All language subtitles for chicago.fire.s06e20.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:02,587 Bria Jamison? 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,089 Her dad got himself in a mess with painkillers. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,674 She's a good kid. 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,426 The deputy commissioner asked me 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,596 for my ideas about a replacement 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,347 once I ride off into the sunset. 7 00:00:13,431 --> 00:00:15,266 And I told him, Wallace Boden. 8 00:00:15,725 --> 00:00:16,767 Deputy district chief. 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,394 Damn, that's a big promotion. 10 00:00:19,020 --> 00:00:20,330 If I don't get my clearance this week, 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,439 I plan to step aside. 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,274 Go to your assessment, get your results, 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,567 take it from there. 14 00:00:25,109 --> 00:00:27,028 Mr. Zvonecek, ready? 15 00:00:27,236 --> 00:00:28,279 Yeah. 16 00:00:28,362 --> 00:00:29,405 I'm ready. 17 00:00:49,592 --> 00:00:51,344 If it's bad news, don't stall, Dr. Mayberry. 18 00:00:51,427 --> 00:00:52,587 Just tell it to me like it is. 19 00:00:52,887 --> 00:00:53,971 It's not. 20 00:00:54,847 --> 00:00:57,725 You are clear to return to active duty. 21 00:01:03,356 --> 00:01:04,398 Yeah! 22 00:01:11,072 --> 00:01:12,240 Okay, 23 00:01:12,990 --> 00:01:15,493 so before we begin this morning's briefing 24 00:01:15,576 --> 00:01:18,120 and before we officially welcome Otis back 25 00:01:18,204 --> 00:01:19,664 to his spot on Truck 81... 26 00:01:21,415 --> 00:01:22,458 Otis. 27 00:01:24,919 --> 00:01:26,212 I understand that Captain Casey 28 00:01:26,295 --> 00:01:27,672 would like to say a few words. 29 00:01:27,922 --> 00:01:28,965 Yes, I would. 30 00:01:29,882 --> 00:01:30,925 I would, actually. 31 00:01:31,425 --> 00:01:32,969 A lot of thought and consideration 32 00:01:33,052 --> 00:01:35,429 go into honoring those in our firehouse 33 00:01:35,554 --> 00:01:38,432 who struggle to overcome impossible odds. 34 00:01:39,433 --> 00:01:43,688 To earn a place of respect on any wall here at 51, well... 35 00:01:45,314 --> 00:01:47,775 That is only reserved for the strongest among us. 36 00:01:48,776 --> 00:01:51,237 Which is why we would like to recognize. 37 00:01:52,989 --> 00:01:54,407 Otis' cane. 38 00:01:55,449 --> 00:01:57,618 She bent, but she never broke. 39 00:01:58,369 --> 00:02:00,079 She fell, but she never stayed down. 40 00:02:01,163 --> 00:02:03,582 She had to endure palm sweat that no object 41 00:02:03,666 --> 00:02:05,584 on this planet should be subjected to. 42 00:02:07,586 --> 00:02:09,380 To Otis' cane. 43 00:02:12,800 --> 00:02:14,885 Good job, buddy. Thanks. 44 00:02:14,969 --> 00:02:16,971 Congratulations. Thanks. 45 00:02:18,723 --> 00:02:20,308 Chief Grissom. 46 00:02:20,891 --> 00:02:21,934 Wallace. 47 00:02:22,310 --> 00:02:23,811 Nice surprise. 48 00:02:24,478 --> 00:02:27,064 You might change your mind when you hear what I have to say. 49 00:02:27,940 --> 00:02:29,859 I came here a while ago, 50 00:02:30,234 --> 00:02:31,944 and got your hopes up about a promotion. 51 00:02:33,195 --> 00:02:35,364 Chance to fill my shoes once I step aside. 52 00:02:36,365 --> 00:02:37,408 But... 53 00:02:37,992 --> 00:02:41,162 But I've decided not to step aside. 54 00:02:44,165 --> 00:02:45,291 I see. 55 00:02:45,833 --> 00:02:47,585 You remember that scaffolding incident. 56 00:02:47,668 --> 00:02:49,748 Severide and I went up and pulled that kid to safety? 57 00:02:50,504 --> 00:02:52,340 Yeah, good save. 58 00:02:55,301 --> 00:02:57,762 That was the first time in a while that I got my hands dirty. 59 00:02:58,804 --> 00:03:00,348 Nice reminder of... 60 00:03:01,182 --> 00:03:03,017 Why I got into this life in the first place. 61 00:03:04,352 --> 00:03:07,563 I got blinded there for a bit by all the paperwork 62 00:03:07,646 --> 00:03:09,774 and policy meetings, but I realize now 63 00:03:09,857 --> 00:03:11,525 that I've still got more to give. 64 00:03:13,027 --> 00:03:14,278 And I want to give it. 65 00:03:16,739 --> 00:03:19,367 So, I'm putting my retirement on hold. 66 00:03:26,791 --> 00:03:27,833 Anyway, 67 00:03:28,042 --> 00:03:30,044 I just wanted you to hear that from me. 68 00:03:33,464 --> 00:03:36,342 Squad 3, pin-in accident. 24 North Green Street. 69 00:03:36,425 --> 00:03:38,969 I better go get my hands dirty myself. 70 00:03:39,762 --> 00:03:40,805 Do your thing. 71 00:03:42,181 --> 00:03:43,224 Yeah. 72 00:04:07,832 --> 00:04:09,226 Looks like a single vehicle accident, 73 00:04:09,250 --> 00:04:10,292 best I can tell. 74 00:04:15,256 --> 00:04:17,425 Hey! Hey, sir! 75 00:04:17,675 --> 00:04:19,427 You okay? 76 00:04:19,927 --> 00:04:21,470 Capp, grab a ladder. Copy. 77 00:04:22,221 --> 00:04:23,848 I saw the whole thing from up there. 78 00:04:23,931 --> 00:04:25,015 He hit someone. 79 00:04:25,099 --> 00:04:26,934 What? He was going too fast, 80 00:04:27,101 --> 00:04:29,061 swerved into some woman walking in the street, 81 00:04:29,145 --> 00:04:31,439 but he hit her. 82 00:04:45,202 --> 00:04:47,455 Come on. Come on, there. 83 00:04:48,956 --> 00:04:50,416 Hey, Tony, give me a hand here. 84 00:04:50,499 --> 00:04:51,625 Yeah. 85 00:04:54,003 --> 00:04:55,045 Come on... 86 00:04:56,088 --> 00:04:57,631 Hey, hey, buddy. 87 00:04:57,715 --> 00:04:59,425 How you doing? I didn't see her. 88 00:04:59,592 --> 00:05:01,672 It's okay, it's all right. Just don't move your neck. 89 00:05:01,969 --> 00:05:03,095 Capp, I need a C-collar. 90 00:05:03,179 --> 00:05:05,014 Copy that! Come on... 91 00:05:06,140 --> 00:05:07,391 Come on. Come on. 92 00:05:10,269 --> 00:05:11,770 Ready? 93 00:05:12,062 --> 00:05:13,397 One, two. 94 00:05:13,481 --> 00:05:14,982 Okay! 95 00:05:17,109 --> 00:05:19,320 She's not breathing. I think her leg's snapped. 96 00:05:19,570 --> 00:05:20,905 Let's get her to the sidewalk. 97 00:05:21,822 --> 00:05:24,492 Tony! Grab any water you can from the rig. 98 00:05:24,575 --> 00:05:25,618 Got it! 99 00:05:26,535 --> 00:05:27,578 Okay. 100 00:05:31,207 --> 00:05:32,287 All right, coming in, buddy. 101 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Watch your arm. Come on. Come on now. 102 00:05:36,170 --> 00:05:37,213 Tony! 103 00:05:37,505 --> 00:05:39,965 Breathe for me. Come on now. 104 00:05:40,382 --> 00:05:41,467 Come on. 105 00:05:41,550 --> 00:05:43,344 It's in her mouth. Can't get it in there. 106 00:05:45,721 --> 00:05:47,473 Come on, get in there. 107 00:05:51,936 --> 00:05:53,020 Come on! 108 00:05:53,646 --> 00:05:54,897 Come on, breathe for me. 109 00:05:57,399 --> 00:05:58,526 Breathe. 110 00:06:01,195 --> 00:06:02,530 Where's the ambo? 111 00:06:12,581 --> 00:06:13,624 Breathe for me, come on. 112 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 What do we got? 113 00:06:17,336 --> 00:06:18,712 She got a face full of concrete. 114 00:06:18,796 --> 00:06:20,548 I think she's got a broken leg, too. 115 00:06:20,631 --> 00:06:21,966 Get in here! 116 00:06:31,058 --> 00:06:32,101 Come on. 117 00:06:37,231 --> 00:06:38,649 There we go, there we go. 118 00:06:39,400 --> 00:06:41,235 Okay, okay, we got you. 119 00:06:54,248 --> 00:06:55,291 What got into you? 120 00:06:56,667 --> 00:06:58,669 Had a wake-up call this morning. 121 00:07:09,346 --> 00:07:10,389 Hey, Otis. 122 00:07:10,598 --> 00:07:12,242 I talked to Herrmann and we're going to handle the cooking 123 00:07:12,266 --> 00:07:13,746 till you get your legs back under you. 124 00:07:15,019 --> 00:07:16,228 I didn't... 125 00:07:16,854 --> 00:07:17,896 I didn't... It's cool. 126 00:07:19,898 --> 00:07:20,941 All right, look, 127 00:07:21,025 --> 00:07:23,068 I got to say one thing, all right? 128 00:07:23,152 --> 00:07:26,071 The food bill has definitely gone down 129 00:07:26,155 --> 00:07:28,782 since we got rid of that Cordova giant. 130 00:07:28,949 --> 00:07:30,451 We didn't get rid of anyone. 131 00:07:30,534 --> 00:07:31,910 We just kept Otis' seat warm. 132 00:07:32,286 --> 00:07:33,495 Appreciate that, Captain. 133 00:07:36,832 --> 00:07:42,338 So, I would like to be up front and above board with everyone. 134 00:07:43,756 --> 00:07:45,424 I want to keep driving the truck. 135 00:07:51,305 --> 00:07:53,474 Okay, I'll bite. 136 00:07:54,183 --> 00:07:55,476 What's the punch line? 137 00:07:56,268 --> 00:07:57,311 It's not a joke. 138 00:07:58,520 --> 00:07:59,897 Look, the great thing about 51 139 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 is we don't baby anybody around here. 140 00:08:02,232 --> 00:08:04,276 You're cleared for duty and that is great, 141 00:08:04,610 --> 00:08:06,403 but I stepped up when you were gone. 142 00:08:06,904 --> 00:08:09,573 I like driving and so I want to keep doing it. 143 00:08:10,866 --> 00:08:11,992 Okay, listen, 144 00:08:13,952 --> 00:08:15,079 Stella makes a valid point. 145 00:08:15,579 --> 00:08:16,622 - Captain! - She does. 146 00:08:18,666 --> 00:08:19,708 Way I see it... 147 00:08:20,668 --> 00:08:21,853 When I played high school football, 148 00:08:21,877 --> 00:08:23,504 we had two very good quarterbacks, 149 00:08:23,921 --> 00:08:25,547 Scott Schultz and Todd Phillips. 150 00:08:26,340 --> 00:08:27,841 Coach used all his spring training 151 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 to figure out who he wanted as a starter, 152 00:08:29,968 --> 00:08:31,762 Scott or Todd. 153 00:08:33,514 --> 00:08:35,015 We should set up some spring training 154 00:08:35,099 --> 00:08:37,267 to see who's best behind the wheel of 81. 155 00:08:37,351 --> 00:08:38,519 Works for me. 156 00:08:41,021 --> 00:08:42,981 Yeah. Great. 157 00:08:47,319 --> 00:08:48,799 Hey. I just got this message from Bria 158 00:08:48,862 --> 00:08:50,739 and she sounds really upset. 159 00:08:51,532 --> 00:08:53,367 So call her. Well, she's not picking up. 160 00:08:53,659 --> 00:08:55,786 Okay, let's not jump to the worst conclusion. 161 00:08:55,869 --> 00:08:57,204 Well, you know how my brain works. 162 00:08:57,287 --> 00:08:58,914 I do, which is why I mean to tell you 163 00:08:58,997 --> 00:09:02,126 to take a deep breath and wait until you actually make contact with her. 164 00:09:02,209 --> 00:09:03,649 Just everything she's been through... 165 00:09:05,087 --> 00:09:07,089 Let's not forget she's a teenage girl. 166 00:09:07,172 --> 00:09:08,215 Exactly. 167 00:09:11,844 --> 00:09:13,053 Come on. 168 00:09:17,558 --> 00:09:18,600 What's up? 169 00:09:18,726 --> 00:09:21,228 I just got a Facebook message from Delia Cantor. 170 00:09:21,687 --> 00:09:22,730 And? 171 00:09:24,064 --> 00:09:25,524 When they write my life story, 172 00:09:25,733 --> 00:09:27,693 she is the chapter titled, "The one who got away." 173 00:09:28,068 --> 00:09:29,278 I don't like biographies. 174 00:09:29,737 --> 00:09:30,937 We went out all of junior year, 175 00:09:30,988 --> 00:09:32,072 all of senior year. 176 00:09:32,740 --> 00:09:34,580 I thought we were going to get married someday. 177 00:09:34,658 --> 00:09:36,898 She got a track scholarship to Kansas, it just kind of... 178 00:09:37,453 --> 00:09:38,746 Trailed off after that. 179 00:09:39,705 --> 00:09:41,248 She went places and I stayed here. 180 00:09:42,916 --> 00:09:44,042 How's she looking? 181 00:09:47,921 --> 00:09:48,964 Hey. 182 00:09:50,841 --> 00:09:52,134 She's married. 183 00:09:52,468 --> 00:09:55,804 Yeah. But it's still pretty cool that she reached out. 184 00:09:56,638 --> 00:09:58,140 I'd love to see her. Catch up. 185 00:09:58,307 --> 00:10:00,225 Ask her what she's been doing the last 20 years. 186 00:10:07,608 --> 00:10:09,902 Chief. There was a box in there 187 00:10:09,985 --> 00:10:12,279 of some old photos. Think they may be yours? 188 00:10:13,071 --> 00:10:14,198 Thank you, Connie. 189 00:10:14,323 --> 00:10:15,991 It's a mess in there. 190 00:10:16,366 --> 00:10:17,951 I appreciate you cleaning it up. 191 00:11:06,333 --> 00:11:08,001 Hey, Bria, it's Gabby. 192 00:11:08,293 --> 00:11:09,813 Can you call me back when you get this? 193 00:11:13,841 --> 00:11:15,175 You want to run by her apartment? 194 00:11:15,300 --> 00:11:17,344 Should we? Absolutely. 195 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 Okay, yeah, I'll tell Matt. 196 00:11:20,472 --> 00:11:21,515 Hello? 197 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 Mr. Jamison. 198 00:11:25,352 --> 00:11:26,395 Gabby. 199 00:11:26,854 --> 00:11:28,438 Bria just called me. She left a message. 200 00:11:28,689 --> 00:11:30,399 Yeah, um, about that... 201 00:11:30,941 --> 00:11:33,944 I need your help. She needs your help. 202 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 I have no idea what to do. 203 00:11:45,664 --> 00:11:46,874 I heard Bria's dad is here. 204 00:11:47,207 --> 00:11:48,852 Well, it turns out Bria does need my help after all. 205 00:11:48,876 --> 00:11:50,752 Just not the help we were worried about. 206 00:11:51,295 --> 00:11:52,337 Meaning what? 207 00:11:52,963 --> 00:11:54,298 Meaning, girl stuff. 208 00:11:56,550 --> 00:11:58,430 She called the right person, I'll tell you that. 209 00:11:58,594 --> 00:12:00,714 Why do I get the feeling you just found a new mission? 210 00:12:00,971 --> 00:12:02,180 'Cause I did. 211 00:12:04,516 --> 00:12:05,910 Just wondering if anyone's inspected 212 00:12:05,934 --> 00:12:08,562 the inside rear tire since I've been gone. 213 00:12:09,062 --> 00:12:10,856 Pretty standard. Something every driver 214 00:12:10,939 --> 00:12:13,609 should know how to do in case, I don't know, 215 00:12:13,692 --> 00:12:15,694 a rock gets wedged in there or something. 216 00:12:16,486 --> 00:12:17,613 Could be pretty dangerous. 217 00:12:17,696 --> 00:12:20,324 Hmm, you know, it's funny, when I stepped 218 00:12:20,407 --> 00:12:22,117 into driving duties at a moment's notice 219 00:12:22,200 --> 00:12:24,036 and was well-prepared and totally ready, 220 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 I noticed that many of the lug nuts 221 00:12:26,330 --> 00:12:28,332 on the left side of 81 were loose. 222 00:12:28,790 --> 00:12:31,376 And while that is certainly careless of the previous driver, 223 00:12:31,460 --> 00:12:33,170 I didn't judge. I just went around 224 00:12:33,253 --> 00:12:34,713 and tightened everything up. 225 00:12:36,673 --> 00:12:37,758 What are you two doing? 226 00:12:38,133 --> 00:12:39,653 Just pointing out that service has been 227 00:12:39,718 --> 00:12:41,303 slipping a bit since I've been absent. 228 00:12:41,386 --> 00:12:43,639 And I am pointing out that improvement 229 00:12:43,847 --> 00:12:46,600 is measurable in nearly every respect. 230 00:12:46,934 --> 00:12:48,518 This is stupid. 231 00:12:48,685 --> 00:12:50,938 Casey won't say it, I'll say it, all right? 232 00:12:51,021 --> 00:12:52,689 Otis is driving, end of story. 233 00:12:52,856 --> 00:12:54,232 Boom, drop the mic. 234 00:12:54,441 --> 00:12:56,151 No, no, no, no, no! Pick that mic back up, 235 00:12:56,443 --> 00:12:58,528 plug it back into the jack, because that is far 236 00:12:58,612 --> 00:12:59,696 from the end of this story. 237 00:12:59,780 --> 00:13:02,366 Stella, I love you like a daughter, 238 00:13:02,449 --> 00:13:04,117 but if you want to drive... 239 00:13:04,785 --> 00:13:05,827 Find another house. 240 00:13:05,953 --> 00:13:08,497 Or, Herrmann, stay with me on this, 241 00:13:08,622 --> 00:13:12,042 you can kiss my pretty little... Hold on, hold on! 242 00:13:12,501 --> 00:13:14,461 Before anyone says anything regrettable, 243 00:13:15,128 --> 00:13:17,422 Casey told us we're going to have a competition for it. 244 00:13:18,382 --> 00:13:19,633 Let's have a competition. 245 00:13:20,467 --> 00:13:23,512 I defeated a bullet. I can take on any comers. 246 00:13:27,349 --> 00:13:29,269 I mean, it's not like it's a mud-100 or anything. 247 00:13:33,814 --> 00:13:36,358 Hey, I talked to Charlie over at Lion's Total Care. 248 00:13:36,650 --> 00:13:38,610 He's coming Tuesday to pick up my turnout gear 249 00:13:38,694 --> 00:13:39,736 if you want in on that. 250 00:13:40,404 --> 00:13:42,656 Yeah, I'll, uh, throw mine in the cage. 251 00:13:42,739 --> 00:13:43,782 All right. 252 00:13:46,493 --> 00:13:47,828 Can I help you, sir? 253 00:13:50,163 --> 00:13:52,874 I understand this station saved my daughter this morning. 254 00:13:54,334 --> 00:13:57,045 The cement truck. How is she? 255 00:13:57,504 --> 00:14:00,340 Doing good, doing good. She has a leg fracture, but... 256 00:14:01,341 --> 00:14:03,969 I understand had you guys shown up even a minute later, 257 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 it would have been... 258 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 More than that. 259 00:14:07,806 --> 00:14:10,267 Yeah, no, we're... Glad she's okay. 260 00:14:10,976 --> 00:14:12,976 It's always good to know when we make a difference. 261 00:14:14,604 --> 00:14:15,856 My mother told me 262 00:14:16,023 --> 00:14:17,649 when a stranger does a kindness for you, 263 00:14:17,733 --> 00:14:19,985 you look them in the eye and say thank you. 264 00:14:20,068 --> 00:14:22,863 So... So, thank you. 265 00:14:26,033 --> 00:14:27,200 Sure. 266 00:14:27,576 --> 00:14:28,702 We're glad to do it. 267 00:14:29,578 --> 00:14:30,954 Will you... 268 00:14:31,913 --> 00:14:33,457 Give our best to your daughter for us? 269 00:14:33,915 --> 00:14:35,125 Will do. Um... 270 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Wallace. 271 00:14:37,544 --> 00:14:40,672 Will do, Wallace. Thank you again. 272 00:15:00,734 --> 00:15:02,444 Boom shak-a-laka, she replied! 273 00:15:02,736 --> 00:15:03,779 What'd she say? 274 00:15:04,571 --> 00:15:05,989 She wants to get together tomorrow. 275 00:15:06,239 --> 00:15:08,075 Dinner downtown. What'd you say? 276 00:15:09,367 --> 00:15:11,167 What'd you think I said? I look forward to it. 277 00:15:12,037 --> 00:15:14,247 Bad idea. You can't relive your past. 278 00:15:15,040 --> 00:15:16,833 Thanks to Facebook, you can. 279 00:15:23,548 --> 00:15:24,966 Ambulance 61, personal injury. 280 00:15:39,481 --> 00:15:40,690 I had him up in the chair 281 00:15:40,982 --> 00:15:42,222 and my foot hit the lever and... 282 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 And what? 283 00:15:43,819 --> 00:15:45,654 The chair slipped! Come on! 284 00:15:48,865 --> 00:15:51,409 No! 285 00:15:55,956 --> 00:15:57,290 And he cut off my damn ear! 286 00:15:58,458 --> 00:15:59,543 Let me see. 287 00:16:13,765 --> 00:16:15,642 You Andy? Yes, ma'am. 288 00:16:16,017 --> 00:16:17,060 You guys got any ice here? 289 00:16:17,185 --> 00:16:18,770 In the back. Okay, grab a plastic bag, 290 00:16:18,854 --> 00:16:20,123 fill it up with ice, and bring it to me. 291 00:16:20,147 --> 00:16:21,439 Okay. 292 00:16:22,023 --> 00:16:24,067 You telling me you can take that man's ear 293 00:16:24,151 --> 00:16:25,694 and fix it back on his head. 294 00:16:25,819 --> 00:16:27,696 We are going to give it a fighting chance. 295 00:16:58,727 --> 00:17:00,937 Okay. All right, can you walk? 296 00:17:01,104 --> 00:17:02,522 What? Can you walk? 297 00:17:02,689 --> 00:17:04,149 Yeah, yeah, I can walk. 298 00:17:04,441 --> 00:17:06,526 He hasn't cut my legs off, at least not yet! 299 00:17:14,993 --> 00:17:16,995 Yep. 300 00:17:18,205 --> 00:17:19,247 Who's next? 301 00:17:22,209 --> 00:17:24,920 Kelly, got a favor to ask. 302 00:17:26,087 --> 00:17:27,464 What you got going on this morning? 303 00:17:27,589 --> 00:17:30,383 No plans. Do you mind running an errand with me? 304 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 Need your expertise. Whatever you need. 305 00:17:33,094 --> 00:17:35,388 I was talking to Scott from four doors down. 306 00:17:35,555 --> 00:17:37,849 You know him? Australian guy, Korean wife. 307 00:17:37,974 --> 00:17:39,309 Oh, yeah, I like them. 308 00:17:39,601 --> 00:17:41,686 - He said to me... - "You wanna come over 309 00:17:41,811 --> 00:17:43,313 "on Saturday and watch the rugby? 310 00:17:43,396 --> 00:17:44,773 "We're playing the All Blacks." 311 00:17:45,982 --> 00:17:47,501 I said sounded good but I'd check with you. 312 00:17:47,525 --> 00:17:48,725 Is that your Australian accent? 313 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 Yeah, not bad, right? 314 00:17:51,029 --> 00:17:52,364 Don't do it again. 315 00:17:52,739 --> 00:17:53,782 Anyway, might be fun. 316 00:17:53,865 --> 00:17:55,092 I think it's going to be a block party. 317 00:17:55,116 --> 00:17:56,886 No, baby, we can't. We've got that Bria thing. 318 00:17:56,910 --> 00:17:59,371 Remember I told you? Oh, that Saturday? 319 00:18:00,580 --> 00:18:02,666 Right, Saturday. 320 00:18:02,749 --> 00:18:04,834 I absolutely was paying attention when you said that. 321 00:18:04,918 --> 00:18:06,718 Actually can we swing by Bria's apartment now? 322 00:18:06,753 --> 00:18:08,753 I think she's spinning out. I got to calm her down. 323 00:18:09,297 --> 00:18:11,174 Yeah, sure. Good. 324 00:18:17,555 --> 00:18:18,765 Hey? Where is she? 325 00:18:18,932 --> 00:18:20,100 In her room. 326 00:18:28,483 --> 00:18:30,568 I look like that girl from The Addams Family. 327 00:18:30,819 --> 00:18:32,696 No, you don't. You look beautiful under there. 328 00:18:32,779 --> 00:18:34,197 Prom's in four days. 329 00:18:35,282 --> 00:18:36,700 I know. Your Dad told me. 330 00:18:38,201 --> 00:18:41,288 Hey, it's going to be fine. 331 00:18:42,247 --> 00:18:43,623 I live for this stuff. 332 00:18:44,499 --> 00:18:46,209 Really? 'Cause I look gross. 333 00:18:47,961 --> 00:18:49,337 Have I ever steered you wrong? 334 00:18:52,257 --> 00:18:53,383 No. 335 00:18:54,718 --> 00:18:56,303 Come on. 336 00:18:59,848 --> 00:19:02,350 First, we're going to wipe that off 337 00:19:03,226 --> 00:19:04,519 and look at the Bria underneath. 338 00:19:04,602 --> 00:19:07,188 Because that Bria is going to turn heads 339 00:19:07,272 --> 00:19:09,316 when she enters the dance. I promise you that. 340 00:19:20,493 --> 00:19:22,787 All my friends at school, they have moms to help. 341 00:19:25,165 --> 00:19:26,207 With me, it's just Dad. 342 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 He's even worse at this stuff than I. 343 00:19:33,757 --> 00:19:35,258 Well, now you have me. 344 00:19:48,521 --> 00:19:49,915 You know, I thought about all the ways 345 00:19:49,939 --> 00:19:53,026 that I could provide for my daughter while I was in the clinic. 346 00:19:53,526 --> 00:19:56,404 I never thought about how to get ready for the prom. 347 00:19:57,614 --> 00:19:59,407 Well, you called a superwoman. 348 00:19:59,699 --> 00:20:01,326 So when I tell you she's got this, 349 00:20:01,576 --> 00:20:02,619 she's got this. 350 00:20:04,954 --> 00:20:07,457 So, how's the rest of it going? 351 00:20:07,540 --> 00:20:09,376 Since, you know... 352 00:20:10,168 --> 00:20:12,796 Since I cleaned up? It's better. 353 00:20:12,879 --> 00:20:16,383 It's much, much better. I got my job back. 354 00:20:16,591 --> 00:20:20,678 Turns out this guy, Sam, that I'm on the line with, 355 00:20:20,762 --> 00:20:23,181 he got moved up to supervisor and he said 356 00:20:23,264 --> 00:20:25,725 the past is the past and he put me right to work. 357 00:20:27,519 --> 00:20:29,359 Now I'm just saving up to get out of this dump. 358 00:20:31,523 --> 00:20:32,857 That's really good news. 359 00:20:33,650 --> 00:20:34,692 Yeah. 360 00:20:36,319 --> 00:20:38,905 So, who's the lucky guy? 361 00:20:40,865 --> 00:20:42,450 His name is Donovan Mitchell. 362 00:20:43,701 --> 00:20:45,203 He's awesome. 363 00:20:45,662 --> 00:20:47,789 Well, if he asked you, I know he is. 364 00:20:49,999 --> 00:20:52,919 He's like me. We don't have a lot. 365 00:20:53,670 --> 00:20:56,923 We're not taking a limo or doing a fancy dinner or anything. 366 00:20:57,924 --> 00:20:59,884 I just want to look nice when we get there. 367 00:21:02,762 --> 00:21:04,264 You're going to look like a knock-out. 368 00:21:07,308 --> 00:21:08,953 Okay, let's try out some looks. You can tell me what's best. 369 00:21:08,977 --> 00:21:10,019 Okay. 370 00:21:10,145 --> 00:21:13,940 Uh-huh, yeah, I know, they're both here. 371 00:21:15,275 --> 00:21:16,317 Yeah. 372 00:21:16,901 --> 00:21:18,653 Okay, will do. 373 00:21:21,656 --> 00:21:26,369 So, hey, that was Casey and he says that spring training starts now. 374 00:21:28,037 --> 00:21:29,122 Explain. 375 00:21:29,205 --> 00:21:30,707 Well, he says since Mouch and I 376 00:21:30,790 --> 00:21:33,543 are the main ones to benefit, or suffer, 377 00:21:33,626 --> 00:21:34,752 depending on which way 378 00:21:34,836 --> 00:21:37,046 this driver's choice thing pans out, 379 00:21:37,130 --> 00:21:38,730 that we should, you know, have a big part 380 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 in the evaluation. 381 00:21:40,133 --> 00:21:41,634 That's leadership right there. 382 00:21:42,469 --> 00:21:43,595 That sounds like BS. 383 00:21:43,678 --> 00:21:44,721 Oh, yeah? 384 00:21:44,804 --> 00:21:46,931 Do you want to call him? Call him. Be my guest. 385 00:21:47,849 --> 00:21:49,849 Tell us the competition you have in mind, Herrmann. 386 00:21:50,310 --> 00:21:52,270 There's two cabinets there full of glasses 387 00:21:52,353 --> 00:21:53,688 that need polishing. 388 00:21:53,771 --> 00:21:56,399 There's two more down there. First one done... 389 00:21:57,650 --> 00:21:58,818 Wins my endorsement. 390 00:21:59,402 --> 00:22:00,820 Now I know you're full of it. 391 00:22:02,697 --> 00:22:03,781 Am I? 392 00:22:09,954 --> 00:22:10,997 What? 393 00:22:11,414 --> 00:22:12,499 Well, you didn't say go! 394 00:22:13,583 --> 00:22:15,001 Did you really talk to Casey? 395 00:22:23,927 --> 00:22:25,345 What brought this on? 396 00:22:25,887 --> 00:22:27,514 Been thinking about it a long time. 397 00:22:28,515 --> 00:22:31,768 Figured I'd reward myself if I ever made Deputy District Chief, 398 00:22:32,852 --> 00:22:34,604 but that's not happening. No? 399 00:22:35,146 --> 00:22:36,189 No. 400 00:22:36,773 --> 00:22:38,316 Found out yesterday morning. 401 00:22:38,775 --> 00:22:40,360 Well, don't overreact. 402 00:22:41,277 --> 00:22:42,362 I'm not. 403 00:22:42,987 --> 00:22:44,113 Just got to thinking. 404 00:22:44,697 --> 00:22:46,491 I spent a lot of time 405 00:22:47,075 --> 00:22:48,117 waiting for good things 406 00:22:48,201 --> 00:22:51,120 and not enough time pursuing 'em. 407 00:22:52,539 --> 00:22:54,958 Mom and Dad, they brought me up humble and proud. 408 00:22:55,041 --> 00:22:58,336 So, awards, commendations, promotions, 409 00:22:58,419 --> 00:22:59,730 they weren't things that you seek out. 410 00:22:59,754 --> 00:23:02,298 I mean if they came along that's fine, but... 411 00:23:02,924 --> 00:23:04,217 They weren't pursued. 412 00:23:06,719 --> 00:23:07,804 It turns out... 413 00:23:08,471 --> 00:23:10,056 I kind of wanted that promotion. 414 00:23:11,307 --> 00:23:12,559 Yeah. 415 00:23:12,642 --> 00:23:14,894 Anyway, the reason we are here 416 00:23:15,144 --> 00:23:17,480 is I am not going another summer without a boat. 417 00:23:17,605 --> 00:23:20,149 Somewhere where I can tool around the lake, 418 00:23:20,233 --> 00:23:21,442 go fishing with you and Casey, 419 00:23:21,568 --> 00:23:26,072 or teach Terrance how to catch a largemouth bass. 420 00:23:26,239 --> 00:23:28,366 Okay, Chief, but as a guy that repairs these, 421 00:23:28,449 --> 00:23:29,492 let me warn you. 422 00:23:29,784 --> 00:23:31,244 Two things I managed to never buy... 423 00:23:31,578 --> 00:23:33,788 A horse or a boat. 424 00:23:51,431 --> 00:23:53,641 Josef Ignacio Cruz. 425 00:24:00,481 --> 00:24:03,610 Look at you. Looking as fine as 1999. 426 00:24:05,403 --> 00:24:06,988 You have not changed... 427 00:24:08,072 --> 00:24:09,699 A bit, Delia. 428 00:24:10,325 --> 00:24:12,785 Except I'm 36 and no longer sprinting 100 meters, 429 00:24:12,869 --> 00:24:14,287 but, you know. 430 00:24:14,954 --> 00:24:16,205 I bet you still could. 431 00:24:23,671 --> 00:24:25,673 Oh, it's so good to see you. 432 00:24:27,550 --> 00:24:28,885 Yeah, you too. 433 00:24:31,179 --> 00:24:32,948 I couldn't believe it when you showed up in my inbox. 434 00:24:32,972 --> 00:24:34,515 I'm just glad you answered. 435 00:24:38,936 --> 00:24:40,104 So, uh, 436 00:24:40,855 --> 00:24:43,941 I noticed on your relationship status on Facebook 437 00:24:44,484 --> 00:24:45,693 that you're... 438 00:24:45,777 --> 00:24:47,320 Gonna say this right off the bat 439 00:24:47,403 --> 00:24:49,197 so you know I'm not playing with you, Joe. 440 00:24:50,323 --> 00:24:51,366 I am married. 441 00:24:53,409 --> 00:24:56,621 Yeah. That's what I noticed. 442 00:24:57,413 --> 00:24:59,374 But, the truth is... 443 00:25:00,500 --> 00:25:01,668 I've thought about you. 444 00:25:03,169 --> 00:25:05,838 And that time we spent together before I left to KU... 445 00:25:07,006 --> 00:25:09,550 Over and over again. 446 00:25:11,469 --> 00:25:12,970 I can't get it out of my head. 447 00:25:14,305 --> 00:25:15,348 I get it. 448 00:25:16,557 --> 00:25:19,519 But I don't want to just think about our time together anymore, 449 00:25:19,686 --> 00:25:20,728 you know? 450 00:25:21,396 --> 00:25:22,772 Life's too short. 451 00:25:31,781 --> 00:25:34,033 Yeah, I know what you mean. 452 00:25:35,868 --> 00:25:37,078 Hey, Herrmann. 453 00:25:37,370 --> 00:25:39,038 You used to run that limo business, right? 454 00:25:39,455 --> 00:25:40,957 Do you still have any connections? 455 00:25:41,040 --> 00:25:43,209 In the limo world? No, I got out 456 00:25:43,292 --> 00:25:44,836 while the getting was bad. Why? 457 00:25:45,545 --> 00:25:47,630 Oh, Bria and her boyfriend are trying to go to prom. 458 00:25:47,714 --> 00:25:49,714 I was seeing if I could get them a discounted ride. 459 00:25:50,049 --> 00:25:51,342 I walked to my prom. 460 00:25:51,551 --> 00:25:53,261 Told Charlene to meet me there. 461 00:25:54,595 --> 00:25:57,014 Come to think of it, that didn't go over so well. 462 00:25:57,432 --> 00:25:59,726 Hey, listen, you tell Bria 463 00:25:59,809 --> 00:26:01,561 that every single limo in the world 464 00:26:01,644 --> 00:26:03,521 has been puked in multiple times. 465 00:26:03,688 --> 00:26:06,149 And they even have a guy at the limo company 466 00:26:06,232 --> 00:26:09,318 whose job it is to clean up the puke every weekend. 467 00:26:10,903 --> 00:26:13,573 You know what, you both have been a tremendous help. 468 00:26:14,991 --> 00:26:17,493 - I'm just going to... - Oh, Jesus. 469 00:26:22,957 --> 00:26:24,041 What's this? 470 00:26:24,167 --> 00:26:26,210 Outside messenger service dropped it off. 471 00:26:26,294 --> 00:26:27,420 That's all it had on it. 472 00:26:27,587 --> 00:26:28,838 Thanks, Connie. 473 00:26:39,724 --> 00:26:40,850 Connie! 474 00:26:41,309 --> 00:26:43,478 Get me the CFD legal department ASAP. 475 00:26:46,397 --> 00:26:47,482 Chief. 476 00:26:48,524 --> 00:26:49,692 What the hell is this? 477 00:26:49,776 --> 00:26:50,818 I don't know. 478 00:26:51,527 --> 00:26:52,629 But we are going to do everything 479 00:26:52,653 --> 00:26:54,113 exactly by the book. Connie! 480 00:26:54,530 --> 00:26:56,633 You are witness for both of us that we refuse this money 481 00:26:56,657 --> 00:26:58,135 and we are calling it in to headquarters. 482 00:26:58,159 --> 00:26:59,202 Yes, Chief. 483 00:27:00,536 --> 00:27:02,121 Who'd want to bribe us? And for what? 484 00:27:02,830 --> 00:27:04,665 There's no letter, there's no signature. 485 00:27:05,333 --> 00:27:06,918 I have no idea what is going on here 486 00:27:07,001 --> 00:27:08,586 but I am not taking any chances. 487 00:27:08,711 --> 00:27:11,255 Attorney for the CFD on line one, Chief. 488 00:27:13,216 --> 00:27:15,635 Chief Wallace Boden, Firehouse 51. 489 00:27:16,844 --> 00:27:18,429 Yes, thank you. 490 00:27:18,930 --> 00:27:20,348 I have something... 491 00:27:21,641 --> 00:27:23,810 That I want to make sure I handle appropriately. 492 00:27:33,653 --> 00:27:35,738 If we don't hear again from the CFD lawyer, 493 00:27:35,822 --> 00:27:37,657 I'm going straight from here to headquarters. 494 00:27:37,907 --> 00:27:39,492 I'm dropping this box off at her desk 495 00:27:39,575 --> 00:27:41,345 at the end of shift and then she can deal with it. 496 00:27:41,369 --> 00:27:42,411 That's good by me. 497 00:27:43,287 --> 00:27:44,330 Chief. 498 00:27:44,789 --> 00:27:45,832 Is that her? 499 00:27:45,957 --> 00:27:48,292 It's actually the commissioner's office. 500 00:27:53,589 --> 00:27:54,841 Chief Wallace Boden. 501 00:27:56,592 --> 00:27:57,844 Yes, ma'am, I understand. 502 00:27:59,804 --> 00:28:01,164 Yeah, I'm looking at him right now. 503 00:28:05,268 --> 00:28:06,310 We'll be right over. 504 00:28:07,770 --> 00:28:08,855 We've been summoned. 505 00:28:25,204 --> 00:28:26,914 She decelerated a bit there. 506 00:28:27,874 --> 00:28:30,501 Uneven torque on the reverse turn. 507 00:28:32,086 --> 00:28:33,713 It affects overall fuel efficiency. 508 00:28:34,213 --> 00:28:35,381 It does. 509 00:28:45,641 --> 00:28:47,476 Well, pretty hard to improve 510 00:28:47,560 --> 00:28:49,979 on perfection, but good luck. 511 00:28:51,731 --> 00:28:53,649 I want a turn out on the blue island 512 00:28:53,733 --> 00:28:55,653 up to the south apron and back through the cones. 513 00:29:00,573 --> 00:29:04,035 Hey, don't even think about that turtle enclosure 514 00:29:04,118 --> 00:29:06,120 that you backed right into and crushed. 515 00:29:06,954 --> 00:29:08,080 You got this, Otis. 516 00:29:10,416 --> 00:29:11,459 Any time. 517 00:29:23,512 --> 00:29:27,058 Lights and siren... Lights and siren. 518 00:29:29,185 --> 00:29:30,770 Ooh! 519 00:29:40,279 --> 00:29:41,530 Hey, you got a second? 520 00:29:41,989 --> 00:29:43,032 Of course. 521 00:29:43,950 --> 00:29:46,202 Okay, so you know how everybody's got 522 00:29:46,702 --> 00:29:48,955 two angels on each shoulder, one good, one bad? 523 00:29:49,121 --> 00:29:51,874 Well, actually, it's an angel and a devil, but... 524 00:29:51,958 --> 00:29:53,292 Right. Okay, so, 525 00:29:53,626 --> 00:29:55,146 you're the angel and Otis is the devil, 526 00:29:55,795 --> 00:29:57,088 which is why I'm coming to you. 527 00:29:57,672 --> 00:29:58,714 I need some good advice. 528 00:30:01,175 --> 00:30:03,511 Okay. Lay it on me. 529 00:30:05,304 --> 00:30:08,057 Okay. So... 530 00:30:09,141 --> 00:30:11,102 There's this girl I went to high school with. 531 00:30:11,352 --> 00:30:12,395 I'm well aware. 532 00:30:14,689 --> 00:30:15,731 Go ahead. 533 00:30:17,108 --> 00:30:20,403 So, she's married. But, but! 534 00:30:20,987 --> 00:30:22,029 It's one of those things 535 00:30:22,113 --> 00:30:23,864 where they're already talking about divorce 536 00:30:23,948 --> 00:30:25,324 and there are no kids involved 537 00:30:25,408 --> 00:30:27,910 and the whole thing is pretty much on its last legs. 538 00:30:28,077 --> 00:30:29,120 Okay. 539 00:30:29,328 --> 00:30:31,163 So we met up for a meal. 540 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 And at the end... 541 00:30:37,044 --> 00:30:39,422 I got the check and that was that. 542 00:30:41,132 --> 00:30:43,175 Well, that's not where I thought this was going. 543 00:30:43,676 --> 00:30:45,011 Good, for you, Joe. 544 00:30:45,344 --> 00:30:47,179 Right, except... 545 00:30:47,930 --> 00:30:50,516 She said she's getting a hotel room at the Sofitel 546 00:30:50,599 --> 00:30:52,143 and that we should meet there. 547 00:30:53,060 --> 00:30:54,353 Relive the old days. 548 00:30:57,898 --> 00:30:59,025 What do I do? 549 00:30:59,483 --> 00:31:00,526 Seriously? 550 00:31:01,027 --> 00:31:02,319 You cannot go through with this. 551 00:31:02,486 --> 00:31:04,406 You're too good a guy. You have too good a heart. 552 00:31:04,613 --> 00:31:06,407 You are literally one of the all-time catches 553 00:31:06,490 --> 00:31:08,284 walking around Chicago, and this woman, 554 00:31:08,367 --> 00:31:10,703 whatever she's playing at, she does not deserve you. 555 00:31:16,584 --> 00:31:17,626 Um... 556 00:31:18,544 --> 00:31:19,920 That was a strong opinion. 557 00:31:22,715 --> 00:31:24,967 Um, yeah, itis. It was. 558 00:31:26,886 --> 00:31:29,055 Okay, Um... 559 00:31:29,889 --> 00:31:31,307 That means a lot to me. 560 00:31:32,641 --> 00:31:35,269 I will take what you said and I will, uh... 561 00:31:36,896 --> 00:31:38,189 I will think about it. 562 00:32:00,336 --> 00:32:01,545 Wallace, Kelly. 563 00:32:02,171 --> 00:32:03,839 Chief Grissom. What are you doing here? 564 00:32:03,923 --> 00:32:05,508 You tell me. I got called down 565 00:32:05,591 --> 00:32:07,718 by the commissioner. Something involving 51. 566 00:32:08,469 --> 00:32:10,179 Severide and I received unmarked envelopes 567 00:32:10,262 --> 00:32:11,972 full of cash, 30,000 each. 568 00:32:12,473 --> 00:32:14,350 Why am I just hearing about this now? 569 00:32:14,433 --> 00:32:15,619 We went straight to legal with it. 570 00:32:15,643 --> 00:32:17,728 Didn't intend to blindside you. But you did. 571 00:32:18,813 --> 00:32:20,749 Whatever you're into, Wallace, you keep me out of it, 572 00:32:20,773 --> 00:32:22,441 you understand? I can't have any trouble. 573 00:32:22,608 --> 00:32:23,651 Not right now. 574 00:32:24,777 --> 00:32:26,529 The commissioner will see you now. 575 00:32:44,505 --> 00:32:45,798 Gentlemen. Commissioner. 576 00:32:46,715 --> 00:32:48,759 I believe we've had a bit of a misunderstanding. 577 00:32:49,009 --> 00:32:50,052 Mea culpa. 578 00:32:50,177 --> 00:32:51,220 Tell 'em, Joe. 579 00:32:51,303 --> 00:32:53,639 And say it loud in case the FBI is bugging my office. 580 00:32:53,973 --> 00:32:55,516 So I might have done a bad thing. 581 00:32:56,517 --> 00:32:58,185 I wanted to show 582 00:32:58,269 --> 00:33:00,479 my appreciation for what you did for my daughter, 583 00:33:00,604 --> 00:33:02,815 pulling her out of the concrete, saving her and all. 584 00:33:03,149 --> 00:33:04,669 Where I was raised, Brooklyn, New York, 585 00:33:04,817 --> 00:33:07,611 you owe a man your life, you slide a little money 586 00:33:07,695 --> 00:33:09,321 into an envelope, you press his palm. 587 00:33:09,446 --> 00:33:11,166 You say "How do you do?" That type of thing. 588 00:33:11,532 --> 00:33:13,242 Apparently that's frowned upon these days. 589 00:33:13,325 --> 00:33:14,994 Yeah, a little more than frowned upon. 590 00:33:15,244 --> 00:33:17,496 Like I said, my bad, No one's got to know. 591 00:33:17,830 --> 00:33:20,499 The money that we are not talking about, 592 00:33:21,333 --> 00:33:24,086 is in a box in my office under lock and key, Mr. Pittman. 593 00:33:24,795 --> 00:33:26,355 You can come get it as soon as possible. 594 00:33:27,256 --> 00:33:28,358 If you want to make a donation 595 00:33:28,382 --> 00:33:30,485 to the 100 Club of Chicago, no one's going to stop you. 596 00:33:30,509 --> 00:33:31,987 Hey, that's a thought, I could put it in your names. 597 00:33:32,011 --> 00:33:33,971 Or you could send it anonymously. 598 00:33:34,889 --> 00:33:36,182 Save us any more attention. 599 00:33:37,141 --> 00:33:38,184 Understood. 600 00:33:38,684 --> 00:33:40,036 You need anything else from me, Bill? 601 00:33:40,060 --> 00:33:41,979 That's it. Thanks for clearing this up. 602 00:33:42,479 --> 00:33:43,647 Thanks, boys. Dismissed. 603 00:33:50,487 --> 00:33:52,072 Looks like we dodged a bullet there. 604 00:33:52,323 --> 00:33:53,365 Sure did. 605 00:33:53,449 --> 00:33:54,849 Sorry I got a little prickly before. 606 00:33:57,995 --> 00:33:59,038 "A little prickly." 607 00:34:00,331 --> 00:34:02,124 Is it just me or is he up to something? 608 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Gris is always up to something. 609 00:34:17,306 --> 00:34:18,557 Okay. 610 00:34:19,516 --> 00:34:20,643 I've made my decision. 611 00:34:20,976 --> 00:34:24,688 After much consideration and taking into account that... 612 00:34:24,772 --> 00:34:28,525 Before you reveal your choice, Captain, would you mind 613 00:34:28,609 --> 00:34:30,527 if I had a word with Otis real quick? 614 00:34:35,199 --> 00:34:36,242 Sure. 615 00:34:38,869 --> 00:34:40,704 Come on. 616 00:34:46,752 --> 00:34:48,504 What's it worth to you? 617 00:34:48,754 --> 00:34:49,797 What? Driving? 618 00:34:49,880 --> 00:34:50,923 For me to back out. 619 00:34:51,006 --> 00:34:52,049 Look. 620 00:34:52,299 --> 00:34:54,093 He is going to pick my name. 621 00:34:54,260 --> 00:34:56,595 So this is my moment for maximum leverage. 622 00:34:58,555 --> 00:35:00,367 Have you been dating a stockbroker when I wasn't looking? 623 00:35:00,391 --> 00:35:02,559 I'm asking, what's it worth to you? 624 00:35:02,977 --> 00:35:04,603 All my Saturday pick-ups at Molly's? 625 00:35:07,064 --> 00:35:08,107 Yeah, definitely. 626 00:35:08,190 --> 00:35:09,608 Rolling the hoses twice a month? 627 00:35:11,318 --> 00:35:12,361 Okay. 628 00:35:12,444 --> 00:35:13,924 And all my bathroom duties for a year. 629 00:35:14,029 --> 00:35:15,489 Too far. Okay, okay. 630 00:35:15,572 --> 00:35:17,366 Fine, fine. Okay. 631 00:35:19,410 --> 00:35:22,288 First two and then I bow out. 632 00:35:25,082 --> 00:35:26,125 Deal. 633 00:35:27,918 --> 00:35:29,128 Deal. 634 00:35:33,674 --> 00:35:35,634 Captain. 635 00:35:37,261 --> 00:35:40,180 We have reached a decision ourselves. 636 00:35:41,473 --> 00:35:43,434 I'm withdrawing my name from consideration. 637 00:35:47,896 --> 00:35:49,481 Fine by me. Otis... 638 00:35:50,482 --> 00:35:51,608 Back on as the driver. 639 00:35:52,568 --> 00:35:54,445 Yeah. Yup. All right. 640 00:35:55,237 --> 00:35:56,989 That's our boy! 641 00:36:01,618 --> 00:36:02,661 Captain! 642 00:36:03,996 --> 00:36:07,499 Hey, I just wanted to say that 643 00:36:07,833 --> 00:36:09,793 I don't know whose name you were going to pick... 644 00:36:09,877 --> 00:36:12,296 This was just a scheme to get Otis to do all your chores? 645 00:36:14,089 --> 00:36:15,883 Well... Uh... 646 00:36:16,759 --> 00:36:17,801 Well played. 647 00:36:19,386 --> 00:36:22,514 Well, actually, I just knew the sooner 648 00:36:22,598 --> 00:36:24,438 that I could get everyone back to treating Otis 649 00:36:24,516 --> 00:36:26,226 the way that we always did, the better. 650 00:36:26,935 --> 00:36:29,271 I figured, mixing it up with him 651 00:36:29,355 --> 00:36:31,648 was the best way to get Herrmann and Mouch back to normal. 652 00:36:33,317 --> 00:36:34,360 Double well-played, then. 653 00:36:36,862 --> 00:36:37,905 You know what? 654 00:36:39,698 --> 00:36:40,925 Would you like to drive the truck 655 00:36:40,949 --> 00:36:42,868 one last time before you hand over the keys? 656 00:36:44,620 --> 00:36:45,662 Yeah. 657 00:36:48,457 --> 00:36:49,500 Hey, Connie. 658 00:36:49,958 --> 00:36:52,252 When Mr. Joseph Pittman arrives at the firehouse, 659 00:36:52,878 --> 00:36:54,088 will you be sure... 660 00:36:55,798 --> 00:36:58,175 To get him this box? 661 00:36:58,926 --> 00:37:00,135 He must have misplaced it. 662 00:37:00,928 --> 00:37:01,970 Got it. 663 00:37:05,891 --> 00:37:07,726 It's too bad, Chief. Could have made 664 00:37:07,810 --> 00:37:09,645 a nice down payment on that boat you wanted. 665 00:37:11,480 --> 00:37:12,689 I already bought it. 666 00:37:13,649 --> 00:37:14,900 No? Yeah. 667 00:37:15,442 --> 00:37:16,819 Oh, yeah! 668 00:37:16,985 --> 00:37:18,529 Really? Yep! 669 00:37:18,612 --> 00:37:21,990 I spent too much time backpedaling from the future, instead... 670 00:37:23,992 --> 00:37:25,828 I'm just going to get to living life. 671 00:37:26,328 --> 00:37:28,831 Well, hell, if living life is you, me, and Casey 672 00:37:29,206 --> 00:37:31,583 fishing on the lake this summer, you count me in. 673 00:37:32,251 --> 00:37:33,877 You can be sure of that. 674 00:38:09,329 --> 00:38:11,457 Oh, my Oh, wow. 675 00:38:11,957 --> 00:38:14,209 You look awesome. 676 00:38:14,293 --> 00:38:15,461 You must be Donovan? 677 00:38:15,544 --> 00:38:17,171 Yes, ma'am. It's nice to meet you. 678 00:38:17,254 --> 00:38:18,714 Pleasure, Bria just about to... 679 00:38:24,178 --> 00:38:27,347 Honey, you look amazing. 680 00:38:27,598 --> 00:38:28,891 Thank you. You do. 681 00:38:28,974 --> 00:38:30,476 You really do. Doesn't she? 682 00:38:34,271 --> 00:38:35,564 Oh, no, no, no! 683 00:38:37,399 --> 00:38:38,442 Okay. 684 00:38:43,906 --> 00:38:47,034 So, Matt and I thought maybe you guys 685 00:38:47,201 --> 00:38:49,703 could arrive at the dance in a way you'll never forget. 686 00:39:11,225 --> 00:39:12,267 Hal. 687 00:39:12,351 --> 00:39:14,853 Your chariot arrives! 688 00:39:15,896 --> 00:39:17,814 Oh, my God. Thank you. 689 00:39:26,740 --> 00:39:29,785 Oh, my God! This is the best. 690 00:39:31,578 --> 00:39:34,581 So, this is my last ride for a while, 691 00:39:34,665 --> 00:39:36,416 ladies and gentlemen, So you better believe 692 00:39:36,500 --> 00:39:38,043 we are going to get the siren going. 693 00:39:38,126 --> 00:39:39,294 Whoo! All right? 694 00:39:45,008 --> 00:39:46,510 Bye, sweetheart! Have fun! 695 00:39:46,760 --> 00:39:48,011 Bye, have fun! 696 00:39:59,064 --> 00:40:00,649 I want to start trying again. 697 00:40:03,694 --> 00:40:04,736 Yeah? 48722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.