27,550 --> 00:24:28,885
Yeah, you too.
433
00:24:31,179 --> 00:24:32,948
I couldn't believe it when
you showed up in my inbox.
434
00:24:32,972 --> 00:24:34,515
I'm just glad
you answered.
435
00:24:38,936 --> 00:24:40,104
So, uh,
436
00:24:40,855 --> 00:24:43,941
I noticed on your relationship
status on Facebook
437
00:24:44,484 --> 00:24:45,693
that you're...
438
00:24:45,777 --> 00:24:47,320
Gonna say this
right off the bat
439
00:24:47,403 --> 00:24:49,197
so you know I'm not
playing with you, Joe.
440
00:24:50,323 --> 00:24:51,366
I am married.
441
00:24:53,409 --> 00:24:56,621
Yeah. That's what I noticed.
442
00:24:57,413 --> 00:24:59,374
But, the truth is...
443
00:25:00,500 --> 00:25:01,668
I've thought about you.
444
00:25:03,169 --> 00:25:05,838
And that time we spent
together before I left to KU...
445
00:25:07,006 --> 00:25:09,550
Over and over again.
446
00:25:11,469 --> 00:25:12,970
I can't get it
out of my head.
447
00:25:14,305 --> 00:25:15,348
I get it.
448
00:25:16,557 --> 00:25:19,519
But I don't want to just think
about our time together anymore,
449
00:25:19,686 --> 00:25:20,728
you know?
450
00:25:21,396 --> 00:25:22,772
Life's too short.
451
00:25:31,781 --> 00:25:34,033
Yeah, I know
what you mean.
452
00:25:35,868 --> 00:25:37,078
Hey, Herrmann.
453
00:25:37,370 --> 00:25:39,038
You used to run
that limo business, right?
454
00:25:39,455 --> 00:25:40,957
Do you still
have any connections?
455
00:25:41,040 --> 00:25:43,209
In the limo world?
No, I got out
456
00:25:43,292 --> 00:25:44,836
while the getting
was bad. Why?
457
00:25:45,545 --> 00:25:47,630
Oh, Bria and her boyfriend
are trying to go to prom.
458
00:25:47,714 --> 00:25:49,714
I was seeing if I could
get them a discounted ride.
459
00:25:50,049 --> 00:25:51,342
I walked to my prom.
460
00:25:51,551 --> 00:25:53,261
Told Charlene
to meet me there.
461
00:25:54,595 --> 00:25:57,014
Come to think of it,
that didn't go over so well.
462
00:25:57,432 --> 00:25:59,726
Hey, listen,
you tell Bria
463
00:25:59,809 --> 00:26:01,561
that every single limo
in the world
464
00:26:01,644 --> 00:26:03,521
has been puked
in multiple times.
465
00:26:03,688 --> 00:26:06,149
And they even have a guy
at the limo company
466
00:26:06,232 --> 00:26:09,318
whose job it is to clean
up the puke every weekend.
467
00:26:10,903 --> 00:26:13,573
You know what, you both
have been a tremendous help.
468
00:26:14,991 --> 00:26:17,493
- I'm just going to...
- Oh, Jesus.
469
00:26:22,957 --> 00:26:24,041
What's this?
470
00:26:24,167 --> 00:26:26,210
Outside messenger service
dropped it off.
471
00:26:26,294 --> 00:26:27,420
That's all it had on it.
472
00:26:27,587 --> 00:26:28,838
Thanks, Connie.
473
00:26:39,724 --> 00:26:40,850
Connie!
474
00:26:41,309 --> 00:26:43,478
Get me the CFD legal
department ASAP.
475
00:26:46,397 --> 00:26:47,482
Chief.
476
00:26:48,524 --> 00:26:49,692
What the hell is this?
477
00:26:49,776 --> 00:26:50,818
I don't know.
478
00:26:51,527 --> 00:26:52,629
But we are going
to do everything
479
00:26:52,653 --> 00:26:54,113
exactly by the book.
Connie!
480
00:26:54,530 --> 00:26:56,633
You are witness for both of
us that we refuse this money
481
00:26:56,657 --> 00:26:58,135
and we are calling
it in to headquarters.
482
00:26:58,159 --> 00:26:59,202
Yes, Chief.
483
00:27:00,536 --> 00:27:02,121
Who'd want to bribe us?
And for what?
484
00:27:02,830 --> 00:27:04,665
There's no letter,
there's no signature.
485
00:27:05,333 --> 00:27:06,918
I have no idea
what is going on here
486
00:27:07,001 --> 00:27:08,586
but I am not
taking any chances.
487
00:27:08,711 --> 00:27:11,255
Attorney for the CFD
on line one, Chief.
488
00:27:13,216 --> 00:27:15,635
Chief Wallace Boden,
Firehouse 51.
489
00:27:16,844 --> 00:27:18,429
Yes, thank you.
490
00:27:18,930 --> 00:27:20,348
I have something...
491
00:27:21,641 --> 00:27:23,810
That I want to make sure
I handle appropriately.
492
00:27:33,653 --> 00:27:35,738
If we don't hear again
from the CFD lawyer,
493
00:27:35,822 --> 00:27:37,657
I'm going straight from
here to headquarters.
494
00:27:37,907 --> 00:27:39,492
I'm dropping this box
off at her desk
495
00:27:39,575 --> 00:27:41,345
at the end of shift
and then she can deal with it.
496
00:27:41,369 --> 00:27:42,411
That's good by me.
497
00:27:43,287 --> 00:27:44,330
Chief.
498
00:27:44,789 --> 00:27:45,832
Is that her?
499
00:27:45,957 --> 00:27:48,292
It's actually
the commissioner's office.
500
00:27:53,589 --> 00:27:54,841
Chief Wallace Boden.
501
00:27:56,592 --> 00:27:57,844
Yes, ma'am,
I understand.
502
00:27:59,804 --> 00:28:01,164
Yeah, I'm looking
at him right now.
503
00:28:05,268 --> 00:28:06,310
We'll be right over.
504
00:28:07,770 --> 00:28:08,855
We've been summoned.
505
00:28:25,204 --> 00:28:26,914
She decelerated
a bit there.
506
00:28:27,874 --> 00:28:30,501
Uneven torque
on the reverse turn.
507
00:28:32,086 --> 00:28:33,713
It affects overall
fuel efficiency.
508
00:28:34,213 --> 00:28:35,381
It does.
509
00:28:45,641 --> 00:28:47,476
Well, pretty hard to improve
510
00:28:47,560 --> 00:28:49,979
on perfection,
but good luck.
511
00:28:51,731 --> 00:28:53,649
I want a turn out
on the blue island
512
00:28:53,733 --> 00:28:55,653
up to the south apron
and back through the cones.
513
00:29:00,573 --> 00:29:04,035
Hey, don't even think about
that turtle enclosure
514
00:29:04,118 --> 00:29:06,120
that you backed right
into and crushed.
515
00:29:06,954 --> 00:29:08,080
You got this, Otis.
516
00:29:10,416 --> 00:29:11,459
Any time.
517
00:29:23,512 --> 00:29:27,058
Lights and siren...
Lights and siren.
518
00:29:29,185 --> 00:29:30,770
Ooh!
519
00:29:40,279 --> 00:29:41,530
Hey, you got a second?
520
00:29:41,989 --> 00:29:43,032
Of course.
521
00:29:43,950 --> 00:29:46,202
Okay, so you know
how everybody's got
522
00:29:46,702 --> 00:29:48,955
two angels on each shoulder,
one good, one bad?
523
00:29:49,121 --> 00:29:51,874
Well, actually, it's
an angel and a devil, but...
524
00:29:51,958 --> 00:29:53,292
Right. Okay, so,
525
00:29:53,626 --> 00:29:55,146
you're the angel
and Otis is the devil,
526
00:29:55,795 --> 00:29:57,088
which is why I'm
coming to you.
527
00:29:57,672 --> 00:29:58,714
I need some good advice.
528
00:30:01,175 --> 00:30:03,511
Okay.
Lay it on me.
529
00:30:05,304 --> 00:30:08,057
Okay. So...
530
00:30:09,141 --> 00:30:11,102
There's this girl
I went to high school with.
531
00:30:11,352 --> 00:30:12,395
I'm well aware.
532
00:30:14,689 --> 00:30:15,731
Go ahead.
533
00:30:17,108 --> 00:30:20,403
So, she's married.
But, but!
534
00:30:20,987 --> 00:30:22,029
It's one of those things
535
00:30:22,113 --> 00:30:23,864
where they're already
talking about divorce
536
00:30:23,948 --> 00:30:25,324
and there are no kids involved
537
00:30:25,408 --> 00:30:27,910
and the whole thing is
pretty much on its last legs.
538
00:30:28,077 --> 00:30:29,120
Okay.
539
00:30:29,328 --> 00:30:31,163
So we met up for a meal.
540
00:30:32,498 --> 00:30:33,791
And at the end...
541
00:30:37,044 --> 00:30:39,422
I got the check
and that was that.
542
00:30:41,132 --> 00:30:43,175
Well, that's not where
I thought this was going.
543
00:30:43,676 --> 00:30:45,011
Good, for you, Joe.
544
00:30:45,344 --> 00:30:47,179
Right, except...
545
00:30:47,930 --> 00:30:50,516
She said she's getting
a hotel room at the Sofitel
546
00:30:50,599 --> 00:30:52,143
and that we should
meet there.
547
00:30:53,060 --> 00:30:54,353
Relive the old days.
548
00:30:57,898 --> 00:30:59,025
What do I do?
549
00:30:59,483 --> 00:31:00,526
Seriously?
550
00:31:01,027 --> 00:31:02,319
You cannot go
through with this.
551
00:31:02,486 --> 00:31:04,406
You're too good a guy.
You have too good a heart.
552
00:31:04,613 --> 00:31:06,407
You are literally one
of the all-time catches
553
00:31:06,490 --> 00:31:08,284
walking around Chicago,
and this woman,
554
00:31:08,367 --> 00:31:10,703
whatever she's playing at,
she does not deserve you.
555
00:31:16,584 --> 00:31:17,626
Um...
556
00:31:18,544 --> 00:31:19,920
That was a strong opinion.
557
00:31:22,715 --> 00:31:24,967
Um, yeah, itis. It was.
558
00:31:26,886 --> 00:31:29,055
Okay, Um...
559
00:31:29,889 --> 00:31:31,307
That means a lot to me.
560
00:31:32,641 --> 00:31:35,269
I will take what you said
and I will, uh...
561
00:31:36,896 --> 00:31:38,189
I will think about it.
562
00:32:00,336 --> 00:32:01,545
Wallace, Kelly.
563
00:32:02,171 --> 00:32:03,839
Chief Grissom.
What are you doing here?
564
00:32:03,923 --> 00:32:05,508
You tell me.
I got called down
565
00:32:05,591 --> 00:32:07,718
by the commissioner.
Something involving 51.
566
00:32:08,469 --> 00:32:10,179
Severide and I
received unmarked envelopes
567
00:32:10,262 --> 00:32:11,972
full of cash,
30,000 each.
568
00:32:12,473 --> 00:32:14,350
Why am I just hearing
about this now?
569
00:32:14,433 --> 00:32:15,619
We went straight
to legal with it.
570
00:32:15,643 --> 00:32:17,728
Didn't intend to
blindside you. But you did.
571
00:32:18,813 --> 00:32:20,749
Whatever you're into, Wallace,
you keep me out of it,
572
00:32:20,773 --> 00:32:22,441
you understand?
I can't have any trouble.
573
00:32:22,608 --> 00:32:23,651
Not right now.
574
00:32:24,777 --> 00:32:26,529
The commissioner
will see you now.
575
00:32:44,505 --> 00:32:45,798
Gentlemen.
Commissioner.
576
00:32:46,715 --> 00:32:48,759
I believe we've had a
bit of a misunderstanding.
577
00:32:49,009 --> 00:32:50,052
Mea culpa.
578
00:32:50,177 --> 00:32:51,220
Tell 'em, Joe.
579
00:32:51,303 --> 00:32:53,639
And say it loud in case
the FBI is bugging my office.
580
00:32:53,973 --> 00:32:55,516
So I might have done
a bad thing.
581
00:32:56,517 --> 00:32:58,185
I wanted to show
582
00:32:58,269 --> 00:33:00,479
my appreciation for
what you did for my daughter,
583
00:33:00,604 --> 00:33:02,815
pulling her out of the
concrete, saving her and all.
584
00:33:03,149 --> 00:33:04,669
Where I was raised,
Brooklyn, New York,
585
00:33:04,817 --> 00:33:07,611
you owe a man your life,
you slide a little money
586
00:33:07,695 --> 00:33:09,321
into an envelope,
you press his palm.
587
00:33:09,446 --> 00:33:11,166
You say "How do you do?"
That type of thing.
588
00:33:11,532 --> 00:33:13,242
Apparently that's frowned
upon these days.
589
00:33:13,325 --> 00:33:14,994
Yeah, a little more
than frowned upon.
590
00:33:15,244 --> 00:33:17,496
Like I said, my bad,
No one's got to know.
591
00:33:17,830 --> 00:33:20,499
The money that we are
not talking about,
592
00:33:21,333 --> 00:33:24,086
is in a box in my office under
lock and key, Mr. Pittman.
593
00:33:24,795 --> 00:33:26,355
You can come get it
as soon as possible.
594
00:33:27,256 --> 00:33:28,358
If you want
to make a donation
595
00:33:28,382 --> 00:33:30,485
to the 100 Club of Chicago,
no one's going to stop you.
596
00:33:30,509 --> 00:33:31,987
Hey, that's a thought,
I could put it in your names.
597
00:33:32,011 --> 00:33:33,971
Or you could
send it anonymously.
598
00:33:34,889 --> 00:33:36,182
Save us any more attention.
599
00:33:37,141 --> 00:33:38,184
Understood.
600
00:33:38,684 --> 00:33:40,036
You need anything else
from me, Bill?
601
00:33:40,060 --> 00:33:41,979
That's it.
Thanks for clearing this up.
602
00:33:42,479 --> 00:33:43,647
Thanks, boys.
Dismissed.
603
00:33:50,487 --> 00:33:52,072
Looks like we dodged
a bullet there.
604
00:33:52,323 --> 00:33:53,365
Sure did.
605
00:33:53,449 --> 00:33:54,849
Sorry I got
a little prickly before.
606
00:33:57,995 --> 00:33:59,038
"A little prickly."
607
00:34:00,331 --> 00:34:02,124
Is it just me or
is he up to something?
608
00:34:02,917 --> 00:34:04,210
Gris is always
up to something.
609
00:34:17,306 --> 00:34:18,557
Okay.
610
00:34:19,516 --> 00:34:20,643
I've made my decision.
611
00:34:20,976 --> 00:34:24,688
After much consideration and
taking into account that...
612
00:34:24,772 --> 00:34:28,525
Before you reveal your
choice, Captain, would you mind
613
00:34:28,609 --> 00:34:30,527
if I had a word
with Otis real quick?
614
00:34:35,199 --> 00:34:36,242
Sure.
615
00:34:38,869 --> 00:34:40,704
Come on.
616
00:34:46,752 --> 00:34:48,504
What's it
worth to you?
617
00:34:48,754 --> 00:34:49,797
What? Driving?
618
00:34:49,880 --> 00:34:50,923
For me to back out.
619
00:34:51,006 --> 00:34:52,049
Look.
620
00:34:52,299 --> 00:34:54,093
He is going
to pick my name.
621
00:34:54,260 --> 00:34:56,595
So this is my moment
for maximum leverage.
622
00:34:58,555 --> 00:35:00,367
Have you been dating a
stockbroker when I wasn't looking?
623
00:35:00,391 --> 00:35:02,559
I'm asking,
what's it worth to you?
624
00:35:02,977 --> 00:35:04,603
All my Saturday pick-ups
at Molly's?
625
00:35:07,064 --> 00:35:08,107
Yeah, definitely.
626
00:35:08,190 --> 00:35:09,608
Rolling the hoses
twice a month?
627
00:35:11,318 --> 00:35:12,361
Okay.
628
00:35:12,444 --> 00:35:13,924
And all my bathroom duties
for a year.
629
00:35:14,029 --> 00:35:15,489
Too far.
Okay, okay.
630
00:35:15,572 --> 00:35:17,366
Fine, fine. Okay.
631
00:35:19,410 --> 00:35:22,288
First two
and then I bow out.
632
00:35:25,082 --> 00:35:26,125
Deal.
633
00:35:27,918 --> 00:35:29,128
Deal.
634
00:35:33,674 --> 00:35:35,634
Captain.
635
00:35:37,261 --> 00:35:40,180
We have reached
a decision ourselves.
636
00:35:41,473 --> 00:35:43,434
I'm withdrawing my name
from consideration.
637
00:35:47,896 --> 00:35:49,481
Fine by me. Otis...
638
00:35:50,482 --> 00:35:51,608
Back on as the driver.
639
00:35:52,568 --> 00:35:54,445
Yeah.
Yup. All right.
640
00:35:55,237 --> 00:35:56,989
That's our boy!
641
00:36:01,618 --> 00:36:02,661
Captain!
642
00:36:03,996 --> 00:36:07,499
Hey, I just
wanted to say that
643
00:36:07,833 --> 00:36:09,793
I don't know whose name
you were going to pick...
644
00:36:09,877 --> 00:36:12,296
This was just a scheme to
get Otis to do all your chores?
645
00:36:14,089 --> 00:36:15,883
Well... Uh...
646
00:36:16,759 --> 00:36:17,801
Well played.
647
00:36:19,386 --> 00:36:22,514
Well, actually,
I just knew the sooner
648
00:36:22,598 --> 00:36:24,438
that I could get everyone
back to treating Otis
649
00:36:24,516 --> 00:36:26,226
the way that we always
did, the better.
650
00:36:26,935 --> 00:36:29,271
I figured,
mixing it up with him
651
00:36:29,355 --> 00:36:31,648
was the best way to get Herrmann
and Mouch back to normal.
652
00:36:33,317 --> 00:36:34,360
Double well-played, then.
653
00:36:36,862 --> 00:36:37,905
You know what?
654
00:36:39,698 --> 00:36:40,925
Would you like
to drive the truck
655
00:36:40,949 --> 00:36:42,868
one last time before
you hand over the keys?
656
00:36:44,620 --> 00:36:45,662
Yeah.
657
00:36:48,457 --> 00:36:49,500
Hey, Connie.
658
00:36:49,958 --> 00:36:52,252
When Mr. Joseph Pittman
arrives at the firehouse,
659
00:36:52,878 --> 00:36:54,088
will you be sure...
660
00:36:55,798 --> 00:36:58,175
To get him this box?
661
00:36:58,926 --> 00:37:00,135
He must have misplaced it.
662
00:37:00,928 --> 00:37:01,970
Got it.
663
00:37:05,891 --> 00:37:07,726
It's too bad, Chief.
Could have made
664
00:37:07,810 --> 00:37:09,645
a nice down payment
on that boat you wanted.
665
00:37:11,480 --> 00:37:12,689
I already bought it.
666
00:37:13,649 --> 00:37:14,900
No?
Yeah.
667
00:37:15,442 --> 00:37:16,819
Oh, yeah!
668
00:37:16,985 --> 00:37:18,529
Really?
Yep!
669
00:37:18,612 --> 00:37:21,990
I spent too much time backpedaling
from the future, instead...
670
00:37:23,992 --> 00:37:25,828
I'm just going to
get to living life.
671
00:37:26,328 --> 00:37:28,831
Well, hell, if living life
is you, me, and Casey
672
00:37:29,206 --> 00:37:31,583
fishing on the lake this
summer, you count me in.
673
00:37:32,251 --> 00:37:33,877
You can be sure of that.
674
00:38:09,329 --> 00:38:11,457
Oh, my
Oh, wow.
675
00:38:11,957 --> 00:38:14,209
You look awesome.
676
00:38:14,293 --> 00:38:15,461
You must be Donovan?
677
00:38:15,544 --> 00:38:17,171
Yes, ma'am.
It's nice to meet you.
678
00:38:17,254 --> 00:38:18,714
Pleasure, Bria
just about to...
679
00:38:24,178 --> 00:38:27,347
Honey, you look amazing.
680
00:38:27,598 --> 00:38:28,891
Thank you.
You do.
681
00:38:28,974 --> 00:38:30,476
You really do.
Doesn't she?
682
00:38:34,271 --> 00:38:35,564
Oh, no, no, no!
683
00:38:37,399 --> 00:38:38,442
Okay.
684
00:38:43,906 --> 00:38:47,034
So, Matt and I thought
maybe you guys
685
00:38:47,201 --> 00:38:49,703
could arrive at the dance
in a way you'll never forget.
686
00:39:11,225 --> 00:39:12,267
Hal.
687
00:39:12,351 --> 00:39:14,853
Your chariot arrives!
688
00:39:15,896 --> 00:39:17,814
Oh, my God.
Thank you.
689
00:39:26,740 --> 00:39:29,785
Oh, my God!
This is the best.
690
00:39:31,578 --> 00:39:34,581
So, this is my last ride
for a while,
691
00:39:34,665 --> 00:39:36,416
ladies and gentlemen,
So you better believe
692
00:39:36,500 --> 00:39:38,043
we are going
to get the siren going.
693
00:39:38,126 --> 00:39:39,294
Whoo!
All right?
694
00:39:45,008 --> 00:39:46,510
Bye, sweetheart!
Have fun!
695
00:39:46,760 --> 00:39:48,011
Bye, have fun!
696
00:39:59,064 --> 00:40:00,649
I want to start
trying again.
697
00:40:03,694 --> 00:40:04,736
Yeah?
48722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.